diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/es/sc | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/drawfunc.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/navipi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/src.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 702 |
6 files changed, 334 insertions, 631 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index cf43c1e4fe5..570c7ec111d 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416450750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417797766.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -578,6 +578,15 @@ msgstr "Prueba z" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CHI_SQUARE_TEST\n" +"string.text" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "Prueba de independencia (ji cuadrado)" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" @@ -650,6 +659,42 @@ msgstr "Diferencia media observada" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "df" +msgstr "df" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_P_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "P-value" +msgstr "Valor p" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Critical Value" +msgstr "Valor crítico" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Test Statistic" +msgstr "Estadística de prueba" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" diff --git a/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po index 255d6db9bac..6a946b8a518 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 02:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 02:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386987682.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418436901.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "Name..." -msgstr "Nombre..." +msgstr "Nombre…" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "Descripción..." +msgstr "Descripción…" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Hiperenlace..." +msgstr "~Hiperenlace…" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po index a3f0261dd4c..b3aee4f53cb 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416423428.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418436977.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "SC_CHANGES_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Modificar comentario..." +msgstr "Editar comentario…" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "Sin proteccion" +msgstr "No protegido" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "Hash incompatible" +msgstr "Suma incompatible" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "Hash compatible" +msgstr "Suma compatible" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "Hash re-generado" +msgstr "Suma regenerada" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "Reescribe" +msgstr "Reescribir" diff --git a/source/es/sc/source/ui/navipi.po b/source/es/sc/source/ui/navipi.po index bee21e690e6..912b2966729 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/es/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-21 04:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416450224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416543929.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" "string.text" msgid "Linked areas" -msgstr "Áreas vinculadas" +msgstr "Áreas enlazadas" #: navipi.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DROPMODE_LINK\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Insertar como vínculo" +msgstr "Insertar como enlace" #: navipi.src msgctxt "" @@ -319,4 +319,4 @@ msgctxt "" "RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." +msgstr "Propiedades…" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 121c0fa5fd5..d2cfe69265b 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416450423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420745500.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "¿Desea que se continúe la revisión ortográfica al comienzo de la hoja?" +msgstr "¿Quiere continuar con la revisión ortográfica desde el comienzo de la hoja actual?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgid "" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" "El contenido del portapapeles es mayor que el área seleccionada.\n" -"¿Desea insertarla de todas formas?" +"¿Quiere insertarlo de todas formas?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Esta acción finalizará el modo de grabación de cambios.\n" "Cualquier información sobre los cambios se perderá.\n" "\n" -"¿Desea finalizar la grabación de cambios?\n" +"¿Quiere finalizar la grabación de cambios?\n" "\n" #: globstr.src @@ -4388,8 +4388,8 @@ msgid "" "This document contains macro function calls.\n" "Do you want to run them?" msgstr "" -"El documento contiene llamadas de macro.\n" -"¿Desea ejecutarlas?" +"El documento contiene llamadas a funciones de macro.\n" +"¿Quiere ejecutarlas?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento contiene referencias externas a documentos no guardados.\n" "\n" -"¿Desea continuar?" +"¿Quiere continuar?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5779,172 +5779,172 @@ msgstr "Menú emergente para celdas" msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" +"SID_CUT\n" "menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Limpiar formato ~directo" +msgid "Cu~t" +msgstr "Co~rtar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" +"SID_COPY\n" "menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "~Formato de celdas…" +msgid "~Copy" +msgstr "~Copiar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_INS_CELL\n" +"SID_PASTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "In~sertar..." +msgid "~Paste" +msgstr "P~egar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_DELETE_CELL\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete..." -msgstr "E~liminar..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "P~egado especial…" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Eliminar c~ontenidos…" +msgid "~Text" +msgstr "~Texto" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_ON\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "~Unir celdas..." +msgid "~Number" +msgstr "~Número" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_OFF\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Dividir celdas..." +msgid "~Formula" +msgstr "~Fórmula" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_INSERT_POSTIT\n" +"SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Insertar co~mentario" +msgid "Paste O~nly" +msgstr "~Solo pegar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE_NOTE\n" +"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Comment" -msgstr "~Eliminar comentario" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Limpiar formato ~directo" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "M~ostrar el comentario" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "~Formato de celdas…" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" +"FID_INS_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "~Ocultar el comentario" +msgid "~Insert..." +msgstr "In~sertar..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CUT\n" +"FID_DELETE_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Co~rtar" +msgid "De~lete..." +msgstr "E~liminar..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_COPY\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Copiar" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "Eliminar c~ontenidos…" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE\n" +"FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "P~egar" +msgid "~Merge Cells..." +msgstr "~Unir celdas..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "P~egado especial…" +msgid "Split Cells..." +msgstr "Dividir celdas..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_INSERT_POSTIT\n" "menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Texto" +msgid "Insert Co~mment" +msgstr "Insertar co~mentario" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Number" -msgstr "~Número" +msgid "D~elete Comment" +msgstr "~Eliminar comentario" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Formula" -msgstr "~Fórmula" +msgid "Sho~w Comment" +msgstr "M~ostrar el comentario" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_ONLY\n" +"FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "Paste O~nly" -msgstr "~Solo pegar" +msgid "~Hide Comment" +msgstr "~Ocultar el comentario" #: popup.src msgctxt "" @@ -6116,13 +6116,12 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "Menú para previsualización" +msgstr "Menú de previsualización de página" #: popup.src msgctxt "" @@ -6219,8 +6218,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_EDIT\n" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" -msgid "Style" -msgstr "Estilo" +msgid "~Format" +msgstr "~Formatear" #: popup.src msgctxt "" @@ -16690,14 +16689,13 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "representa el valor para el que se desea obtener la distribución normal predeterminada." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "Valores de una distribución normal predeterminada acumulativa" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16796,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Valores de la distribución lognormal." +msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16877,7 +16875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Valores de la distribución lognormal." +msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16958,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Valores de la inversa de la distribución lognormal." +msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17021,7 +17019,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Valores de la inversa de la distribución lognormal." +msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17039,7 +17037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "El valor de probabilidad para calcular la distribución lognormal inversa." +msgstr "El valor de probabilidad para calcular la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25175,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~No imprimir páginas vacías" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 4d3f3f50c75..bf6d847808f 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416452201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418814788.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -170,34 +170,31 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -254,17 +251,15 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Agrupados por" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa" +msgstr "Alfa:" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-spin\n" @@ -274,14 +269,13 @@ msgid "0,05" msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "rows-per-sample-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "Filas por muestra" +msgstr "Filas por muestra:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -539,37 +533,34 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba de ji cuadrado" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -626,14 +617,13 @@ msgid "_Rows" msgstr "_Filas" #: colorrowdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "Lista a partir de" +msgstr "Lista desde" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -669,7 +659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Gestionar formato condicional" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -705,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos condicionales" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Resolver conflictos" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "_Mantener todos míos" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Mantener todos _ajenos" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Hay cambios en conflicto en esta hoja de cálculo compartida. Estos conflictos deben resolverse antes de guardar la hoja. Puede conservar los cambios propios o los ajenos." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "_Mantener míos" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Mantener a_jenos" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1005,34 +995,31 @@ msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1170,14 +1157,13 @@ msgid "_Right column" msgstr "Columna _derecha" #: createnamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "Crear nombres desde" +msgstr "Crear nombres a partir de" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1198,14 +1184,13 @@ msgid "_Service" msgstr "_Servicio" #: dapiservicedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "Origen" +msgstr "_Origen" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "_Usuario" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1532,34 +1517,31 @@ msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo" +msgstr "_Tipo:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "Campo de _base" +msgstr "Campo de _base:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "Elemento de ba_se" +msgstr "Elemento de ba_se:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1724,14 +1706,13 @@ msgid "_Empty line after each item" msgstr "Línea _vacía después de cada elemento" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "_Disposición" +msgstr "_Disposición:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1742,6 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Disposición de esquema con subtotales abajo" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -1771,34 +1751,31 @@ msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "Mo_strar" +msgstr "Mo_strar:" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "showfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_De" +msgstr "_De:" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "usingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "_Uso del campo" +msgstr "_Utilizar campo:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1828,7 +1805,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" @@ -1838,24 +1814,22 @@ msgid "Show Automatically" msgstr "Mostrar automáticamente" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "Ocultar los elementos" +msgstr "Ocultar elementos" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "hierarchyft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "_Jerarquía" +msgstr "_Jerarquía:" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1891,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" +msgstr "E_liminar" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +2003,6 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Las líneas vacías actualizan la interfaz de usuario" #: datastreams.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label\n" @@ -2066,7 +2039,6 @@ msgid "Overwrite existing data" msgstr "Sobrescribir los datos existentes" #: datastreams.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label2\n" @@ -2094,7 +2066,6 @@ msgid "_Unlimited" msgstr "_Ilimitado" #: datastreams.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label3\n" @@ -2140,7 +2111,6 @@ msgid "M_odify" msgstr "M_odificar" #: definedatabaserangedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "ContainsColumnLabels\n" @@ -2249,14 +2219,13 @@ msgid "Range:" msgstr "Intervalo:" #: definename.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "Alcance" +msgstr "Alcance:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2457,34 +2426,31 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estadísticas descriptivas" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2622,34 +2588,31 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Alisado exponencial" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2679,23 +2642,13 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Agrupados por" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "Factor de suavizado" - -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"smoothing-factor-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,20" -msgstr "" +msgstr "Factor de suavizado:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2687,6 @@ msgid "_..." msgstr "_..." #: externaldata.ui -#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" @@ -2744,14 +2696,13 @@ msgid "URL of _External Data Source" msgstr "URL del origen de datos _externo" #: externaldata.ui -#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "Actuali_zar cada" +msgstr "Actuali_zar cada:" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2763,14 +2714,13 @@ msgid "_seconds" msgstr "_segundos" #: externaldata.ui -#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "Tablas/áreas dispo_nibles" +msgstr "Tablas e intervalos _disponibles" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2863,7 +2813,6 @@ msgid "_AutoFill" msgstr "_Relleno automático" #: filldlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "label2\n" @@ -2909,7 +2858,6 @@ msgid "Y_ear" msgstr "A_ño" #: filldlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "tuL\n" @@ -2919,34 +2867,31 @@ msgid "Time Unit" msgstr "Unidad de tiempo" #: filldlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "startL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "Valor _inicial" +msgstr "Valor _inicial:" #: filldlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "endL\n" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "Valor _final" +msgstr "Valor _final:" #: filldlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "incrementL\n" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "In_cremento" +msgstr "In_cremento:" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3095,78 +3040,6 @@ msgstr "Falso" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"oslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"osversionlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS Version" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"platformvendorlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Platform Vendor" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldevicelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Device" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionminlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionmaxlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" "string_conversion_caption\n" "label\n" "string.text" @@ -3266,29 +3139,11 @@ msgstr "Usar la sintaxis de la fórmula" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_enabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable OpenCL for some formula computation" -msgstr "Activar OpenCL para calcular algunas fórmulas" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_enabled_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." -msgstr "Esta opción activa la ejecución de algunas expresiones simples de fórmulas mediante OpenCL, si está disponible en el sistema." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" "opencl_subset_enabled\n" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Utilizar OpenCL en un subconjunto de operaciones solamente" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3297,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Usar OpenCL solo para algunas operaciones a las que se traducen las fórmulas de la hoja." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3306,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "Tamaño mínimo de datos para uso de OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3315,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Un valor mínimo aproximado de la cantidad de celdas con datos que una fórmula debe tener para considerar el uso de OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3324,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Subconjunto de códigos de operación para usar OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3333,48 +3188,11 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Lista de códigos de operación para operadores y funciones que usan OpenCL. Si una fórmula contiene solo estos operadores y funciones, podría calcularse mediante OpenCL." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_blacklist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_blacklist_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations." -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_whitelist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations" -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_whitelist_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations." -msgstr "" - -#: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -3409,7 +3227,6 @@ msgid "Frequency:" msgstr "Frecuencia:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "compute_units_label\n" @@ -3436,6 +3253,15 @@ msgctxt "" msgid "Internal, software interpreter" msgstr "Interno, intérprete de software" +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test" +msgstr "_Probar" + #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -3446,37 +3272,33 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "Buscar valor destino" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "Celda de _fórmula" +msgstr "Celda de _fórmula:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "Valor _destino" +msgstr "Valor de _destino:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "Celda _variable" +msgstr "Celda de _variable:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" @@ -3549,24 +3371,22 @@ msgid "End" msgstr "Fin" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "Número de _días" +msgstr "Número de _días:" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "_Intervalos" +msgstr "_Intervalos:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4037,34 +3857,31 @@ msgid "Import File" msgstr "Importar archivo" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "Conjunto de _caracteres" +msgstr "Conjunto de _caracteres:" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "_Delimitador de campo" +msgstr "_Delimitador de campos:" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "Delimitador de _texto" +msgstr "Delimitador de _texto:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +3920,6 @@ msgid "Fixed column _width" msgstr "Anchura de columna f_ija" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" @@ -4383,14 +4199,13 @@ msgid "Range:" msgstr "Intervalo:" #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "Alcance" +msgstr "Alcance:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4564,34 +4379,31 @@ msgid "Moving Average" msgstr "Media móvil" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4621,23 +4433,13 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Agrupados en" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "interval-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "Intervalo" - -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"interval-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" +msgstr "Intervalo:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4658,37 +4460,33 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "Múltiples operaciones" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "Fórmu_las" +msgstr "_Fórmulas:" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "rowft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "Celda de entrada de _fila" +msgstr "Celda de entrada de _fila:" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "colft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "Celda de entrada de _columna" +msgstr "Celda de entrada de _columna:" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -4842,34 +4640,31 @@ msgid "_Iterations" msgstr "_Iteraciones" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "_Pasos" +msgstr "_Pasos:" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "_Alteración mínima" +msgstr "Cambio _mínimo:" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "Referencias circulares" +msgstr "Referencias iterativas" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4935,44 +4730,40 @@ msgid "Date" msgstr "Fecha" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "Cam_bios" +msgstr "Cam_bios:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "E_liminaciones" +msgstr "E_liminaciones:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "_Inserciones" +msgstr "_Inserciones:" #: optchangespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "Entradas _movidas" +msgstr "_Desplazamientos:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -5011,34 +4802,31 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Heredados de OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "Atajos de teclado" +msgstr "Combinaciones de teclas" #: optdefaultpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetsnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "_Cantidad de hojas de cálculo en documentos nuevos" +msgstr "_Número de hojas de cálculo en documentos nuevos:" #: optdefaultpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetprefix\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "_Prefijo para hojas de cálculo nuevas" +msgstr "_Prefijo del nombre de hojas de cálculo nuevas:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -5113,34 +4901,31 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "_Sintaxis de las fórmulas:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "Opciones de las fórmulas" +msgstr "Opciones de fórmulas" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "Excel 2007 y más recientes" +msgstr "Excel 2007 y más recientes:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Hoja de cálculo ODF (no guardada por %PRODUCTNAME)" +msgstr "Hoja de cálculo ODF (no guardada por %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5149,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "Siempre recalcular" +msgstr "Recalcular siempre" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5158,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "Nunca recalcular" +msgstr "No recalcular nunca" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5176,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "Siempre recalcular" +msgstr "Recalcular siempre" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5185,7 +4970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "Nunca recalcular" +msgstr "No recalcular nunca" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5197,7 +4982,6 @@ msgid "Prompt user" msgstr "Preguntar al usuario" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label4\n" @@ -5222,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "Personalizada (uso de OpenCL, conversión de texto a números y más):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Detalles…" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5252,24 +5036,22 @@ msgid "_Function:" msgstr "_Función:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "Co_lumna de matriz" +msgstr "Co_lumna de matriz:" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "_Fila de matriz" +msgstr "F_ila de matriz:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5278,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "Res_tablecer configuración de separadores" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5296,17 +5078,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Ancho de columna óptimo" +msgstr "Anchura óptima de columna" #: optimalcolwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Añadir" +msgstr "Añadir:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5324,17 +5105,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Altura de fila óptima" +msgstr "Altura óptima de fila" #: optimalrowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Añadir" +msgstr "Añadir:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5424,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" +msgstr "_Eliminar" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5586,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de letra" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5658,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Solo valores" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5667,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Solo valores" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5676,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valores y formatos" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5685,27 +5465,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valores y formatos" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "_Trasponer" +msgstr "Trasponer" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "_Trasponer" +msgstr "Trasponer" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5906,7 +5684,6 @@ msgid "_Right" msgstr "Hacia la _derecha" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label4\n" @@ -6048,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "Nombre del campo" +msgstr "Nombre de campo" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6069,14 +5846,13 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Criterios de filtrado" +msgstr "Criterios de filtro" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6187,14 +5963,13 @@ msgid "Available Fields:" msgstr "Campos disponibles:" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "Arrastre los campos a la posición deseada" +msgstr "Arrastre los elementos a la posición deseada" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6152,6 @@ msgid "- selection -" msgstr "- selección -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6405,14 +6179,13 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- definido por el usuario -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "Filas a repetir" +msgstr "Filas que repetir" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6433,24 +6206,22 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- definidas por el usuario -" #: printareasdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "Columnas a repetir" +msgstr "Columnas que repetir" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "suppressemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "_No imprimir las páginas vacías" +msgstr "No imprimir las páginas vacías" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6480,24 +6251,22 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "P_roteger esta hoja y el contenido de las celdas protegidas" #: protectsheetdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Contraseña" +msgstr "_Contraseña:" #: protectsheetdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "C_onfirmar" +msgstr "C_onfirmar:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6554,34 +6323,31 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Generador de números aleatorios" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "Intervalo de celdas" +msgstr "Intervalo de celdas:" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "Distribución" +msgstr "Distribución:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6604,24 +6370,6 @@ msgstr "…" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" -"parameter1-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,0000" -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" -"parameter2-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1,0000" -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -6629,7 +6377,6 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Generador de números aleatorios" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-seed-check\n" @@ -6639,43 +6386,31 @@ msgid "Enable custom seed" msgstr "Activar semilla personalizada" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "seed-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "Semilla" +msgstr "Semilla:" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-rounding-check\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "Activar redondeado" +msgstr "Activar redondeo" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "_Decimales:" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" -"decimal-places-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "Decimales:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6783,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "El documento que se exportará contiene uno o más elementos protegidos por contraseña. Escriba la contraseña para exportar el documento." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6792,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Estado desconocido" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6801,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "_De nuevo" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6810,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Protección de documento" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6819,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Protección de hoja" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6840,44 +6575,40 @@ msgid "Re-type password" msgstr "Escriba la contraseña de nuevo" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Contra_seña" +msgstr "Contra_seña:" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "Confi_rmar" +msgstr "Confi_rmar:" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "La contraseña nueva debe coincidir con la contraseña original." +msgstr "La contraseña nueva debe coincidir con la original" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "removepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "Quitar la contraseña de este elemento protegido." +msgstr "Quitar la contraseña de este elemento protegido" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6925,14 +6656,13 @@ msgid "Row Height" msgstr "Altura de la fila" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Altura" +msgstr "Altura:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6953,53 +6683,40 @@ msgid "Sampling" msgstr "Muestreo" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "Intervalo de entrada" +msgstr "Intervalo de entrada:" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" - -#: samplingdialog.ui -msgctxt "" -"samplingdialog.ui\n" -"sample-size-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Datos" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "Tamaño de muestra" +msgstr "Tamaño de muestra:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -7022,21 +6739,11 @@ msgstr "Periódico" #: samplingdialog.ui msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" -"period-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: samplingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "Periodo" +msgstr "Periodo:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -7057,7 +6764,6 @@ msgid "Create Scenario" msgstr "Crear escenario" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label1\n" @@ -7157,24 +6863,22 @@ msgid "on" msgstr "el" #: scgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "_Unidad de medida" +msgstr "_Unidad de medida:" #: scgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "_Tabulaciones" +msgstr "_Tabulaciones:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7345,10 +7049,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Actualizar referencias al ordenar un intervalo de celdas" #: scgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -7376,34 +7079,31 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "Seleccione el origen de datos" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "Base de _datos" +msgstr "Base de _datos:" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "_Origen de datos" +msgstr "_Origen de datos:" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo" +msgstr "_Tipo:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7487,14 +7187,13 @@ msgid "_Current selection" msgstr "Selección a_ctual" #: selectsource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "Intervalo con _nombre" +msgstr "Intervalo con _nombre:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7668,7 +7367,6 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(acceso exclusivo)" #: sharedocumentdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" @@ -7705,7 +7403,6 @@ msgid "First _page number:" msgstr "Número de la 1.ª _página:" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" @@ -7742,14 +7439,13 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Comentarios" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_OBJECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "_Objetos/imagen" +msgstr "_Objetos/imágenes" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7914,7 +7610,6 @@ msgid "Show _rejected changes" msgstr "Mostrar modificaciones _rechazadas" #: showchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "label1\n" @@ -7930,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Mostrar detalle" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7939,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "Elija el _campo que contenga el detalle que quiera mostrar" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7951,7 +7646,6 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Mostrar la hoja" #: showsheetdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8015,7 +7709,6 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "Crea una sangría desde el borde izquierdo." #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "mergecells\n" @@ -8079,7 +7772,6 @@ msgid "Text _orientation:" msgstr "_Orientación del texto:" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "verticallystacked\n" @@ -8485,14 +8177,13 @@ msgid "Set range" msgstr "Definir intervalo" #: simplerefdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "Área" +msgstr "Área:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8855,14 +8546,13 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: solverdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "Condiciones limites" +msgstr "Condiciones limitantes" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8874,14 +8564,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: solveroptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "Motor del solucionador" +msgstr "Algoritmo del solucionador:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -9028,14 +8717,13 @@ msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" #: sortkey.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "Clave de ordenación" +msgstr "Clave de ordenación " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9356,6 @@ msgid "Does not end with" msgstr "No termina por" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" @@ -10047,34 +9734,31 @@ msgid "Text Import" msgstr "Importación de texto" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "Conjunto de c_aracteres" +msgstr "Conjunto de c_aracteres:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "_Idioma" +msgstr "_Idioma:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "Desde la _fila" +msgstr "Desde la _fila:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10158,17 +9842,15 @@ msgid "Othe_r" msgstr "Ot_ro" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "Delimitador de te_xto" +msgstr "Delimitador de te_xto:" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" @@ -10196,7 +9878,6 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "Detectar los _números especiales" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" @@ -10206,14 +9887,13 @@ msgid "Other Options" msgstr "Otras opciones" #: textimportcsv.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "T_ipo de columna" +msgstr "T_ipo de columna:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10243,14 +9923,13 @@ msgid "Import Options" msgstr "Opciones de importación" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Personalizado:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10262,24 +9941,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "Seleccione el idioma a usar para la importación" +msgstr "Seleccione el idioma que usar en la importación" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "Detectar números especiales (como fechas)." +msgstr "Detectar números especiales (como fechas)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10480,7 +10157,6 @@ msgid "Helplines _while moving" msgstr "Líneas _guía al mover" #: tpviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label1\n" @@ -10490,14 +10166,13 @@ msgid "Visual Aids" msgstr "Auxiliares visuales" #: tpviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "objgrf_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "Ob_jetos/imagen:" +msgstr "Ob_jetos/imágenes:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10599,44 +10274,40 @@ msgid "Zoom" msgstr "Escala" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "Intervalo de _1.ª variable" +msgstr "Intervalo de _1.ª variable:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "Intervalo de _2.ª variable" +msgstr "Intervalo de _2.ª variable:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10702,44 +10373,40 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "Desactivar para" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "_Permitir" +msgstr "_Permitir:" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "_Datos" +msgstr "_Datos:" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "Mínimo:" +msgstr "_Mínimo:" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "Máximo:" +msgstr "Má_ximo:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -11021,7 +10688,6 @@ msgid "- not set -" msgstr "- no establecido -" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" @@ -11031,17 +10697,15 @@ msgid "Source File" msgstr "Archivo de origen" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "Celda asignada" +msgstr "Celda asignada:" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label4\n" @@ -11060,44 +10724,40 @@ msgid "_Import" msgstr "_Importar" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "Intervalo de _1.ª variable" +msgstr "Intervalo de _1.ª variable:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "Intervalo de _2.ª variable" +msgstr "Intervalo de _2.ª variable:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Resultados en" +msgstr "Resultados en:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "_Datos" +msgstr "Datos" #: ztestdialog.ui msgctxt "" |