aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:09:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:18:59 +0200
commit926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (patch)
tree352d50f58451f9c5dc83150a8cc6314300bd7854 /source/es/sfx2
parente6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30
Diffstat (limited to 'source/es/sfx2')
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po520
1 files changed, 263 insertions, 257 deletions
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index cabacddd6f6..cb74f753b1c 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-28 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n"
#. bHbFE
@@ -331,38 +331,44 @@ msgstr ""
"No se pueden eliminar las carpetas siguientes:\n"
"$1"
-#. JiTrQ
+#. buPTz
#: include/sfx2/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "There is another template with the name $1 in $2."
+msgstr "Hay otra plantilla con el nombre $1 en $2."
+
+#. JiTrQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "¿Quiere eliminar la categoría seleccionada?"
#. C9pLF
-#: include/sfx2/strings.hrc:74
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla llamada «$1» en $2. ¿Quiere sobrescribirla?"
#. 6MoGu
-#: include/sfx2/strings.hrc:75
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "¿Quiere eliminar las plantillas seleccionadas?"
#. WR2LD
-#: include/sfx2/strings.hrc:76
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr "Se produjo un error al abrir el archivo. Esto puede deberse a daños en el contenido del archivo.\n"
#. AsUee
-#: include/sfx2/strings.hrc:77
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "Detalles del error:\n"
#. D2XDV
-#: include/sfx2/strings.hrc:78
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
@@ -376,139 +382,139 @@ msgstr ""
"¿Quiere pasar por alto el error e intentar cargar el archivo?"
#. g63UH
-#: include/sfx2/strings.hrc:80
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
-#: include/sfx2/strings.hrc:81
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Mostrar panel de navegación"
#. 3LGpr
-#: include/sfx2/strings.hrc:82
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Ocultar panel de navegación"
#. g8Vns
-#: include/sfx2/strings.hrc:83
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Primera página"
#. YMoQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:84
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#. mGB7r
-#: include/sfx2/strings.hrc:85
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente"
#. dys7x
-#: include/sfx2/strings.hrc:86
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir…"
#. bmCzY
-#: include/sfx2/strings.hrc:87
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Añadir a los marcadores..."
#. SGFus
-#: include/sfx2/strings.hrc:88
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Buscar en esta página..."
#. qvTDZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:89
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Código fuente HTML"
#. pHyBm
-#: include/sfx2/strings.hrc:90
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Seleccionar texto"
#. 5FCCv
-#: include/sfx2/strings.hrc:91
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "Co~piar"
#. TQd3C
-#: include/sfx2/strings.hrc:92
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "No se encontraron temas."
#. 9D6Ze
-#: include/sfx2/strings.hrc:93
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "No se ha encontrado el texto indicado."
#. qLPDs
-#: include/sfx2/strings.hrc:94
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Visualizar la Ayuda de %PRODUCTNAME %MODULENAME al inicio."
#. TEgzB
-#: include/sfx2/strings.hrc:96
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
#. fs5SN
-#: include/sfx2/strings.hrc:97
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. 6sRBN
-#: include/sfx2/strings.hrc:98
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#. 6iirE
-#: include/sfx2/strings.hrc:99
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "kB"
#. VrFxn
-#: include/sfx2/strings.hrc:100
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. 9rBAW
-#: include/sfx2/strings.hrc:101
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. DqwaN
-#: include/sfx2/strings.hrc:102
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "¿Quiere cancelar todos los cambios?"
#. cCrDG
-#: include/sfx2/strings.hrc:103
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
@@ -518,241 +524,241 @@ msgstr ""
"Quizá no hay ningún navegador web en el sistema. De ser así, revise la configuración del escritorio o instale un navegador (por ejemplo, Firefox) en la ubicación predeterminada que su instalador indique."
#. ADqLM
-#: include/sfx2/strings.hrc:104
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr "No se puede pasar «$(ARG1)» a una aplicación externa para su apertura (puede que no sea un URL absoluto o apuntar a un archivo inexistente, por ejemplo)."
#. XDUCY
-#: include/sfx2/strings.hrc:105
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#. 4g9hU
-#: include/sfx2/strings.hrc:106
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Solicitud"
#. rBzxu
-#: include/sfx2/strings.hrc:107
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. NQnym
-#: include/sfx2/strings.hrc:108
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. DbzDd
-#: include/sfx2/strings.hrc:109
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. HqK5g
-#: include/sfx2/strings.hrc:110
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
-#: include/sfx2/strings.hrc:111
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. GFEQ3
-#: include/sfx2/strings.hrc:112
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#. rFALW
-#: include/sfx2/strings.hrc:113
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"
#. w7dmG
-#: include/sfx2/strings.hrc:114
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. fokQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:115
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. fLTV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:116
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#. JAdCZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:117
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. PSfaP
-#: include/sfx2/strings.hrc:118
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. 5V4iR
-#: include/sfx2/strings.hrc:119
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. DzBoB
-#: include/sfx2/strings.hrc:120
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. Cmsi4
-#: include/sfx2/strings.hrc:121
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#. CDFSE
-#: include/sfx2/strings.hrc:122
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. CV9Pq
-#: include/sfx2/strings.hrc:123
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Funciones especiales"
#. 5CfQs
-#: include/sfx2/strings.hrc:124
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. 5wvK9
-#: include/sfx2/strings.hrc:125
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#. pNE8F
-#: include/sfx2/strings.hrc:126
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#. yBawD
-#: include/sfx2/strings.hrc:127
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
#. 3rGea
-#: include/sfx2/strings.hrc:128
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#. WcwGs
-#: include/sfx2/strings.hrc:129
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibujo"
#. Ajo4w
-#: include/sfx2/strings.hrc:130
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#. L5coQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:131
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "~Salir de %PRODUCTNAME"
#. k2PBJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:132
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. roDzu
-#: include/sfx2/strings.hrc:133
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "No se ha instalado el archivo de ayuda para este tema."
#. zjPS7
-#: include/sfx2/strings.hrc:134
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Salir del Inicio rápido"
#. ecxqC
-#: include/sfx2/strings.hrc:135
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Inicio rápido de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. G9Gqk
-#: include/sfx2/strings.hrc:136
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Abrir documento…"
#. wecTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:137
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Desde plantilla…"
#. FzJCj
-#: include/sfx2/strings.hrc:138
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Cargar %PRODUCTNAME al arrancar el sistema"
#. hMejq
-#: include/sfx2/strings.hrc:139
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
-#: include/sfx2/strings.hrc:140
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#. c6wAB
-#: include/sfx2/strings.hrc:141
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Centro de inicio"
#. Uhn54
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recientes"
#. DirQf
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
@@ -766,13 +772,13 @@ msgstr ""
"para recuperar los datos más recientes?"
#. zJGEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "El enlace DDE a %1 para el área %2 «%3» no está disponible."
#. zECGD
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
@@ -782,13 +788,13 @@ msgstr ""
"La dirección indicada no se abrirá."
#. vcMzA
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de seguridad"
#. vVCon
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere continuar guardando el documento?"
#. cGnF9
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
@@ -808,7 +814,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere guardar el documento?"
#. zNVEd
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
@@ -818,74 +824,74 @@ msgstr ""
"¿Quiere continuar?"
#. jufLD
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Este documento debe guardarse en el formato OpenDocument para poderlo firmar digitalmente."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (firmado)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (documento incrustado)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Archivos PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Enlazar la imagen"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -899,43 +905,43 @@ msgstr ""
"Revise la ortografía del nombre del método."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "No se puede abrir la imagen"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "No se puede leer la imagen"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Esta versión del archivo de imagen no es compatible"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "No se encontró el filtro de la imagen"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Este no es un documento de texto"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -951,43 +957,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "La clave OpenPGP no es confiable, está dañada o tiene un problema de cifrado. Inténtelo de nuevo."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "($(MINLEN) caracteres como mínimo)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(1 carácter como mínimo)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(No hace falta proporcionar una contraseña)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "No se pudo ejecutar la acción. El módulo de programa de %PRODUCTNAME necesario para esta acción no está instalado por el momento."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -997,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere instalarlo ahora?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1007,215 +1013,215 @@ msgstr ""
"En nuestra página de Internet encontrará las informaciones para poder pedirlos."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Le damos la bienvenida a %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Suelte aquí un documento o abra una aplicación de la izquierda para crear uno."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinido"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr "Nombre de destino"
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr "Palabras completas"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Cargar destinos"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Guardar destinos"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Todos los campos son obligatorios"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Ya existe un destino con este nombre"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Ha seleccionado varios destinos, pero solo uno puede editarse a la vez."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar $(TARGETSCOUNT) destinos simultáneamente?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Conjunto de destinos (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Editar destino"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Se produjo un error al añadir el destino nuevo. Rogamos que informe de este problema."
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr "Se necesita LibreOffice Draw para la censura. Cerciórese de que Draw esté instalado y funcione adecuadamente."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Versión actual"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insertar"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Todas las imágenes>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Guardar una copia"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Comparar con"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Combinar con"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Documento de %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1225,31 +1231,31 @@ msgstr ""
"El valor se almacenará como texto."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "El estilo ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Restablecer"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ya se utiliza este nombre."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Este estilo no existe."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1259,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"porque se crearía una referencia recursiva."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1269,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Elija otro nombre."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1281,73 +1287,73 @@ msgstr ""
"¿Todavía quiere eliminar estos estilos?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Estilos en uso: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Confirmación errónea de la contraseña"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Ver comentario de la versión"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(no se estableció el nombre)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Jerárquico"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "¿Quiere realmente cancelar la grabación? Se perderán todos los pasos grabados hasta ahora."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cancelar grabación"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Se están inicializando las plantillas para el primer uso."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Seleccione una e inténtelo de nuevo."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1367,19 +1373,19 @@ msgstr ""
"Compruebe la configuración."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Impresora ocupada"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (solo lectura)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"actual?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"actual?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"actual?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"ya que todavía se está imprimiendo."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1436,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1448,19 +1454,19 @@ msgstr ""
"El código de error es $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Error al enviar correo"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Este documento no puede editarse, posiblemente porque no tiene privilegios de acceso. ¿Quiere editar una copia del documento?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1470,471 +1476,471 @@ msgstr ""
"¿Quiere editar una copia del documento?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "También puede probar a ignorar el bloqueo y abrir el archivo para su edición."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Abrir ~copia"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Abrir"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (documento reparado)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Este documento no se desprotegió en el servidor."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "¡Ayúdenos a mejorar aún más %PRODUCTNAME!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Participar"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Sus donaciones apoyan nuestra comunidad internacional."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Presentamos la versión %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME. ¿Quiere conocer lo nuevo?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Novedades"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Este documento se abrió en modo de solo lectura."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Este PDF está abierto en el modo de solo lectura para permitir firmar el archivo actual."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "La etiqueta de clasificación de este documento es «%1»."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Este documento debe clasificarse antes de que se pueda pegar desde el portapapeles."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Este documento tiene un nivel de clasificación menor que el del portapapeles."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Seguridad nacional:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Control de exportación:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Desproteger"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Editar documento"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Firmar documento"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Finalizar firma"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Este documento contiene una firma no válida."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "La firma era válida pero se modificó el documento"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Al menos una firma tiene problemas: no se pudo validar el certificado."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Al menos una firma tiene problemas: el documento está firmado solo en parte."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "No se pudo validar el certificado y el documento está firmado solo parcialmente."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Este documento está firmado digitalmente y la firma es válida."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostrar firmas"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barra de herramientas"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar barra de herramientas"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Cerrar panel"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Gris elegante"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Colmena"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Curva de azul"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Cianotipo"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Golosina"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Idea amarilla"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Ave forestal"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Frescura"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiración"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Luces"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Creciente libertad"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metrópolis"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Azul medianoche"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Naturaleza"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Lápiz"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafolio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Atardecer"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Retro"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vívido"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículo"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta comercial moderna, tipografía sin gracias"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta comercial moderna, tipografía con gracias"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Tarjeta de presentación con emblema"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Vaciar todo"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Longitud de contraseña"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "La contraseña que ha proporcionado causa problemas de interoperatividad. Escriba una que sea menor que 52 bytes o mayor que 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Mantenga oprimida %{key} y pulse en el hiperenlace para abrirlo: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Pulse en el hiperenlace para abrirlo: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Libro de cálculo"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibujo"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Utilizados recientemente"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Ningún carácter reciente"
@@ -2974,7 +2980,7 @@ msgstr "_Comentarios:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr "Dele un título al documento."
+msgstr "Dé un título al documento."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
@@ -3699,25 +3705,25 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modificar enlace DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplicación:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "A_rchivo:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoría:"
@@ -3741,7 +3747,7 @@ msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. I
msgstr ""
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificar enlace"