diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-06-17 15:35:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-06-17 16:59:09 +0200 |
commit | 2dabf761181e279d34269cc0c4dd7922e6d93d05 (patch) | |
tree | 4dd20af4fa8a0bb00ceefc0fed8ce6af24368a6b /source/es/svx | |
parent | 14553f16b509dab361f4afcb1185c22b028dd3f2 (diff) |
update translations for 4.3.0 RC1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1116f849c63fccfd0338a48cf8289b499700dd31
Diffstat (limited to 'source/es/svx')
-rw-r--r-- | source/es/svx/source/items.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/svx/uiconfig/ui.po | 49 |
2 files changed, 11 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po index e6fd5760a98..1d64b114383 100644 --- a/source/es/svx/source/items.po +++ b/source/es/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 02:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401783487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402279207.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -153,34 +153,31 @@ msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "No se pudo cargar una imagen desenlazada." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "No hay idioma determinado para la entrada seleccionada" +msgstr "No se determinó el idioma del término seleccionado." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "No se ha cargado la capa de formulario porque no se pudo inicializar una instancia de los servicios de E/S (com.sun.star.io.*)." +msgstr "No se cargó la capa del formulario porque no se pudo inicializar una instancia de los servicios de E/S (com.sun.star.io.*)." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "No se ha escrito la capa de formulario porque no se pudo inicializar una instancia de los servicios de E/S (com.sun.star.io.*)." +msgstr "No se escribió la capa del formulario porque no se pudo inicializar una instancia de los servicios de E/S (com.sun.star.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -201,14 +198,13 @@ msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not msgstr "Se produjo un error al escribir los controles del formulario. No se ha guardado la capa de formulario." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Ha ocurrido un error al leer una viñeta. No se pudieron cargar todas las viñetas." +msgstr "Ocurrió un error al leer una viñeta. No se pudieron cargar todas las viñetas." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -892,13 +888,12 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Cuadriculado" +msgstr "Rejilla" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -997,16 +992,14 @@ msgid "Spacing disabled" msgstr "Espaciado desactivado" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Keep spacing interval" -msgstr "Mantener el espacio" +msgstr "Mantener intervalo de espaciado" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index 8a18c99dc2f..bc1521d34ae 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 08:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401783861.000000\n" @@ -3560,15 +3560,6 @@ msgstr "Espacio antes del párrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3587,15 +3578,6 @@ msgstr "Espacio después del párrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3794,15 +3776,6 @@ msgstr "Sangría antes del texto" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "aftertextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3812,30 +3785,12 @@ msgstr "Sangría después del texto" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "firstlineindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "Sangría de primera línea" -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" |