diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/es/sw | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/es/sw')
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/dialog.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/docvw.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/lingu.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/misc.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/ribbar.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/smartmenu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/uiview.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/utlui.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/uibase/wrtsh.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/core/undo.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/app.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/config.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/dbui.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/dochdl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/docvw.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/index.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/misc.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/utlui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/ui/web.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 320 |
20 files changed, 724 insertions, 757 deletions
diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/es/sw/source/core/uibase/dialog.po index 66724e56dae..db6a865d351 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399319070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400682253.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de sección modificado:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de sección duplicado" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "La creación del enlace al archivo eliminará el contenido de la sección actual. ¿Quiere continuar?" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/es/sw/source/core/uibase/docvw.po index 62f1a89cf24..4b2cbfd5408 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399428623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402439952.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "~Recargar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Recargar el marco" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Retroceder" #: docvw.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "~Continuar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Guardar la imagen…" #: docvw.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Como enlace" #: docvw.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Como enlace" #: docvw.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Añadir fondo" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivar imágenes" #: docvw.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivar complementos" #: docvw.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "Pulse con el ratón para enlazar los marcos." #: docvw.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "El marco de destino no está vacío." #: docvw.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "El marco de destino ya se ha enlazado." #: docvw.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "El marco de destino del enlace está en un área no válida." #: docvw.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "No se encontró el marco de destino en la posición actual." #: docvw.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "El marco de origen ya es el origen de un enlace." #: docvw.src msgctxt "" @@ -286,25 +286,23 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "No es posible crear un enlace cerrado." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "Añadido" +msgstr "Inserción" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "Eliminado" +msgstr "Eliminación" #: docvw.src msgctxt "" @@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: docvw.src msgctxt "" @@ -320,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabla modificada" #: docvw.src msgctxt "" @@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de párrafo aplicados" #: docvw.src msgctxt "" @@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "Nota final: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -344,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "Nota al pie: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -352,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "Ajustar columna de tabla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -360,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "Ajustar fila de tabla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar fila de tabla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -384,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar columna de tabla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "%s-clic para abrir el menú de etiquetas inteligentes" #: docvw.src msgctxt "" @@ -424,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Formato de encabezamiento…" #: docvw.src msgctxt "" @@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Eliminar pie de página…" #: docvw.src msgctxt "" @@ -440,4 +438,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Formato de pie de página…" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/es/sw/source/core/uibase/lingu.po index 384e1e5f3bb..f2a520e92d2 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/lingu.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-03 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399358585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401785785.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Añadir al diccionario" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "Revisión ortográfica…" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "La palabra está en " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "El párrafo está en " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "Ha finalizado la revisión ortográfica." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Ha finalizado la separación silábica" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -150,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Explicaciones…" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/es/sw/source/core/uibase/misc.po index 1f8d7ff3a00..f1a84b2e530 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/misc.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399358624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400682616.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -62,14 +62,13 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "Posición del documento" +msgstr "Posición en el documento" #: redlndlg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/es/sw/source/core/uibase/ribbar.po index 4c1ff4c0b3f..cfba0d539c4 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399358942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402049832.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Power" msgstr "Potencia" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "No igual" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Menor o igual" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Mayor o igual" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "«O» lógico" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "«O» exclusivo lógico" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "«Y» lógico" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "«No» lógico" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de texto" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de herramientas de fórmula" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Texto de la fórmula" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -488,7 +487,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Encabezados" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota al pie" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -524,7 +523,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Repetir la búsqueda" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de índice" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -551,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de tabla" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -560,7 +559,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de tabla incorrecta" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -576,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "Siguiente tabla" +msgstr "Tabla siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -584,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "Marco de texto siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -595,13 +594,12 @@ msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "Siguiente dibujo" +msgstr "Dibujo siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -609,7 +607,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "Control siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -617,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Sección siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -625,7 +623,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "Marcador siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "Imagen siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -641,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "Objeto OLE siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -649,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "Encabezado siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -660,13 +658,12 @@ msgid "Next selection" msgstr "Siguiente selección" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "Siguiente nota al pie" +msgstr "Nota al pie siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -682,16 +679,15 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Siguiente comentario" +msgstr "Comentario siguiente" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "Continuar la búsqueda hacia adelante" +msgstr "Continuar búsqueda hacia delante" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -699,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de índice siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -715,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "Marco de texto anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -731,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "Dibujo anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -739,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "Control anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Sección anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -755,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "Marcador anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -763,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "Gráfico anterior" +msgstr "Imagen anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -779,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "Encabezado anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -790,13 +786,12 @@ msgid "Previous selection" msgstr "Selección anterior" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "Pie de página anterior" +msgstr "Nota al pie anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -804,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -815,13 +810,12 @@ msgid "Previous Comment" msgstr "Comentario anterior" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "Continuar la búsqueda hacia atrás" +msgstr "Continuar búsqueda hacia atrás" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -829,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de índice anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -837,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de tabla anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de tabla siguiente" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -853,7 +847,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de tabla errónea anterior" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -861,4 +855,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de tabla errónea siguiente" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/es/sw/source/core/uibase/smartmenu.po index acb042e6509..f52d3757dd7 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/smartmenu.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/smartmenu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401131845.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Opciones de etiquetas inteligentes…" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/es/sw/source/core/uibase/uiview.po index 4f82c95f59f..74a6e2b6b7f 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399428666.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402049252.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" "infobox.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "No se pudieron combinar los documentos." #: view.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear el texto automático." #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_SRCSTREAM\n" "infobox.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "No se puede cargar el origen." #: view.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_FAX\n" "infobox.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "No se definió ninguna impresora de fax en Herramientas > Opciones > %1 > Imprimir." #: view.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "MSG_SCAN_NOSOURCE\n" "infobox.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "Origen no especificado." #: view.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "Esquema " #: view.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "No se seleccionó ningún idioma en la sección revisada." #: view.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Editar nota al pie/final" #: view.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "El término de búsqueda se reemplazó XX veces." #: view.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de herramientas principal" #: view.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "~Exportar fuente…" #: view.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "Código fuente HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualización de página" #: view.src msgctxt "" @@ -207,4 +207,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Código fuente HTML" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/core/uibase/utlui.po index e73eb0c260d..efa300360eb 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399762425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403409209.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "Capitulares encima" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Sin capitulares" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "Sin saltos de página" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "No reflejar" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Invertir verticalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "Invertir horizontalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "Invertir vertical y horizontalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ reflejar horizontalmente en las páginas pares" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de caracteres" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Ningún estilo de caracteres" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Pie de página" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Ningún pie de página" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Encabezamiento" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Ningún encabezamiento" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste ideal" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "No ajustar" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Continuo" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste paralelo" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de columna" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste a la izquierda" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste a la derecha" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste interior" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajuste exterior" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(Solo el ancla)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Coordenada Y:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "arriba" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Centrado verticalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "abajo" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Parte superior de la línea" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "En medio de la línea" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Parte inferior de la línea" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Conformidad de registro" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Sin conformidad de registro" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "a la derecha" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrado horizontalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "a la izquierda" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Anchura del separador:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Área máxima de notas al pie:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Editable en documento de solo lectura" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dividir" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "sin numeración" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "enlazado con " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "y " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "no contar las líneas" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "reiniciar conteo de líneas con: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Contraste: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Gamma: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Transparencia: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,6 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT_NOT\n" @@ -567,10 +566,9 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Modo de gráficos: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_STD\n" @@ -616,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Sin cuadrícula" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula (solo líneas)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -632,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula (líneas y caracteres)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -640,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Seguir distribución del texto" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -648,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "No seguir distribución del texto" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -656,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Combinar los bordes" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "No combinar los bordes" #: initui.src msgctxt "" @@ -718,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Error de paréntesis **" #: initui.src msgctxt "" @@ -727,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Desbordamiento en la función cuadrática **" #: initui.src msgctxt "" @@ -754,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** Formato de hora incorrecto **" #: initui.src msgctxt "" @@ -763,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Error **" #: initui.src msgctxt "" @@ -772,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Expresión incorrecta **" #: initui.src msgctxt "" @@ -781,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "encima" #: initui.src msgctxt "" @@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "debajo" #: initui.src msgctxt "" @@ -799,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Error: no se encuentra la fuente de referencia" #: initui.src msgctxt "" @@ -817,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: initui.src msgctxt "" @@ -826,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(fijo)" #: initui.src msgctxt "" @@ -835,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -844,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Índice alfabético" #: initui.src msgctxt "" @@ -853,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: initui.src msgctxt "" @@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Tabla de contenidos" +msgstr "Índice de contenido" #: initui.src msgctxt "" @@ -880,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: initui.src msgctxt "" @@ -898,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "Tabla de objetos" +msgstr "Índice de objetos" #: initui.src msgctxt "" @@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de figuras" #: initui.src msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s+clic para abrir el enlace" #: initui.src msgctxt "" @@ -925,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Clic para abrir el enlace" #: initui.src msgctxt "" @@ -997,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "N.º de revisión" +msgstr "N.º de modificación" #: initui.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Convertir $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Primero convertir $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Luego, convertir $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Folletos" #: initui.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Actas de conferencia" #: initui.src msgctxt "" @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Extracto de libro" #: initui.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Extracto de libro con título" #: initui.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Actas de conferencia" #: initui.src msgctxt "" @@ -1097,10 +1095,9 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Revista" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" @@ -1122,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varios" #: initui.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "Tesis" +msgstr "Tesis doctoral" #: initui.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Actas de conferencia" #: initui.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Informe de investigación" #: initui.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #: initui.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "correo electrónico" #: initui.src msgctxt "" @@ -1178,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Usuario1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Usuario2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Usuario3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Usuario4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Usuario5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Anotación" #: initui.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Revista" #: initui.src msgctxt "" @@ -1418,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Usuario1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1426,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Usuario2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1434,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Usuario3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1442,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Usuario4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1450,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Usuario5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1469,14 +1466,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "Navegador" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "Conmutar" +msgstr "Alternar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Adelante" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de arrastre" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Aumentar nivel del capítulo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Disminuir nivel del capítulo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar cuadro de lista" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Vista de contenido" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1557,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Establecer recordatorio" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1584,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Ancla ↔ Texto" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1593,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Niveles de encabezado mostrados" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Aumentar nivel" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1611,17 +1607,16 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Disminuir nivel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "Conmutar" +msgstr "Alternar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de arrastre" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1771,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "~Actualizar" +msgstr "Act~ualizar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1899,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "oculto" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Archivo no encontrado: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~Renombrar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Solo ~lectura" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1977,25 +1972,25 @@ msgstr "El siguiente servicio no está disponible: " msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"1\n" +"~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"2\n" +"~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "Hacia ~arriba" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"3\n" +"Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "Hacia a~bajo" diff --git a/source/es/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/es/sw/source/core/uibase/wrtsh.po index 9d8c86e7102..1784f7065a4 100644 --- a/source/es/sw/source/core/uibase/wrtsh.po +++ b/source/es/sw/source/core/uibase/wrtsh.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400683866.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "La aplicación [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] no responde." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "Los datos para [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] no se pueden obtener" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "El enlace a [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] no se puede establecer" diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po index 7f64be11816..f4764e6e1f9 100644 --- a/source/es/sw/source/core/undo.po +++ b/source/es/sw/source/core/undo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399321261.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410501406.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_OVR_UNDO\n" "string.text" msgid "Overwrite: $1" -msgstr "Sobreescribir: $1" +msgstr "Sobrescribir: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Insertar autotexto" +msgstr "Insertar texto automático" #: undo.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "table: $1$2$3" -msgstr "tabla $1$2$3" +msgstr "tabla: $1$2$3" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po index 8c21dec626e..aa4a4adbf09 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/app.po +++ b/source/es/sw/source/ui/app.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sw/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 07:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387610503.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408078870.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Estilos de párrafo" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "Todos los estilos" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Todos los estilos" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "Estilos ocultos" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Estilos ocultos" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Estilos aplicados" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Estilos personalizados" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"5\n" +"Automatic\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Automático" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"6\n" +"Text Styles\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" msgstr "Estilos de texto" @@ -99,16 +99,16 @@ msgstr "Estilos de texto" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"7\n" +"Chapter Styles\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "Estilos de gráfico" +msgstr "Estilos de capítulo" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"8\n" +"List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Estilos de lista" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"9\n" +"Index Styles\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" msgstr "Estilos de índice" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Estilos de índice" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"10\n" +"Special Styles\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" msgstr "Estilos especiales" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Estilos especiales" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"11\n" +"HTML Styles\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" msgstr "Estilos de HTML" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Estilos de HTML" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"12\n" +"Conditional Styles\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" msgstr "Estilos condicionales" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Estilos de carácter" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Todo" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "Estilos ocultos" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Estilos ocultos" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Estilos aplicados" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Estilos de marco" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Todo" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "Estilos ocultos" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Estilos ocultos" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Estilos aplicados" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Estilos de página" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Todo" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "Estilos ocultos" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Estilos ocultos" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Estilos aplicados" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Estilos de lista" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Todo" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "Estilos ocultos" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Estilos ocultos" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Estilos aplicados" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "Editar script" +msgstr "Editar secuencia de órdenes" #: app.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "Iniciar" +msgstr "Inicio" #: app.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Al principio" +msgstr "Encima" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Al final" +msgstr "Debajo" #: app.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_REFORMAT\n" "string.text" msgid "Repagination..." -msgstr "Reformateando el documento…" +msgstr "Repaginando el documento…" #: app.src msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SEARCH\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "Búsqueda..." +msgstr "Buscar…" #: app.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting..." -msgstr "Formateando..." +msgstr "Formateando…" #: app.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_PRINT\n" "string.text" msgid "Printing..." -msgstr "Imprimiendo..." +msgstr "Imprimiendo…" #: app.src msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" "string.text" msgid "Converting..." -msgstr "Convirtiendo..." +msgstr "Convirtiendo…" #: app.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_HYPHEN\n" "string.text" msgid "Hyphenation..." -msgstr "Separación silábica..." +msgstr "División de palabras…" #: app.src msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" "string.text" msgid "Adapt Objects..." -msgstr "Ajustar objetos..." +msgstr "Ajustar objetos…" #: app.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Plantilla" +msgstr "Estilo" #: app.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "MSG_PRINT_AS_MERGE\n" "querybox.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "El documento contiene campos de bases de datos con direcciones. ¿Desea imprimir una carta en serie?" +msgstr "El documento contiene campos de bases de datos con direcciones. ¿Quiere imprimir una carta en serie?" #: app.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "RID_MODULE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Barra de funciones (modo vista)" +msgstr "Barra de funciones (modo visualización)" #: app.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_NUMBERING\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Esquema de numeración" +msgstr "Numeración de esquema" #: app.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Añadir autoformato" +msgstr "Añadir formato automático" #: app.src msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Eliminar autoformato" +msgstr "Eliminar formato automático" #: app.src msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "La entrada siguiente del autoformato se eliminará:" +msgstr "Se eliminará la siguiente entrada de formato automático:" #: app.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Renombrar autoformato" +msgstr "Renombrar formato automático" #: app.src msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "Centrado" +msgstr "Centro" #: app.src msgctxt "" @@ -963,9 +963,9 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Ha ingresado un nombre no válido.\n" -"No se pudo crear el autoformato solicitado.\n" -"Intente nuevamente seleccionando otro nombre." +"Se proporcionó un nombre no válido.\n" +"No se pudo crear el formato automático.\n" +"Inténtelo de nuevo con otro nombre." #: app.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Editar entrada de bibliografía" +msgstr "Editar entrada bibliográfica" #: app.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Insertar entrada de bibliografía" +msgstr "Insertar entrada bibliográfica" #: app.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" "string.text" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "No es un archivo de %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Este no es un archivo de %PRODUCTNAME Writer." #: error.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" "string.text" msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "No es posible abrir documentos protegidos por contraseña." +msgstr "No se pueden abrir los documentos protegidos por contraseña." #: error.src msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "No es un archivo de WinWord6." +msgstr "Este no es un archivo de WinWord6." #: error.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Este archivo se guardó en WinWord con la función de 'guardado rápido'. Desactive la opción 'Permitir guardar rápidamente' de WinWord y vuelva a guardar el archivo." +msgstr "Este archivo se guardó en WinWord con la función «guardado rápido». Desactive la opción «Permitir guardar rápidamente» de WinWord y vuelva a guardar el archivo." #: error.src msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" "string.text" msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "Se ha escrito el archivo en una versión más reciente." +msgstr "Se ha modificado el archivo en una versión más reciente." #: error.src msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "No es un archivo de WinWord97." +msgstr "Este no es un archivo de WinWord97." #: error.src msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Error de formato descubierto en el archivo en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(fila,col)." +msgstr "Error de formato descubierto en el archivo, en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(fila,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" "string.text" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Versión incorrecta del documento de Autotexto." +msgstr "Versión incorrecta del documento de texto automático." #: error.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" "string.text" msgid "No drawings could be read." -msgstr "No se han podido leer dibujos." +msgstr "No se pudo leer ningún dibujo." #: error.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Este archivo se guardó en WinWord con la función de 'guardado rápido'. Desactive la opción 'Permitir guardar rápidamente' de WinWord y vuelva a guardar el archivo." +msgstr "Este archivo se guardó en WinWord con la función «guardado rápido». Desactive la opción «Permitir guardar rápidamente» de WinWord y vuelva a guardar el archivo." #: error.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "No se han podido leer todos los atributos." +msgstr "No se pudieron leer todos los atributos." #: error.src msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "No se han podido registrar todos los atributos." +msgstr "No se pudieron registrar todos los atributos." #: error.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "No se ha podido cargar el documento completamente." +msgstr "No se pudo cargar el documento completamente." #: error.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "No se ha podido guardar el documento completamente." +msgstr "No se pudo guardar el documento completamente." #: error.src msgctxt "" @@ -1375,8 +1375,8 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"El documento HTML contiene macros %PRODUCTNAME Basic.\n" -"No se guardaron con la configuración actual de exportación." +"Este documento HTML contiene macros de %PRODUCTNAME Basic.\n" +"No se guardaron en base a la configuración de exportación actual." #: error.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Fields..." -msgstr "Campos..." +msgstr "Campos…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_FOOTNOTE\n" "menuitem.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Nota al pie~/nota final..." +msgstr "Nota al pie/nota al final…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "Entrada de í~ndice..." +msgstr "Entrada de índice…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Editar hiperenlace..." +msgstr "Editar el hiperenlace…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "Copiar la ubicación del hiperen~lace" +msgstr "Copiar ~ubicación del hiperenlace" #: mn.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "~Tabla..." +msgstr "~Tabla…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Unir tablas" +msgstr "Combinar tablas" #: mn.src msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "Formato ~numérico..." +msgstr "Formato numérico…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "~Unir" +msgstr "Combinar" #: mn.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "~Dividir..." +msgstr "~Dividir…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "~Centrado" +msgstr "Centrado" #: mn.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Altura..." +msgstr "Altura…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_ROW_SPLIT\n" "menuitem.text" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "Permitir división de fila entre pág~inas y columnas" +msgstr "Permitir división de fila entre páginas y columnas" #: mn.src msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Insertar..." +msgstr "~Insertar…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Insertar..." +msgstr "~Insertar…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_TBLCOL\n" "menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "~Columna" +msgstr "Colu~mna" #: mn.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "FN_NAME_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Name..." -msgstr "Nombre..." +msgstr "Nombre…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "Descripción..." +msgstr "Descripción…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Frame..." -msgstr "~Marco..." +msgstr "~Marco…" #: mn.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Comment" -msgstr "Eliminar el ~comentario" +msgstr "~Eliminar el comentario" #: mn.src msgctxt "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "~Eliminar todos los comentarios" +msgstr "Eliminar todos los comentarios" #: mn.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "~Formatear todos los comentarios…" #: mn.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "C~ontorno" +msgstr "~Contorno" #: mn.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "SID_CONTOUR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "Editar ~contorno..." +msgstr "~Editar contorno…" #: mn.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "Ajuste de página ~dinámico" +msgstr "A~juste de página óptimo" #: mn.src msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "Ajuste de página ~dinámico" +msgstr "A~juste de página óptimo" #: mn.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "FN_DRAW_WRAP_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Editar..." +msgstr "~Editar…" #: mn.src msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "A la pá~gina" +msgstr "A la ~página" #: mn.src msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "To ~Paragraph" -msgstr "Al párra~fo" +msgstr "Al pá~rrafo" #: mn.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Campo de control" +msgstr "Control" #: mn.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Picture..." -msgstr "~Imagen..." +msgstr "~Imagen…" #: mn.src msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Object..." -msgstr "Objeto..." +msgstr "Objeto…" #: mn.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Editar el salto de página…" +msgstr "Editar el salto de página… " #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/config.po b/source/es/sw/source/ui/config.po index 3d7bca59ad1..f9f155e4612 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/config.po +++ b/source/es/sw/source/ui/config.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-14 13:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399762429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402751165.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Occidental" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"2\n" +"Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "Contenido" @@ -62,16 +62,16 @@ msgstr "Contenido" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"3\n" +"Page ba~ckground\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "~Fondo de la página" +msgstr "~Fondo de página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"4\n" +"P~ictures and other graphic objects\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "~Imágenes y otros objetos gráficos" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "~Imágenes y otros objetos gráficos" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"5\n" +"Hidden te~xt\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~xto oculto" @@ -89,16 +89,16 @@ msgstr "Te~xto oculto" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"6\n" +"~Text placeholders\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" -msgstr "~Marcadores de posición de texto" +msgstr "Espacio reservado para ~texto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"7\n" +"Form control~s\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "Controle~s de formulario" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Controle~s de formulario" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"8\n" +"Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "Color" @@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "Color" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"9\n" +"Print text in blac~k\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Imprimir texto en ne~gro" +msgstr "Imprimir texto en ~negro" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"10\n" +"Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "Páginas" @@ -134,25 +134,25 @@ msgstr "Páginas" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"11\n" +"Print ~automatically inserted blank pages\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimir las páginas en blanco insertadas ~automáticamente" +msgstr "Imprimir páginas en blanco insertadas ~automáticamente" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"12\n" +"~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Use únicamente el alimentador de papel definido en las preferencias de la impresora" +msgstr "~Usar solo la bandeja de papel definida en preferencias de impresora" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"13\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Imprimir" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"14\n" +"None (document only)\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "Ninguno (solo el documento)" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ninguno (solo el documento)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"15\n" +"Comments only\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "Solo los comentarios" @@ -179,25 +179,25 @@ msgstr "Solo los comentarios" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"16\n" +"Place at end of document\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" -msgstr "Colocarlos al final del documento" +msgstr "Situar al final del documento" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" +"Place at end of page\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" -msgstr "Colocarlos al final de la página" +msgstr "Situar al final de la página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" +"~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" msgstr "~Comentarios" @@ -206,61 +206,61 @@ msgstr "~Comentarios" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" +"Page sides\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" -msgstr "Lados de la página" +msgstr "Caras de la página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" +"All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "Ambos lados" +msgstr "Todas las páginas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" +"Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Reversos / páginas izquierdas" +msgstr "Reversos/páginas izquierdas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" +"Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Anversos / páginas derechas" +msgstr "Anversos/páginas derechas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" +"Include\n" "itemlist.text" msgid "Include" -msgstr "Incluír" +msgstr "Incluir" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" +"Broch~ure\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "~Folleto" +msgstr "Folleto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" +"Left-to-right script\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "Escritura de izquierda a derecha" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Escritura de izquierda a derecha" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" +"Right-to-left script\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "Escritura de derecha a izquierda" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Escritura de derecha a izquierda" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" +"Range and copies\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "Intervalo y copias" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Intervalo y copias" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" +"~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "~Todas las páginas" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "~Todas las páginas" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" +"Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~ginas" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Pá~ginas" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" +"~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" msgstr "~Selección" @@ -314,16 +314,16 @@ msgstr "~Selección" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"31\n" +"Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" -msgstr "Colocar al margen" +msgstr "Situar en los márgenes" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Milímetro" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Centímetro" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metro" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Metro" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Kilómetro" @@ -359,16 +359,16 @@ msgstr "Kilómetro" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "Pulgadas" +msgstr "Pulgada" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Pie" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Pie" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Millas" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Millas" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Pica" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Pica" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Punto" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Punto" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"10\n" +"Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "Carácter" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Carácter" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"11\n" +"Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Línea" diff --git a/source/es/sw/source/ui/dbui.po b/source/es/sw/source/ui/dbui.po index 39a9bc89fad..6fde6ce2d0a 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 03:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399321345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403408911.000000\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "~Buscar..." +msgstr "~Buscar…" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PB_CUSTOMIZE\n" "pushbutton.text" msgid "C~ustomize..." -msgstr "Person~alizar..." +msgstr "Personali~zar…" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -111,13 +111,13 @@ msgctxt "" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Destinatarios de combinar correspondencia" +msgstr "Destinatarios de combinación de correspondencia" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"1\n" +"Title\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "Título" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Título" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"2\n" +"First Name\n" "itemlist.text" msgid "First Name" msgstr "Nombre" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nombre" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"3\n" +"Last Name\n" "itemlist.text" msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Apellidos" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"4\n" +"Company Name\n" "itemlist.text" msgid "Company Name" msgstr "Compañía" @@ -153,25 +153,25 @@ msgstr "Compañía" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"5\n" +"Address Line 1\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 1" -msgstr "Línea 1 de dirección" +msgstr "Dirección, línea 1" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"6\n" +"Address Line 2\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 2" -msgstr "Línea 2 de dirección" +msgstr "Dirección, línea 2" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"7\n" +"City\n" "itemlist.text" msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Ciudad" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"8\n" +"State\n" "itemlist.text" msgid "State" msgstr "Estado o provincia" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Estado o provincia" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"9\n" +"ZIP\n" "itemlist.text" msgid "ZIP" msgstr "Código postal" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Código postal" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"10\n" +"Country\n" "itemlist.text" msgid "Country" msgstr "País" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "País" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"11\n" +"Telephone private\n" "itemlist.text" msgid "Telephone private" msgstr "Teléfono personal" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Teléfono personal" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"12\n" +"Telephone business\n" "itemlist.text" msgid "Telephone business" msgstr "Teléfono de la compañía" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Teléfono de la compañía" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"13\n" +"E-mail Address\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"14\n" +"Gender\n" "itemlist.text" msgid "Gender" msgstr "Sexo" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_CSV\n" "string.text" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Texto separado con comas (*.csv)" +msgstr "Texto separado por comas (*.csv)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "Guardar el ~documento inicial" +msgstr "Guardar el documento ~inicial" #: dbui.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "Configuración de impresora" +msgstr "Configuración de impresión" #: dbui.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "Insertar bloque de direcciones" +msgstr "Insertar bloque de dirección" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Asistente para combinar correspondencia" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "_ST_NONE_LIST\n" -"1\n" +"< none >\n" "stringlist.text" msgid "< none >" msgstr "< ninguno >" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "New Address Block" -msgstr "Nuevo bloque de direcciones" +msgstr "Bloque de direcciones nuevo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "Editar bloque de direcciones" +msgstr "Editar bloque de dirección" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "Quitar de saludo" +msgstr "Quitar del saludo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Arrastre los elementos de saludo hasta al caja siguiente" +msgstr "1. ~Arrastre los elementos de saludo al cuadro siguiente" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Texto" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"1\n" +"Dear\n" "itemlist.text" msgid "Dear" msgstr "Estimado/a" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Estimado/a" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"2\n" +"Hello\n" "itemlist.text" msgid "Hello" msgstr "Hola" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Hola" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"3\n" +"Hi\n" "itemlist.text" msgid "Hi" msgstr "Saludos" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Saludos" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"1\n" +",\n" "itemlist.text" msgid "," msgstr "," @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "," msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"2\n" +":\n" "itemlist.text" msgid ":" msgstr ":" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ":" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"3\n" +"!\n" "itemlist.text" msgid "!" msgstr "!" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "!" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"4\n" +"(none)\n" "itemlist.text" msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Address block preview" -msgstr "Vista previa de bloque de direcciones" +msgstr "Previsualización del bloque de dirección" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "Vista previa de saludo" +msgstr "Previsualización del saludo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "Coincidencias con el campo:" +msgstr "Coincide con el campo:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +msgstr "Previsualizar" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -725,13 +725,13 @@ msgctxt "" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "modaldialog.text" msgid "Match Fields" -msgstr "Asignar campos" +msgstr "Correspondencia de campos" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "_LB_FEMALECOLUMN\n" -"1\n" +"< not available >\n" "stringlist.text" msgid "< not available >" msgstr "< no disponible >" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "PB_FEMALE\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "~Nuevo..." +msgstr "~Nuevo…" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "PB_MALE\n" "pushbutton.text" msgid "N~ew..." -msgstr "N~uevo..." +msgstr "N~uevo…" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "FT_FEMALECOLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" -msgstr "Nombre de campo" +msgstr "Nombre del campo" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "FT_FEMALEFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field value" -msgstr "Valor de campo" +msgstr "Valor del campo" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "FI_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "El archivo seleccionado contiene más de una tabla. Seleccione la tabla que contenga la lista de direcciones que desee utilizar." +msgstr "El archivo seleccionado contiene más de una tabla. Seleccione la tabla que contenga la lista de direcciones que quiera utilizar." #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "PB_PREVIEW\n" "pushbutton.text" msgid "~Preview" -msgstr "~Vista previa" +msgstr "~Previsualizar" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po index 172de4bf49f..bfe9fbfd22b 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 05:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385435925.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410501306.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "No se pudo crear el AutoTexto." +msgstr "No se pudo crear el texto automático." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/docvw.po b/source/es/sw/source/ui/docvw.po index b6f76f72261..ecbd5c3d57c 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/es/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 01:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394241518.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400920338.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Active este botón para abrir una lista de acciones que pueden llevarse a cabo sobre éste u otros comentarios" +msgstr "Pulse en este botón para abrir una lista de acciones que se pueden realizar en este y otros comentarios" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "Todos los comentarios" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/index.po b/source/es/sw/source/ui/index.po index 19afd359ede..d26ec3f2627 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/index.po +++ b/source/es/sw/source/ui/index.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 18:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-14 12:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387910573.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402750127.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "Índice personalizado" +msgstr "Índice del usuario" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "HI" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "HF" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "Información del capítulo" +msgstr "Información sobre el capítulo" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "Inicio del enlace" +msgstr "Inicio de hiperenlace" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "Fin del enlace" +msgstr "Final de hiperenlace" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,13 +222,13 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Estilo del carácter: " +msgstr "Estilos de caracteres: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"2\n" +"%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Chart" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"3\n" +"%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"4\n" +"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"5\n" +"Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Otros objetos OLE" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" -msgstr "" +msgstr "Estructurar texto" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "Oprima Ctrl+Alt+A para pasar el enfoque a otras operaciones" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "Oprima ← o → para elegir los controles de la estructura" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" +msgstr "Oprima Ctrl+Alt+B para enfocar de nuevo el control de estructura actual" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Insertar una entrada de índice" +msgstr "Insertar entrada de índice" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt "" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "La entrada bibliográfica ya existe en el documento, pero sus datos son diferentes. ¿Quiere ajustar las entradas ya existentes?" +msgstr "La entrada bibliográfica ya existe con datos diferentes en el documento. ¿Quiere ajustar los datos ya existentes?" diff --git a/source/es/sw/source/ui/misc.po b/source/es/sw/source/ui/misc.po index 9b4dc176bbe..6efcac32045 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/es/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Mi texto automático" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"1\n" +"1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "1, 2, 3, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"2\n" +"A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "A, B, C, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"3\n" +"a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "a, b, c, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"4\n" +"I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "I, II, III, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"5\n" +"i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"6\n" +"A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"7\n" +"a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"8\n" +"Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" msgstr "Viñeta" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Viñeta" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"9\n" +"Image\n" "itemlist.text" msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Imagen" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"10\n" +"None\n" "itemlist.text" msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ninguna" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"11\n" +"Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Numeración nativa" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Numeración nativa" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"12\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"13\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"14\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"15\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"16\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"17\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"18\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"19\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"20\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"21\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"22\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"23\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"24\n" +"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"25\n" +"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (letras griegas minúsculas)" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index 62d015f86a5..eb89c104c4b 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 05:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399762446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410501434.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Iniciales" +msgstr "Letras capitulares" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Encabezado Bibliografía" +msgstr "Encabezado de bibliografía" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "Poner en *negritas* automáticamente" +msgstr "*Negritas* automáticas" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Antes de insertar el autotexto" +msgstr "Antes de insertar el texto automático" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Después de insertar el autotexto" +msgstr "Después de insertar el texto automático" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" -"La separación silábica interactiva ya está activa\n" +"La división de palabras interactiva ya está activa\n" "en otro documento" #: utlui.src @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Separación silábica" +msgstr "División de palabras" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/web.po b/source/es/sw/source/ui/web.po index 176ed16dbfb..31246713b90 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/web.po +++ b/source/es/sw/source/ui/web.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 18:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387910631.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402051968.000000\n" #: web.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n" "string.text" msgid "Text/Web" -msgstr "Texto/Web" +msgstr "Texto/web" #: web.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n" "string.text" msgid "Frame/Web" -msgstr "Marco/Web" +msgstr "Marco/web" #: web.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "Barra de herramientas/Web" +msgstr "Barra de herramientas/web" #: web.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "Barra de objetos de texto/Web" +msgstr "Barra de objetos de texto/web" #: web.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Frame Object Bar/Web" -msgstr "Barra de objetos de marco/Web" +msgstr "Barra de objetos de marco/web" #: web.src msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "RID_WEBOLE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Object/Web" -msgstr "Objeto/Web" +msgstr "Objeto/web" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 93288bb111f..f8ed84404ae 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:57+0000\n" -"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-12 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399762622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413156027.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "Mover arriba" +msgstr "Subir" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "Mover abajo" +msgstr "Bajar" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Fuente predeterminada" +msgstr "Tipos de letra predeterminados" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "El servidor de envío de correo (SMTP) requiere au_tenticación" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" -"seperateauthentication\n" +"separateauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de letra" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTexto" +msgstr "Texto automático" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "AutoTe_xto" +msgstr "Te_xto autom." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "Guardar vínculos relativamente" +msgstr "Guardar enlaces relativos a" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "No se pueden sobreescribir las etiquetas predefinidas. Use otro nombre." +msgstr "No se pueden sobrescribir las etiquetas predefinidas. Utilice otro nombre." #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de letra" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Efectos de fuente" +msgstr "Efectos tipográficos" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "Mostrar _letras capitulares" +msgstr "_Mostrar letras capitulares" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Reu_nir al final de la sección" +msgstr "Rec_olectar al final de la sección" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5045,20 +5045,11 @@ msgstr "Bordes" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Área" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5724,7 +5715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -7200,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "Seleccione la lista de _direcciones" +msgstr "Seleccionar lista de _direcciones…" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7209,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar otra lista de _direcciones…" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7218,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "Lista de direcciones actual: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7227,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la lista de direcciones que contenga los datos que quiere utilizar. Estos datos son necesarios para crear el bloque de dirección." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7245,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "_Correspondencia de campos…" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "Haga corresponder el nombre del campo usado en la combinación de correspondencia con los encabezamientos de las columnas en el origen de datos." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "Este documento debe contener un _bloque de dirección" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "_Quitar filas con campos vacíos" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ver bloque de dirección anterior" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ver bloque de dirección siguiente" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "Compruebe que los datos de dirección correspondan correctamente." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Insertar el bloque de dirección" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7401,7 +7392,6 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "%X de %Y" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label6\n" @@ -7426,19 +7416,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" - -#: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "Alinear al cuerpo del texto" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" @@ -7454,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block position" -msgstr "" +msgstr "Posición del bloque de dirección" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7499,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation position" -msgstr "" +msgstr "Posición del saludo" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7508,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7526,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "" +msgstr "Ajustar disposición de bloque de dirección y saludo" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7535,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" +msgstr "Puede personalizar documentos específicos. Pulse en «%1» para reducir temporalmente el asistente a una ventana pequeña y editar el documento. Cuando termine, pulse en «Volver al asistente para combinar correspondencia»." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7544,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "" +msgstr "_Editar documento individual…" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7553,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "" +msgstr "Personalizar documentos para combinar correspondencia" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7562,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Buscar…" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7571,10 +7551,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Buscar:" #: mmmergepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" @@ -7590,17 +7569,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "" +msgstr "_Hacia atrás" #: mmmergepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas" +msgstr "_Distinguir mayúsculas y minúsculas" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7618,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "_Guardar documento inicial" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7627,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _merged document" -msgstr "" +msgstr "Guardar documento _combinado" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7636,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print merged document" -msgstr "" +msgstr "_Imprimir documento combinado" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7645,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar documento combinado por _correo e." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7654,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una de las opciones siguientes:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7663,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, print or send the document" -msgstr "" +msgstr "Guardar, imprimir o enviar el documento" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7672,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save starting _document" -msgstr "" +msgstr "Guardar _documento inicial" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7681,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "G_uardar como documento único" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7690,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Guardar como documentos indi_viduales" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7699,17 +7677,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "_Desde" +msgstr "_De" #: mmoutputpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_Hasta" +msgstr "_A" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7772,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "_A" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7784,14 +7761,13 @@ msgid "S_ubject" msgstr "As_unto" #: mmoutputpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "sendasft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "Envia_r como" +msgstr "Enviar como" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7836,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo adjun_to" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7881,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "Texto plano" +msgstr "Texto sin formato" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7935,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "" +msgstr "Ahora es visible la previsualización de un documento combinado. Para previsualizar otro documento, pulse en una de las flechas." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7944,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recipient" -msgstr "" +msgstr "_Destinatario" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7962,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primera" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last" -msgstr "Último" +msgstr "Última" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8025,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "E_xcluir este destinatario" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8047,6 +8023,9 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" +"Si no ha guardado o modificado su documento, hágalo ahora. Los cambios afectarán todos los documentos combinados.\n" +"\n" +"Al pulsar en «Editar documento», el asistente se reducirá a una ventana pequeña para que pueda editar el documento de combinación de correspondencia. Cuando termine, pulse en «Volver al asistente para combinar correspondencia»." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8055,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "" +msgstr "_Editar el documento…" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8064,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Editar el documento" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8082,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "_Correspondencia de campos…" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8091,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ver bloque de dirección anterior" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8100,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ver bloque de dirección siguiente" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8118,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Este documento debe contener un saludo" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Saludo general" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8136,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Campo de lista de direcciones que indica un destinatario femenino" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Femenino" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8154,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "_Masculino" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8190,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "N_uevo…" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8199,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Insertar saludo personalizado" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8208,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a salutation" -msgstr "" +msgstr "Crear un saludo" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8289,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Crear un índice definido por el usuario nuevo" +msgstr "Crear índice definido por el usuario" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8334,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "Sin nombre 1" +msgstr "Sin título 1" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8343,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "Sin nombre 2" +msgstr "Sin título 2" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8352,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "Sin nombre 3" +msgstr "Sin título 3" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8361,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "Sin nombre 4" +msgstr "Sin título 4" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8370,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "Sin nombre 5" +msgstr "Sin título 5" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "Sin nombre 6" +msgstr "Sin título 6" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8388,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "Sin nombre 7" +msgstr "Sin título 7" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8397,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "Sin nombre 8" +msgstr "Sin título 8" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8406,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "Sin nombre 9" +msgstr "Sin título 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8663,20 +8642,11 @@ msgstr "Bordes" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Área" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9058,7 +9028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de letra" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9450,6 +9420,24 @@ msgstr "Separadores _adicionales" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "Mostrar conteo de páginas estandarizadas" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page" +msgstr "Caracteres por página estandarizada" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -9952,14 +9940,13 @@ msgid "Keyboard handling" msgstr "Uso del teclado" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Esquema y numeración" +msgstr "Numeración de esquema" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9995,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "Sin nombre 1" +msgstr "Sin título 1" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10004,7 +9991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "Sin nombre 2" +msgstr "Sin título 2" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10013,7 +10000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "Sin nombre 3" +msgstr "Sin título 3" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10022,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "Sin nombre 4" +msgstr "Sin título 4" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10031,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "Sin nombre 5" +msgstr "Sin título 5" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10058,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "Sin nombre 8" +msgstr "Sin título 8" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10067,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "Sin nombre 9" +msgstr "Sin título 9" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10504,20 +10491,11 @@ msgstr "Bordes" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Área" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10913,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In margins" -msgstr "" +msgstr "En los márgenes" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11282,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "¿Girar a la orientación estándar?" #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -11291,7 +11269,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Se ha girado esta imagen. ¿Quiere devolverla a su orientación normal?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11318,7 +11296,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Ya existe una etiqueta de fabricante «%1» y tipo «%2». Reemplazarla sobreescribirá su contenido." +msgstr "Ya existe una etiqueta de fabricante «%1» y tipo «%2». Reemplazarla sobrescribirá su contenido." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -11543,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Vínculo" +msgstr "_Enlace" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11777,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Conectando al origen de datos…" +msgstr "Conectando con el origen de datos…" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12245,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12596,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "Nú_mero página" +msgstr "_N.º de página" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de letra" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12965,7 +12943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de letra" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12974,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efecto tipográfico" +msgstr "Efectos tipográficos" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13019,7 +12997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Letras capitales" +msgstr "Letras capitulares" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13105,20 +13083,11 @@ msgstr "Ajustar" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Área" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14965,6 +14934,15 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Caracteres asiáticos y sílabas coreanas" +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standardized pages" +msgstr "Páginas estandarizadas" + #: wrapdialog.ui msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" |