aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/wizards/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/es/wizards/messages.po
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/es/wizards/messages.po')
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po
index 6cced5b08ee..48ea61100e3 100644
--- a/source/es/wizards/messages.po
+++ b/source/es/wizards/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510439408.000000\n"
#: strings.hrc:26
@@ -330,14 +330,16 @@ msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Es~pacio en margen izquierdo:"
#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio en ~margen superior:"
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
@@ -556,9 +558,10 @@ msgid "~Logo"
msgstr "~Logotipo"
#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea ~Asunto"
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
@@ -567,19 +570,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "~Saludo"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "~Frase de despedida"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Pie de página"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "~Usar datos de usuario para el remitente"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -618,9 +624,10 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Este asistente le ayuda a crear una plantilla para fax. La plantilla se puede utilizar para crear un fax cuando lo necesite."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "Remitente"
#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
@@ -698,9 +705,10 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Elija un nombre y guarde la plantilla"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir s~olo a partir de la segunda página"
#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
@@ -723,19 +731,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Número de fax:"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar marcadores de posición para la dirección del ~destinatario"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar base de datos de direcciones para ~combinar correspondencia"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "~Nuevo remitente"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"