aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 19:49:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 21:16:52 +0100
commita0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch)
treeec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/es/wizards
parente113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff)
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/es/wizards')
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po29
-rw-r--r--source/es/wizards/source/resources.po30
2 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po
index 73fb6c6c0af..6cced5b08ee 100644
--- a/source/es/wizards/messages.po
+++ b/source/es/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508362235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1510439408.000000\n"
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -195,10 +195,9 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Remitente en ventanilla de sobre"
#: strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
-msgstr "Signos de letras"
+msgstr "Referencias de carta"
#: strings.hrc:63
#, fuzzy
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "~Footer"
msgstr "~Pie de página"
#: strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Usar datos de usuario para el remitente"
@@ -242,16 +240,14 @@ msgid "~New sender address:"
msgstr "~Nueva dirección del remitente:"
#: strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Usar los marcadores de posición para la dirección del ~destinatario"
+msgstr "Utilizar marcadores de posición para la dirección del ~destinatario"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Use la base de datos de direcciones para ~combinar correspondencia"
+msgstr "Utilizar base de datos de direcciones para ~combinar correspondencia"
#: strings.hrc:72
#, fuzzy
@@ -349,10 +345,9 @@ msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
-msgstr "Dirección del remitente"
+msgstr "Dirección de remitente"
#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
@@ -370,10 +365,9 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "C. P./estado o provincia/ciudad:"
#: strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
-msgstr "Dirección del destinatario"
+msgstr "Dirección de destinatario"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
@@ -599,16 +593,14 @@ msgid "My Fax Template"
msgstr "Mi plantilla para fax"
#: strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Crear un ~fax a partir de esta plantilla"
+msgstr "Crear ~fax a partir de esta plantilla"
#: strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Hacer ~modificaciones manuales en esta plantilla para fax"
+msgstr "~Modificar manualmente esta plantilla para fax"
#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
@@ -791,7 +783,6 @@ msgid "Bottle"
msgstr "Botella"
#: strings.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
@@ -799,7 +790,7 @@ msgstr "Líneas"
#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Marina"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po
index 892b00c28f6..c86fec3e15c 100644
--- a/source/es/wizards/source/resources.po
+++ b/source/es/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-18 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508368410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1510438894.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_69\n"
"property.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo quiere etiquetar los campos?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_82\n"
"property.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones de búsqueda"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_83\n"
"property.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle o resumen"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_84\n"
"property.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupación"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_85\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones de agrupación"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_13\n"
"property.text"
msgid "Fields in form"
-msgstr ""
+msgstr "Campos del formulario"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_28\n"
"property.text"
msgid "Field border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde de campo"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_29\n"
"property.text"
msgid "No border"
-msgstr ""
+msgstr "Sin borde"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_30\n"
"property.text"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "Apariencia 3D"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_31\n"
"property.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plano"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_32\n"
"property.text"
msgid "Label placement"
-msgstr ""
+msgstr "Colocación de etiquetas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_40\n"
"property.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Como hoja de datos"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"WelcometextLabel1\n"
"property.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "Este asistente convierte documentos en formatos antiguos al formato OpenDocument."
+msgstr "Este asistente convierte documentos en formatos antiguos en el formato OpenDocument."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""