diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-22 19:49:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-22 21:16:52 +0100 |
commit | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch) | |
tree | ec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/es/wizards | |
parent | e113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff) |
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/es/wizards')
-rw-r--r-- | source/es/wizards/messages.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/wizards/source/resources.po | 30 |
2 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po index 73fb6c6c0af..6cced5b08ee 100644 --- a/source/es/wizards/messages.po +++ b/source/es/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508362235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1510439408.000000\n" #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -195,10 +195,9 @@ msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Remitente en ventanilla de sobre" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" -msgstr "Signos de letras" +msgstr "Referencias de carta" #: strings.hrc:63 #, fuzzy @@ -230,7 +229,6 @@ msgid "~Footer" msgstr "~Pie de página" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Usar datos de usuario para el remitente" @@ -242,16 +240,14 @@ msgid "~New sender address:" msgstr "~Nueva dirección del remitente:" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Usar los marcadores de posición para la dirección del ~destinatario" +msgstr "Utilizar marcadores de posición para la dirección del ~destinatario" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Use la base de datos de direcciones para ~combinar correspondencia" +msgstr "Utilizar base de datos de direcciones para ~combinar correspondencia" #: strings.hrc:72 #, fuzzy @@ -349,10 +345,9 @@ msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" -msgstr "Dirección del remitente" +msgstr "Dirección de remitente" #: strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" @@ -370,10 +365,9 @@ msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "C. P./estado o provincia/ciudad:" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" -msgstr "Dirección del destinatario" +msgstr "Dirección de destinatario" #: strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" @@ -599,16 +593,14 @@ msgid "My Fax Template" msgstr "Mi plantilla para fax" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "Crear un ~fax a partir de esta plantilla" +msgstr "Crear ~fax a partir de esta plantilla" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "Hacer ~modificaciones manuales en esta plantilla para fax" +msgstr "~Modificar manualmente esta plantilla para fax" #: strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" @@ -791,7 +783,6 @@ msgid "Bottle" msgstr "Botella" #: strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Líneas" @@ -799,7 +790,7 @@ msgstr "Líneas" #: strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "Marina" #: strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po index 892b00c28f6..c86fec3e15c 100644 --- a/source/es/wizards/source/resources.po +++ b/source/es/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508368410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1510438894.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_69\n" "property.text" msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo quiere etiquetar los campos?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_82\n" "property.text" msgid "Search conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones de búsqueda" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_83\n" "property.text" msgid "Detail or summary" -msgstr "" +msgstr "Detalle o resumen" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_84\n" "property.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Agrupación" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_85\n" "property.text" msgid "Grouping conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones de agrupación" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_13\n" "property.text" msgid "Fields in form" -msgstr "" +msgstr "Campos del formulario" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_28\n" "property.text" msgid "Field border" -msgstr "" +msgstr "Borde de campo" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_29\n" "property.text" msgid "No border" -msgstr "" +msgstr "Sin borde" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_30\n" "property.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "Apariencia 3D" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_31\n" "property.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Plano" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_32\n" "property.text" msgid "Label placement" -msgstr "" +msgstr "Colocación de etiquetas" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_40\n" "property.text" msgid "As Data Sheet" -msgstr "" +msgstr "Como hoja de datos" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "WelcometextLabel1\n" "property.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "Este asistente convierte documentos en formatos antiguos al formato OpenDocument." +msgstr "Este asistente convierte documentos en formatos antiguos en el formato OpenDocument." #: resources_en_US.properties msgctxt "" |