diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-20 12:13:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-20 12:13:10 +0100 |
commit | b3a5620ad5ed08bdb77738d8cb2b8e08495606c7 (patch) | |
tree | fac2c9043ce01c9454d74e7b0ce169dcd8a5e7c3 /source/es/wizards | |
parent | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (diff) |
update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
Diffstat (limited to 'source/es/wizards')
-rw-r--r-- | source/es/wizards/source/resources.po | 23 |
1 files changed, 7 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po index d5af0c874db..a0ae76f4b2c 100644 --- a/source/es/wizards/source/resources.po +++ b/source/es/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-19 01:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512332704.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513648189.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -462,13 +462,12 @@ msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" "property.text" msgid "Groupings" -msgstr "Agrupación" +msgstr "Agrupaciones" #: resources_en_US.properties #, fuzzy @@ -559,7 +558,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "La tabla «<TABLENAME>» no existe." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -1972,26 +1970,20 @@ msgid "Fields in ~the form" msgstr "Campos del ~formulario" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_2\n" "property.text" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"Los campos binarios siempre se incluyen en la lista izquierda, en la que se pueden seleccionar.\n" -"Si es posible, se interpretan como imágenes." +msgstr "Los campos binarios se enumeran y pueden seleccionarse en la lista de la izquierda.\\nSi es posible, se interpretan como imágenes." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_3\n" "property.text" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"Un subformulario es un formulario insertado en otro formulario.\n" -"Utilice los subformularios para mostrar los datos de las tablas o consultas con una relación de uno a varios." +msgstr "Un subformulario es un formulario insertado dentro de otro.\\nUtilice subformularios para mostrar los datos de las tablas o las consultas con una relación de uno a varios." #: resources_en_US.properties #, fuzzy @@ -2757,13 +2749,12 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "Ca~mpos de clave principal" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" "property.text" msgid "Auto ~value" -msgstr "Auto~valor" +msgstr "~Valor automático" #: resources_en_US.properties msgctxt "" |