aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2020-10-14 12:44:25 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2020-10-14 12:44:25 +0200
commit2f1b8d2f5aefd8c689d7382d0e562718b3ca6c00 (patch)
treecb030fd9d146818f09df136426cbd9bc0f93d546 /source/es/xmlsecurity
parent345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b (diff)
Updated Spanish translation
Change-Id: I1d7563aab7e91aa1fd07a6099728f43eed668d46
Diffstat (limited to 'source/es/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po
index 419118b4c4e..72be7ae159f 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po
@@ -402,17 +402,17 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Las firmas de este documento no son válidas"
-#. rpXaV
+#. xN5UF
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
-msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr "No se han firmado todas las partes del documento"
+msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
+msgstr "Al menos una firma tiene problemas: el documento está firmado solo en parte."
-#. yXwMt
+#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
-msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr "No se pudo validar el certificado"
+msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
+msgstr "Al menos una firma tiene problemas: no se pudo validar el certificado."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469