diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/es/xmlsecurity | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/es/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/es/xmlsecurity/source/component.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po | 549 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 334 |
3 files changed, 441 insertions, 444 deletions
diff --git a/source/es/xmlsecurity/source/component.po b/source/es/xmlsecurity/source/component.po index 8c581ef071d..77c0453e421 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/es/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n" "Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po index 88bc2fd5dc3..9509d3974ae 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,448 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361445034.0\n" -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1A\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Este documento contiene macros firmadas por:" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1B\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "El documento contiene macros de documento." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_VIEWSIGNS\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Signatures..." -msgstr "Ver firmas..." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Algunas macros pueden contener virus. Deshabilitar macros para un documento es siempre seguro. Sin embargo hacer esto puede ocasionar perdidas en la funcionalidad del documento." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"CB_ALWAYSTRUST\n" -"checkbox.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Permitir la ejecucción de macros de esta fuente" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_ENABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Enable Macros" -msgstr "Activar macros" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_DISABLE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Disable Macros" -msgstr "Deshabilitar Macros" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de seguridad" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"FT_HINT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "Seleccione el certificado que desea usar para firmar" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "Emitido para\tEmitido por\tFecha de caducidad" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"BTN_VIEWCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Ver certificado..." - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Certificate" -msgstr "Seleccionar certificado" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"pageitem.text" -msgid "Security Level" -msgstr "Nivel de seguridad" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"pageitem.text" -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Orígenes de confianza" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -"BTN_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -"tabdialog.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Seguridad de macros" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_VERYHIGH\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Very high.\n" -"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." -msgstr "" -"~Muy alto.\n" -"Sólo se pueden ejecutar las macros de ubicaciones de confianza. Todas las demás macros, tanto si están firmadas como si no, están deshabilitadas." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_HIGH\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"H~igh.\n" -"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." -msgstr "" -"A~lto.\n" -"Sólo se pueden ejecutar las macros firmadas de orígenes de confianza. Las macros sin firmar están deshabilitadas." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_MEDIUM\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Medium.\n" -"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." -msgstr "" -"~Medio.\n" -"Confirmación antes de ejecutar macros de orígenes que no son de confianza." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_LOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Low (not recommended).\n" -"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "" -"~Bajo (no recomendado).\n" -"Las macros se ejecutan sin ninguna clase de confirmación. Utilice esta opción sólo si está seguro de que todos los documentos que se abrirán son seguros." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_TRUSTCERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Trusted certificates" -msgstr "Certificados de confianza" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "Emitido para\tEmitido por\tFecha de caducidad" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_ADD_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "Añadir…" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_VIEW_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View..." -msgstr "Ver..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_TRUSTFILELOC\n" -"fixedline.text" -msgid "Trusted file locations" -msgstr "Ubicaciones de archivos de confianza" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FI_TRUSTFILELOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Las macros de los documentos sólo se ejecutan si se han abierto desde una de las ubicaciones siguientes." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "Añadir…" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "El administrador ha protegido esta configuración" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed the document content:" -msgstr "Los firmantes del contenido del documento son:" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_BASIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "Los firmantes de la macro del documento son:" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_PACK\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed this package:" -msgstr "Los firmantes de este paquete son:" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" -msgstr "\tFirmado por\tID digital emitido por\tFecha" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_VALID_SIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "Valid signature" -msgstr "Firma válida" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" -"string.text" -msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "No se ha podido validar el certificado" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_INVALID_SIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "Las firmas de este documento no son válidas" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_VALID\n" -"fixedtext.text" -msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "Las firmas de este documento son válidas" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "No todas las partes del documento estan firmadas" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_BROKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "Las firmas de este documento no son válidas" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_VIEWCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Ver certificado..." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_ADDCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sign Document..." -msgstr "Firmar documento..." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_REMOVECERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "Firmas digitales" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" -"\n" -"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." -msgstr "" -"Este documento contiene firmas en el formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Para firmar documentos en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se necesita la versión del formato ODF 1.2. Por lo tanto, no se pueden añadir ni quitar firmas de este documento.\n" -"\n" -"Guarde el documento en el formato ODF 1.2 y añada todas las firmas deseadas de nuevo." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Al añadir o quitar una firma de macro se quitarán todas las firmas del documento.\n" -"¿Realmente quiere continuar?" - #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -735,3 +293,108 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "No se ha podido validar el certificado." + +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" +"\n" +"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." +msgstr "" +"Este documento contiene firmas en el formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Para firmar documentos en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se necesita la versión del formato ODF 1.2. Por lo tanto, no se pueden añadir ni quitar firmas de este documento.\n" +"\n" +"Guarde el documento en el formato ODF 1.2 y añada todas las firmas deseadas de nuevo." + +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Al añadir o quitar una firma de macro se quitarán todas las firmas del documento.\n" +"¿Realmente quiere continuar?" + +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"string.text" +msgid "This setting is protected by the Administrator" +msgstr "El administrador ha protegido esta configuración" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "Este documento contiene macros firmadas por:" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "El documento contiene macros de documento." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "Ver firmas..." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "Algunas macros pueden contener virus. Deshabilitar macros para un documento es siempre seguro. Sin embargo hacer esto puede ocasionar perdidas en la funcionalidad del documento." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "Permitir la ejecucción de macros de esta fuente" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "Activar macros" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "Deshabilitar Macros" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Aviso de seguridad" diff --git a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..53ebfd7a5c0 --- /dev/null +++ b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,334 @@ +#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369436517.0\n" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"DigitalSignaturesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "Firmas digitales" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"dochint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed the document content: " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Ver certificado…" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"sign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sign Document..." +msgstr "Firmar el documento…" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"signed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Signed by " +msgstr "Firmado por " + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"issued\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital ID issued by " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"macrohint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed the document macro:" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"packagehint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed this package:" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"validft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The signatures in this document are valid" +msgstr "Las firmas de este documento son válidas" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"invalidft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" +msgstr "Las firmas de este documento no son válidas" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"oldsignatureft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not all parts of the document are signed" +msgstr "No se han firmado todas las partes del documento" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"notvalidatedft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate could not be validated" +msgstr "No se pudo validar el certificado" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"MacroSecurityDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Security" +msgstr "Seguridad de macros" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"SecurityLevelPage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel de seguridad" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"SecurityTrustPage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted Sources" +msgstr "Orígenes de confianza" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"low\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Low (not recommended).\n" +"All macros will be executed without confirmation.\n" +"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"med\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Medium.\n" +"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"high\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"H_igh.\n" +"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" +"Unsigned macros are disabled." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"vhigh\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Very high.\n" +"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" +"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"viewcert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_View..." +msgstr "_Ver…" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"to\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"by\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted certificates" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted file locations" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"SelectCertificateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Certificate" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"issuedto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to " +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"issuedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"expiration\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the certificate you want to use for signing " +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"viewcert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Ver certificado…" |