aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-03-15 21:06:34 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-03-15 21:11:23 +0100
commit60adb5661648297fcc3df775436778a7e9fb4b2b (patch)
tree7bf96538f7e6f9eac36f466558eb17774be1040d /source/es
parent962ce48869c8e511ef6034b4cfb857940b61165b (diff)
update translations for 6.0.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ida5ff984298d602119df49bc949c0499fb3e4265
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/types.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po76
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po54
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/es/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po25
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po10
31 files changed, 260 insertions, 257 deletions
diff --git a/source/es/connectivity/messages.po b/source/es/connectivity/messages.po
index 254a5033ad4..2faf0a887d4 100644
--- a/source/es/connectivity/messages.po
+++ b/source/es/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515017925.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521093104.000000\n"
#. = the mozab driver's resource strings
#: strings.hrc:26
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Se produjo un error al ejecutar la consulta."
#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr "La consulta no puede ser ejecutada. Se requiere al menos una tabla."
+msgstr "No se puede ejecutar la consulta. Se necesita por lo menos una tabla."
#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 810264fb5ff..c86d21ad8fa 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516761367.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519434725.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto"
#: optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "_Usar un entorno de ejecución de Java"
+msgstr "_Utilizar un entorno de ejecución de Java"
#: optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr "dirección de correo electrónico"
#: optuserpage.ui:432
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Usar los datos de las propiedades del documento"
+msgstr "Utilizar datos para las propiedades del documento"
#: optuserpage.ui:449
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
@@ -8792,12 +8792,12 @@ msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Clave de cifrado OpenPGP:"
-#: optuserpage.ui:908
+#: optuserpage.ui:910
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Al cifrar documentos, siempre cifrar para sí"
-#: optuserpage.ui:930
+#: optuserpage.ui:933
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Criptografía"
diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po
index 50181896834..26f315c670d 100644
--- a/source/es/editeng/messages.po
+++ b/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516759225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521093390.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Sin giro de caracteres"
#: editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Caracteres girados en $(ARG1)°"
+msgstr "Caracteres girados $(ARG1)°"
#: editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index 4bedd94a11e..84d0f24f285 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519168100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520658170.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "llegada"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "móvil2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "menorá"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "cuenco"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 8798f181b29..f7b347269c8 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512783416.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520526490.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Word 2007+"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007+"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "VBA XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "VBA XML de Microsoft Word 2007+"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Excel 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Excel 2007+"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007+"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Presentación automática XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "Presentación automática XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "VBA XML de Microsoft PowerPoint 2007-2016"
+msgstr "VBA XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
index 4c03dbe40cc..ce4b280a4a3 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507319851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520526512.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Excel 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Excel 2007+"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007+"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "VBA XML de Microsoft PowerPoint 2007-2016"
+msgstr "VBA XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Word 2007+"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007+"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "VBA XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "VBA XML de Microsoft Word 2007+"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1dcd4f50ec5..967eb74a87d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-29 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517202615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520354831.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Este es un renglón de texto\""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto nueva\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Este es un renglón de texto nuevo\""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Este es un renglón de texto\""
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Este es un renglón de texto\""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) para Windows de 32 bits"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0A (10) para otros sistemas de 64 bits"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Este es un renglón de texto\""
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6e1b6ce8376..9e99c2c30d5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-17 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518845479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521095383.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
+msgstr "Es posible obtener el mismo resultado utilizando el operador de exponenciación ^:"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"par_id599688\n"
"help.text"
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
+msgstr "Esta función redondea al número más próximo. Vea también las funciones alternativas REDONDEAR.MENOS y REDONDEAR.MAS."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Devuelve el signo de un número. </ahelp> La función devuelve como resultado 1 si el signo es positivo y -1 si es negativo. Si el número es cero, la función devuelve también un cero."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Devuelve el signo de un número. La función devuelve como resultado 1 si el signo es positivo y −1 si es negativo. Si el número es cero, la función devuelve también un cero.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19334,7 +19334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Cuando se abren documentos desde el formato ODF 1.0/1.1 las funciones de DIRECCION que muestran un nombre de hoja como el cuarto parámetro que cambiará el nombre de la hoja a un quinto parámetro . Se insertará un nuevo cuarto parámetro con el valor 1 ."
+msgstr "Al abrir documentos con el formato ODF 1.0/1.1, las funciones de DIRECCION que muestran un nombre de hoja como el cuarto parámetro trasladarán este nombre de hoja para convertirlo en un quinto parámetro. Se insertará un cuarto parámetro nuevo con el valor de 1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154800\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "¿Cuál es el valor neto presente de pagos periódicos de 10, 20 y 30 unidades monetarias con un factor de descuento del 8,75%? En el momento inicial, los costos se pagaban como -40 unidades monetarias."
+msgstr "¿Cuál es el valor actual neto de los pagos periódicos de 10, 20 y 30 unidades monetarias con una tasa de descuento del 8,75 %? En el momento inicial, los costos se pagaban como −40 unidades monetarias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=TASA.NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. La tasa nominal anual de interés es de 12,73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=TASA.NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73 %. La tasa de interés nominal anual es del 12,73 %."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -51030,7 +51030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Una vez guardada una hoja protegida, se debe utilizar la orden <emph>Archivo - Guardar como</emph> para volverla a guardar."
+msgstr "Una vez guardada una hoja protegida, se debe utilizar la orden <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph> para volverla a guardar."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -51094,7 +51094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Después de guardar un documento protegido, se debe utilizar la orden <emph>Archivo - Guardar como</emph> para volverlo a guardar."
+msgstr "Después de guardar un documento protegido, se debe utilizar la orden <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph> para volverlo a guardar."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -52006,7 +52006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Puede seleccionarse el criterio de ordenamiento personalizado que se desea aplicar. Para definir un criterio de ordenamiento personalizado, elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias </caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Listas ordenadas\">%PRODUCTNAME Calc - Listas ordenadas</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Seleccione el criterio de ordenamiento personalizado que quiera aplicar. Para definir un criterio personalizado, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenamiento\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de ordenamiento</link>.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -61494,7 +61494,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249554032\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuántos días laborables hay entre el 15 de diciembre de 2016 y el 14 de enero de 2017? Sitúe la fecha inicial en C3 y la final en D3. Las celdas F3 a J3 contienen cinco (5) feriados para Navidad y Año Nuevo en formato de fecha: 24 de diciembre de 2016, 25 de diciembre de 2016, 26 de diciembre de 2016, 31 de diciembre de 2016 y 1 de enero de 2017."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63550,7 +63550,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012178429\n"
"help.text"
msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro FinDeSemana (número) se puede dejar vacío o definirse como 1 para obtener el fin de semana predeterminado (días no laborables): sábado y domingo."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4be92509f24..8d44c075e16 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518756069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520664550.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10796\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Archivo - Nuevo - Base de datos</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Nuevo ▸ Base de datos</item>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150885\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Imprimir</emph>. Se abrirá el diálogo <emph>Imprimir</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph>. Se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Imprimir</emph>."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
msgid "back slash \\"
-msgstr "barra oblicua \\"
+msgstr "contrabarra \\"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "En la referencia de celdas, un nombre de hoja debe estar encerrado entre comillas simples ' si el nombre contiene caracteres distintos de los alfanuméricos o guión bajo. una comilla simple dentro de un nombre debe ser escapada poniéndola doble (dos comillas simples ). Por ejemplo, si quiere referenciar una celda A1 en una hoja con el siguiente nombre :"
+msgstr "En las referencias de celdas, un nombre de hoja debe estar encerrado entre comillas simples «'» si el nombre contiene caracteres distintos de los alfanuméricos o guiones bajos. Asimismo, si el nombre de la hoja contiene un apóstrofo (recto), este debe escaparse duplicándolo. Por ejemplo, si quiere hacer referencia a la celda A1 de una hoja que se denomina:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503071\n"
"help.text"
msgid "This year's sheet"
-msgstr "La hoja de este año"
+msgstr "Visitas a Sian Ka'an"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "La referencia se debe encerrar en comillas simples, y la comilla en el nombre debe ponerse doble :"
+msgstr "La referencia se debe encerrar en comillas simples, y el apóstrofo en el nombre debe duplicarse:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503069\n"
"help.text"
msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Hoja p'' este año'.A1"
+msgstr "'Visitas a Sian Ka''an'.A1"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 438833dd4c5..90b7f838c34 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517461369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519904339.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Abre un diálogo, donde puedes editar las propiedades de los ejes seleccionados.</ahelp></variable> El nombre del diálogo depende del eje seleccionado."
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Abre un cuadro de diálogo donde puede editar las propiedades del eje seleccionado.</ahelp></variable> El nombre de este cuadro de diálogo varía en función del eje seleccionado."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 82b5fe26c3a..dda42e2ccd3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518752519.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520741499.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "Se puede acceder a algunas opciones de $[officename] Draw e $[officename] Impress a través de <emph>Archivo - Exportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opciones de exportación de imágenes</link> para más información."
+msgstr "Se puede acceder a algunas opciones de $[officename] Draw e $[officename] Impress a través de <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Opciones de exportación de imágenes\">Opciones de exportación de imágenes</link> para más información."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145152\n"
"help.text"
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "El archivo <emph>meta.xml</emph> contiene la metainformación del documento que se introduce en <emph>Archivo - Propiedades</emph>."
+msgstr "El archivo <emph>meta.xml</emph> contiene la metainformación del documento que se puede proporcionar a través de <emph>Archivo ▸ Propiedades</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webhtml\">Seleccione <emph>Archivo - Vista previa en navegador</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Previsualización en navegador</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">Menú <emph>Archivo - Nuevo - Etiquetas...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Guardar como...</emph>, tipo de archivo seleccionado <emph>Texto codificado</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph> y seleccione el tipo de archivo <emph>Texto codificado</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autobrief\">Elija <emph>Archivo - Asistentes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Carta</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Carta - Página 1</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Diseño de página</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Carta - Página 2</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Disposición de membrete</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Carta - Página 3</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Elementos impresos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Carta - Página 4</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Destinatario y remitente</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Carta - Página 5</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Pie</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Fax</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Fax - Página 1</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Diseño de página</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Fax - Página 2</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Elementos que incluir</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Fax - Página 3</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Remitente y destinatario</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Fax - Página 4</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Pie</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Fax - Página 5</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Nombre y ubicación</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Presentación</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Presentación</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Archivo - Asistente - Origen de datos de direcciones</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Origen de datos de direcciones</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">Menú<emph> Archivo - Terminar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Cerrar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Guardar</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">En el menú <emph>Archivo - Exportar</emph> de $[officename] Draw o de $[officename] Impress, seleccione el tipo de archivo \"Documento HTML\"; y este diálogo se abrirá automáticamente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">En el menú <emph>Archivo ▸ Exportar</emph> de $[officename] Draw o de $[officename] Impress, seleccione el tipo de archivo «Documento HTML»; este diálogo se abrirá automáticamente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">Menú<emph> Archivo - Guardar todo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar todo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Archivo - Recargar</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Recargar</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Menú<emph> Archivo - Propiedades...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Menú<emph> Archivo - Enviar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"senden\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Exportar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Imprimir...</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Terminar</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Salir</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"epsexport\">Elija <emph>Archivo - Exportar</emph>; si se ha seleccionado el tipo de archivo EPS, el diálogo se abrirá automáticamente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>; si se selecciona el tipo de archivo EPS, el cuadro de diálogo se abrirá automáticamente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Elija <emph>Archivo - Exportar</emph>; si se ha seleccionado alguno de los tipos de archivo PBM, PPM o PGM, el diálogo se abrirá automáticamente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>; si se selecciona alguno de los tipos de archivo PBM, PPM o PGM, el cuadro de diálogo se abrirá automáticamente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Menú<emph> Archivo - Versiones</emph></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Versiones</emph></variable></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Seleccione <emph>Herramientas - Gestor de extensiones</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Gestor de extensiones</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Elija <emph>Herramientas - Gestor de extensiones</emph>, pulse en el botón <emph>Actualizaciones</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Seleccione <emph>Herramientas ▸ Gestor de extensiones</emph> y pulse en el botón <emph>Buscar actualizaciones</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Elija la pestaña <emph>Herramientas - Personalizar - Teclado</emph> (un documento debe estar abierto)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸</emph> pestaña <emph>Teclado</emph> (se debe abrir un documento)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 085c90e732d..03628525405 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519161974.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520657108.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -21070,7 +21070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147572\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
-msgstr "Mayúscula inicial"
+msgstr "Oración con mayúscula inicial"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -21118,7 +21118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147511\n"
"help.text"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr "Cambiar A Mayúsculas Las Iniciales"
+msgstr "Mayúsculas Iniciales"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "iNVERTIR mAYÚSCULAS y mINÚSCULAS"
+msgstr "aLTERNAR mAYÚSCULAS"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -32942,7 +32942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr "Cifras árabes"
+msgstr "Cifras arábigas"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37806,7 +37806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Firmar el documento"
+msgstr "Firmar documento"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -39646,7 +39646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8570513\n"
"help.text"
msgid "Extension Scope"
-msgstr "Alcance de la extensión"
+msgstr "Ámbito de la extensión"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -39710,7 +39710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1856440\n"
"help.text"
msgid "Do any of the following:"
-msgstr "Siga los siguientes pasos:"
+msgstr "Siga uno de estos procedimientos:"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -39718,7 +39718,7 @@ msgctxt ""
"par_id7654347\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Presion()e Doble-click en el archivo <item type=\"literal\">().oxt</item> en el navegador de archivos de su sistema."
+msgstr "Pulse dos veces en el archivo <item type=\"literal\">.oxt</item> en el gestor de archivos del sistema."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -39726,7 +39726,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "En una pagina web, haga clic en un hipervínculo de un archivo <item type=\"literal\">*.oxt</item> (el navegador web puede ser configurado para que ejecute el Administrador de extensiones para este tipo de archivo)."
+msgstr "En una página web, pulse en un hiperenlace que apunte hacia un archivo <item type=\"literal\">*.oxt</item> (si el navegador web puede configurarse para iniciar el Gestor de extensiones para este tipo de archivos)."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -39734,7 +39734,7 @@ msgctxt ""
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr "Escoja <item type=\"menuitem\">Herramientas- Administrador de Extensiones</item> y presione <item type=\"menuitem\">Agregar</item>."
+msgstr "Escoja <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Gestor de extensiones</item> y pulse en <item type=\"menuitem\">Añadir</item>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -39894,7 +39894,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una extensión instalada, luego haga clic para abrir el diálogo de opciones de dicha extensión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una extensión instalada y, a continuación, pulse en este botón para abrir el cuadro de diálogo de opciones de dicha extensión.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 49ecc8ff64b..dbb0dd18ca8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514778859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519904735.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
-msgstr "Si desea crear una carta comercial, dispone de diversos elementos para incluir en el documento y que no suelen utilizarse en cartas personales; por ejemplo, el asunto. Si elige la opción <emph>Carta personal</emph> es posible que algunas páginas que contengan elementos específicos para cartas comerciales no aparezcan en el diálogo Piloto automático."
+msgstr "Si desea crear una carta comercial, dispone de diversos elementos para incluir en el documento y que no suelen utilizarse en cartas personales; por ejemplo, el asunto. Si elige la opción <emph>Carta personal</emph> es posible que algunas páginas que contengan elementos específicos para cartas comerciales no aparezcan en el asistente."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 701a3d036f9..82d2ac9a2e9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518752522.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519434715.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr "Asegúrese de que esté activada la opción <emph>Usar un entorno de ejecución de Java</emph>."
+msgstr "Asegúrese de que esté activada la opción <emph>Utilizar un entorno de ejecución de Java</emph>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2315d94bdfb..4a875f1e22f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518755737.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521096252.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082016160542203\n"
"help.text"
msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document."
-msgstr "Proteger un documento lo bloquea en el servidor, de modo que otros usuarios no puedan realizarle modificaciones. Solo un usuario a la vez puede proteger o bloquear un documento concreto. Desproteger el documento o cancelar la protección lo desbloqueará."
+msgstr "Desproteger un documento lo bloquea en el servidor, de modo que otros usuarios no puedan realizarle modificaciones. Solo un usuario a la vez puede desproteger o bloquear un documento concreto. Proteger el documento o cancelar la desprotección lo desbloqueará."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428976\n"
"help.text"
msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a <emph>Check-out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check-out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check-out</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando se abre un archivo proveniente de un servidor CMIS remoto, %PRODUCTNAME muestra el botón <emph>Desproteger</emph> en el área de mensajes superior. Pulse en <emph>Desproteger</emph> para bloquear el archivo en el servidor y evitar que lo modifiquen otros usuarios. O bien, seleccione <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Desproteger</item> para el mismo efecto."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707153804\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file."
-msgstr ""
+msgstr "Mientras un archivo esté desprotegido, %PRODUCTNAME creará una copia de trabajo de este en el servidor ―e insertará el texto <item type=\"literal\">(copia de trabajo)</item> en el nombre de archivo―. Todas las operaciones de edición y guardado se realizan en esta copia de trabajo. Podrá guardar el archivo cuantas veces prefiera. Cuando termine de modificarlo, proteja el archivo."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707156843\n"
"help.text"
msgid "To check-in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated."
-msgstr ""
+msgstr "Para proteger el archivo, seleccione <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Proteger</item>. Se abrirá un cuadro de diálogo para que coloque un comentario sobre la última edición. Este comentario se registrará en el servidor CMIS como parte del proceso de control de versiones. La copia de trabajo sustituirá el archivo existente y se actualizará su número de versión."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707155303\n"
"help.text"
msgid "To cancel a check-out, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Check-Out</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Para cancelar una desprotección, seleccione <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Cancelar desprotección</item>. Una alerta le informará que se perderán las modificaciones más recientes. Si confirma la acción, no se producirá ninguna actualización de versión."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id19082016170715785\n"
"help.text"
msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Acuérdese de proteger el archivo al terminar de utilizarlo. Si no lo hace, el archivo permanecerá bloqueado y los demás usuarios no serán capaces de modificarlo."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707163121\n"
"help.text"
msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Al terminar de trabajar con el archivo, protéjalo. Para hacerlo, diríjase a <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Proteger</item>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Compartir un documento en %PRODUCTNAME Calc permite que varios usuarios tengan acceso de escritura. Cada usuario que quiera colaborar, debe introducir un nombre en la pestaña <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Datos del usuario</emph>."
+msgstr "En %PRODUCTNAME Calc, la compartición de documentos permite el acceso de escritura a varios usuarios simultáneamente. Cada usuario que quiera colaborar debe proporcionar un nombre en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Datos de usuario</emph>."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr "Los usuarios eligen <item type=\"menuitem\">Herramientas - Documento compartido</item> para activar las características de colaboración para este documento. Un diálogo se abre donde el usuario puede elegir habilitar o deshabilitar la opción compartir. Si el usuario habilitada la opción compartir, el documento será guardado en modo compartir, que también se muestra en la barra de título."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Compartir libro</item> para activar las prestaciones de colaboración en este documento. Se abrirá un cuadro de diálogo donde podrá activar o desactivar la compartición. Si se activa la compartición, el documento se guardará en el modo compartido, lo cual se indicará en la barra de título."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id8363902\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr "El documento de hoja de cálculo no esta en modo compartir."
+msgstr "El libro no está en el modo compartido."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
-msgstr "El documento está marcado como \"solo lectura\" por el sistema de archivo."
+msgstr "El documento está marcado como «solo lectura» por el sistema de archivos."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Para ver una selección de todos los caracteres, seleccione <emph>Insertar - Símbolos</emph>."
+msgstr "Para ver una selección de todos los caracteres, vaya a <emph>Insertar ▸ Carácter especial</emph>."
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Asignación de Scripts en %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Asignación de secuencias de órdenes en %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "En el cuadro de lista <emph>Categoría</emph>, desplácese hacia abajo y abra la entrada \"Macros de %PRODUCTNAME\"."
+msgstr "En el cuadro de lista <emph>Categoría</emph>, desplácese hacia abajo y abra la entrada «Macros de %PRODUCTNAME»."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Verá entradas para «Macros de %PRODUCTNAME» (secuencias de órdenes en la carpeta compartido de la instalación de %PRODUCTNAME), «Mis macros» (secuencias de órdenes en la carpeta del usuario) y el documento actual. Abra cualquiera de ellas para ver los lenguajes de programación admitidos."
+msgstr "Verá entradas para «Macros de %PRODUCTNAME» (secuencias de órdenes en la carpeta compartida de la instalación de %PRODUCTNAME), «Mis macros» (secuencias de órdenes en la carpeta del usuario) y el documento actual. Abra cualquiera de ellas para ver los lenguajes de programación admitidos."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Personalizar - Teclado</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸ Teclado</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "En el cuadro de lista <emph>Categoría</emph>, desplácese hacia abajo y abra la entrada \"Macros de %PRODUCTNAME\"."
+msgstr "En el cuadro de lista <emph>Categoría</emph>, desplácese hacia abajo y abra la entrada «Macros de %PRODUCTNAME»."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Verá entradas para «Macros de %PRODUCTNAME» (secuencias de órdenes en la carpeta compartido de la instalación de %PRODUCTNAME), «Mis macros» (secuencias de órdenes en la carpeta del usuario) y el documento actual. Abra cualquiera de ellas para ver los lenguajes de programación admitidos."
+msgstr "Verá entradas para «Macros de %PRODUCTNAME» (secuencias de órdenes en la carpeta compartida de la instalación de %PRODUCTNAME), «Mis macros» (secuencias de órdenes en la carpeta del usuario) y el documento actual. Abra cualquiera de ellas para ver los lenguajes de programación admitidos."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "En el cuadro de lista <emph>Biblioteca</emph>, desplácese hacia abajo y abra la entrada \"Macros de %PRODUCTNAME\"."
+msgstr "En el cuadro de lista <emph>Biblioteca</emph>, desplácese hacia abajo y abra la entrada «Macros de %PRODUCTNAME»."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Verá entradas para «Macros de %PRODUCTNAME» (secuencias de órdenes en la carpeta compartido de la instalación de %PRODUCTNAME), «Mis macros» (secuencias de órdenes en la carpeta del usuario) y el documento actual. Abra cualquiera de ellas para ver los lenguajes de programación admitidos."
+msgstr "Verá entradas para «Macros de %PRODUCTNAME» (secuencias de órdenes en la carpeta compartida de la instalación de %PRODUCTNAME), «Mis macros» (secuencias de órdenes en la carpeta del usuario) y el documento actual. Abra cualquiera de ellas para ver los lenguajes de programación admitidos."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr "Seleccione para guardar en %PRODUCTNAME o el documento actual."
+msgstr "Seleccione si guardar en %PRODUCTNAME o en el documento actual."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204125411030\n"
"help.text"
msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates."
-msgstr ""
+msgstr "Los argumentos determinan el tratamiento de los nombres de archivo que siguen. Un tratamiento nuevo comienza después del argumento y termina al comenzar el próximo argumento. El tratamiento predeterminado consiste en abrir los documentos para su edición y crear documentos nuevos cuando se trate de plantillas."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Control + A</item> para seleccionar todo el texto."
+msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + E para seleccionar todo el texto."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Control + A</item> para seleccionar todo el texto."
+msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + E para seleccionar todo el texto."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19182,7 +19182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906674\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Control + A</item> para seleccionar todo el texto."
+msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + E para seleccionar todo el texto."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 461784cb69c..da83da1a744 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518757702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520740892.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilice esta ficha para introducir o editar datos de usuario.</ahelp> Es posible que el usuario ya haya especificado algunos de los datos al instalar $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilice esta pestaña para introducir o editar datos de usuario.</ahelp> Es posible que el usuario o administrador ya haya especificado algunos de los datos al instalar $[officename]."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Los datos de usuario los utilizan las plantillas y los asistentes de $[officename]. Por ejemplo, los campos «Nombre(s)» y «Apellido(s)» se utilizan para insertar automáticamente su nombre como autor de un documento nuevo. Puede revisar esta información en <emph>Archivo ▸ Propiedades</emph>."
+msgstr "Los datos de usuario los utilizan las plantillas y los asistentes de $[officename]. Por ejemplo, los campos «Nombres» y «Apellidos» se utilizan para insertar automáticamente su nombre como autor de un documento nuevo. Puede revisar esta información en <emph>Archivo ▸ Propiedades</emph>."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Escriba su apellido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Escriba sus apellidos.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_id9701528\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME usa sólo el modelo de color RGB para la impresión en color. Los controles CMYK se proporcionan para facilitar la entrada de valores de color usando la notación CMYK."
+msgstr "%PRODUCTNAME emplea únicamente el modelo de colores RGB para la impresión en color. Los controles CMYK se proporcionan para facilitar la entrada de valores de color a través de la notación CMYK."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150105\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr "Llave"
+msgstr "Negro"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración general de $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite fijar la configuración general de $[officename].</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149299\n"
"help.text"
msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Con Imprimir se define el estado \"Documento modificado\""
+msgstr "Considerar como modificado el documento al imprimirlo"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
-msgstr ""
+msgstr "La opción indica si se debe añadir espaciado entre párrafos y tablas compatible con Microsoft Word a los documentos de texto de $[officename] Writer."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "Usar un entorno de ejecución de Java"
+msgstr "Utilizar un entorno de ejecución de Java"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e6fcd6675cb..3f3ac0259cc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517583507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520022856.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_id341512828780413\n"
"help.text"
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
-msgstr ""
+msgstr "El modo normal muestra la diapositiva actual en el costado izquierdo y la próxima diapositiva a la derecha, en la pantalla del equipo."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3100e256a1d..2c2f654f37e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517526203.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520463812.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Guarda el archivo como un documento HTML, así que puede verlo en el navegador. Puede escoger crear una página separada cuando un estilo de encabezado especificado se encuentra en el documento.</ahelp> Si usted elige este opción, una página separada de enlaces a todas las páginas generadas se crearan </variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Guarda el documento como un archivo HTML, de manera que pueda visualizarlo en un navegador web. Puede optar por crear una página separada cada vez que en el documento se encuentre un título del estilo que especifique.</ahelp> Si escoge esta opción, también se generará una página separada con enlaces al resto de las páginas.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Finaliza la línea y desplaza el texto que hay a la derecha del cursor hacia la línea siguiente, sin crear un párrafo nuevo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Finaliza el renglón actual y desplaza el texto situado a la derecha del cursor al renglón siguiente, sin crear un párrafo nuevo.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserta un salto de columna manual (en una disposición de varias columnas) y desplaza el texto que hay a la derecha del cursor hacia el comienzo de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"columna\">columna</link> siguiente. Un salto de columna manual se indica mediante un borde no imprimible en la parte superior de la columna nueva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserta un salto de columna manual (en una disposición de varias columnas) y desplaza el texto situado a la derecha del cursor al comienzo de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"columna\">columna</link> siguiente. Un salto de columna manual se indica mediante un borde no imprimible en la parte superior de la columna nueva.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">Información sobre el documento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Información del documento\">Información del documento</link>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -21638,7 +21638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154191\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr "Cifras árabes"
+msgstr "Cifras arábigas"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -21942,7 +21942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr "Cifras árabes"
+msgstr "Cifras arábigas"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "Numeración alfabética con letras en mayúscula. Después de las 26 primeras entradas, la numeración vuelve a iniciarse en \"AA\"."
+msgstr "Numeración alfabética con letras en mayúscula. Después de las 26 primeras entradas, la numeración vuelve a iniciarse en «AA»."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Numeración alfabética con letras en minúscula. Después de las 26 primeras entradas, la numeración vuelve a iniciarse en \"aa\"."
+msgstr "Numeración alfabética con letras en minúscula. Después de las 26 primeras entradas, la numeración vuelve a iniciarse en «aa»."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22022,7 +22022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "Reinicia la numeración de las notas al pie al comienzo de cada página. Esta opción sólo está disponible si la casilla de verificación <emph>Fin de página</emph> está seleccionada en el área <emph>Posición</emph>."
+msgstr "Reinicia la numeración de las notas al pie al comienzo de cada página. Esta opción solo está disponible si la casilla de verificación <emph>Final de página</emph> está seleccionada en el apartado <emph>Posición</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22206,7 +22206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149229\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible si la casilla de verificación <emph>Fin del documento</emph> está seleccionada en el área <emph>Posición</emph>."
+msgstr "Esta opción solo está disponible si la casilla de verificación <emph>Final de documento</emph> está seleccionada en el apartado <emph>Posición</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Escriba el texto que desee ver en la página donde continúen las notas al pie: por ejemplo, \"Viene de la página \". $[officename] Writer inserta automáticamente el número de la página anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Escriba el texto que desee ver en la página donde continúen las notas al pie: por ejemplo, «Viene de la página ». $[officename] Writer inserta automáticamente el número de la página anterior.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a1757b27fdb..9876148f368 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518756161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520649752.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "En la lista de la izquierda, seleccione <item type=\"literal\">Correspondencia comercial</item> y, a continuación, seleccione <item type=\"literal\">Carta comercial moderna</item> en la lista de la derecha. Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo Plantillas y pulse en <emph>Siguiente</emph> en el asistente."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"par_id7796868\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Referencia cruzada</emph> para abrir el diálogo, si no está abierto ya."
+msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Referencia cruzada</emph> para abrir el cuadro de diálogo, si no está abierto ya."
#: references.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 58fa630907e..7ccfc968b4d 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 04:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517459978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520968719.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18501,8 +18501,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Form"
-msgstr "F~ormulario"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "Fo~rmulario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index 01146ce6493..62b7e00d7ea 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-12 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510517352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520520023.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "La mejor manera de comenzar a contribuir es suscribirse a una o más de las listas de distribución y, gradualmente, leer los mensajes de los archivos para familiarizarse con los diversos temas tratados en ellas desde que se liberara el código fuente de ${PRODUCTNAME} en octubre de 2000. Solo es necesario enviar, cuando esté preparado/a, un mensaje de presentación para empezar a colaborar. Cuando se haya familiarizado con los proyectos de código abierto, visite las listas de tareas por hacer en <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">www.libreoffice.org/develop/</a> y vea si hay algo en lo que pueda ayudar."
+msgstr "La mejor manera de comenzar a contribuir es suscribirse a una o más de las listas de distribución y, gradualmente, leer los mensajes de los archivos para familiarizarse con los diversos temas tratados en ellas desde que se liberara el código fuente de ${PRODUCTNAME} en octubre de 2000. Solo es necesario enviar, cuando esté preparado/a, un mensaje de presentación para empezar a colaborar. Si tiene experiencia con otros proyectos de código abierto, visite las listas de tareas por hacer en el <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">sitio web de LibreOffice</a> y vea si hay algo en lo que pueda ayudar."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr "Puede hacer contribuciones importantes a este gran proyecto de código abierto, aún si su experiencia en programación y/o diseño de software es limitada. ¡No lo dude!"
+msgstr "Puede hacer contribuciones importantes a este gran proyecto de código abierto, aun si su experiencia en programación o diseño de software es limitada. ¡No lo dude!"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index dc386025bbd..3f693ab8f15 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517460015.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520020156.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1960,9 +1960,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-"La hoja de cálculo está en modo compartido. Esto permite el acceso y la edición a múltiples usuarios al mismo tiempo.\n"
+"El libro se encuentra en el modo compartido. Esto permite a varios usuarios acceder a él y editarlo de manera simultánea.\n"
"\n"
-"Los cambios a atributos de formato, como tipos de letra, colores y formatos de números, no se guardarán, y algunas funcionalidades como editar diagramas y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades."
+"No se guardarán los cambios a atributos de formato como tipos de letra, colores y formatos numéricos, y algunas funcionalidades como la edición de diagramas y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades."
#: globstr.hrc:402
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
@@ -17772,7 +17772,7 @@ msgstr "Ruta/nombre del archivo"
#: headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Cabeceras / pies"
+msgstr "Cabeceras/pies"
#: headerfooterdialog.ui:106
msgctxt "headerfooterdialog|header"
@@ -20763,7 +20763,7 @@ msgstr "Selección"
#: sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Cabeceras / pies"
+msgstr "Cabeceras/pies"
#: sharedfooterdialog.ui:106
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
@@ -20783,7 +20783,7 @@ msgstr "Pie de página"
#: sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Cabeceras / pies"
+msgstr "Cabeceras/pies"
#: sharedheaderdialog.ui:106
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
@@ -20808,12 +20808,12 @@ msgstr "Compartir documento"
#: sharedocumentdlg.ui:90
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "_Compartir esta hoja de cálculo con otros usuarios"
+msgstr "_Compartir este libro con otros usuarios"
#: sharedocumentdlg.ui:116
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Nota: los cambios a atributos de formato, como tipos de letra, colores y formatos de números, no se guardarán, y algunas funcionalidades como editar diagramas y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades."
+msgstr "Nota: no se guardarán los cambios a atributos de formato como tipos de letra, colores y formatos numéricos, y algunas funcionalidades como la edición de diagramas y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades."
#: sharedocumentdlg.ui:169
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 4cc6eda89f6..468cac20dc4 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516761261.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520004503.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
-msgstr "Plantillas de documento"
+msgstr "Plantillas"
#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po
index 811b3499782..4aeb8927383 100644
--- a/source/es/starmath/messages.po
+++ b/source/es/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509389659.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520021922.000000\n"
#: smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Subconjunto"
#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Subconjunto o igual que"
+msgstr "Subconjunto de o igual que"
#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Superconjunto"
#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Superconjunto o igual que"
+msgstr "Superconjunto de o igual que"
#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index 882916df3fb..3a613b01341 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-15 20:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-01 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512788620.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519890426.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -528,27 +528,32 @@ msgstr ""
"No se puede fijar o cambiar la contraseña de una hoja de cálculo compartida.\n"
"Desactive primero el modo compartido."
-#: errtxt.hrc:138
+#: errtxt.hrc:133
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:139
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Error general de OLE."
-#: errtxt.hrc:140
+#: errtxt.hrc:141
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "El estado actual del objeto no permite ejecutar esta acción."
-#: errtxt.hrc:142
+#: errtxt.hrc:143
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "El objeto no admite ninguna acción."
-#: errtxt.hrc:144
+#: errtxt.hrc:145
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "El objeto no admite esta acción."
-#: errtxt.hrc:151
+#: errtxt.hrc:152
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) al activar el objeto"
@@ -2686,7 +2691,7 @@ msgstr "Previsualización de imagen (TIFF)"
#: graphicexport.ui:672
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Intercambiar (EPSI)"
+msgstr "Intercambio (EPSI)"
#: graphicexport.ui:692
msgctxt "graphicexport|label17"
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 641e5af4384..e9da5e71bd6 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519227571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520803485.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Distinguir _mayúsculas y minúsculas"
#: findreplacedialog.ui:199
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr "Cadena for_mateada"
+msgstr "Ca_dena formateada"
#: findreplacedialog.ui:218
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
@@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "Caracteres CJK diversos"
#: strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "Letras y meses CJK delimitados"
+msgstr "Letras y meses CJK enmarcados"
#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13509,7 +13509,7 @@ msgstr "Alfanuméricos enmarcados, suplemento"
#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "Ideográficos delimitados, suplemento"
+msgstr "Ideográficos enmarcados, suplemento"
#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 173cf9fb0a4..74c95b3ad6d 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519167105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520448632.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Lista de direcciones actual: %1"
#: mmaddressblockpage.ui:125
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Seleccione la lista de direcciones que contenga los datos que quiera utilizar. Se necesitan esos datos para crear el bloque de dirección."
+msgstr "Elija la lista de direcciones cuyos datos quiera utilizar. Se necesitan esos datos para crear el bloque de dirección."
#: mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
@@ -13781,7 +13781,7 @@ msgstr "Separadores _adicionales:"
#: optgeneralpage.ui:412
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr "Mostrar conteo de páginas estandarizadas"
+msgstr "Mostrar recuento de páginas estandarizadas"
#: optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
@@ -15579,7 +15579,7 @@ msgstr "Seleccione una lista de direcciones. Pulse en «%1» para seleccionar de
#: selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr "Los destinatarios se seleccionan actualmente de:"
+msgstr "Los destinatarios se obtienen actualmente de:"
#: selectaddressdialog.ui:125
msgctxt "selectaddressdialog|add"
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgstr "Cuadrícula de texto"
#: testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME no se pudo conectar al servidor de envío de correo. Compruebe la configuración del sistema y de %PRODUCTNAME. Revise el nombre del servidor, el puerto y los ajustes de conexión segura."
+msgstr "%PRODUCTNAME no se pudo conectar con el servidor de correo saliente. Compruebe la configuración del sistema y de %PRODUCTNAME. Revise el nombre del servidor, el puerto y los ajustes de conexión segura."
#: testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index d14e0b9e639..a306e97ad9a 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509389592.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519434733.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Antes de utilizar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME utilice un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</item>. Revise que la casilla «Usar un entorno de ejecución de Java» esté activada y que en el recuadro se ha seleccionado una carpeta de ejecución de Java. Si no hay ningún JRE activado, elija un JRE de versión 1.4 o posterior y reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "Antes de utilizar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME utilice un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</item>. Revise que la casilla «Utilizar un entorno de ejecución de Java» esté activada y que en el recuadro se ha seleccionado una carpeta de ejecución de Java. Si no hay ningún JRE activado, elija un JRE de versión 1.4 o posterior y reinicie %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 2ec6fba3dde..1385d6b54bf 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517508866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521107040.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Disposición de página"
#: printdialog.ui:1453
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Crear trabajos de impresión individuales para la impresión ordenada"
+msgstr "Crear tareas de impresión individuales para una salida intercalada"
#: printdialog.ui:1467
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po
index 4cd8b087e7a..2f490cc5088 100644
--- a/source/es/wizards/source/resources.po
+++ b/source/es/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516389201.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520463476.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_101\n"
"property.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr "Contorno, bordes"
+msgstr "Esquema: bordes"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -887,13 +887,12 @@ msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Esquema: resaltado"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_105\n"
"property.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Contorno, bordes"
+msgstr "Esquema: moderno"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2195,6 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "El formulario se va a utilizar para ~introducir únicamente datos nuevos."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po
index 3c54a6dea26..e59648e0244 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507322255.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1520657161.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Ver certificado…"
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
-msgstr "Firmar el documento…"
+msgstr "Firmar documento…"
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr "Iniciar Gestor de certificados…"
+msgstr "Iniciar gestor de certificados…"
#: digitalsignaturesdialog.ui:170
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"