diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-06 19:42:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-06 19:52:51 +0200 |
commit | 3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (patch) | |
tree | b3aa0d5b918c02d2d095f26ae8e245fe28100827 /source/es | |
parent | 704f999109b58d58954585e970c8896b18803557 (diff) |
update translations for 7.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I898b0fed43f54fa952bba2d805d43855ed35a49a
Diffstat (limited to 'source/es')
29 files changed, 527 insertions, 587 deletions
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index c852148525c..67d4a4f3093 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 00:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Propiedades…" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_Ordenar por valores de X" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index f2f700a9c90..61620b22c5a 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2010,86 +2010,68 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "No se puede convertir el URL <%1> en una ruta de sistema de archivos." -#. jGgwV -#: cui/inc/strings.hrc:384 -msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "%ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" - #. XtUDA -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." msgstr "© 2000-2020 de los colaboradores de LibreOffice." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. B3EYL -#: cui/inc/strings.hrc:387 -msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "$BUILDID" -msgstr "" - #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "%OOOVENDOR le suministra esta versión." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que se basó a su vez en OpenOffice.org" -#. eSvoG -#: cui/inc/strings.hrc:391 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "$LOCALE" -msgstr "" - -#. ixqfF -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#. q5Myk +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "aboutdialog|uilocale" -msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "Idioma de IU: $LOCALE" +msgid "UI: $LOCALE" +msgstr "" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Editar rutas: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Orden" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Descripción emergente" #. ddAuB -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" msgstr "" @@ -2157,11 +2139,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "Optimice la distribución de su tabla con Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir filas/columnas uniformemente." -#. yMLJB +#. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "Encuentre todas las expresiones entre corchetes con Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Buscar ▸ \\([^)]+\\) (marque «Expresiones regulares»)" +msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" +msgstr "" #. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -2389,10 +2371,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "Hay extensiones de alta calidad para %PRODUCTNAME para mejorar su productividad. Écheles un vistazo." -#. 8Bccs +#. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "" #. VBCF7 @@ -2475,12 +2457,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "" -#. fgxU6 +#. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "¿Quiere encontrar las palabras de más de 10 caracteres? Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Buscar ▸ [a-z]{10,} ▸ Otras opciones ▸ active Expresiones regulares." +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." +msgstr "" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 @@ -2803,10 +2785,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "Obtenga documentación de %PRODUCTNAME y guías de uso gratuitas en:" -#. MSXPW +#. T6uNP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." msgstr "" #. e3dfT @@ -2846,7 +2828,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "Inserte y numere sus fórmulas en un solo paso: escriba fn y luego F3. Se inserta un Autotexto con la fórmula y el número alineados en una tabla." +msgstr "Inserte y numere sus fórmulas en un solo paso: escriba fn y luego F3. Se inserta un texto automático con la fórmula y el número alineados en una tabla." #. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 @@ -3043,11 +3025,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "No se pierda en documentos extensos. Utilice el navegador (F5) para orientarse entre el contenido." -#. iApEo +#. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "Editar ▸ Buscar y reemplazar le permite insertar caracteres especiales directamente: pulse con el botón secundario del ratón en los campos u oprima Mayús + %MOD1 + S." +msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." +msgstr "" #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -3307,10 +3289,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" -#. 2mLjT +#. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." +msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "" #. ppAeT @@ -3357,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el número de una página en Writer, vaya a las propiedades del primer párrafo y, en la pestaña Flujo del texto, marque Salto ▸ Insertar e inserte el número." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 @@ -3369,7 +3351,7 @@ msgstr "Ejecute %PRODUCTNAME en cualquier navegador mediante rollApp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "Código de error extraño en Calc, Err: ¿seguido de un número? Esta página da la explicación:" +msgstr "¿Ha obtenido un código de error extraño en Calc, «Err:» seguido de un número? Esta página le ofrece la explicación:" #. BJ5aN #. local help missing @@ -4129,58 +4111,58 @@ msgstr "Copiar datos de _versión" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versión:" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:131 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Montaje:" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Entorno:" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:197 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:226 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Configuración regional:" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:251 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de usuario:" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:287 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME es un paquete de productividad moderno, fácil de usar y de código abierto para procesar texto, hojas de cálculo, presentaciones y más." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:326 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "Créditos" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:342 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "Sitio web" #. zSmJb -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:358 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" msgstr "Novedades" @@ -6583,7 +6565,7 @@ msgstr "Nombre de controlador" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Agrupamiento" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 @@ -7477,7 +7459,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "Asignar una macro" +msgstr "Asignar macro" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 @@ -12631,104 +12613,74 @@ msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Suavi_zar los bordes" -#. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 -msgctxt "optviewpage|useopengl" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "Representar todo el programa con OpenGL" - -#. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 -msgctxt "optviewpage|forceopengl" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "Ignorar lista negra de OpenGL" - -#. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 -msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción puede revelar defectos en el controlador" - -#. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549 -msgctxt "optviewpage|openglenabled" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "GL está activado actualmente." - -#. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:561 -msgctxt "optviewpage|opengldisabled" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "GL está desactivado actualmente." - #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Representar todo el programa con Skia" #. NaqGG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" msgstr "Ignorar lista negra de Skia" #. v9eeZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción puede revelar defectos en el controlador" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Forzar representación por software de Skia" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción impide el uso de controladores gráficos." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia está activado actualmente." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia está desactivado actualmente." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Salida gráfica" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:680 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "P_revisualizar tipos de letra" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Sua_vizar bordes de letras en pantalla" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_desde:" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:754 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Listas de tipos de letra" diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index cce7fb32a6c..a9cf106f1ba 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-06 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Libro" #: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "Folletos" +msgstr "Prospectos" #. 9Xf89 #: extensions/inc/strings.hrc:351 diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index ea9492caccb..083dd9e575b 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/es/>\n" "Language: es\n" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text (Transitional)" -msgstr "Documento de texto Office Open XML (transicional)" +msgstr "Documento de texto Office Open XML (transitorio)" #. Ymern #: OOXML_Text_Template.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)" -msgstr "Plantilla de texto Office Open XML (transicional)" +msgstr "Plantilla de texto Office Open XML (transitorio)" #. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu diff --git a/source/es/formula/messages.po b/source/es/formula/messages.po index 1f0e3ac1db3..66019272337 100644 --- a/source/es/formula/messages.po +++ b/source/es/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554909614.000000\n" #. YfKFn @@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "FOURIER" #: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "ALEATORIO.NV" #. uYSAT #: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "ALEATORIO.ENTRE.NV" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Asistente de funciones" #: formula/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE2" msgid "Function Wizard -" -msgstr "Asistente de funciones –" +msgstr "Asistente de funciones •" #. USDCA #: formula/inc/strings.hrc:30 diff --git a/source/es/framework/messages.po b/source/es/framework/messages.po index 019a716c171..563e20da734 100644 --- a/source/es/framework/messages.po +++ b/source/es/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542397455.000000\n" #. 5dTDC @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "~Personalizar barra de herramientas…" #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "~Desacoplar barra de herramientas" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 42a6075d4f1..4810249c35e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n" "Language: es\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "N0330\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;llamada a Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" #. rGfKE #: python_2_basic.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console," -msgstr "" +msgstr "Funciones de registro sencillas para la consola de traza de la biblioteca <literal>Access2Base</literal>," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development," -msgstr "" +msgstr "funciones de E/S en pantalla <literal>InputBox</literal> y <literal>MsgBox</literal> basadas en Basic para facilitar el desarrollo con Python," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "N0335\n" "help.text" msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -msgstr "" +msgstr "interrupción de la ejecución de la secuencia escrita en Python por llamada a <literal>Xray</literal> para examinar las variables." #. nABRD #: python_2_basic.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8e8d248b876..fb2500f8c8a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -8548,14 +8548,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Función Blue\">Función Blue</link>" -#. qnKYm +#. G3QmN #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Returns the blue component of the specified color code." -msgstr "Devuelve el componente azul del código de color dado." +msgid "Returns the blue component of the specified composite color code." +msgstr "" #. VLvxx #: 03010301.xhp @@ -8602,14 +8602,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parámetro:" -#. sWEpw +#. JY6Z8 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component." -msgstr "<emph>Valor de color</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">código de color</link> para el que devolver el componente azul." +msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." +msgstr "" #. roGL5 #: 03010301.xhp @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Función Green\">Función Green</link>" -#. cK4iN +#. bmBSR #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" -msgid "Returns the Green component of the given color code." -msgstr "Devuelve el componente Verde del código de color dado." +msgid "Returns the Green component of the given composite color code." +msgstr "" #. qAgBp #: 03010302.xhp @@ -8737,14 +8737,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parámetro:" -#. mCr6t +#. YKcLU #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component." -msgstr "<emph>Color</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">código de color</link> para el que devolver el componente Verde." +msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component." +msgstr "" #. DBLfM #: 03010302.xhp @@ -8818,14 +8818,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Función Red\">Función Red</link>" -#. sygFY +#. UCdBi #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" -msgid "Returns the Red component of the specified color code." -msgstr "Devuelve el componente rojo del código de color dado." +msgid "Returns the Red component of the specified composite color code." +msgstr "" #. YSmcx #: 03010303.xhp @@ -8872,14 +8872,23 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parámetro:" -#. 5iX27 +#. 8TeVm #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component." -msgstr "<emph>NúmeroColor</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">código de color</link> para el que devolver el componente rojo." +msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." +msgstr "" + +#. iiUNB +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" +"par_id961588421825749\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgstr "" #. DsCGZ #: 03010303.xhp @@ -9230,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "" +msgstr "Devuelve un entero <literal>Long</literal> del valor del color compuesto por rojo, verde y azul." #. MiCPe #: 03010305.xhp @@ -9304,13 +9313,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "<emph>Azul</emph>: Una expresión entera que representa el componente azul (0-255) del color compuesto." -#. dFrtY +#. cFpDD #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id211587653651037\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen.xhp/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." msgstr "" #. Vn6Jr @@ -13901,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Función WeekDay\">Función WeekDay (BASIC)</link>" #. UpMwa #: 03030105.xhp @@ -24640,131 +24649,77 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Define una subrutina que puede usarse como expresión para determinar un tipo de retorno." -#. oCEeA -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis" - -#. esRGC -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"help.text" -msgid "see Parameter" -msgstr "consulte Parámetro" - -#. TfQPz -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - -#. kh2F2 -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis" - -#. 3uYy8 -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"help.text" -msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" -msgstr "Function Nombre[(NombVar1 [As Tipo][, NombVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]" - -#. mqANs +#. PfUxE #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"par_id661588586825434\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloque de instrucciones" +msgid "<literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably." +msgstr "" -#. h5HnK +#. zFnQ7 #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"par_id971588473588701\n" "help.text" -msgid "[Exit Function]" -msgstr "[Exit Function]" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. UwWZ2 +#. 5Gonq #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" -"par_id3145419\n" +"bas_id541588427401158\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloque de instrucciones" +msgid "statements" +msgstr "instrucciones" -#. AETuW +#. c2Voc #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" -"par_id3150449\n" +"bas_id631588427410583\n" "help.text" -msgid "End Function" -msgstr "End Function" +msgid "statements" +msgstr "instrucciones" -#. SUfBM +#. QYBuD #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"par_id81588429476557\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" +msgid "<emph>scope:</emph> Function default scope is <literal>Public</literal>. A <literal>Private</literal> scope denotes a module internal routine, not intended to be used from other modules." +msgstr "" -#. sVu4o +#. h8Q2o #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "<emph>Nombre:</emph> Nombre de la subrutina que contendrá el valor devuelto por la función." +msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." +msgstr "" -#. F6U8G +#. EUtuq #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." -msgstr "<emph>NombVar:</emph> Parámetro que se pasará a la subrutina." - -#. GcM2a -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"help.text" -msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." -msgstr "<emph>Tipo:</emph> Palabra clave de declaración de tipo." +msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine." +msgstr "" -#. YiQUn +#. LGVjB #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" +msgid "Examples:" +msgstr "Ejemplos:" #. x3YcB #: 03090406.xhp @@ -24973,77 +24928,50 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine." msgstr "Define una subrutina." -#. ehWrF +#. PUirA #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. VTEDG +#. YnF6z #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloque de instrucciones" +msgid "' statements" +msgstr "' instrucciones" -#. BxwDw +#. 8nKUN #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" -"hd_id3153525\n" +"par_id3148530\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" +msgid "' statements" +msgstr "' instrucciones" -#. oeNfD +#. eZzjc #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine." -msgstr "<emph>Name</emph>: el nombre de la subrutina." +msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine." +msgstr "<emph>nombre:</emph> el nombre de la subrutina" -#. B5jEj +#. wDkCq #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "<emph>VarName</emph>: el parámetro que se debe transmitir a la subrutina." - -#. i3Tks -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"help.text" -msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." -msgstr "<emph>Type</emph>: palabra clave de declaración de tipo." - -#. CSmtV -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" - -#. BmZAe -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_idN1063F\n" -"help.text" -msgid "' some statements" -msgstr "' algunas instrucciones" +msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine." +msgstr "" #. CCDzt #: 03090410.xhp @@ -25421,6 +25349,15 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama de la instrucción Type</alt></image>" + +#. sSoso +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id701574739564765\n" +"help.text" +msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames." msgstr "" #. TTALN @@ -27617,15 +27554,15 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Declares variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Declara variables o matrices." -#. vWsXg +#. 7Ske5 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" -msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim sPar1, sPar2, sPar3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions." +msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions." msgstr "" #. sZ9H8 @@ -27635,7 +27572,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<literal>Dim</literal> declara variables locales dentro de subrutinas. Las variables globales se declaran con las instrucciones <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> o <literal>Private</literal>." #. RWfkr #: 03102100.xhp @@ -27646,13 +27583,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. yKMdt +#. bEQhy #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" -msgid "Dim variable [(start To end)] [As type-name][, variable2[type-char] [(start To end)] [,...]]" +msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" msgstr "" #. JBuCh @@ -27664,40 +27601,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name." msgstr "" -#. BaEsN -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"help.text" -msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "" - -#. T2g5D -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"help.text" -msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level." -msgstr "" - -#. upQJe +#. wB6Jx #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<emph>type-name:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." +msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "" -#. HDgeB +#. Rqp83 #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id971587473508701\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-name_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" msgstr "" #. pFWdb @@ -27799,22 +27718,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." msgstr "" -#. DPnaK +#. 2GyLr +#: 03102100.xhp +msgctxt "" +"03102100.xhp\n" +"par_id21587667790810\n" +"help.text" +msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance." +msgstr "" + +#. NbDcm #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" "help.text" -msgid "<emph>type-char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." +msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." msgstr "" -#. bCFDG +#. 52vix #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id971587473518701\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-car_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>" msgstr "" #. JgnAC @@ -27826,40 +27754,40 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." msgstr "" -#. XodQr +#. VDkAN #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id411587558178871\n" +"par_id441587477911298\n" "help.text" -msgid "Declaration character" +msgid "<emph>array:</emph> Array declaration." msgstr "" -#. 6ZFgR +#. TmrKG #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id851587558178871\n" +"par_id971587473519701\n" "help.text" -msgid "Variable type name" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>" msgstr "" -#. VDkAN +#. BaEsN #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id441587477911298\n" +"par_id3147125\n" "help.text" -msgid "<emph>array:</emph> Array declaration." +msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "" -#. TmrKG +#. T2g5D #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" -"par_id971587473519701\n" +"par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>" +msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level." msgstr "" #. JkDDD @@ -27986,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Declares or redefines variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Declara o redefine variables o matrices." #. dTArZ #: 03102101.xhp @@ -27995,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama de la instrucción ReDim</alt></image>" #. bD6eG #: 03102101.xhp @@ -29365,23 +29293,23 @@ msgctxt "" msgid "Global Statement" msgstr "Instrucción Global" -#. CNBa5 +#. 5QgJ8 #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" "bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Global;instrucción</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" +msgstr "" -#. mjA7B +#. D6Aqe #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Instrucción Global\">Instrucción Global</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>" +msgstr "" #. rrYQS #: 03103450.xhp @@ -29842,13 +29770,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. P5Xm2 +#. QfXmo #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" "help.text" -msgid "Set variable = object" +msgid "[Set] variable = [New] object" msgstr "" #. r4fJx @@ -29869,6 +29797,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference." msgstr "" +#. 49Jii +#: 03103700.xhp +msgctxt "" +"03103700.xhp\n" +"par_id211588241663649\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method." +msgstr "" + #. kSZDp #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29878,22 +29815,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to." msgstr "" -#. goUzz +#. ihHpq #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign <emph>Nothing</emph> to a variable to remove a previous assignment." +msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment." msgstr "" -#. PUiZf +#. 4WqJK #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id101586014505785\n" "help.text" -msgid "The keyword <emph>Set</emph> is optional." +msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects." msgstr "" #. SGsRz @@ -29905,13 +29842,13 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" -#. dt2A8 +#. GhsMS #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id841586014507226\n" "help.text" -msgid "Use <emph>New</emph> only to assign a <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> instance to a variable." +msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." msgstr "" #. ukqdX @@ -40876,13 +40813,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" msgstr "" -#. FcC7c +#. CiDZr #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013459\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\"/></variable>type-car fragment" +msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\"/></variable>char fragment" msgstr "" #. JFwPg @@ -41371,14 +41308,50 @@ msgctxt "" msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." msgstr "Esta instrucción requiere la utilización de <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> antes del código del programa en un módulo." -#. 36Tsn +#. gSJbV #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" -"N0185\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. LNJAH +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"par_id972787473488701\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Set Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. uowWh +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"par_id941588582710020\n" +"help.text" +msgid "<emph>name: </emph>The property name." +msgstr "<emph>nombre: </emph>el nombre de la propiedad." + +#. hiW2o +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"help.text" +msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine." +msgstr "<emph>argumento:</emph> el valor que se transmitirá a la rutina establecedora <literal>Property</literal>." + +#. duS8j +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"par_id301588583826717\n" +"help.text" +msgid "<literal>Property</literal> setters often use a single argument. Multiple arguments are equally accepted." +msgstr "Los establecedores <literal>Property</literal> a menudo utilizan un único argumento. También se aceptan argumentos múltiples." #. FG2Dc #: property.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index cc28f76e1f0..b3e892f2acc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561323262.000000\n" #. E9tti @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Enlazar con datos externos</menuitem>.</variable>" #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id641584647437810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Orden ascendente</menuitem></variable>" #. GHhdg #: 00000412.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id711584647447316\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Orden descendente</menuitem></variable>" #. oEATB #: 00000412.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3154516\n" "help.text" msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"onthestandardbar\">En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en</variable>" #. GDBeV #: 00000412.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icono Orden ascendente</alt></image>" #. vv2Zk #: 00000412.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icono Orden descendente</alt></image>" #. AHMAB #: 00000412.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b2079cca83c..732bffd4817 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "" msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." msgstr "Esta opción del menú se activa únicamente si ha seleccionado por lo menos dos hojas en el documento." -#. me4Gb +#. Bvr8F #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift." -msgstr "Para seleccionar varias hojas, pulse en la pestaña de cada hoja mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>o Mayús." +msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>." +msgstr "" #. FYuCU #: 02140500.xhp @@ -1276,23 +1276,23 @@ msgctxt "" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." msgstr "Para seleccionar toda la hoja hay que pulsar en el cuadro vacío gris situado en la esquina superior izquierda de la hoja de cálculo. También se puede seleccionar un área para copiarla." -#. Xbfsx +#. ZhzbN #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "Oprima la tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y pulse en la pestaña de la hoja donde quiere insertar el contenido." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." +msgstr "" -#. u9Fwg +#. medyk #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Seleccione la opción <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hojas</emph>. En la ventana que aparece, la casilla <emph>Números</emph> debe estar activada (o <emph>Pegar todo</emph>) si quiere combinar las operaciones con los valores. También puede seleccionar la operación deseada aquí." +msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." +msgstr "" #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>." -#. VKSRB +#. fgzSQ #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Este cuadro de diálogo es semejante a <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegardo especial\">Pegado especial</link>, en el que encontrará otras indicaciones." +msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." +msgstr "" #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordena desde el valor más bajo. Estas reglas pueden configurarse en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir los valores predeterminados en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Configuración de idiomas ▸ Idiomas</menuitem>." #. FFhB3 #: 12050200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2e77cba931a..2259e63aa5d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n" #. NXy6S @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "Aplicar color de fondo para $[officename] una hoja de cálculo Calc" +msgstr "Aplicar un color de fondo a una hoja de cálculo de $[officename] Calc" #. CdEUc #: background.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "Seleccione la opción de menú <emph>Editar - Cortar</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Cortar</emph>." #. MNeBn #: table_rotate.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 10456c986c9..fa1ecda0de9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. HGqAc #: edit_menu.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icono</alt></image>" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Rehacer" #. yt7GK #: edit_menu.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Cortar</emph>." #. xHH38 #: edit_menu.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>" #. YEYM4 #: edit_menu.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. rLi5W #: edit_menu.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icono</alt></image>" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #. Z8QDn #: edit_menu.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Copiar</emph>." #. MaAhm #: edit_menu.xhp @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘C</caseinline><defaultinline>Ctrl + C</defaultinline></switchinline>" #. ENXCh #: edit_menu.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. AHgpb #: edit_menu.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icono</alt></image>" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #. BNDeG #: edit_menu.xhp @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Pegar</emph>." #. 7sAaC #: edit_menu.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>" #. wDTHt #: edit_menu.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. aSbU2 #: edit_menu.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icono</alt></image>" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3154471\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" #. 8U2sv #: edit_menu.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. QvErv #: edit_menu.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icono</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Buscar y reemplazar" #. ffHRa #: edit_menu.xhp @@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vaya a <emph>Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Atributos</emph>.</variable>" #. yjXrm #: edit_menu.xhp @@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vaya a <emph>Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸</emph> botón <emph>Formato</emph>.</variable>" #. gZyCv #: edit_menu.xhp @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Navegador</emph>." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. 4icDv #: edit_menu.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icono</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a2d25a2d4dc..fe5a5447b51 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 03:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la opción Folleto para imprimir el documento en formato de folleto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la opción Prospecto para imprimir el documento en formato de prospecto.</ahelp>" #. ntHGB #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102987\n" "help.text" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "Para determinados tipos de documentos puede elegir imprimir un folleto." +msgstr "Para determinados tipos de documentos puede elegir imprimir un prospecto." #. PgzBQ #: 01130000.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Pegar todo" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pega todo el contenido de las celdas, los comentarios, los formatos y los objetos en el documento actual.</ahelp>" #. 2zvDG #: 02070000.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. REHuj #: 02070000.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserta celdas que contienen texto.</ahelp>" #. EBWrT #: 02070000.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números" #. GDE2X #: 02070000.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserta celdas que contienen números.</ahelp>" #. EuRG9 #: 02070000.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserta celdas que contienen valores de fecha y hora.</ahelp>" #. jBXgB #: 02070000.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #. siXaL #: 02070000.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserta celdas que contienen fórmulas.</ahelp>" #. 8hAk2 #: 02070000.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserta comentarios adjuntos a las celdas. Si quiere añadir los comentarios a algún contenido de celda existente, seleccione la operación «Sumar».</ahelp>" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152935\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos" #. sSEUh #: 02070000.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserta atributos de formato de celda.</ahelp>" #. vt4Hc #: 02070000.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos" #. L7ZAm #: 02070000.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserta los objetos que estén dentro del intervalo de celdas seleccionado. Tales objetos pueden ser OLE, gráficos o dibujos.</ahelp>" #. PEQod #: 02070000.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la operación que habrá de aplicarse cuando pegue celdas en su hoja." #. Ea8L3 #: 02070000.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153952\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguna" #. Ff6dF #: 02070000.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">No aplica ninguna operación cuando inserta el intervalo de celdas a partir del portapapeles. El contenido del portapapeles sustituirá el contenido existente en las celdas.</ahelp>" #. nub6H #: 02070000.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Sumar" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Suma los valores en las celdas del portapapeles con aquellos en las celdas de destino. Además, si el portapapeles contiene únicamente comentarios, añade estos a las celdas de destino.</ahelp>" #. xCBTk #: 02070000.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Restar" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Resta los valores en las celdas del portapapeles de aquellos en las celdas de destino.</ahelp>" #. CkGuW #: 02070000.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155312\n" "help.text" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Multiplicar" #. JQTu7 #: 02070000.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplica los valores en las celdas del portapapeles por aquellos de las celdas de destino.</ahelp>" #. wwJFy #: 02070000.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Dividir" #. eUmBX #: 02070000.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divide los valores en las celdas de destino por aquellos de las celdas del portapapeles.</ahelp>" #. YQPSF #: 02070000.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147048\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. yJWfD #: 02070000.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Permite establecer las opciones de pegado del contenido del portapapeles." #. rgU5u #: 02070000.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151052\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Omitir celdas vacías" #. ZEuoV #: 02070000.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Las celdas vacías en el portapapeles no reemplazarán las celdas de destino. Si utiliza esta opción en conjunto con las operaciones «Multiplicar» o «Dividir», la operación no se aplicará a las celdas de destino coincidentes con celdas vacías en el portapapeles.</ahelp>" #. 2Duk9 #: 02070000.xhp @@ -33944,7 +33944,7 @@ msgctxt "" "par_id3150620\n" "help.text" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." -msgstr "Este comando solamente está disponible para el dibujo de objetos que pueden contener texto, por ejemplo en rectángulos, no así en líneas." +msgstr "Esta orden solamente está disponible para el dibujo de objetos que pueden contener texto, por ejemplo en rectángulos, no así en líneas." #. dFrio #: 06010000.xhp @@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú donde puede escoger comandos especifica al idioma.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú donde puede escoger órdenes específicas del idioma.</ahelp>" #. myDDh #: 06010500.xhp @@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Enumera las teclas de acceso directo y los comandos asociados. Para asignar o modificar las teclas de acceso directo asociadas con el comando seleccionado en la lista <emph>Función</emph>, elija una combinación de la lista y haga clic en <emph>Modificar</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Enumera los atajos de teclado y las órdenes asociadas. Para asignar o modificar los atajos de teclado asociados con la orden seleccionada en la lista <emph>Función</emph>, elija una combinación de la lista y pulse en <emph>Modificar</emph>.</ahelp>" #. GWDEX #: 06140200.xhp @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Asigna las teclas de acceso directo seleccionadas en la lista <emph>Teclas de acceso directo</emph> al comando seleccionado en la lista <emph>Función </emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Asigna la combinación de teclas seleccionada en la lista <emph>Atajos de teclado</emph> a la orden seleccionada en la lista <emph>Función</emph>.</ahelp>" #. scCJQ #: 06140200.xhp @@ -43907,7 +43907,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." -msgstr "Alinea automáticamente objetos a las cuadrículas vertical y horizontal. Para anular esta función, mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tecla de comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al arrastrar un objeto." +msgstr "Alinea automáticamente objetos a las cuadrículas vertical y horizontal. Para anular esta función, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> al arrastrar un objeto." #. MVaPZ #: grid.xhp @@ -45455,7 +45455,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061F\n" "help.text" msgid "Configuration data (for menu commands)" -msgstr "Datos de configuración (para comandos de menú)" +msgstr "Datos de configuración (para órdenes de menú)" #. oKNGN #: packagemanager.xhp @@ -45851,7 +45851,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331832\n" "help.text" msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." -msgstr "Pueden aparecer algunos comandos adicionales en el menú contextual de una extensión en la ventana Administrador de extensiones, dependiendo de la extensión seleccionada. Puede optar por mostrar el texto de la licencia de nuevo. Puede optar por excluir la extensión de la comprobación de actualizaciones o incluir una extensión excluida." +msgstr "Pueden aparecer algunas órdenes adicionales en el menú contextual de una extensión en la ventana Gestor de extensiones, en función de la extensión seleccionada. Puede optar por mostrar el texto de la licencia de nuevo. Puede optar por excluir la extensión de la comprobación de actualizaciones o incluir una extensión excluida." #. tBvF5 #: password_dlg.xhp @@ -50099,7 +50099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el enlace de datos para el control de formulario seleccionado. Si desea cambiar el enlace de datos, seleccione otro elemento de la lista y haga clic en <emph>Aceptar</emph>. Para acceder a los comandos <emph>Agregar</emph> y <emph>Propiedades</emph> para un elemento, haga clic con el botón derecho en él.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el vínculo de datos para el control de formulario seleccionado. Si desea cambiar el vínculo de datos, seleccione otro elemento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>. Para acceder a las órdenes <emph>Añadir</emph> y <emph>Propiedades</emph> para un elemento, pulse con el botón secundario en este.</ahelp>" #. qGreL #: xformsdataname.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a61d396cc2d..31730a06212 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n" #. ugSgG @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "Existen los comandos de menú y símbolos siguientes:" +msgstr "Existen las órdenes de menú y símbolos siguientes:" #. PesFs #: 02010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e66a47ba6eb..f801e68b836 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "A continuación, pulse en el botón <widget>Añadir servicio</widget> de este cuadro de diálogo para abrir la ventana Servicios de archivos." #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Información general de bases de datos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Información general sobre las bases de datos</link></variable>" #. oygdp #: database_main.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 43f93d5d9cc..bb5ffcf05e5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Este comando abre un cuadro de diálogo para adaptar el programa a las preferencias individuales del usuario.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Esta orden abre un cuadro de diálogo para adaptar el programa a las preferencias individuales del usuario.</ahelp>" #. tnVaU #: 01000000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id5684987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, la configuración de la impresora se cargará junto con el documento. Ello podría causar que un documento se imprima en una impresora distante si no modifica manualmente la impresora en el cuadro de diálogo <emph>Imprimir</emph>. Si se desactiva la opción, se empleará su impresora estándar para imprimir el documento. La configuración actual de la impresora se almacenará en el documento sin importar que esta opción esté activada o desactivada.</ahelp>" #. VGaBA #: 01010200.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Crea una copia de respaldo con la versión anterior de un documento siempre que lo guarda. Cada vez que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una copia de respaldo, la copia anterior se sustituye. A la copia de respaldo se asigna la extensión <emph>.bak</emph>.</ahelp>" #. ufcNf #: 01010200.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Esta opción le permite seleccionar el comportamiento predeterminado de direccionamiento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relativo</emph></link> de URL en el sistema de archivos y en Internet. El direccionamiento relativo es posible solo si tanto el documento de origen como el referenciado existen en la misma unidad." #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/trabajo/imágenes/imagen.jpg" #. pMFVu #: 01010200.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "https://miservidor.com/trabajo/imágenes/imagen.jpg" #. SkE4n #: 01010200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Seleccione esta casilla para activar el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"guardado relativo\"><emph>guardado relativo</emph></link> de URL en Internet.</ahelp>" #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opciones de ayuda a la escritura</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios personalizados; editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario; editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios; editar definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>excepciones; diccionarios definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario; diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica; diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>lista de términos ignorados al revisar ortografía</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica; lista de ignorados</bookmark_value><bookmark_value>ortografía; diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>lista de términos ignorados en ortografía</bookmark_value><bookmark_value>ortografía; lista de términos ignorados</bookmark_value><bookmark_value>división de palabras; número mínimo de caracteres</bookmark_value>" #. BfSt6 #: 01010400.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enumera los diccionarios de usuario disponibles.</ahelp> Marque aquellos que quiera utilizar para comprobar la ortografía y dividir las palabras a final de renglón." #. hFB5J #: 01010400.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>revisión ortográfica; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>ortografía; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>división de palabras; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>diccionario de sinónimos; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>idiomas; activar módulos</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios;crear</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario;crear</bookmark_value>" #. LFHnZ #: 01010401.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>elegir un color</bookmark_value><bookmark_value>selector de colores</bookmark_value>" #. yHj82 #: 01010501.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Seleccionar un color nuevo\">Seleccionar un color nuevo</link></variable>" #. 2DKci #: 01010501.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "The Pick a Color dialog consists of four main areas." -msgstr "" +msgstr "El cuadro de diálogo Elija un color se compone de cuatro áreas principales." #. JA9HB #: 01010501.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id971581845639198\n" "help.text" msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Si se activa, carga %PRODUCTNAME en la memoria tras arrancar el equipo o al reiniciar %PRODUCTNAME. Cuando se utiliza, reduce el tiempo que demora %PRODUCTNAME en iniciarse. Se añade además un icono en el área de notificación. Pulse con el botón secundario del ratón en el icono para mostrar un menú que le permitirá abrir documentos nuevos o existentes y finalizar el Inicio rápido." #. MGRtz #: 01010600.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id81581845691263\n" "help.text" msgid "Windows Default Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones predeterminadas de Windows" #. BnQGA #: 01010600.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>imágenes; impresión</bookmark_value><bookmark_value>tablas en texto;impresión</bookmark_value><bookmark_value>dibujos;impresión en documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>controles;impresión</bookmark_value><bookmark_value>fondos;impresión</bookmark_value><bookmark_value>impresión;elementos en documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;configuración de la impresión</bookmark_value><bookmark_value>impresión;el texto siempre en negro</bookmark_value><bookmark_value>impresión en negro en Calc</bookmark_value><bookmark_value>impresión;páginas izquierdas y derechas</bookmark_value><bookmark_value>páginas pares e impares;impresión</bookmark_value><bookmark_value>impresión;texto en orden invertido</bookmark_value><bookmark_value>impresión en orden invertido</bookmark_value><bookmark_value>folletos;impresión de varios</bookmark_value><bookmark_value>impresión; folletos</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;impresión en el texto</bookmark_value><bookmark_value>impresión;crear trabajos individuales</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selección de fax</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imágenes; impresión</bookmark_value><bookmark_value>tablas en texto;impresión</bookmark_value><bookmark_value>dibujos;impresión en documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>controles;impresión</bookmark_value><bookmark_value>fondos;impresión</bookmark_value><bookmark_value>impresión;elementos en documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;configuración de la impresión</bookmark_value><bookmark_value>impresión;el texto siempre en negro</bookmark_value><bookmark_value>impresión en negro en Calc</bookmark_value><bookmark_value>impresión;páginas izquierdas y derechas</bookmark_value><bookmark_value>páginas pares e impares;impresión</bookmark_value><bookmark_value>impresión;texto en orden invertido</bookmark_value><bookmark_value>impresión en orden invertido</bookmark_value><bookmark_value>prospecto;impresión de varios</bookmark_value><bookmark_value>impresión; prospectos</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;impresión en el texto</bookmark_value><bookmark_value>impresión;crear trabajos individuales</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selección de fax</bookmark_value>" #. 8ZZMr #: 01040400.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147318\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "Folleto" +msgstr "Prospecto" #. sEpz2 #: 01040400.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Seleccione la opción <emph>Folleto</emph> para imprimir el documento en formato de folleto.</ahelp> El formato de folleto es el siguiente al $[officename] Writer:" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Seleccione la opción <emph>Prospecto</emph> para imprimir el documento en formato de prospecto.</ahelp> El formato de prospecto es el siguiente en $[officename] Writer:" #. AcemF #: 01040400.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "Si se imprime un documento en forma vertical en una página apaisada, los lados opuestos de un folleto se imprimirán uno junto al otro. Si la impresora puede imprimir a doble cara, se puede crear un folleto completo a partir del documento sin tener que ordenar las páginas después. Si la impresora no puede imprimir a doble cara, puede conseguirse el mismo efecto imprimiendo en primer lugar las páginas frontales con la opción <emph>Páginas frontales / páginas derechas / páginas impares</emph> seleccionada y, a continuación, volviendo a insertar la pila de papel en la impresora e imprimiendo las páginas traseras con la opción <emph>Páginas traseras / páginas izquierdas / páginas pares</emph> seleccionada." +msgstr "Si se imprime un documento en forma vertical en una página apaisada, los lados opuestos de un prospecto se imprimirán uno junto al otro. Si la impresora puede imprimir a doble cara, se puede crear un prospecto completo a partir del documento sin tener que ordenar las páginas después. Si la impresora no puede imprimir a doble cara, puede conseguirse el mismo efecto imprimiendo en primer lugar las páginas frontales con la opción <emph>Páginas frontales / páginas derechas / páginas impares</emph> seleccionada y, a continuación, volviendo a insertar la pila de papel en la impresora e imprimiendo las páginas traseras con la opción <emph>Páginas traseras / páginas izquierdas / páginas pares</emph> seleccionada." #. CeBJc #: 01040400.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta opción para imprimir las páginas del folleto en el orden correcto para un sistema de escritura de derecha a izquierda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta opción para imprimir las páginas del prospecto en el orden correcto para un sistema de escritura de derecha a izquierda.</ahelp>" #. fD3Cv #: 01040400.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150388\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "Folleto" +msgstr "Prospecto" #. AFCiE #: 01070400.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Seleccione la opción <emph>Folleto</emph> para imprimir el documento en formato de folleto.</ahelp> Asimismo, puede decidir si desea imprimir la parte frontal del folleto, la parte posterior o ambas." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Seleccione la opción <emph>Prospecto</emph> para imprimir el documento en formato de prospecto.</ahelp> Asimismo, puede decidir si desea imprimir la parte frontal del prospecto, la parte posterior o ambas." #. 5nTQ9 #: 01070400.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Seleccione<emph> Frente </emph>para imprimir la parte delantera de un folleto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Seleccione <emph>Anverso</emph> para imprimir la parte delantera de un prospecto.</ahelp>" #. XECA8 #: 01070400.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3154118\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Seleccione <emph>Atrás</emph> para imprimir la parte trasera de un folleto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Seleccione <emph>Reverso</emph> para imprimir la parte trasera de un prospecto.</ahelp>" #. V9iVp #: 01070400.xhp @@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "par_id331580578595346\n" "help.text" msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." -msgstr "" +msgstr "Active la comprobación para enviar información sobre su versión de %PRODUCTNAME, sistema operativo y «hardware» básico. Estos datos se utilizan para optimizar la descarga." #. uDvTG #: opencl.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b46e9fbc4e8..de4ed019c4c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Para fijar las opciones de impresión predeterminadas de $[officename] Impress, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Imprimir</menuitem>." #. eFCv4 #: printing.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only." -msgstr "" +msgstr "Estas configuraciones prevalecen sobre las opciones predeterminadas de la impresora, las cuales pueden encontrarse en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Imprimir</menuitem> solamente para la tarea de impresión actual." #. 5HEGY #: printing.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "hd_id4555192\n" "help.text" msgid "Choosing a print layout for handouts" -msgstr "Seleccionar un diseño para la impresión de documentos" +msgstr "Seleccionar una disposición para la impresión de folletos" #. vBHgk #: printing.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id1104159\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." -msgstr "En la pestaña <emph>General</emph> del cuadro de diálogo <emph>Imprimir</emph>, seleccione el elemento \"Folletos\" de la lista \"Documento\"." +msgstr "En la pestaña <emph>General</emph> del cuadro de diálogo <emph>Imprimir</emph>, seleccione el elemento «Folletos» de la lista «Documento»." #. FeDHe #: printing.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "hd_id6556596\n" "help.text" msgid "Defining print options for handouts" -msgstr "Especificando las opciones de impresión para los documentos" +msgstr "Especificar las opciones de impresión de los folletos" #. hYypf #: printing.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id6744285\n" "help.text" msgid "Click the Handout tab." -msgstr "Seleccione la pestaña de Documentos" +msgstr "Pulse en la pestaña Folleto." #. UQvRq #: printing.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6407fdae89a..28eaa9b6e59 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13858,6 +13858,15 @@ msgctxt "" msgid "Isotopes" msgstr "Isótopos" +#. 5Jmw8 +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"par_id981584282254171\n" +"help.text" +msgid "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>" +msgstr "" + #. f9BiV #: chemical.xhp msgctxt "" @@ -13874,4 +13883,4 @@ msgctxt "" "par_id921584201737219\n" "help.text" msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>SO_4^{2-{}}</input> o <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6c804cb65a6..994abc89fc3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n" #. P7iNX @@ -889,23 +889,23 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." msgstr "Permite mostrar u ocultar <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolver comentarios\">comentarios resueltos</link>." -#. DAXRW +#. EsnVW #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" -msgid "Hide Whitespace" -msgstr "Ocultar espacios en blanco" +msgid "Show Whitespace" +msgstr "Mostrar espacios en blanco" -#. aBdCc +#. eFkCV #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150854012820\n" "help.text" -msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "Mostrar los documentos sin el espacio vacío que puede encontrarse al principio y al final de las páginas." +msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream." +msgstr "Muestra los márgenes superior e inferior, las zonas de cabecera y pie y la separación entre las páginas del documento. Desmarque la opción para contraer los elementos mencionados y mostrar el documento como un flujo de páginas ininterrumpidas." #. eBSCq #: main0103.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2a38b80d608..a1dde9cebfe 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing a Brochure" -msgstr "Imprimir un folleto" +msgstr "Imprimir un prospecto" #. vDstW #: print_brochure.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>imprimir;folletos individuales</bookmark_value> <bookmark_value>impresión de folletos</bookmark_value> <bookmark_value>folletos;imprimir individuales</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imprimir;prospectos individuales</bookmark_value> <bookmark_value>impresión de prospectos</bookmark_value> <bookmark_value>prospectos;imprimir individuales</bookmark_value>" #. 8tZGe #: print_brochure.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Imprimir un folleto</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Imprimir un prospecto</link></variable>" #. 6YHwc #: print_brochure.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." -msgstr "Un documento de Writer se puede imprimir como folleto. Es decir, Writer imprime dos páginas en cada cara de la hoja; de esta forma, al doblar la hoja el documento se puede leer como libro." +msgstr "Un documento de Writer se puede imprimir como prospecto. Es decir, Writer imprime dos páginas en cada cara de la hoja; de esta forma, al doblar la hoja el documento se puede leer como libro." #. VNDSC #: print_brochure.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "Cuando cree un documento que se deba imprimir como folleto, asigne a las páginas orientación vertical. Writer aplica el diseño de folleto al imprimir el documento." +msgstr "Cuando cree un documento que se deba imprimir como prospecto, asigne a las páginas orientación vertical. Writer aplica el diseño de prospecto al imprimir el documento." #. BGTYA #: print_brochure.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "To Print a Brochure" -msgstr "Para imprimir un folleto" +msgstr "Para imprimir un prospecto" #. U2fyX #: print_brochure.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph>." #. k8fbd #: print_brochure.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id8947416\n" "help.text" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "Si su impresora admite la función dúplex, y debido a que los folletos suelen imprimirse horizontalmente, utilice la opción «Dúplex, margen corto» del cuadro de diálogo de configuración de la impresora." +msgstr "Si su impresora admite la función dúplex, y debido a que los prospectos suelen imprimirse horizontalmente, utilice la opción «Dúplex, margen corto» del cuadro de diálogo de configuración de la impresora." #. Bdpyf #: print_brochure.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." -msgstr "Regrese al diálogo <emph>Imprimir</emph> y pulse en la pestaña <emph>Diseño de página</emph>." +msgstr "Regrese al diálogo <emph>Imprimir</emph> y pulse en la pestaña <emph>Disposición de página</emph>." #. npEFG #: print_brochure.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Folleto</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Prospecto</emph>." #. GEepL #: print_brochure.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "Vista previa de una página antes de imprimirse" +msgstr "Previsualizar una página antes de imprimirla" #. wg3Mh #: print_preview.xhp diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1114af74c1e..e8b95360df9 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-04 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" -msgstr "Quitando copias de seguridad" +msgstr "Quitando copias de respaldo" #. y3t5N #: ActionTe.ulf diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c22ca2384da..e5ece99ffca 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n" #. W5ukN @@ -23818,15 +23818,15 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Imágenes prediseñadas y multimedia" -#. 4Y46B +#. HAbt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "Buscar y reemp~lazar..." +msgid "Find and Rep~lace..." +msgstr "" #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index eac852926f0..47a8d953735 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542397559.000000\n" #. q6Gg3 @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "sdcc32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD." -msgstr "El controlador de la libreta de direcciones de Mozilla necesita el paquete <tt>SUNWzlib</tt>. Este paquete no es parte de la instalación mínima del sistema operativo Solaris. Si necesita acceder a la libreta de direcciones de Mozilla, agregue este paquete a su sistema operativo Solaris, usando el comando \"<tt>pkgadd</tt>\" desde el CD de instalación." +msgstr "El controlador de la libreta de direcciones de Mozilla necesita el paquete <tt>SUNWzlib</tt>. Este paquete no es parte de la instalación mínima del sistema operativo Solaris. Si necesita acceder a la libreta de direcciones de Mozilla, agregue este paquete a su sistema operativo Solaris, usando la orden «<tt>pkgadd</tt>» desde el CD de instalación." #. YFEgC #: readme.xrm diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 5bd04ac2152..f140395706e 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -16317,37 +16317,37 @@ msgstr "Si Polar=VERDADERO, se quitan las frecuencias cuya amplitud es inferior #: sc/inc/scfuncs.hrc:4140 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Devuelve un número al azar no volátil, entre 0 y 1." #. op2W5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Devuelve un número entero al azar no volátil de entre los números que especifique." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Inferior" #. HdKGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." -msgstr "" +msgstr "El entero más pequeño devuelto." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Superior" #. x9uuF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." -msgstr "" +msgstr "El entero más grande devuelto." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 3c135dc06bc..917a1b01d5a 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "~Tamaño" #: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" -msgstr "Folleto" +msgstr "Prospecto" #. K7m8L #: sd/inc/strings.hrc:483 @@ -7988,37 +7988,37 @@ msgid "Insert Image..." msgstr "Insertar imagen…" #. NH6zN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:203 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:222 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "Fondo de patrón" #. jeCZN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" #. Kx5yk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "Vista de patrón" #. EVfaj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Cerrar vista de patrón" #. SzLMK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Margen:" #. anufD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 2a96a514fc8..f149c1b1ea7 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-26 03:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1874,44 +1874,50 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Tarjeta de presentación con emblema" +#. UAmSj +#: include/sfx2/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" +msgid "Simple" +msgstr "" + #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Vaciar todo" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Longitud de contraseña" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "La contraseña que ha proporcionado causa problemas de interoperatividad. Escriba una que sea menor que 52 bytes o mayor que 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Mantenga oprimida %{key} y pulse en el hiperenlace para abrirlo: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Pulse en el hiperenlace para abrirlo: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)" @@ -2138,72 +2144,72 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "Mis plantillas" -#. t5QK9 +#. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" + +#. t5QK9 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "Correspondencia comercial" #. Y79e8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "Otros documentos comerciales" #. 2RCC9 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Documentos y correspondencia personal" #. 6Dgiz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "Formularios y contratos" #. VCKTG -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "Finanzas" #. HmqGP -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "Educación" #. xopM8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Fondos de presentación" #. tSQLA -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Presentaciones" #. KuNzz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #. SC4E5 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#. 5aNp8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Styles" -msgstr "Estilos" - #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" @@ -2511,25 +2517,25 @@ msgid "No" msgstr "No" #. w2G7M -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:12 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Añadir _propiedad" #. aB3bA -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:34 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #. Ja2JC -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:47 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. WxjS6 -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -3894,37 +3900,37 @@ msgstr "Importar plantillas" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de relleno de formato" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo desde selección" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de estilos" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Actualizar estilo" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Lista de estilos" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Mostrar previsualizaciones" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 58a307b4e83..9c73abbf4f2 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -16789,13 +16789,13 @@ msgstr "Seleccione el color que aplicar." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el efecto que aplicar." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Tramado/mapa de bits" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 1fce5053242..dc99193961d 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. v3oJv @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Libro" #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "Folletos" +msgstr "Prospectos" #. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:729 diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index 00c82169d87..fd3b27dbef8 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Trazar borde alrededor de cada página" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" -msgstr "Folleto" +msgstr "Prospecto" #. JMA7A #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 |