diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 17:51:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 18:20:52 +0200 |
commit | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch) | |
tree | a0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/es | |
parent | ffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff) |
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files
Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/es')
38 files changed, 454 insertions, 456 deletions
diff --git a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index af60f95ee7d..dfc58e8e997 100644 --- a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 20:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492112412.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495572317.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "Organizador de macros %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Organizador de macros de %PRODUCTNAME Basic" #: organizedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po index 74185c9cd03..5823fab2fab 100644 --- a/source/es/cui/source/options.po +++ b/source/es/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480113252.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495573524.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "IDE de Basic" +msgstr "EID de Basic" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po index acedaa94c11..ed09a6de73c 100644 --- a/source/es/cui/source/tabpages.po +++ b/source/es/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493126039.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495142302.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "*Negrita*, /itálica/, -tachado- y _subrayado_ automáticos" #: strings.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" "string.text" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Comilla de apertura" #: strings.src msgctxt "" @@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" "string.text" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Comilla de cierre" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index 8058ade6ccf..2bbfe500236 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494829945.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495584292.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la tabla" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como icono" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "Solo texto _occidental" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -11905,7 +11905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales:" +msgstr "_Nombre(s)/apellido(s)/iniciales:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12103,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Apellido(s)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12148,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Apellido(s)" #: optuserpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po index ad493abb1d7..4829465b26c 100644 --- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492113482.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495145158.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_Selección/hojas seleccionadas" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1b6bc3658f5..906c9d0238f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494384318.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495754926.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "El código de $[officename] Basic se ba en subrutinas y funciones que se especifican entre secciones <emph>sub...end sub</emph> y <emph>function...end function</emph>. Cada Sub o Function puede llamar a otros módulos Sub y Function. Si se escribe código genérico para módulos Sub o Function, probablemente se podrá reutilizar en otros programas. Véase también <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedimientos y funciones\">Procedimientos y funciones</link>." +msgstr "El código de $[officename] Basic se basa en subrutinas y funciones que se especifican entre secciones <emph>sub…end sub</emph> y <emph>function…end function</emph>. Cada Sub o Function puede llamar a otros módulos Sub y Function. Si se escribe código genérico para módulos Sub o Function, probablemente se podrá reutilizar en otros programas. Véase también <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedimientos y funciones\">Procedimientos y funciones</link>." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Entorno de desarrollo integrado</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EID de Basic;Entorno integrado de desarrollo</bookmark_value><bookmark_value>EID; EID de Basic</bookmark_value>" #: 01030000.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IDE Overview" -msgstr "Resumen de IDE" +msgstr "Visión general del EID" #: 01030100.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Resumen de IDE\">Resumen de IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Visión general del EID\">Visión general del EID</link>" #: 01030100.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_id3163807\n" "help.text" msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." -msgstr "Si desea insertar la biblioteca sólo como referencia, marque la casilla <emph>Insertar como referencia (sólo lectura)</emph>. Las bibliotecas de sólo lectura son completamente funcionales, pero no pueden modificarse desde Basic IDE." +msgstr "Si desea insertar la biblioteca solo como referencia, marque la casilla <emph>Insertar como referencia (solo lectura)</emph>. Las bibliotecas de solo lectura son completamente funcionales, pero no pueden modificarse mediante el EID de Basic." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." -msgstr "Esta sección describe la estructura del Basic IDE." +msgstr "Esta sección describe la estructura del EID de Basic." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante con nombre" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor entero" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo el botón «Aceptar»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Aceptar» y «Cancelar»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Interrumpir», «Reintentar» e «Ignorar»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Sí», «No» y «Cancelar»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Sí» y «No»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Reintentar» y «Cancelar»." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añadir el icono de parada crítica al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añadir el icono de pregunta al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añadir el icono del signo de exclamación al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añade el icono de información al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "El primer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "El segundo botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "El tercer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante con nombre" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor entero" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo el botón «Aceptar»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Aceptar» y «Cancelar»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Interrumpir», «Reintentar» e «Ignorar»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Sí», «No» y «Cancelar»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Sí» y «No»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar los botones «Reintentar» y «Cancelar»." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añadir el icono de parada crítica al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añadir el icono de pregunta al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añadir el icono del signo de exclamación al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Añade el icono de información al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "El primer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "El segundo botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "El tercer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330379805\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante con nombre" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330387072\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor entero" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330387973\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id4056825\n" "help.text" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Interrumpir" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintentar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522586822\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante con nombre" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583099\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583818\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Normal files." -msgstr "" +msgstr "Archivos normales." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Read-only files." -msgstr "" +msgstr "Archivos de solo lectura." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546544550\n" "help.text" msgid "Hidden file" -msgstr "" +msgstr "Archivo oculto" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546546496\n" "help.text" msgid "System file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de sistema" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Returns the name of the volume" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el nombre del volumen" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Returns the name of the directory only." -msgstr "" +msgstr "Devuelve solo el nombre del directorio." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "" +msgstr "El archivo se modificó desde la última copia de seguridad (bit Archive)." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522586822\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante con nombre" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583099\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583818\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Normal files." -msgstr "" +msgstr "Archivos normales." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Read-only files." -msgstr "" +msgstr "Archivos de solo lectura." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546544550\n" "help.text" msgid "Hidden file" -msgstr "" +msgstr "Archivo oculto" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -33934,7 +33934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "combinaciones del teclado en Basic IDE" +msgstr "Atajos de teclado del EID de Basic" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -33942,7 +33942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>teclado;en IDE</bookmark_value><bookmark_value>combinaciones de teclas;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;teclas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>teclado;en EID</bookmark_value><bookmark_value>combinaciones de teclas;EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>EID;teclas</bookmark_value>" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -33950,7 +33950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">combinaciones del teclado en Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Atajos de teclado del EID de Basic\">Atajos de teclado del EID de Basic</link>" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -33958,7 +33958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" -msgstr "En el Basic IDE puede usar las combinaciones de teclas siguientes:" +msgstr "En el EID de Basic puede usar las combinaciones de teclas siguientes:" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -34094,7 +34094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Se puede interrumpir la ejecución de una macro oprimiendo Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q, también desde fuera del IDE de Basic. Si está dentro del IDE de Basic y la macro se detiene en un punto de interrupción, Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q parará la macro, pero solo lo notará tras oprimir F5, F8 o Mayús + F8 otra vez." +msgstr "Se puede interrumpir la ejecución de una macro al oprimir Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q, también desde fuera del EID de Basic. Si está dentro del EID de Basic y la macro se detiene en un punto de interrupción, Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Q parará la macro, pero solo lo notará tras oprimir F5, F8 o Mayús + F8 otra vez." #: main0211.xhp msgctxt "" @@ -34110,7 +34110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; IDE de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>" #: main0211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 298ed8259be..b9ff293e01e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 20:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464084187.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495572976.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>macros;EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic; macros</bookmark_value>" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index f1435989f34..1f18d75f103 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 20:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468194231.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495572980.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150702\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Abre el texto fuente Basic en la ventana Basic IDE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Abre el código fuente fuente en Basic en la ventana del EID de Basic.</ahelp>" #: 11140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 756fbad8299..07185d7cd59 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494211998.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495146086.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Solver</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, <emph>Options</emph> button </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver_options\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Solver</emph> y pulse en el botón <emph>Opciones</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exsze\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Escenarios</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Entrada automática</emph></variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0e27dc24272..df194cead80 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 02:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494841669.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495764455.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Editar escenario</link>, que permite modificar las propiedades del escenario.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserta un hiperenlace al arrastrar y colocar un objeto del Navegador en un documento.</ahelp> Más adelante se puede pulsar en el hiperenlace creado para desplazar el cursor y la vista al objeto correspondiente." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Crea un enlace al arrastrar y colocar un objeto del Navegador en un documento.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Genera una copia al arrastrar y colocar un objeto del Navegador en un documento.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta una hoja proveniente de un libro diferente.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "Puede explorar la <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lista de categorías y funciones\">lista de categorías y funciones</link> completa." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159097\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "" +msgstr "La cantidad de campos de texto visibles depende de la función. Proporcione los argumentos directamente en los campos o pulsando en una celda de la tabla." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Muestra el resultado del cálculo o un mensaje de error, según corresponda.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Muestra la fórmula creada. Escriba sus entradas directamente o sírvase del asistente para hacerlo.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -18958,7 +18958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Funciones estadísticas\">Funciones estadísticas</link></variable>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -26838,7 +26838,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> es un entero positivo (N >= 0) que representa el orden de la función de Bessel ln(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26854,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072404\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3.45, 4) devuelve 0,651416873060081" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26862,7 +26862,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072953\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3.45, 4.333) devuelve 0,651416873060081, igual que el ejemplo anterior: esto es porque se ha pasado por alto la parte fraccional de N." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019075086\n" "help.text" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(-1, 3) devuelve −0,022168424924332" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -47222,7 +47222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Table area" -msgstr "" +msgstr "Área de la tabla" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47238,7 +47238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153418\n" "help.text" msgid "Paste All" -msgstr "" +msgstr "Pegar todo" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47254,7 +47254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153419\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47262,7 +47262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserta el área con nombre seleccionada y las referencias de celdas correspondientes en la posición actual del cursor.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index c5cbe8c561c..a311a1d143c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477284747.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495146036.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" -msgstr "1 + 16% corresponde a 116% o 1,16" +msgstr "1 + 16% corresponde a 116 % o 1,16" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number format: Default" -msgstr "Formato de número: Predeterminado" +msgstr "Formato numérico: predeterminado" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Número, formato: estándar\">Número, formato: estándar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Formato numérico: predeterminado\">Formato numérico: predeterminado</link>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Formato numérico: Agregar decimal" +msgstr "Formato numérico: añadir decimal" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Formato numérico:\">Formato numérico:</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Formato numérico: añadir decimal\">Formato numérico: añadir decimal</link>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Formato numérico: Agregar decimal" +msgstr "Formato numérico: añadir decimal" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Formato numérico: Eliminar decimal" +msgstr "Formato numérico: quitar decimal" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149164\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Formato numérico: Borrar decimales\">Formato numérico: Borrar decimales</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Formato numérico: quitar decimal\">Formato numérico: quitar decimal</link>" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Formato numérico: Eliminar decimal" +msgstr "Formato numérico: quitar decimal" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Area" -msgstr "Cuadro de nombre" +msgstr "Área de la hoja" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." -msgstr "Hacer clic en el icono <emph>Aplicar</emph> (marca de verificación verde) para utilizar la fórmula que se muestra en la línea de entrada." +msgstr "Pulse en el icono <emph>Aceptar</emph> (marca de verificación verde) para utilizar la fórmula mostrada en la línea de entrada." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icono</alt></image>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The maximum zoom factor is 400%." -msgstr "El factor de amplación máximo es del 400 %." +msgstr "El factor de escala máximo es del 400 %." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "The minimum zoom factor is 20%." -msgstr "El factor de escala mínimo es del 20%." +msgstr "El factor de escala mínimo es del 20 %." #: 10060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c73657e413e..fe8db5a2994 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 01:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494438487.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495760826.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "" +msgstr "Utilice <emph>Herramientas ▸ Proteger hoja</emph> o <emph>Herramientas ▸ Proteger libro</emph> para quitar la marca de selección que indica el estado de protección." #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "Supongamos que el tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> del 7,5 % y la cantidad de años <item type=\"literal\">n</item> (1) se mantendrán constantes. No obstante, se plantea la cuestión de en qué medida debe cambiarse el capital de inversión <item type=\"literal\">C</item> para lograr un determinado rédito <item type=\"literal\">I</item>. Para este ejemplo, calcule el capital <item type=\"literal\">C</item> que necesita si desea un rendimiento anual de 15 000 $." +msgstr "Supongamos que el tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> del 7,5 % y la cantidad de años <item type=\"literal\">n</item> (1) se mantendrán constantes. No obstante, se plantea la cuestión de en qué medida debe cambiarse el capital de inversión <item type=\"literal\">C</item> para lograr un determinado rédito <item type=\"literal\">I</item>. Para este ejemplo, calcule el capital <item type=\"literal\">C</item> que necesita si desea un rendimiento anual de 15 000 ¤." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Supongamos que fabrica juguetes y que los vende a 10 ¤ cada uno. La fabricación de cada juguete cuesta 2 ¤, a lo que hay que agregar unos costes fijos de 10 000 ¤ al año. ¿Cuál será el beneficio obtenido en un año si vende un número específico de juguetes?" +msgstr "Supongamos que fabrica juguetes y que los vende a 10 ¤ cada uno. La fabricación de cada juguete cuesta 2 ¤, a lo que hay que agregar unos costes fijos de 10 000 ¤ al año. ¿Cuál será el beneficio obtenido en un año si vende un número específico de juguetes?" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el icono <emph>Escenarios</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Icono Escenarios</alt></image> del Navegador." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funciones;del usuario</bookmark_value><bookmark_value>funciones del usuario</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic para funciones del usuario</bookmark_value><bookmark_value>IDE;IDE de Basic</bookmark_value><bookmark_value>programar;funciones</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones;del usuario</bookmark_value><bookmark_value>funciones del usuario</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic para funciones del usuario</bookmark_value><bookmark_value>EID;EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>programar;funciones</bookmark_value>" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "Mediante la IDE de Basic se pueden definir funciones propias, aun sin tener conocimientos avanzados de programación." +msgstr "Mediante el EID de Basic se pueden definir funciones propias, aun sin tener conocimientos avanzados de programación." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE window." -msgstr "Cierre la ventana de la IDE de Basic." +msgstr "Cierre la ventana del EID de Basic." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "En la IDE de Basic, seleccione el origen de la función definida por el usuario y cópielo en el portapapeles." +msgstr "En el EID de Basic, seleccione el origen de la función definida por el usuario y cópielo en el portapapeles." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081D\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "Cierre la IDE de Basic." +msgstr "Cierre el EID de Basic." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "En el Navegador, seleccione el modo de arrastre <emph>Insertar como enlace</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icono</alt></image>." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po index c73edd75e87..96ddd831e0b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477267240.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495566428.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"-\">Funcionalidades de $[officename] Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcionalidades de diagrama de $[officename]\">Funcionalidades de diagrama de $[officename]</link>" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po index e4db0f54efd..3172765122f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465010238.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495143708.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"trendlines\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Línea de tendencia</emph> (diagramas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 8e46f73b568..3b74dcaa04b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494983201.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495834444.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo donde proporcionar o modificar los títulos de un diagrama.</ahelp></variable> Puede definir el texto del título principal, del subtítulo y de las etiquetas de los ejes, así como especificar si deben mostrarse o no." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>." -msgstr "" +msgstr "Para insertar una línea de tendencia para una serie de datos, seleccione la serie correspondiente del diagrama. Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Línea de tendencia</item>, o bien, pulse en la serie con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual y seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Línea de tendencia</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar la ecuación de la línea de tendencia, seleccione la línea en el diagrama, pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual y escoja <item type=\"menuitem\">Insertar ecuación de línea de tendencia</item>.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>." -msgstr "" +msgstr "Para modificar el formato de los valores (utilizar menos dígitos significativos o la notación científica), seleccione la ecuación del diagrama, pulse con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual y, a continuación, seleccione <item type=\"menuitem\">Formato de ecuación de línea de tendencia ▸ Números</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de curva de las líneas de tendencia" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 00796c4cedb..6aefba24870 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 22:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494285704.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495838139.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "En el IDE de Basic, un botón de selección es el nombre usado por el campo numérico junto con los dos símbolos de flechas." +msgstr "En el EID de Basic, un botón de selección es el nombre usado por el campo numérico con dos símbolos de flechas." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "" +msgstr "HTML (<em>Hypertext Markup Language</em>, ‘lenguaje de marcado de hipertexto’) es un lenguaje de codificación de documentos que se utiliza como formato de archivo de documentos en Internet. Se deriva de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> e integra texto, imágenes, vídeo y sonido." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de mapas de imagen" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "El URL (<em>Uniform Resource Locator</em>, ‘localizador uniforme de recursos’) muestra la dirección de Internet de un servidor o un documento. La estructura general de un URL varía en función del tipo, pero suele presentar la forma Servicio://Nombre de anfitrión:Puerto/Ruta/Página#Marca, si bien no tiene que constar siempre de todos esos elementos. Un URL puede ser una dirección FTP, de Internet (HTTP), de archivo o de correo electrónico." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicide\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ IDE de Basic</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicide\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ EID de Basic</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9450931a6ad..524f8910f7b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 21:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494983093.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495835010.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "Si el archivo que quiere abrir contiene estilos, se aplican <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">reglas especiales</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select <emph>File - Templates</emph>" -msgstr "" +msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Plantillas</emph>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Guardar como plantilla" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Guardar como plantilla\">Guardar como plantilla</link>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el documento actual como una plantilla.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_id01110301\n" "help.text" msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</emph>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de plantilla" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dé a la plantilla un nombre.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Template Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de plantilla" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una categoría donde clasificar la plantilla nueva.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Template" -msgstr "" +msgstr "Abrir plantilla" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Abrir plantilla\">Abrir plantilla</link>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "par_id01110401\n" "help.text" msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Plantillas ▸ Abrir plantilla</emph>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Opciones de impresora</emph>, donde puede invalidar las opciones globales de la impresora definidas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> ▸ Imprimir</emph> para el documento actual.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the <emph>Replace</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Encontrará las opciones de búsqueda bajo el cuadro <emph>Reemplazar</emph> y en la zona <emph>Otras opciones</emph> del cuadro de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distingue entre caracteres en mayúsculas y caracteres en minúsculas.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id1334269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse en el cuadro Buscar o Reemplazar y, a continuación, pulse en este botón para quitar los criterios de búsqueda basados en los formatos.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "help.text" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Los criterios de búsqueda de los atributos de formato se muestran bajo el cuadro <emph>Buscar</emph> o <emph>Reemplazar</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161457217894\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Efectúa la búsqueda en las filas, de izquierda a derecha.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145207\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Efectúa la búsqueda en las columnas, de arriba hacia abajo.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161448509633\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Efectúa la búsqueda de los caracteres especificados dentro de las fórmulas y los valores (no calculados). Por ejemplo, puede buscar fórmulas que contengan «SUMA».</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Representa un salto de renglón que se ha insertado con la combinación de teclas Mayús. + Intro. Para convertir un salto de renglón en un salto de párrafo, escriba <emph>\\n</emph> en los cuadros <emph>Buscar</emph> y <emph>Reemplazar</emph> y, a continuación, efectúe una acción de búsqueda y reemplazo." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "" +msgstr "«\\n» en el cuadro de texto <emph>Buscar</emph> representa un salto de renglón insertado mediante la combinación de teclas Mayús. + Intro." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "" +msgstr "«\\n» en el cuadro de texto <emph>Reemplazar</emph> representa un salto de renglón insertado mediante la combinación de teclas Mayús. + Intro." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Guarda una copia del contenido de los archivos enlazados en el patrón de documento. De esta forma, se garantiza la disponibilidad del contenido si no se pudiera acceder a los archivos enlazados.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154096\n" "help.text" msgid "Move Down" -msgstr "Desplazar hacia abajo" +msgstr "Bajar" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149417\n" "help.text" msgid "Move Down" -msgstr "Desplazar hacia abajo" +msgstr "Bajar" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Move Up" -msgstr "Desplazar hacia arriba" +msgstr "Subir" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icono</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "Move Up" -msgstr "Desplazar hacia arriba" +msgstr "Subir" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148566\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "Eliminar" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "Lista la ruta hacia el archivo de origen." +msgstr "Indica la ruta al archivo de origen." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150866\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Aplica el espaciado vertical predeterminado.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -35918,7 +35918,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ficha Diálogos del Organizador de macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la pestaña Diálogos del Organizador de macros.</ahelp>" #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -41006,7 +41006,7 @@ msgctxt "" "par_id5106662\n" "help.text" msgid "Download the new version." -msgstr "Descarga la nueva versión." +msgstr "Descargar la versión nueva." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41014,7 +41014,7 @@ msgctxt "" "par_id4931485\n" "help.text" msgid "Install the downloaded files." -msgstr "Instala los archivos descargados." +msgstr "Instalar los archivos descargados." #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 8488377d349..e84d170b43f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494260063.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495145403.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo <emph>Plantillas</emph>." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4a124fa07a8..ad6227a7dd2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494287508.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495485426.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "par_id2082583\n" "help.text" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "Los controladores para ODBC los suministra el fabricante de la base de datos. $[officename] sólo admite el estándar ODBC 3." +msgstr "Los controladores para ODBC los suministra el fabricante de la base de datos. $[officename] solo admite el estándar ODBC 3." #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3debc25489e..64e1b9d5db0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494747679.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495573458.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803563860\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el botón <emph>Explorar plantillas en línea</emph> del cuadro de diálogo para seleccionar y descargar más plantillas." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Al abrir el IDE de Basic que contiene las macros firmadas, en la barra de estado aparece un símbolo<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Símbolo</alt></image>. Si desea ver el certificado, haga doble clic en el símbolo de la barra de estado." +msgstr "Al abrir el EID de Basic que contiene macros firmadas, en la barra de estado aparece un icono <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icono</alt></image>. Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en este icono." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152801\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Uso de las barras de herramientas\">Uso de las barras de herramientas</link></variable>" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." -msgstr "Si usa macros en una de las aplicaciones y desea usar la misma funcionalidad en la otra aplicación debe editar las macros. $[officename] puede cargar las macros incluidas en los archivos Microsoft Office; el código de la macro se puede ver y editar en el editor <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> de $[officename]." +msgstr "Si utiliza macros en una de las aplicaciones y quiere emplear la misma funcionalidad en la otra aplicación, debe editar las macros. $[officename] puede cargar las macros incluidas en los archivos de Microsoft Office; el código de la macro se puede ver y editar en el editor del <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"EID de Basic\">EID de Basic</link> de $[officename]." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" -msgstr "" +msgstr "En sistemas similares a UNIX, escriba este renglón de texto y oprima <emph>Intro</emph>:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200911011855\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El icono «Plantillas» abre el cuadro de diálogo homónimo.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "El icono <emph>Plantillas</emph> abre el <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">cuadro de diálogo homónimo</link>." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170649101471\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestión de plantillas</link>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723501627\n" "help.text" msgid "Browse Online Templates" -msgstr "" +msgstr "Explorar plantillas en línea" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Para explorar más plantillas en línea, pulse en el icono correspondiente ubicado en el extremo inferior izquierdo de la ventana; se abrirá una ventana del navegador web y se mostrará el sitio <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "" +msgstr "Abra el Gestor de plantillas y pulse en el botón <emph>Importar</emph>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513485\n" "help.text" msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una categoría donde guardar la plantilla nueva (p. ej., «Mis plantillas») y pulse en <emph>Aceptar</emph>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18830,7 +18830,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723529524\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download." -msgstr "" +msgstr "Visite <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">templates.libreoffice.org</link> para encontrar plantillas para descargar." #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0dfd6e0d843..5d15249e184 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494984008.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495574325.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3151127\n" "help.text" msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." -msgstr "" +msgstr "Si pulsa el botón central del ratón se realiza el pegado en la posición en la que se encuentre el puntero del ratón." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pegar en otro documento</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Show preview of fonts" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar tipos de letra" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." -msgstr "Debe activar esta opción antes de crear el script de $[officename] Basic, porque de lo contrario no se añadirá. Los scripts de $[officename] deben colocarse en el encabezado del documento HTML. Después crear la macro en $[officename] Basic IDE, ésta se muestra en la cabecera del texto fuente del documento HTML." +msgstr "Debe activar esta opción antes de crear la secuencia de órdenes en $[officename] Basic, porque de lo contrario no se añadirá. Las secuencias de órdenes de $[officename] deben colocarse en la cabecera del documento HTML. Después de crear la macro en el EID de Basic de $[officename], esta se muestra en la cabecera del código fuente del documento HTML." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "" +msgstr "Si ha activado la cuadrícula de acoplamiento pero quiere desplazar o crear objetos individuales sin restricciones, mantenga oprimida la tecla Mayús. para desactivar esta función por el tiempo necesario." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"seittext\">El cursor o una línea de contorno del objeto gráfico deben estar en el área de captura. </variable>" +msgstr "<variable id=\"seittext\">El cursor o una línea de contorno del objeto gráfico deben situarse dentro del área de acoplamiento.</variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una línea de contorno del objeto gráfico deben estar en el área de captura. </variable>" +msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una línea de contorno del objeto gráfico deben situarse dentro del área de acoplamiento.</variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"opunktetext\">El cursor o una línea de contorno del objeto gráfico deben estar en el área de captura. </variable>" +msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Esto solo se aplica si el cursor o una línea de contorno del objeto gráfico se encuentra dentro del área de acoplamiento.</variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148645\n" "help.text" msgid "Snap range" -msgstr "Área de captura" +msgstr "Área de acoplamiento" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Define la distancia de ajuste a la cuadrícula entre el puntero del ratón y el contorno del objeto. $[officename] Impress se ajuste a la punto de Ajuste a la cuadricula si el puntero es más cerca que la distancia configurado en el control <emph>Rango de Ajuste</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Define la distancia de acoplamiento a la cuadrícula entre el puntero del ratón y el contorno del objeto. $[officename] Impress acoplará a un punto si el puntero está situado más próximo a este que la distancia configurada en el control <emph>Área de acoplamiento</emph>.</ahelp>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150872\n" "help.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Restringir objetos" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149301\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Hora" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "Tile pages" -msgstr "Páginas como azulejos" +msgstr "Páginas en mosaico" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "IDE de Basic" +msgstr "EID de Basic" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IDE de Basic;Corrección automática</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;Compleción automática</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;Cerrar comillas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;tipos extendidos de UNO en Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;Cerrar paréntesis automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;opciones</bookmark_value><bookmark_value>opciones;IDE de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EID de Basic;Corrección automática</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic;Compleción automática</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic;Cerrar comillas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic;tipos extendidos de UNO en Basic</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic;Cerrar paréntesis automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>EID de Basic;opciones</bookmark_value><bookmark_value>opciones;EID de Basic</bookmark_value>" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">IDE de Basic</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">EID de Basic</link>" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Corrige instancias de variables y palabras clave de Basic mientras se escribe.</ahelp> El IDE de BAsic de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de Basic en su código para mejorar el estilo y la legibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME Basic que se analicen." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Corrige instancias de variables y palabras clave de Basic mientras se escribe.</ahelp> El EID de Basic de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de Basic en su código para mejorar el estilo y la legibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME Basic que se analicen." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Completa automáticamente un par de comillas incompleto.</ahelp> El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá unas comillas de cierra siempre que escriba unas de apertura. Útil para insertar cadenas en el código en Basic." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Completa automáticamente un par de comillas incompleto.</ahelp> El EID de Basic de %PRODUCTNAME añadirá unas comillas de cierre siempre que escriba unas de apertura. Útil para insertar cadenas en el código en Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Completa automáticamente un par de paréntesis incompleto.</ahelp> El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá un paréntesis de cierra «)» siempre que escriba uno de apertura «(»." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Completa automáticamente un par de paréntesis incompleto.</ahelp> El EID de Basic de %PRODUCTNAME añadirá un paréntesis de cierre «)» siempre que escriba uno de apertura «(»." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Inserta automáticamente instrucciones de cierre para los procedimientos.</ahelp> El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá una instrucción <item type=\"literal\">End Sub</item> o <item type=\"literal\">End Function</item> cuando escriba una instrucción <item type=\"literal\">Sub</item> o <item type=\"literal\">Function</item> y oprima <item type=\"keycode\">Intro</item>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Inserta automáticamente instrucciones de cierre para los procedimientos.</ahelp> El EID de Basic de %PRODUCTNAME añadirá una instrucción <item type=\"literal\">End Sub</item> o <item type=\"literal\">End Function</item> cuando escriba una instrucción <item type=\"literal\">Sub</item> o <item type=\"literal\">Function</item> y oprima <item type=\"keycode\">Intro</item>." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13350,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE de Basic</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">EID de Basic</link>" #: experimental.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ee35ef84fdf..dfe48ed59a1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494270479.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495582733.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Para establecer el intervalo de adhesión, elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Dibujo - Cuadrícula\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Cuadrícula</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentación - Cuadrícula\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Cuadrícula</emph></link></defaultinline></switchinline> en el cuadro de diálogo \"Opciones\"." +msgstr "Para establecer el área de acoplamiento, vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Dibujo - Cuadrícula\"><emph>%PRODUCTNAME Draw ▸ Cuadrícula</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentación - Cuadrícula\"><emph>%PRODUCTNAME Impress ▸ Cuadrícula</emph></link></defaultinline></switchinline> en el cuadro de diálogo Opciones." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualiza el estilo seleccionado en la ventana Estilos y formato con el formato actual del objeto seleccionado.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar el mismo efecto de transición en más de una diapositiva, cambie a <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Clasificador de diapositivas</link>, seleccione las diapositivas y seleccione <emph>Diapositiva ▸ Transición de diapositiva</emph>." #: 06040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e85151c8299..b1353fa9740 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494364719.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495582814.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Utilizar la opción Deshacer no eliminará un álbum fotográfico creado. Para eliminarlo, pulse con el botón secundario del ratón en las diapositivas y seleccione Eliminar." #: photo_album.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 809a13eeecc..92452814bdf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 20:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494282487.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495572018.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Puede escoger entre varios operadores para dar estructura a sus fórmulas de <emph>$[officename] Math</emph>. Todos los operadores disponibles se muestran en la parte inferior del panel <emph>Elementos</emph>. También se incluyen en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> del cuadro <emph>Órdenes</emph>. Puede escribir manualmente en el cuadro Órdenes cualesquier otras relaciones que no figuren en el panel Elementos o en el menú contextual." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "A continuación se muestra una lista de los operadores disponibles. Un icono próximo al nombre del operador indica que puede accederse a este a través del panel Elementos (vaya a <emph>Ver ▸ Elementos</emph>) o a través del menú contextual del cuadro <emph>Órdenes</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index c37a897b304..ab40e20365b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 20:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494828726.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495829986.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Use los botones de navegación para desplazarse por los registros de direcciones.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Excluir destinatario" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Excluye el destinatario actual de esta combinación de correo.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Editar documentos individuales" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si la tabla ocupa más de una página, repite las cabeceras de tabla en la página o páginas subsiguientes.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ad1253e5de3..033eacebdc9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494272888.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495755048.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Guardar como documento único" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un documento más grande que incluya todos los registros de datos.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Separar en documentos individuales" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un documento aparte por cada registro de datos.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Para editar un marco, pulse en el borde para seleccionarlo y luego dirijase a <emph>Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades</emph>. También puede cambiar el tamaño de un marco seleccionado o desplazarlo mediante los <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">atajos de teclado</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Digite el número de la primera página que sigue al salto. Si prefiere continuar la numeración de página actual, deje la casilla desmarcada.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración de renglones" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Especifique las opciones <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numeración de renglones\">Numeración de renglones</link>. Para añadir números a los renglones del documento, vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de renglones</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Contar los renglones de este párrafo" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Incluye el párrafo actual en la numeración de renglones.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Especifica la posición y otras propiedades de la línea separadora." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Seleccione la alineación horizontal de la línea que separa el texto principal del área de notas al pie.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Seleccione el estilo de formato de la línea separadora. Si no quiere incluir una línea separadora, seleccione «Ninguno».</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Voltea verticalmente la imagen seleccionada.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Voltea horizontalmente la imagen seleccionada.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "par_id3158429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Especifica la macro que se ejecutará al pulsar en una imagen, un marco o un objeto OLE.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los sucesos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149271\n" "help.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Macro de" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Muestra una lista del programa de $[officename] y de cualquier documento abierto en $[officename].</ahelp> En esta lista, seleccione dónde quiere guardar las macros." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Especifique las propiedades del hiperenlace de la imagen, el marco o el objeto OLE seleccionado.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Especifica las propiedades del objeto, la imagen o el marco seleccionado.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148978\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Digite el número de la primera página que sigue al salto. Si prefiere continuar la numeración de página actual, deje la casilla desmarcada.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Inserta una fila o una columna en la tabla. Esta orden solo está disponible cuando el cursor se encuentra en una tabla.</variable>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Digite el número de columnas o de filas que desea.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Añade columnas nuevas a la izquierda de la columna actual, o bien, filas nuevas encima de la fila actual.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19134,7 +19134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Añade columnas nuevas a la derecha de la columna actual, o bien, filas nuevas debajo de la fila actual.</ahelp>" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica el estilo seleccionado al objeto o al texto que seleccione en el documento. Pulse en este icono y arrastre sobre una selección del documento para aplicar el estilo.</ahelp> Para salir de este modo, pulse de nuevo en el icono u oprima Esc." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "<variable id=\"zeinum\">Añade o borra y formatea los números de las líneas en el documento actual. Para excluir un párrafo de la numeración de líneas, pulse sobre el párrafo, seleccione <emph>Formato - Párrafo</emph>, después la pestaña <emph>Numeración</emph> y, a continuación, deje en blanco la casilla de verificación <emph>Contar las líneas de este párrafo</emph>.</variable> También puede excluir un estilo de párrafo desde la numeración de líneas." +msgstr "<variable id=\"zeinum\">Añade o quita y formatea los números de los renglones del documento actual. Para excluir un párrafo de la numeración de renglones, pulse sobre el párrafo, seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>, después la pestaña <emph>Numeración</emph> y, a continuación, desmarque la casilla <emph>Contar los renglones de este párrafo</emph>.</variable> También puede excluir un estilo de párrafo desde Numeración de renglones." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "El título de esta página es <emph>Insertar bloque de dirección</emph> para las cartas y <emph>Seleccionar lista de direcciones</emph> para los mensajes de correo electrónico." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lista de direcciones" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24030,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra una previsualización de la plantilla con los datos del bloque de direcciones.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -25022,7 +25022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25694,7 +25694,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Imprimir documentos" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime los documentos de combinación de correspondencia.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dd21b86d7ba..7532ff00d05 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494386550.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495755171.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "" +msgstr "En el cuadro <emph>Tipo</emph> de la pestaña <emph>Tipo</emph>, seleccione «Índice alfabético»." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150956\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "Desactive la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">Contar las líneas de este párrafo</item> que se encuentra en el área <item type=\"menuitem\">Numeración de líneas</item>." +msgstr "Desactive la casilla <item type=\"menuitem\">Contar los renglones de este párrafo</item> que se encuentra en el apartado <item type=\"menuitem\">Numeración de renglones</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Contar las líneas de este párrafo</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Contar los renglones de este párrafo</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "Seleccione la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">Contar las líneas de este párrafo</item>." +msgstr "Seleccione la casilla <item type=\"menuitem\">Contar los renglones de este párrafo</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ Opciones</emph>." #: text_frame.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 15d088bfb6a..cedf28230a4 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 20:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495000265.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495572328.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Protección de celdas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "~Diapositiva nueva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "Modos de visualización" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "" +msgstr "Ele~mentos de patrón…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar come~ntarios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "Organizador de macros de %PRODUCTNAME Basic..." +msgstr "Organizador de macros de %PRODUCTNAME Basic…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Renglón nuevo" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Separación pequeña" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23425,7 +23425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Separación" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23434,7 +23434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores ~unarios/binarios" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23443,7 +23443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "~Relaciones" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23452,7 +23452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de ~conjunto" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23461,7 +23461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "" +msgstr "~Funciones" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "O~peradores" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "~Atributos" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "" +msgstr "~Paréntesis" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "" +msgstr "For~matos" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "~Otros" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28753,7 +28753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeración de capítulos…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Establecer numeración de capítulos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29365,7 +29365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca de agua" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b8894a07f25..a1d92547a44 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494999051.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495145232.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert columns" -msgstr "" +msgstr "Insertar columnas" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Insertar filas" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete columns" -msgstr "" +msgstr "Eliminar columnas" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Eliminar filas" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index d5e7a6a2c02..1e15e29929d 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492517671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495148372.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" +msgstr "Neerlandés" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index fc0b455c17a..008cc72f39f 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495000419.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495583832.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "Arabic (Djibouti)\n" "itemlist.text" msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "Árabe (Djibouti)" +msgstr "Árabe (Yibuti)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "Dutch (Netherlands)\n" "itemlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Holandés (Países Bajos)" +msgstr "Neerlandés (Países Bajos)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "Dutch (Belgium)\n" "itemlist.text" msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Holandés (Bélgica)" +msgstr "Neerlandés (Bélgica)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "Malay (Brunei Darussalam)\n" "itemlist.text" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "Malayo (Brunei Darusalam)" +msgstr "Malayo (Brunéi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "Tswana (South Africa)\n" "itemlist.text" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Tswana (Suráfrica)" +msgstr "Tswana (Sudáfrica)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "Tswana (Botswana)\n" "itemlist.text" msgid "Tswana (Botswana)" -msgstr "Tswana (Botswana)" +msgstr "Tswana (Botsuana)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "Fijian\n" "itemlist.text" msgid "Fijian" -msgstr "Fidji" +msgstr "Fiyiano" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "Nyanja\n" "itemlist.text" msgid "Nyanja" -msgstr "Nianja" +msgstr "Chichewa" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "Kashubian\n" "itemlist.text" msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" +msgstr "Casubio" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "Tetun (Timor-Leste)\n" "itemlist.text" msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "Tetun (República Democrática de Timor-Leste)" +msgstr "Tetun (Timor Oriental)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "Tok Pisin\n" "itemlist.text" msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" +msgstr "Neomelanesio" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "Khanty\n" "itemlist.text" msgid "Khanty" -msgstr "Khanty" +msgstr "Ostiaco" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po index 5b148b84b2d..e2f9fb2c824 100644 --- a/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 07:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494997250.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495179146.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "Dingbats\n" "itemlist.text" msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +msgstr "Pictogramas" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "Tangut\n" "itemlist.text" msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tángut" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7240,4 +7240,4 @@ msgctxt "" "Tangut Components\n" "itemlist.text" msgid "Tangut Components" -msgstr "" +msgstr "Componentes tángutes" diff --git a/source/es/svx/source/src.po b/source/es/svx/source/src.po index 0a9ff6d3280..aa24727b5c9 100644 --- a/source/es/svx/source/src.po +++ b/source/es/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-28 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493415395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495142571.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "Function not possible: device (drive) not identical.\n" "itemlist.text" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Función imposible: No es el mismo dispositivo (unidad)." +msgstr "Función imposible: no es el mismo dispositivo (unidad)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "Device (drive) not ready.\n" "itemlist.text" msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Dispositivo (unidad) no listo." +msgstr "Dispositivo (unidad) no preparado." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "Wrong checksum.\n" "itemlist.text" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "Suma de comprobación incorrecta." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index 3702e2f6648..01760331cc4 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 08:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494997757.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495183299.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Ordenación" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "Área de aju_ste:" +msgstr "Área de a_coplamiento:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Restringir objetos" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po index e08edf7b254..29cfaa84432 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/app.po +++ b/source/es/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-28 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480306704.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495143030.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Marcador" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po index 69d4c0ea0d5..f604697a2cb 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 23:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493652070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495149817.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 66ac5465ddc..ec8a297290b 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494998580.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495754077.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Separar en documentos indi_viduales" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -8733,7 +8733,6 @@ msgid "Save Documents" msgstr "Guardar documentos" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" @@ -8743,14 +8742,13 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "G_uardar como documento único" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Guardar como documentos indi_viduales" +msgstr "Separar en documentos indi_viduales" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -9146,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar cuadro de lista" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9200,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Niveles de título mostrados" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9416,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -10208,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Párrafo" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Idioma" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10406,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormato" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Párrafo" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10424,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Insertar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10433,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Multimedia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10451,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ma_rco" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Herramientas" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -11396,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Con_tar las líneas de este párrafo" +msgstr "Con_tar los renglones de este párrafo" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración de capítulos" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -14545,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales:" +msgstr "_Nombre(s)/apellido(s)/iniciales:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -15805,7 +15803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Antes" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -15823,7 +15821,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Después" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -18946,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca de agua" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18955,7 +18953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert watermark" -msgstr "" +msgstr "Insertar marca de agua" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18964,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18973,7 +18971,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "No se ha especificado un nombre nuevo para el archivo adjunto." #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18982,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Si quiere añadirle uno, escríbalo ahora." #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po index f4cfa1492dc..d9a282da6a6 100644 --- a/source/es/wizards/source/template.po +++ b/source/es/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484246678.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495035416.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+3\n" "string.text" msgid "First Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre(s)" #: template.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+4\n" "string.text" msgid "Last Name" -msgstr "Apellidos" +msgstr "Apellido(s)" #: template.src msgctxt "" |