aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-07 16:50:25 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-07 18:49:36 +0100
commitc9c7a45a631a5f523ebcc242bf97625466844b4d (patch)
tree49584874f9042d3bab13cda7c5ad0869065f6ec2 /source/es
parent4417e4d92cb27c5712dafdb9b22fd54d7554d600 (diff)
update translations for 4.2.0rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I58e9f4b5adde76aab73b2058a2a631fe52837c86
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po50
-rw-r--r--source/es/chart2/uiconfig/ui.po87
-rw-r--r--source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po16
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po30
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po404
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po12
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/control.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/inc.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po20
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po16
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/uno.po6
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lo_LA.po25
-rw-r--r--source/es/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/es/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po16
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/types.po36
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po103
-rw-r--r--source/es/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po134
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po205
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po370
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po15
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po55
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po29
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po32
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po26
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po64
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/es/padmin/source.po12
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po44
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po120
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po530
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po733
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/pricing.po114
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po232
-rw-r--r--source/es/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/es/scp2/source/draw.po36
-rw-r--r--source/es/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/es/sd/source/filter/html.po7
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po26
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po138
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/bastyp.po11
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/control.po22
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po20
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/menu.po14
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po1807
-rw-r--r--source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po33
-rw-r--r--source/es/svtools/source/control.po14
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po43
-rw-r--r--source/es/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/es/svx/source/sidebar/text.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po20
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po184
-rw-r--r--source/es/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/inc.po16
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/index.po24
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/web.po7
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po779
-rw-r--r--source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po12
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po24
-rw-r--r--source/es/wizards/source/euro.po22
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po20
-rw-r--r--source/es/wizards/source/template.po14
108 files changed, 4696 insertions, 2944 deletions
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index ca9f987462f..7a2882920c4 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387141810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388705244.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -555,6 +555,14 @@ msgstr "Línea de tendencia %FORMULA con precisión R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
+"string.text"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "Línea de tendencia de media móvil con periodo = %PERIOD"
+
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
@@ -678,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Serie de datos '%SERIESNAME'"
+msgstr "Serie de datos «%SERIESNAME»"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Circulos expandidos por porcentaje %PERCENTVALUE"
+msgstr "El gráfico se ha ampliado un %PERCENTVALUE %"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME para las series de dato '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME para la serie de datos «%SERIESNAME»"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1449,56 +1457,56 @@ msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "Lineal (%SERIESNAME)"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "Logarítmica (%SERIESNAME)"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarítmica"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "Exponencial (%SERIESNAME)"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Exponencial"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "Potencia (%SERIESNAME)"
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
-msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr "Polinomial (%SERIESNAME)"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "Polinomial"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
-msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr "Media móvil (%SERIESNAME)"
+msgid "Moving average"
+msgstr "Media móvil"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "Promedio (%SERIESNAME)"
+msgid "Mean"
+msgstr "Media"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
index 28717e85aa9..026bd912c37 100644
--- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387142162.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388826037.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas principales"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas secundarias"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apilado ve_rticalmente"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección inve_rsa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Mínimo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,27 +410,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Má_ximo"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_MIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_MAX\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "A_utomático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -457,17 +455,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo prin_cipal"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Au_tomático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_valo secundario"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -485,17 +482,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de inter_valos secundarios"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_HELP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Aut_omático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -588,13 +584,14 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "E_spaciado"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"FT_OVERLAP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Su_perposición"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las _barras lado a lado"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas conectoras"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Trazar valores faltantes"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Dejar un espacio"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Asumir cero"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuar línea"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir _valores de las celdas ocultas"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de trazado"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Po_tencia"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,6 +803,24 @@ msgstr "Mostrar _coeficiente de determinación (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trendline Name"
+msgstr "Nombre de línea de tendencia"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
+"interceptValue\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt ""
+"tp_Trendline.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -828,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "Su_perposición"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Salto"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apilado ve_rticalmente"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ebdf67e60fc..718fdc951fc 100644
--- a/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387357236.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird incorporado"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Firebird"
diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po
index 11c9a7be03a..a846d3ee429 100644
--- a/source/es/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/es/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385564785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388469626.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
-msgstr "No es posible encontrar la fila solicitada."
+msgstr "No se puede encontrar la fila solicitada."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
-msgstr "No es posible encontrar la tarjeta de la fila solicitada."
+msgstr "No se puede encontrar la tarjeta de la fila solicitada."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "El tipo de declaración no es soportado por este controlador de base de datos."
+msgstr "Este controlador de base de datos no admite este tipo de instrucción."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr "No existe una conexión a la base de datos"
+msgstr "No existe una conexión con la base de datos."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "El driver no soporta esta función '$functionname$'."
+msgstr "El controlador no admite la función «$functionname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 864063cd64e..b3b1c282559 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386185157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388980076.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr "Disponibles"
+msgstr "Persistente"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Opciones del IDE de Basic"
+msgstr "IDE de Basic"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index d33bb5b1c5a..5c1db7d6578 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386887737.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388534219.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CB_REMOVE_LIST\n"
"checkbox.text"
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "~Al cerrar un documento, eliminar de la lista las palabras recolectadas del mismo"
+msgstr "~Eliminar de la lista las palabras recolectadas de un documento al cerrarlo"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
-msgstr "Longitud de palabra mí~n."
+msgstr "Longitud mí~nima de palabra"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAX_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Max. entries"
-msgstr "~Máxima cantidad de elementos"
+msgstr "Cantidad ~máxima de entradas"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"PB_SMARTTAGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades..."
+msgstr "Propiedades…"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Etiquetas Inteligentes"
+msgstr "Etiquetas inteligentes"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Sólo borde exterior"
+msgstr "Solo borde exterior"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Definir sólo líneas verticales"
+msgstr "Definir solo líneas verticales"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Sólo borde derecho e izquierdo"
+msgstr "Definir solo bordes izquierdo y derecho"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Sólo borde inferior y superior"
+msgstr "Definir solo bordes superior e inferior"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Sólo borde izquierdo"
+msgstr "Definir solo borde izquierdo"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_3\n"
"string.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "Línea acodada con un sólo ángulo"
+msgstr "Línea angular de conexión"
#: labdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 81cda724d63..8cc88a4c342 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387142363.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388842283.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2000–2013 de colaboradores de LibreOffice y/o sus afiliados."
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Nuevas abreviaturas"
+msgstr "Abreviaturas nuevas"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr "Sólo _texto"
+msgstr "Solo _texto"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Reemplazar al modificar el texto existente"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[E]: Formato/corrección automáticas al escribir"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,26 +401,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comilla _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
"startsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Comillas dobles iniciales"
+msgstr "Comilla simple inicial"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas simples predeterminadas"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -456,26 +446,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "Comilla _final:"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"endsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Comillas dobles finales"
+msgstr "Comilla simple final"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -511,16 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "Comilla _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas dobles predeterminadas"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -565,16 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "Comilla _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Ancho"
+msgstr "_Anchura"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Desvío de línea"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicio horizontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Final _horizontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio _vertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Final v_ertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activar conexiones persistentes"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar conexiones persistentes en este controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiempo de espera (segundos)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr "Sólo _texto"
+msgstr "Solo _texto"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_olongación de guía"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia entre _guías"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía i_zquierda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía de_recha"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Medida de_bajo del objeto"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical _automático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal a_utomático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Leyenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5137,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajustar a la anchura de la línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Si_n símbolo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plano"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Circular"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeado"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Inglete"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Biselado"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr "_Formato de código"
+msgstr "Código de _formato"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
-msgstr "Ceros princi_pales"
+msgstr "Ceros a la i_zquierda"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr "Valor buleano"
+msgstr "Valor booleano"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6981,8 +6943,8 @@ msgctxt ""
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Expert Config Page"
-msgstr ""
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Configuración para expertos"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste entre caracteres"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_No comprimir"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Comprimir solo la puntuación"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimir puntuación y Kana japonés"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7180,17 +7142,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar completado del código"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Completado de palabras"
+msgstr "Completado de código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7253,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Predeterminado"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7308,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el control de se_cuencia"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restringido"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Escribir y reemplazar"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación de secuencia"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar etiquetas HTML desconocidas como campos"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "_Usar conf. local «%ENGLISHUSLOCALE» para números"
+msgstr "_Usar config. local «%ENGLISHUSLOCALE» para los números"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_formas de anchura normal/media"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_menos/raya/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marcas de re_petición de carácter"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_variantes kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "antiguas f_ormas Kana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vocales prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos _intermedios"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo del separador decimal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de _texto complejo (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorar idioma de entrada del sistema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Gestión avanzada de idiomas"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10473,34 +10433,31 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Izquierda"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "_Derecha"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "Centro"
+msgstr "_Centro"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr "Justificado"
+msgstr "_Justificado"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10509,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Expandir palabra única"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10518,17 +10475,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "A_justar a cuadrícula (si está activada)"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelLB_LASTLINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr "_Primera línea:"
+msgstr "Ú_ltima línea:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a texto"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ntes del texto:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10699,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Después del _texto:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10801,14 +10757,13 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ctivar"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Con_formidad de registro"
+msgstr "Conformidad de registro"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Como mínimo"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10982,17 +10937,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "Ca_rácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación y radio de esquina"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de _base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11418,24 +11372,22 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Anchura"
+msgstr "A_nchura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "A_ltura:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Punto de base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,13 +11444,14 @@ msgid "Protect"
msgstr "Proteger"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar anch_ura al texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11507,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar alt_ura al texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11525,27 +11478,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar la punta de la flecha?"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "Se modificó la lista y no se guardó."
+msgstr "Se modificó la punta de la flecha y no se guardó."
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "¿Quiere guardar la lista ahora?"
+msgstr "¿Quiere guardar la punta ahora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11680,17 +11631,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar la punta de la flecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el diccionario?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la punta de la flecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el estilo de línea?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11667,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere eliminar el estilo de línea?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11703,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "No se cargó ningún archivo"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "No se guardó el archivo"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de giro"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de giro"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de pivote"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercambiar caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radio"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio de esquina"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12457,6 +12407,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Añadir al diccionario"
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
@@ -12581,27 +12540,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Ancho"
+msgstr "_Anchura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Altura"
+msgstr "_Altura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Sincronización"
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12619,7 +12576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "A la _página"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Al párra_fo"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12637,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Al ca_rácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Como carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12655,7 +12612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Al _marco"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12730,14 +12687,13 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Invertir en las páginas pares"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr "Seguir el flujo del texto"
+msgstr "Seguir el flujo del te_xto"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12749,14 +12705,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posició_n"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Texto _visible al salir"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12945,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxeles"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,17 +12927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Retardo:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13000,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sin efecto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13009,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Parpadeo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13018,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13027,7 +12981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento bidireccional"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13036,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13045,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar anch_ura al texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar al_tura al texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar al _marco"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13072,7 +13026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajustar al contorno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13081,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar texto a la _forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Redimensionar forma para ajustarla al texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13111,14 +13065,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Izquierda"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "_Derecha"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura _completa"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla del texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación del texto"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,14 +13389,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Transparencia"
+msgstr "Si_n transparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13455,24 +13407,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Transparencia"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Degradado"
+msgstr "De_gradado"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Ti_po"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de transparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13817,14 +13767,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Variable:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13854,14 +13803,13 @@ msgid "Single page"
msgstr "Página sencilla"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Columnas"
+msgstr "Columnas:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/core/resource.po b/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
index b18019157fa..59000290391 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370132701.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387521034.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,15 +54,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "No se pudo realizar la conexión a la fuente de datos externa. Ha ocurrido un error desconocido. Es posible que el controlador esté defectuoso."
+msgstr "No se pudo realizar la conexión con el origen de datos externo. Ocurrió un error desconocido. Es posible que el controlador sea defectuoso."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "No se pudo realizar la conexión al origen de datos externo. No se encontró ningún controlador SDBC para el URL indicado."
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "No se pudo realizar la conexión con el origen de datos externo. No se encontró un controlador de SDBC para el URL «$name$»."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "No se pudo realizar la conexión a la fuente de datos externa porque no se pudo cargar el gestor de controladores SDBC."
+msgstr "No se pudo realizar la conexión con el origen de datos externo. No se pudo cargar el gestor de controladores de SDBC."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "La columna no admite la propiedad '%value'."
+msgstr "La columna no admite la propiedad «%value»."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
"string.text"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "No se admiten llamadas 'absolute(0)'."
+msgstr "No se permiten las llamadas «absolute(0)»."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "No está disponible el privilegio para eliminación DELETE."
+msgstr "No está disponible el privilegio DELETE."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 08a52eadaeb..cccf9e01180 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378342347.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387521155.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Save To:"
-msgstr "Guardar a:"
+msgstr "Guardar en:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr "Informe '$name$'"
+msgstr "Informe «$name$»"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "se movió la biblioteca $type$ de '$old$' a '$new$'"
+msgstr "se movió la biblioteca de $type$ de «$old$» a «$new$»"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ biblioteca '$library$'"
+msgstr "biblioteca de $type$ «$library$»"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
index b033c6ac4ee..c194b041d72 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378342354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387521237.0\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Conectando a «$name$»…"
+msgstr "Conectando con «$name$»…"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/control.po b/source/es/dbaccess/source/ui/control.po
index 69b33ccbd01..35b1420cff2 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367601547.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387521298.0\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -150,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Modificar SQL"
+msgstr "Modificar instrucciones SQL"
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a3302b97095..ce23a6d1b0e 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385565406.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387776093.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDERAFTER1\n"
"fixedtext.text"
msgid "and then"
-msgstr "después"
+msgstr "y luego"
#: queryorder.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDERAFTER2\n"
"fixedtext.text"
msgid "and then"
-msgstr "después"
+msgstr "y luego"
#: queryorder.src
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDEROPER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "Operador"
#: queryorder.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"FL_ORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort order"
-msgstr "Orden de clasificación"
+msgstr "Ordenación"
#: queryorder.src
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Aviso"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po
index a7e76ddecc1..a00b4d0b49c 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359508206.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387776129.0\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_WIZARD\n"
"#define.text"
msgid "Query AutoPilot..."
-msgstr "Asistente: Consulta..."
+msgstr "Asistente para consultas…"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
index 9f85dc59d48..ea5eca23411 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386172504.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387776212.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
"string.text"
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "Ya se han definido los siguientes campos como llaves primarias:\n"
+msgstr "Ya se han definido los campos siguientes como claves primarias:\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "El archivo \"$file$\" no existe."
+msgstr "El archivo «$file$» no existe."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 8ded72435dd..ed937fe8770 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386172527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388470698.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "Esta base de datos no soporta alterar la vista existente de tablas."
+msgstr "Esta base de datos no admite modificar las vistas de tablas existentes."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "¿Desea crear una consulta en su lugar?"
+msgstr "¿Quiere crear una consulta en su lugar?"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Se ha eliminado la fuente de datos. No se pueden guardar datos correspondientes a ella."
+msgstr "Se ha eliminado el origen de datos correspondiente. No se pueden guardar datos relevantes a este."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "La columna '$name$' se desconoce."
+msgstr "La columna «$name$» es desconocida."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "Las columnas sólo se pueden comparar con el signo de igual '='."
+msgstr "Solo se pueden comparar las columnas con el signo =."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "Debe usar un nombre de columna antes de 'COMO'."
+msgstr "Debe usar un nombre de columna antes de «LIKE»."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contiene TODOS los registros de datos de '%1' y de '%2'"
+msgstr "Contiene TODOS los registros de «%1» y de «%2»."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contiene el producto cartesiano de todos los registros de '%1' y de '%2'."
+msgstr "Contiene el producto cartesiano de TODOS los registros de «%1» y de «%2»."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 5004a0d85cd..09b1fd684ef 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386172539.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387776548.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Ésta relación ya existe. Quiere editarla o crear una nueva?"
+msgstr "Esta relación ya existe. ¿Quiere editarla o crear otra?"
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index ae9c3cb7742..9e68d864cbf 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384046061.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388470951.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Insertar/eliminar llave primaria"
+msgstr "Insertar/eliminar clave primaria"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Insertar/eliminar llave primaria"
+msgstr "Insertar/eliminar clave primaria"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Especifique aquí el formato numérico."
+msgstr "Especifique el formato numérico."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "No se puede guardar la tabla porque el nombre de columna \"$column$\" ha sido asignado dos veces."
+msgstr "No se puede guardar la tabla porque el nombre de columna «$column$» se ha asignado dos veces."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "La columna \"$column$\" pertenece a la llave primaria. En caso de que la elimine, eliminará también la llave primaria. ¿Desea continuar?"
+msgstr "La columna «$column$» pertenece a la clave primaria. Si se elimina, la clave primaria también se eliminará. ¿Quiere continuar?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
"string.text"
msgid "No primary key"
-msgstr "Ninguna llave primaria"
+msgstr "No hay clave primaria"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
index 9d893ce15b4..d074884016d 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380995079.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387773760.0\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "El base de datos de destino no apoyo claves primarios."
+msgstr "La base de datos de destino no admite claves primarias."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fa3966b5f3d..dd3bab23b64 100644
--- a/source/es/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371161342.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388980434.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English sentence checking"
-msgstr "Comprobación de oraciones en inglés"
+msgstr "Corrección de oraciones en inglés"
diff --git a/source/es/dictionaries/lo_LA.po b/source/es/dictionaries/lo_LA.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8dd349affb
--- /dev/null
+++ b/source/es/dictionaries/lo_LA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/lo_LA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387419226.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Diccionario ortográfico para el lao"
diff --git a/source/es/extensions/source/abpilot.po b/source/es/extensions/source/abpilot.po
index b42c36a2594..7126eecc5a9 100644
--- a/source/es/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/es/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369627066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387357406.0\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"PB_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Examinar…"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index ace73abe022..ffdb96f5da7 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386185456.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387329513.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUESTEP\n"
"string.text"
msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "Valor de incr./decremento"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/update/check.po b/source/es/extensions/source/update/check.po
index 3ecdbd64fce..9c110bb960a 100644
--- a/source/es/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/es/extensions/source/update/check.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379306340.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387328944.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr "%PERCENT%"
+msgstr "%PERCENT %"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index f1cbcd731da..8b29695be54 100644
--- a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387357312.0\n"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de tabulación"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Mover arriba"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a_bajo"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación _automática"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -57,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controles"
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 12f28ab58d0..17394e0f94e 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387245147.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388439030.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -121,8 +121,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007/2010"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Word 2007/2010"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -382,8 +382,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Excel 2007/2010"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft Excel 2007/2010/2013"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -499,8 +499,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML (reproducción automática)"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML (reproducción automática)"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
index 5274bc45c5d..26a72e8fa48 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 01:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386120714.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387969434.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Excel 2007/2010"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft Excel 2007/2010/2013"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007/2010/2013"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de informe de StarOffice XML (Base) 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Word 2007/2010"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "XML de Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -247,8 +247,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Plantilla de Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index 6e2194287cf..1fc9dac5957 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387245543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388981460.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar los objetos de _fondo"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar el contenido de las _diapositivas"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF e_tiquetado"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Enlaces entre documentos"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Establecer _contraseñas…"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de apertura definida"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Sin contraseña de apertura"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de permiso definida"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "El documento PDF estará restringido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Sin contraseña de permiso"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "El documento PDF no estará restringido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "El documento PDF no tendrá restricciones debido a la exportación a PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer contraseñas"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado y permisos del archivo"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Insertar, eliminar y girar páginas"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Rellenar campos de formulario"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentar y rellenar campos de formulario"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Per_mitir copiar el contenido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar efectos de transición"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Todos los niveles de marcadores"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveles de marcadores _visibles"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo la _página"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcadores y página"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "M_iniaturas y página"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir en la pá_gina"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Aj_ustar a la ventana"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a la a_nchura"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar al área _visible"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "_Factor de ampliación"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determinado"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Página _sencilla"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Primera página a la _izquierda"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de páginas"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Examinar…"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del _filtro"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicación"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre del tipo de archivo"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1389,54 +1389,49 @@ msgid "_DocType"
msgstr "_DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr "XSLT para exportación"
+msgstr "_XSLT para exportación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "_Examinar…"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr "XSLT para importación"
+msgstr "XSLT para _importación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Exa_minar…"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr "Plantilla para importación"
+msgstr "_Plantilla para importación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Examinar…"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/forms/source/resource.po b/source/es/forms/source/resource.po
index 08233662a50..e22baeaaa8c 100644
--- a/source/es/forms/source/resource.po
+++ b/source/es/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385565027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387997124.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
"string.text"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El valor no es del tipo '$2'."
+msgstr "El valor no es del tipo «$2»."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "El valor no coincide con la trama '$2'."
+msgstr "El valor no coincide con el patrón «$2»."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "La cadena sólo puede tener $2 caracteres de longitud como máximo."
+msgstr "La cadena puede contener $2 caracteres como máximo."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index ca7171a69f7..f0b58c511b8 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369644312.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388437616.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST.M"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1343,6 +1343,15 @@ msgstr "DISTR.EXP"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "DISTR.EXP.N"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BINOM2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1370,6 +1379,15 @@ msgstr "POISSON"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "DISTR.POISSON"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
@@ -1976,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LARGOB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "DERECHAB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "IZQUIERDAB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "EXTRAEB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2117,6 +2135,15 @@ msgstr "DISTR.HIPERGEOM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "DISTR.HIPERGEOM.N"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2141,6 +2168,25 @@ msgid "FDIST"
msgstr "DISTR.F"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "DISTR.F"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -2156,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CHICUAD.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2171,6 +2217,15 @@ msgstr "DIST.WEIBULL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -2390,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVALO.CONFIANZA.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVALO.CONFIANZA.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2414,6 +2469,15 @@ msgstr "PRUEBA.F"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "PRUEBA.F.N"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
@@ -2453,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.M"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "INV.CHICUAD.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2612,6 +2676,24 @@ msgstr "DISTR.F.INV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV"
+msgstr "F.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "INV.F.CD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
@@ -2624,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.CHICUAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BETA.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CHICUAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.CHICUAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "XMLFILTRO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +3075,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 17cdd4dc846..ecde4b80d5b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: javier <m.m.f.javier@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387141088.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388279920.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0ea22e9b467..1d5c4a44f32 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387141674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388437279.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -13941,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13957,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13989,7 +13989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Función CDateToUnoDate [Ejecución]\">Función CDateToUnoDate [Ejecución]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Date"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14201,22 +14201,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función CdateFromIso [Ejecución]"
+msgstr "Función CDateFromUnoDate [Ejecución]"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateFromUnoDate [Ejecución]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Date de UNO a un valor de fecha."
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14252,7 +14250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CdateFromIso(aDate)"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14300,22 +14298,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función CdateToIso [Ejecución]"
+msgstr "Función CDateToUnoTime [Ejecución]"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14324,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Función CDateToUnoTime [Ejecución]\">Función CDateToUnoTime [Ejecución]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la parte horaria de la fecha como una estructura com.sun.star.util.Time de UNO."
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoTime(aDate)"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Time"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Time"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Fecha a convertir"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14399,22 +14395,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función CdateFromIso [Ejecución]"
+msgstr "Función CDateFromUnoTime [Ejecución]"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Función CDateFromUnoTime [Ejecución]\">Función CDateFromUnoTime [Ejecución]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Time de UNO a un valor Fecha."
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aTime:</emph> Hora a convertir"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14498,22 +14492,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileDateTime [Ejecución]"
+msgstr "Función CDateToUnoDateTime [Ejecución]"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Función CDateToUnoDateTime [Ejecución]\">Función CDateToUnoDateTime [Ejecución]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la parte horaria de la fecha como una estructura com.sun.star.util.DateTime de UNO."
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14559,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.DateTime"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Fecha a convertir"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14602,16 +14594,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CDateFromUnoDateTime [Ejecución]"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte una estructura UNO com.sun.star.util.DateTime a un valor Fecha"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDateTime:</emph> Fecha y hora a convertir"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14812,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10694\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14835,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A1\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14860,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14876,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14924,7 +14915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14964,7 +14955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10708\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -20552,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -29293,7 +29284,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29320,7 +29311,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29347,7 +29338,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29374,7 +29365,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29401,7 +29392,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29428,7 +29419,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29455,7 +29446,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29509,7 +29500,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29536,7 +29527,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -34835,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -34853,7 +34844,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37053,7 +37044,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37062,7 +37053,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37071,7 +37062,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37098,7 +37089,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37107,7 +37098,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37116,7 +37107,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37125,7 +37116,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37134,7 +37125,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37161,7 +37152,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37170,7 +37161,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37179,7 +37170,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37188,7 +37179,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37215,7 +37206,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37224,7 +37215,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37233,7 +37224,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37242,7 +37233,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37251,7 +37242,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37278,7 +37269,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37305,7 +37296,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37332,7 +37323,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37359,7 +37350,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37386,7 +37377,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37413,7 +37404,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37440,7 +37431,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37467,7 +37458,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37494,7 +37485,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e1c0873e727..8a06ed97584 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359842410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388464480.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - Eliminar filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra de tabla de datos, pulsar </emph>Símbolo<emph> Eliminar filtro/orden</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer filtro/orden"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 342ef3ed163..d9cac22a7f5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387141674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388466294.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "El texto de las celdas se formatea en negro, las fórmulas en verde, las celdas numéricas en azul y las celdas protegidas se muestran con un fondo gris claro, sin importar qué formato de visualización se les haya aplicado."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,13 +11244,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NO(Y(A;B))</item> devuelve VERDADERO."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>O</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función XOR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Devuelve VERDADERO si un número impar de argumentos se valora como VERDADERO.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Los argumentos pueden ser expresiones lógicas (VERDADERO, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devuelven valores lógicos, o intervalos de celdas (A1:C3) que contienen valores lógicos."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,13 +11284,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "O(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
+msgstr "XOR(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,31 +11300,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=Y (FALSO;VERDADERO)</item> devuelve FALSO."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VERDADERO;VERDADERO)</item> devuelve FALSO."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VERDADERO;VERDADERO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16202,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"471\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16220,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"473\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16238,7 +16233,7 @@ msgctxt ""
"475\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16256,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"477\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16269,7 @@ msgctxt ""
"479\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16292,7 +16287,7 @@ msgctxt ""
"481\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16305,7 @@ msgctxt ""
"483\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16328,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"485\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16346,7 +16341,7 @@ msgctxt ""
"487\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez de Calc hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17497,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17506,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17515,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17524,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17560,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17596,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18073,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D65\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D79\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18105,7 +18100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D80\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18129,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D94\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18137,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D9B\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18161,7 +18156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DAF\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18169,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DB6\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18201,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE2\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18241,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E02\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18249,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E09\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18265,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E17\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18281,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E25\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18289,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E2D\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18297,7 +18292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E34\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E42\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18329,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E50\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18337,7 +18332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E58\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18369,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E78\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18625,7 +18620,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18634,7 +18629,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18652,7 +18647,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18665,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18706,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18737,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18760,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18778,7 +18773,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18814,7 +18809,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18850,7 +18845,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18868,7 +18863,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19420,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19429,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19438,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19447,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19451,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20264,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B2F\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20272,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B35\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20280,7 +20275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3B\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20288,7 +20283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B41\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20296,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B48\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20336,7 +20331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B67\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20376,7 +20371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B86\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20938,7 +20933,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20947,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20956,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20983,7 +20978,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21010,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21028,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21037,7 +21032,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21055,7 +21050,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21064,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21073,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21082,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21091,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21100,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21109,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21118,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21127,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21136,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21145,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21154,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21163,7 +21158,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Servidor</emph> es el nombre del servidor de aplicaciones. Las aplicaciones de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tienen el nombre de servidor «soffice»."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21651,7 +21646,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21669,7 +21664,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -25863,7 +25858,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26058,14 +26053,13 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "COMPACTAR(\"Texto\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr "<emph>Texto</emph> hace referencia al texto en el que se suprimen espacios."
+msgstr "<emph>Text</emph> se refiere al texto cuyos espacios se han de eliminar."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26083,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=REDUCIR(\" hola mundo \")</item> devuelve «hola mundo» sin los ceros al principio y al final, y con un solo espacio entre las palabras."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27763,7 +27757,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27790,7 +27784,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27817,7 +27811,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27844,7 +27838,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27871,7 +27865,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28159,7 +28153,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28186,7 +28180,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28213,7 +28207,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28240,7 +28234,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28267,7 +28261,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28582,7 +28576,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28609,7 +28603,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28636,7 +28630,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28663,7 +28657,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28690,7 +28684,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -30451,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">El resultado es el <emph>NúmeroComplejo</emph> elevado a la potencia de <emph>Número</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31755,7 +31749,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31953,7 +31947,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33362,7 +33356,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33371,7 +33365,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33380,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33389,7 +33383,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33425,7 +33419,7 @@ msgctxt ""
"310\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33461,7 +33455,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33488,7 +33482,7 @@ msgctxt ""
"312\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33515,7 +33509,7 @@ msgctxt ""
"313\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37486,7 +37480,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calcula el rendimiento anual de una letra del tesoro.</ahelp> Una letra del tesoro es comprada en la fecha establecida y vendida a la par en la fecha de vencimiento, que debe caer dentro del mismo año. Un descuento se deducirá del precio de compra."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37833,7 +37827,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37854,14 +37848,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146878\n"
"241\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BIT.XO(número1; número2)"
+msgstr "BITAND(número1; número2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37888,7 +37881,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37905,7 +37898,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37926,14 +37919,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4148733\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BIT.XO(número1; número2)"
+msgstr "BITOR(número1; número2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37951,7 +37943,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> devuelve 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37968,7 +37960,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38022,7 +38014,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> devuelve 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38039,7 +38031,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38066,7 +38058,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT( número ; desplazamiento )"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38084,7 +38076,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Desplazamiento</emph> es la cantidad de posiciones que los bits se desplazarán hacia la izquierda. Si el desplazamiento es negativo, es equivalente a BITRSHIFT (número; -desplazamiento)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38102,7 +38094,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> devuelve 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38119,7 +38111,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38146,7 +38138,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT(número; desplazamiento)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38164,7 +38156,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Desplazamiento</emph> es la cantidad de posiciones que los bits se desplazarán hacia la derecha. Si el desplazamiento es negativo, es equivalente a BITLSHIFT (número; -desplazamiento)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38182,7 +38174,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> devuelve 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38474,7 +38466,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39269,7 +39261,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39296,7 +39288,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39323,7 +39315,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39350,7 +39342,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39377,7 +39369,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39404,7 +39396,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -47129,7 +47121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo, para mostrar la columna B, pulse en el encabezamiento de la columna A, expanda la selección a la columna C y elija <emph>Formato - Columna - Mostrar</emph>. Para mostrar la columna A ocultada anteriormente, pulse en el encabezamiento de la columna B, mantenga oprimido el botón del ratón y arrastre hacia la izquierda. El intervalo seleccionado mostrado en el área de nombres cambiará de B1:B1048576 a A1:B1048576. Elija <emph>Formato - Columna - Mostrar</emph>. Proceda de la misma manera con las filas."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47138,7 +47130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Para mostrar todas las celdas ocultas, primero pulse en el campo de la columna superior izquierda. Esto selecciona todas las celdas de la tabla."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -47923,7 +47915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Si borra ambos cuadros, se establecerá un factor de escala del 100%."
+msgstr "Si desactiva ambos cuadros, se establecerá un factor de ampliación del 100 %."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48918,7 +48910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Elija <emph>Formato condicional</emph> para definir los estilos de formato dependientes de condiciones específicas.</ahelp></variable> Si ya se había asignado un estilo a una celda, no se modificará. El estilo introducido aquí se evaluará. Hay varios tipos de formato condicional que se pueden utilizar."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48926,7 +48918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Puede escribir varias condiciones que consultarán el contenido de los valores de las celdas o de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si la condición 1 corresponde a la condición, se usará el estilo definido. De otro modo, la condición 2 se evalúa y su estilo definido se usa. Si este estilo no coincide, entonces se evaluará la siguiente condición y así sucesivamente."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48958,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Puede definir cuantas condiciones necesite."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48966,7 +48958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique si el formato condicional depende de una de las entradas listadas en el cuadro combinado:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49038,7 +49030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de colores"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49078,7 +49070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de iconos"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49086,7 +49078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Se pretende calcular la posición de un valor en relación a otro. El conjunto de iconos ayudará a indicar la posición y a elegir el tipo de iconos. Los conjuntos disponibles son:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49094,7 +49086,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 o 5: flechas"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49102,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 o 5: flechas grises"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49110,7 +49102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3: banderas"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49118,7 +49110,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3: luces de semáforo 1 y 2 (dos diseños diferentes)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49126,7 +49118,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3: símbolos (cuadrado, triángulo, círculo)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49134,7 +49126,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4: círculos de rojo a negro"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49142,7 +49134,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 o 5: valoraciones"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49150,7 +49142,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5: cuartos"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49158,7 +49150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Las condiciones de muestra de cada icono se pueden especificar en relación a un valor (Valor), al porcentaje de la cantidad de valores en el intervalo (Porcentaje), como el porcentaje de valores del intervalo (Percentil) o a una fórmula (Fórmula)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49166,16 +49158,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para más detalles y ejemplos, visite la página <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Cómo usar iconos de formato condicional</link> en el wiki de TDF."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Fechas"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49183,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción aplicará un estilo definido en función de la fecha elegida en el cuadro combinado: Hoy - Ayer - Mañana - Últimos 7 días - Esta semana - Semana anterior."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49210,13 +49201,12 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Formateado condicionado"
+msgstr "Gestión del formato condicional"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49224,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Este cuadro de diálogo le permite ver todos los estilos de formato condicional definidos en el libro."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49232,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Formato condicional ▸ Gestionar</emph>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49240,7 +49230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Gestionar formato condicional</emph>. Aquí puede añadir, editar o eliminar uno o más formatos condicionales."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56251,7 +56241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FECHADIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> devuelve 57, su cumpleaños fue hace 57 días."
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index bb3ae44f7ad..5fbbd0c4b5b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359923229.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387292541.0\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
-msgstr "El factor de escala máximo es del 400%."
+msgstr "El factor de amplación máximo es del 400 %."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icono</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e1e4c2fcc38..fc4689f1a8b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387141674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388466666.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,13 +4066,12 @@ msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Haga clic en un rango de celdas filtrado."
#: database_filter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Eliminar filtro</item>."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Filtro ▸ Restablecer filtro</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344578\n"
"help.text"
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Las órdenes le permiten ordenar los miembros del campo en orden ascendente, descendente o un orden personalizado."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todas las hojas deseadas manteniendo oprimidas la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y pulsando en las pestañas correspondientes que aún se muestran de color gris en el margen inferior del espacio de trabajo. Todas las pestañas registradas se vuelven de color blanco."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para eliminar un filtro, de modo que pueda ver todas las celdas de nuevo, pulse dentro del área donde se aplicó el filtro y elija <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Filtro ▸ Restablecer filtro</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
-msgstr "Calcula el interés efectivo para un interés nominal del 5% con 12 pagos anuales."
+msgstr "Calcula el interés efectivo para un interés nominal del 5 % con 12 pagos anuales."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f4cbf7ced6e..6e6bde8b2cb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379304478.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388467220.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1467210\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>curvas;propiedades en gráficos de línea/XY</bookmark_value><bookmark_value>propiedades;líneas escalonadas en gráficos de línea/XY</bookmark_value>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"par_id9485625\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
-msgstr ""
+msgstr "En gráfico que utiliza líneas (del tipo línea o XY), puede elegir conectar los puntos en «escalones» en vez de líneas rectas. Existen varias opciones para personalizar la apariencia de las conexiones escalonadas."
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esquinas redondeadas por 5%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Los bordes se redondean un 5 %.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Suave</emph> en el cuadro <emph>Tipo de línea</emph> para dibujar segmentos curvos en vez de rectos."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index f3560a5dd87..ced16cab76e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359947033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387783048.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insertar ajustar Punto/Línea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insertar punto/línea guía\">Insertar punto/línea guía</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bde40aeda83..11f42de3a4c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 05:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383887763.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388842760.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, <emph>content.xml</emph> se almacena sin elementos de formato como sangrías o saltos de línea para minimizar el tiempo de guardado y apertura del documento. En <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Configuración experta</emph> puede activar el uso de sangrías y saltos de línea, estableciendo la propiedad <emph>PrettyPrinting</emph> a «true»."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c4862ed857f..a3974176194 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379305451.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388843105.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates.</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para crear un documento a partir de una plantilla, elija <emph>Nuevo ▸ Plantillas</emph>.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una presentación nueva ($[officename] Impress). Si se activa, se mostrará el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Asistente de presentación\">Asistente de presentación</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea una presentación nueva ($[officename] Impress). Si se activa, se mostrará el cuadro de diálogo Asistente de presentación.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Le permite editar una única etiqueta o tarjeta de visita y actualiza el contenido de las etiquetas o tarjetas restantes en la página cuando pulsa en el botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Setup"
-msgstr "Configurar..."
+msgstr "Configuración"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Abre el cuadro de diálogo de <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de la impresora\">Configuración de la impresora</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Seleccione una categoría de tarjeta de visita en el cuadro <emph>Texto automático - Sección</emph> y pulse en un diseño de la lista <emph>Contenido </emph>.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Seleccione una categoría de tarjeta de visita y pulse en una disposición de la lista <emph>Contenido</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>directorios; crear nuevos</bookmark_value> <bookmark_value>creación de carpetas</bookmark_value> <bookmark_value>carpeta Mis documentos; apertura</bookmark_value> <bookmark_value>múltiples documentos; apertura</bookmark_value> <bookmark_value>apertura; varios archivos</bookmark_value> <bookmark_value>selección; varios archivos</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>marcadores de posición;al abrir archivos</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; abrir con plantillas</bookmark_value> <bookmark_value>plantillas; abrir documentos con</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; estilos modificados</bookmark_value> <bookmark_value>estilos; mensaje 'modificado'</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo en el que puede configurar una conexión con varios tipos de servidores, incluyendo WebDAV, FTP, SSH, Windows Share y CMIS.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación de libreta de direcciones"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación de libreta de direcciones"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Las opciones de búsqueda están listadas en el área <emph>Opciones</emph> del cuadro de diálogo."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,13 +7874,14 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Representa cualquier carácter que no se encuentre entre a y s."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\xXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Representa un carácter basado en su código hexadecimal Unicode de cuatro dígitos (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15609,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserta un separador entre los millares. El tipo de separador utilizado depende de la configuración de idioma.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -16673,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16709,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16763,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16895,7 +16896,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563352\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16903,7 +16904,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563396\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16912,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563385\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563472\n"
"help.text"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -26944,7 +26945,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Escriba un valor de transparencia para el punto final del gradiente, de forma que 0% es totalmente opaco y 100% totalmente transparente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Introduzca el porcentaje de transparencia para el punto final del degradado. Si introduce 0 % el degradado será completamente opaco y si introduce 100 % será completamente transparente.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index b2395047978..719a631fa5b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372636261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388469043.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0120200910361765\n"
"help.text"
msgid "Participate and give back"
-msgstr "Participa y contribuye"
+msgstr "Participe y denos sus comentarios"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Consejos y consejos extendidos"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Ayuda; Consejos de ayuda</bookmark_value> <bookmark_value>información; ayuda</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 5b5aecbb53f..eeb384fbcd2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358866944.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388089381.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Autocorrección</link> ha corregido el texto, reemplazando las comillas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index bfd7fccfe95..76fe0d7ad93 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362474232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388090248.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Footer"
-msgstr "Asistente para cartas - Página 5"
+msgstr "Asistente para cartas: pie de página"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">AutoPiloto Carta - Ficha 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente para cartas: pie de página\">Asistente para cartas: pie de página</link>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir automáticamente el Asistente de presentaciones al abrir una presentación nueva, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress ▸ General</link></emph> y marque la casilla <emph>Iniciar con asistente</emph>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bde91d55c1a..997b5f7551c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387070789.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388824700.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Si se añade un <emph>límite</emph> obtendrá cuantas filas haya especificado. Si no utiliza el límite, verá todos los registros que correspondan con los criterios de la consulta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -12450,7 +12450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar el Generador de informes, debe instalarse el componente Generador de informes. Además, debe instalarse un entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) y posteriormente activarse en las Opciones de %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzado</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
-msgstr ""
+msgstr "Si no hay ningún JRE instalado en el sistema, abra el navegador web y descargue el software JRE desde <link href=\"http://www.java.com\">www.java.com</link>. Instálelo, reinicie %PRODUCTNAME y abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado de nuevo."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c9870f966c1..f638d0a6a9e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379305776.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388089660.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Introducir una contraseña y confirmarla. Hacer clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Escriba una contraseña que conste de 5 caracteres como mínimo y confirmarla. Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18165,14 +18165,13 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Nuevo - Base de datos</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantilla</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2265b353935..258c939f41f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379305876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388092492.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Especifica el libro a editar.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Asigna un idioma nuevo al diccionario personalizado actual.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir guardar el documento incluso cuando no se ha modificado"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
+msgstr "Los documentos no solo guardan el contenido: también guardan sus propiedades de visualización. Cuando una de estas propiedades se modifica, no se cambia el estado de «documento guardado». Entre estas propiedades se encuentran (en el caso de un libro de cálculo) la hoja seleccionada, la posición del cursor, el nivel de ampliación, etc. Frecuentemente, los usuarios quieren guardar las propiedades de visualización sin modificar el contenido del documento, y esta opción permite hacerlo."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Campos y diagramas"
+msgstr "Automáticamente"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Especifica que solo se imprimirá la transparencia si el área transparente ocupa menos de un cuarto de la página.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Con esta opción, los objetos transparentes nunca se imprimen.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "Reducir Bitmaps"
+msgstr "Reducir mapas de bits"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "High/normal print quality"
-msgstr "Calidad de impresión óptima/Calidad normal de impresión"
+msgstr "Calidad de impresión alta/normal"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradients"
-msgstr "Reducir gradientes de color"
+msgstr "Reducir degradados"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Si se marca esta casilla, los degradados se imprimirán en menor calidad.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Gradient stripes"
-msgstr "Tiras de gradientes"
+msgstr "Tiras de degradado"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr "En líneas de captura"
+msgstr "A las líneas guía"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Alinea el borde de un objeto arrastrado a la línea guía más cercana cuando suelte el botón del ratón.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index fb5be82f54e..cfa66185a05 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372247681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387293079.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zoom 100%"
+msgstr "Ampliación al 100 %"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zoom 100%"
+msgstr "Ampliación al 100 %"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica un degradado con transparencia al objeto seleccionado.</ahelp> La línea de transparencia representa una escala de grises en donde la manija negra corresponde a 0% de transparencia y la blanca al 100%."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica un degradado con transparencia al objeto seleccionado.</ahelp> La línea de transparencia representa una escala de grises en donde el tirador negro corresponde a 0 % de transparencia y el blanco al 100 %."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4afe6ebcfd8..163d7205cf2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-27 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370180004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388181360.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "En el panel de diapositivas, el icono <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> aparece junto a las diapositivas que incluyen objetos con animaciones personalizadas. Cuando reproduce la presentación con la Consola de presentación, el icono <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indica que la próxima diapositiva tiene animaciones personalizadas."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2476577\n"
"help.text"
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
-msgstr "Para aplicar y editar un efecto de ruta de moción:"
+msgstr "Para aplicar y editar un efecto de ruta de movimiento:"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
-msgstr "Un objeto puede ser animado para mover a través de una ruta de moción. Puede utilizar una predeterminado o definir su propio ruta de moción."
+msgstr "Se puede animar un objeto para que se desplace a lo largo de una ruta de movimiento. Puede utilizar rutas de movimiento predefinidas o crear nuevas."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
-msgstr "Si escoges, \"Curva\", \"Polígono\", o \"Línea de Forma Libre\", el dialogo cierres y puede dibujar su ruta deseada. Si el dibujo esta completado y no cancelada, la ruta creado esta removido del documento y insertado como un efecto de ruta de moción."
+msgstr "Si selecciona «Curva», «Polígono» o «Línea a mano alzada», el diálogo se cerrará y podrá dibujar la ruta. Si finaliza el dibujo sin cancelarlo, la ruta creada se elimina del documento y se insertará como un efecto de ruta de movimiento."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
-msgstr "Si el Panel de Animación Personalizada esta visible, las rutas de mociones de todos los efectos del diapositiva corriente están dibujado como un sobrepuesto en la diapositiva. Todos las rutas están visible todo el tiempo, así que las animaciones con rutas consecutivas pueden ser creado fácilmente."
+msgstr "Si el panel Animación personalizada está visible, las rutas de movimiento de todos los objetos de la diapositiva actual se mostrarán como una superposición transparente en la diapositiva. Como todas las rutas son visibles todo el tiempo, puede crear fácilmente animaciones con rutas consecutivas."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
-msgstr "Una ruta de moción puede ser seleccionada haciendo clic en la ruta. Una ruta seleccionada soporta agarres, puede ser movido y re-dimensionado como una forma. Haciendo doble clic en la ruta empieza el modo de editar puntos. El modo de editar punto también puede empezar a través de <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos</item> o por oprimir la tecla <item type=\"keycode\">F8</item>."
+msgstr "Puede seleccionar una ruta de movimiento pulsando en ella con el ratón. Las rutas seleccionadas pueden redimensionarse y moverse como las formas, a través de sus asas. Si se pulsa dos veces en la ruta, se activará el modo de edición de puntos. El modo de edición de puntos también puede iniciarse a través del menú <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos</item> u oprimiendo <item type=\"keycode\">F8</item>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "En el panel de diapositivas, el icono <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> aparece junto a las diapositivas con transiciones. Cuando reproduce la presentación con la Consola de presentación, el icono <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> indica que la próxima diapositiva tiene transición."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 64f0cc36cdb..28f3e675903 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372247780.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387293091.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Escala 100%"
+msgstr "Ampliación al 100 %"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e77e4996479..efe0234ea3b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382914298.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388535672.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Añade el número del capítulo a la etiqueta de la leyenda. Para usar esta función, primero debe asignar un <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">nivel de esquema</link> a un estilo de párrafo y aplicar el estilo a los encabezados de capítulos del documento.</ahelp></variable>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Incluye una dirección de devolución en el sobre. Seleccione la casilla <emph>Remitente</emph> y escriba la dirección de devolución.</ahelp> $[officename] inserta automáticamente sus datos de usuario en el cuadro <emph>Remitente</emph>, pero puede también introducir los datos que prefiera."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Especifique el formato del índice o las entradas de la tabla. La apariencia de esta pestaña cambia para reflejar el tipo de índice seleccionado en la pestaña <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Índice/tabla\">Índice/tabla</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Seleccione la alineación vertical de la línea de separación. Esta opción sólo está disponible si el valor <emph>Altura</emph> de la línea es menor del 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Seleccione la alineación vertical de la línea de separación. Esta opción solo está disponible si el valor <emph>Altura</emph> de la línea es menor del 100 %.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, la opción <emph>Seguir el flujo del texto</emph> está seleccionada cuando se abre un documento creado en una versión de Writer anterior a OpenOffice.org 2.0. Sin embargo, esta opción no está seleccionada cuando se crea un documento o cuando se abre un documento en el formato de Microsoft Word (*.doc)."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6b605088960..543df17f8fe 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359841519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387810337.0\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icono</alt></image>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6cc0f99d085..e427387573a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248312.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388058448.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Definir bordes para caracteres"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Para establecer un estilo de borde predefinido"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el intervalo de caracteres para cuyo contorno quiere añadir un borde."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸ Bordes</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione uno de los estilos de borde predeterminados en el área <emph>Predeterminado</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Para establecer un estilo de borde personalizado"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,12 +1461,13 @@ msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
msgstr ""
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione <emph>Formato - Página - Bordes</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Repita los dos últimos pasos para cada borde."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index c3a807ae235..396f73c67e9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376134132.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388058838.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo es un ambiente de programación al estilo del lenguaje Logo, simple y traducido, con gráficos vectoriales «de tortuga». Está diseñado para la enseñanza de computación (programación y procesamiento de textos), publicación electrónica y diseño gráfico. Consulte <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono «Ejecutar» para iniciar la ejecución del texto (o la selección) del documento de Writer que contenga un programa de LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar imágenes SVG"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_2860\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_2890\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_2920\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index 94b4bfc0862..e2e832feb13 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384666066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387969778.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "buscar.todo|encontrar.todo|bt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 5dd508ee9dc..03bf15d2d91 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 03:23+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387423431.0\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "Base: formulario de base de datos"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: diseño de informe"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: diseño de relaciones"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: diseño de consulta"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: diseño de visualización"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: diseño de tablas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: vista de datos"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: vista de datos de tabla"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: generador de informes de Oracle"
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 17d11c806bf..c080346aa5e 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386554898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388438879.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "~Convertidor de documentos…"
+msgstr "Convertidor de ~documentos…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Elija la ~configuración del Minimizador de presentaciones"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Elija cómo se optimizarán las imágenes y otros gráficos"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión sin ~pérdidas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar las áreas recortadas de las imágenes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<sin cambios>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Romper enlaces a imágenes externas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Elija cómo se reemplazarán los objetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…"
+msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar objetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Para ~todos los objetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Para objetos OLE ~no basados en el formato OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "El enlazado e incrustado de objetos (OLE) es una tecnología que permite incrustar y vincular a documentos y otros objetos. La presentación actual contiene objetos OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "El enlazado e incrustado de objetos (OLE) es una tecnología que permite incrustar y vincular a documentos y otros objetos. La presentación actual no contiene objetos OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaciar notas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar diapositivas no usadas en la presentación ~personalizada"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Elija dónde quiere aplicar los cambios siguientes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos optimizados"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Abrir la presentación recién creada"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Guardar configuración como"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Duplicar la presentación antes de aplicar los cambios"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1341,14 +1340,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…"
+msgstr "Crear imágenes de reemplazo para %OLE objetos."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Mi configuración "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB aprox."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió a %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió a %NEWFILESIZE MB aprox."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a1f19dd4226..2baeeec7126 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145339.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388982297.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1376,14 @@ msgid "S~eries..."
msgstr "S~eries…"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Número ~aleatorio…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1404,13 @@ msgid "~Statistics"
msgstr "E~stadísticas"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "~Ortografía..."
+msgstr "M~uestreo…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas ~descriptivas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Alisado ~exponencial…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Media móvil…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "Insertar celdas, hacia abajo"
+msgstr "Insertar celdas abajo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr "Insertar celdas, hacia la derecha"
+msgstr "Insertar celdas a la derecha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Ancho óptimo ~de columna..."
+msgstr "Anchura óptima ~de columna…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Flujos…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Reanudar transmisión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Detener transmisión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablecer el filtro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flujos de datos"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "I~nsertar punto/línea de captura..."
+msgstr "I~nsertar punto/línea guía…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Capturar en marco del objeto"
+msgstr "Alinear en el borde del objeto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Capturar en puntos del objeto"
+msgstr "Alinear en los puntos del objeto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "Correo electrónico como presentación de Microsoft ~PowerPoint..."
+msgstr "Enviar como presentación de ~Microsoft PowerPoint…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "Correo electrónico ~como presentación de OpenDocument..."
+msgstr "Enviar como presentación de ~OpenDocument…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar la ~presentación…"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13686,7 +13686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar todo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13983,7 +13983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "~Opciones..."
+msgstr "Opciones…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista óptima"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15884,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "C~omplemento..."
+msgstr "~Complemento…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15956,7 +15956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "~Substraer"
+msgstr "~Sustraer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "C~ortar"
+msgstr "I~ntersecar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16082,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "C~opiar"
+msgstr "~Copiar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17180,7 +17180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "E~xportar como PDF…"
+msgstr "E~xportar a PDF…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17975,14 +17975,13 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Campo de control gráfico"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Eliminar filtro/orden"
+msgstr "Restablecer filtro/orden"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18351,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer el filtro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22878,7 +22877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "Ir al final del documento"
+msgstr "Al final del documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23336,8 +23335,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Retroceso"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Mayús+Retroceso"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24093,7 +24092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Numeración de ~líneas..."
+msgstr "Numeración de ~líneas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25824,14 +25823,13 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Llamadas"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Cambios"
+msgstr "Cambios"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/padmin/source.po b/source/es/padmin/source.po
index bb8aca39287..1598e4793d2 100644
--- a/source/es/padmin/source.po
+++ b/source/es/padmin/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386172142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388470320.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_CONF\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades..."
+msgstr "Propiedades…"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar el controlador \"%s\"?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el controlador «%s»?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "La fila de comando en convertidores PDF se ejecutará de la siguiente forma: con cada documento que se imprima se sustituirá \"(TMP)\" en la línea de comandos por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se vaya a crear. Si \"(TMP)\" aparece en la línea de comando, el código PostScript se transferirá en un archivo, si no, a través de una entrada estándar, o sea, como pipe"
+msgstr "La línea de órdenes para los convertidores de PDF se ejecuta de la siguiente manera: para cada documento impreso, «(TMP)» en la línea de órdenes se reemplaza con un archivo temporal y «(OUTFILE)» con el nombre de archivo del PDF final. Si «(TMP)» está presente en la línea de órdenes, el código PostScript se proporcionará con un archivo; si no, se transferirá por la entrada estándar (un canal)."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index 5268dd66dc2..d315ff63815 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386544057.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388471219.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Nuestro sistema de seguimiento de errores es Bugzilla, hospedado en <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">bugs.libreoffice.org</a>. Animamos a todos los usuarios a que informen de cualquier error que pudiera producirse en sus plataformas. Informar activamente de errores es una de las contribuciones más importantes que la comunidad puede realizar para ayudar al desarrollo y mejora continua de ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 54acdeca97d..b4257c30f19 100644
--- a/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387970401.0\n"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha y hora"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Incluir la fecha"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir la _hora"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmato:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de página"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_Página N"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "Página _N de M"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "Parte _superior de página (encabezamiento)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "Parte _inferior de página (pie)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alineación:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar número en la primera página"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index fbe3e54fda2..465d78c636f 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388824424.0\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media móvil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Alisado exponencial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Análisis de varianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Factor único"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Entre los grupos"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro de los grupos"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
"string.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Origen de la variación"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor p"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F crítico"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Correlaciones"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianzas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas descriptivas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
"string.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Curtosis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
"string.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Asimetría"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Entero uniforme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial negativa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -389,8 +391,8 @@ msgctxt ""
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
-msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "Ji cuadrada"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geométrica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor p"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de intentos"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor nu"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Muestreo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Fila %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -516,4 +518,4 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/dbgui.po b/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
index 062940f408e..c1bbfafbdcc 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378342552.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387329651.0\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy values only"
-msgstr "Copiar sólo los valores"
+msgstr "Copiar solo los valores"
#: scendlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 0aacd36dc31..2ef9b915bcc 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145483.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388824395.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr "Más opciones..."
+msgstr "Más opciones…"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "El área destino no está vacía. ¿Desea sobrescribirlo?"
+msgstr "El intervalo de destino no está vacío. ¿Quiere sobreescribir el contenido existente?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "¡Búsqueda de sinónimos sólo posible en celdas de texto!"
+msgstr "Solo se puede usar el diccionario de sinónimos en las celdas de texto."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_STAT\n"
"string.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Estadística"
+msgstr "Estadísticas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr "Valor no válido."
+msgstr "El valor no es válido."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
-msgstr "calcular"
+msgstr "calculando"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr "ordenar"
+msgstr "ordenando"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete contents"
-msgstr "Eliminar contenidos"
+msgstr "Eliminar contenido"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 F x %2 C"
+msgstr "%1 F × %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Otros..."
+msgstr "Más…"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "Fórmula matriz %1 F x %2 C"
+msgstr "Fórmula de matriz %1 F × %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"FT_QUESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "¿Desea mantener el resultado o quiere restablecer los valores anteriores?"
+msgstr "¿Quiere conservar el resultado o prefiere restaurar los valores anteriores?"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "Sólo se ha guardado la hoja actual."
+msgstr "Solo se ha guardado la hoja actual."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7990,8 +7990,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"El documento contiene más filas de las que admite el formato seleccionado.\n"
-"Las filas adicionales no se han guardado."
+"El documento contiene más filas que las que permite el formato seleccionado.\n"
+"No se guardaron las filas excedentes."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8003,8 +8003,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"El documento contiene más columnas que las soportadas en el formato seleccionado.\n"
-"No se guardaron las columnas adicionales."
+"El documento contiene más columnas que las que permite el formato seleccionado.\n"
+"No se guardaron las columnas excedentes."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8016,8 +8016,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"El documento contiene más hojas que las soportadas en el formato seleccionado.\n"
-"No se guardaron las hojas adicionales."
+"El documento contiene más hojas que las que permite el formato seleccionado.\n"
+"No se guardaron las hojas excedentes."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Devuelve la hora correspondiente al argumento núm_de_serie en forma de número (0 - 23)."
+msgstr "Determina el número secuencial de la hora del día (0–23) para el valor de hora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Devuelve el minuto que corresponde a núm_de_serie en forma de número (0 - 59)."
+msgstr "Determina el número secuencial para el minuto de la hora (0–59) para el valor de hora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Devuelve el mes que corresponde a núm_de_serie en forma de número (1 - 12)."
+msgstr "Determina el número secuencial del mes del año (1–12) para el valor de fecha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9109,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Devuelve los segundos que corresponden al núm_de_serie en forma de número (0 - 59)."
+msgstr "Determina el número secuencial del segundo de un minuto (0–59) para el valor de hora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "Devuelve el día de la semana (1 - 7) correspondiente al argumento núm_de_serie."
+msgstr "Devuelve el día de la semana para el valor de fecha como un entero (1–7)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "Devuelve el año correspondiente al núm_de_serie."
+msgstr "Devuelve el año de un valor de fecha como un entero."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10305,8 +10305,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Es el primer período en el cálculo. 1 representa el primer período."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "El periodo inicial. El primer periodo a tener en cuenta. S=1 denota el primer periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10422,8 +10422,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Es el primer período en el cálculo. 1 representa el primer período."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "El periodo inicial. El primer periodo a tener en cuenta. S = 1 denota el primer periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "Es un número que el usuario estima que se aproximará al resultado de TIR."
+msgstr "Estimación. Un valor estimado de la tasa de devolución que se ha de utilizar para el cálculo iterativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "Plazo. Devuelve la cantidad de períodos que requiere una inversión para lograr un valor deseado."
+msgstr "Duración. Calcula el número de períodos que una inversión necesita para conseguir el valor deseado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11539,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "valor_lógico "
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "valor_lógico "
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "valor_lógico "
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr "número real cuyo valor absoluto se desea obtener."
+msgstr "El número cuyo valor absoluto se ha de devolver."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios a aplicar en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "son las celdas que se desean sumar."
+msgstr "El intervalo del cual se han de sumar los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12376,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios a aplicar en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores."
+msgstr "El intervalo del cual se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12421,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "son las celdas que se desean sumar."
+msgstr "El intervalo de valores que se sumarán."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12457,7 +12457,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos proporcionados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos proporcionados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12565,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12586,14 +12586,13 @@ msgid "range"
msgstr "Área"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "área de celdas que desea evaluar."
+msgstr "El intervalo de celdas a evaluar por los criterios dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios a aplicar en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr "es el número cuya raíz cuadrada desea obtener."
+msgstr "Un valor positivo para el cual se ha de calcular la raíz cuadrada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12862,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr "valor para la coordenada X."
+msgstr "El valor de la coordenada x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "valor para la coordenada Y."
+msgstr "El valor de la coordenada y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14041,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14180,14 +14179,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Devuelve la matriz producto de dos matrices."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "Matriz_X"
+msgstr "matriz_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14199,14 +14197,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Es la primera matriz para el producto de matrices."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "Matriz_X"
+msgstr "matriz_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2, … son argumentos numéricos del 1 al 30 que representan la muestra de una población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2, … son de 1 a 30 argumentos numéricos que representan una población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2, … son de 1 a 30 argumentos numéricos que representan la muestra de una población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2, … son de 1 a 30 argumentos numéricos que representan una población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2, … son de 1 a 30 argumentos numéricos que representan una población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Devuelve el k-ésimo percentil de los valores de un área."
+msgstr "Devuelve el cuantil alfa de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15655,7 +15652,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "es el valor de percentil, debe estar en el intervalo de 0 a 1, inclusive."
+msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil entre 0 y 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15709,7 +15706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr "Devuelve el k-ésimo mayor valor de un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve el k-ésimo valor mayor de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15745,7 +15742,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr "representa la posición del dato a devolver, determinada a partir del mayor de los valores."
+msgstr "La posición del valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15754,7 +15751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr "Devuelve el k-ésimo menor valor de un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve el k-ésimo valor menor de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr "representa la posición del dato a devolver, determinada a partir del mayor de los valores."
+msgstr "La posición del valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15799,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr "Devuelve el área de percentil de un valor en un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve la posición porcentual de un valor en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15826,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15835,7 +15832,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "es el valor cuyo área percentil desea conocer."
+msgstr "El valor cuya posición porcentual se ha de determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15844,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "Devuelve el área de un valor en una muestra."
+msgstr "Devuelve la posición de un valor en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15853,7 +15850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15862,7 +15859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "es el número cuya jerarquía desea conocer."
+msgstr "El valor del cual se ha de determinar su posición."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15943,7 +15940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "es el número fraccionario de observaciones que se excluyen del cálculo."
+msgstr "El porcentaje de datos marginales que no se han de considerar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16150,7 +16147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16177,7 +16174,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16186,7 +16183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "El valor a ser transformado (-1 < VALOR < 1)."
+msgstr "El valor que se ha de transformar (-1 < VALOR < 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16204,7 +16201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16213,7 +16210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr "es el valor al que se le realizará la transformación inversa."
+msgstr "El valor que se ha de transformar de vuelta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16312,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16363,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16446,8 +16443,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "Devuelve el menor valor cuya distribución binomial acumulativa es menor o igual que un valor de criterio."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "Devuelve el menor valor para el que la distribución binomial acumulativa es mayor o igual a un valor de criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16509,8 +16506,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "Devuelve el menor valor cuya distribución binomial acumulativa es menor o igual que un valor de criterio."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "Devuelve el menor valor para el que la distribución binomial acumulativa es mayor o igual a un valor de criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "es el número de sucesos."
+msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16609,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "es el valor numérico esperado."
+msgstr "Media. El valor medio de la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16645,7 +16642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "es el número de sucesos."
+msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16672,7 +16669,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "es el valor numérico esperado."
+msgstr "Media. El valor medio de la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16690,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Cualquier otro valor o VERDADERO calcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria continua siguiendo una distribución acumulativa normal"
+msgstr "Valores de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16708,7 +16705,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16717,7 +16714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "es el valor cuya distribución desea obtener."
+msgstr "El valor del cual se ha de calcular la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16735,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "es la media aritmética de la distribución."
+msgstr "El valor medio. El valor medio de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16780,7 +16777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución acumulativa normal"
+msgstr "Valores de la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16852,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16906,7 +16903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17050,7 +17047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17113,7 +17110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17149,7 +17146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17176,7 +17173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17257,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17320,7 +17317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17347,7 +17344,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17650,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la función densidad de probabilidad; cualquier otro valor, VERDADERO u omisión calcula la función distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17671,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "es un límite inferior opcional del intervalo de x."
+msgstr "El valor inicial para el intervalo de valores de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17689,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "es un límite superior opcional del intervalo de x."
+msgstr "El valor final para el intervalo de valores de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17698,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución beta."
+msgstr "Valores de la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17716,7 +17713,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "es un parámetro de la distribución."
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17752,7 +17749,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "es un parámetro de la distribución."
+msgstr "El parámetro beta de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17770,7 +17767,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "es un límite inferior opcional del intervalo de x."
+msgstr "El valor inicial para el intervalo de valores de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17788,7 +17785,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "es un límite superior opcional del intervalo de x."
+msgstr "El valor final para el intervalo de valores de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17797,7 +17794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de Weibull"
+msgstr "Devuelve los valores de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17815,7 +17812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "es el valor al que desea evaluar la función."
+msgstr "El valor para el que la distribución de Weibull se ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17833,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "es un parámetro de la distribución."
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17851,7 +17848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "es un parámetro de la distribución."
+msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de Weibull"
+msgstr "Devuelve los valores de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17887,7 +17884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17896,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "es el valor al que desea evaluar la función."
+msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17914,7 +17911,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "es un parámetro de la distribución."
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17932,7 +17929,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "es un parámetro de la distribución."
+msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17941,7 +17938,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18049,7 +18046,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18120,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"10\n"
"string.text"
-msgid "C"
+msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -18129,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -18148,7 +18145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18235,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "es un entero que indica el número de grados de libertad."
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18256,7 +18253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18304,14 +18301,13 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de probabilidad F"
+msgstr "Valores de la cola izquierda de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18320,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18384,17 +18380,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Función de distribución acumulada (VERDADERO) o de densidad de probabilidad (FALSO)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de probabilidad F"
+msgstr "Valores de la cola derecha de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18398,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18484,7 +18479,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "grados_libertad 1"
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18497,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "grados_libertad 2"
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18514,14 +18509,13 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución beta."
+msgstr "Valores de la cola izquierda inversa de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18539,7 +18533,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad para el que se ha de calcular la distribución F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18548,7 +18542,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "grados_libertad 1"
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18551,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18560,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "grados_libertad 2"
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18575,17 +18569,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
+msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución beta."
+msgstr "Valores de la cola derecha inversa de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18603,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad para el que se ha de calcular la distribución F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18612,7 +18605,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "grados_libertad 1"
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18621,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18623,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "grados_libertad 2"
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18639,7 +18632,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
+msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de la distribución chi-cuadrado."
+msgstr "Devuelve la cola derecha de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "es el valor al que desea evaluar la distribución."
+msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18677,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad."
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de la distribución chi-cuadrado."
+msgstr "Devuelve la cola derecha de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "es el valor al que desea evaluar la distribución."
+msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18729,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "es el número de grados de libertad."
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18738,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de la cola-izquierda de una función de distribución acumulada o los valores de una probabilidad de función de densidad de una distribución chi-cuadrado."
+msgstr "Devuelve la cola izquierda de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18747,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18765,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Grados de Libertad"
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18774,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Los grados de libertad de la distribución chi-cuadrado."
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18783,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Acumulado"
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18801,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la cola izquierda de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18810,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18819,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor para el que se ha de calcular la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18828,7 +18821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Grados de Libertad"
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18837,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Los grados de libertad de la distribución chi-cuadrado."
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18854,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -18927,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución ji cuadrado (χ²) inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18993,14 +18986,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Valores de la inversa de CHISQDIST(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())."
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.CHICUAD(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19046,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19976,14 +19968,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Es la segunda matriz."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Calcula la covariancia."
+msgstr "Calcula la covariancia de la población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20022,14 +20013,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Es la segunda matriz."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Calcula la covariancia."
+msgstr "Calcula la covariancia de la población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20068,14 +20058,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Es la segunda matriz."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Calcula la covariancia."
+msgstr "Calcula la covariancia de la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21319,7 +21308,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21517,7 +21506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "Agrupa varios textos en uno sólo."
+msgstr "Combina varios elementos de texto en uno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21535,7 +21524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatentation."
-msgstr "Texto 1; texto 2 ;...son los textos que se agruparán en uno sólo."
+msgstr "Texto para la concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22057,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Separador de millares. Si es 0 o se omite, se usará el separador de la configuración regional o se omitirá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22759,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr "total_precisión"
+msgstr "precisión_total"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22777,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
-msgstr "triangulación_precisión"
+msgstr "precisión_triangulación"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
@@ -22859,7 +22848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "\"AND\" bit a bit de dos enteros."
+msgstr "«Y» a nivel de bits de dos enteros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22868,7 +22857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22886,7 +22875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22904,7 +22893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "\"OR\" bit a bit de dos enteros."
+msgstr "«O» a nivel de bits de dos enteros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22913,7 +22902,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22931,7 +22920,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22949,7 +22938,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "\"OR exclusivo\" bit a bit de dos enteros."
+msgstr "«O exclusivo» a nivel de bits de dos enteros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22958,7 +22947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22976,7 +22965,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23003,7 +22992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23048,7 +23037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23078,14 +23067,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "La cantidad de bits que se desplazará el valor."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Devuelve la longitud de una cadena de texto."
+msgstr "Calcula la longitud de una cadena de texto, con DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23268,7 +23256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar una expresión de XPath a un documento XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23277,7 +23265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena que contiene un flujo XML válido."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23295,7 +23283,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23304,7 +23292,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena que contiene una expresión de XPath válida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23313,7 +23301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Obtener contenido web desde un URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23322,7 +23310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23331,7 +23319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI del servicio web"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23390,7 +23378,6 @@ msgid "Image Objects"
msgstr "Imágenes"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
@@ -23399,7 +23386,6 @@ msgid "Text Objects"
msgstr "Objetos de texto"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
@@ -23408,16 +23394,14 @@ msgid "Form Objects"
msgstr "Objetos de formulario"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr "Objetos de diagrama"
+msgstr "Objetos de gráficos"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
@@ -24699,7 +24683,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Sólo se ha guardado la hoja actual."
+msgstr "Solo se pudo guardar la hoja actual."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -24877,7 +24861,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Cantidad (sólo números)"
+msgstr "Cantidad (solo números)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -25047,7 +25031,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "¡No se ha especificado ni la fila ni la columna!"
+msgstr "No se especificó ni la fila ni la columna."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -25056,7 +25040,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr "¡Nombre o área no definidos!"
+msgstr "No se definió el nombre o el intervalo."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -25065,7 +25049,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "¡Nombre no definido o ref. a celda incorrecta!"
+msgstr "No se definió el nombre o la referencia a la celda es incorrecta."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e6a643b586e..192297aab7c 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145842.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388981824.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro avanzado"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,17 +32,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Leer criterios del _filtro desde"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "Distinguir entre mayúsculas y mi_núsculas"
+msgstr "_Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo c_ontiene etiquetas de columnas"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresiones regulares"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Sin duplicados"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_piar los resultados en:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener criterios del filtro"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de datos:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,17 +104,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "simulación"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Op_ciones"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Encabezados y pies de página"
+msgstr "Encabezamientos y pies"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Encabezado (der.)"
+msgstr "Encabezamiento (derecha)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Encabezado (izq.)"
+msgstr "Encabezamiento (izquierda)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"AnalysisOfVarianceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupados por"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Función:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos de _consolidación:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos del origen de _datos:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar los resul_tados en:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de _filas"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de col_umnas"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar según"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "En_lazar a los datos de origen"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,8 +433,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupados por"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,8 +487,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupados por"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "Crear nombre"
+msgstr "Crear nombres"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,11 +646,11 @@ msgstr "_Cerrar"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"DataStreamsDialog\n"
+"DataStreamDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flujos de datos en directo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -660,8 +658,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el URL del documento de origen en el sistema de archivos local o en Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el URL del documento de origen en el sistema de archivos local o en Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de datos directo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Script a ejecutar para obtener los datos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -714,8 +712,8 @@ msgctxt ""
"valuesinline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "valor1,valor2,…valorN y rellenar en el intervalo:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "dirección,valor"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -733,16 +731,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretar el flujo de datos como"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"rangelabel\n"
+"refresh_ui\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "Las líneas vacías actualizan la interfaz de usuario"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flujo de origen"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover datos existentes hacia abajo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el intervalo hacia abajo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -778,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescribir los datos existentes"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -795,8 +793,8 @@ msgctxt ""
"maxlimit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgid "Limit to:"
+msgstr "Limitar a:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Ilimitado"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -823,17 +821,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad máxima de filas"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos"
+msgstr "Definir intervalo de base de datos"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Intervalo"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Origen:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo no es válido"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_odificar"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Intervalo"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "Rango de im_presión"
+msgstr "Intervalo de im_presión"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas descriptivas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1192,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupados por"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar configuración"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _mensaje de error al introducir valores no válidos"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Acción:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de _error:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Detener"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Alisado exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1345,8 +1342,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupados por"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1475,22 +1472,24 @@ msgid "Fill Series"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1502,13 +1501,14 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mes"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de tiempo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "In_cremento"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectos de fuente"
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración detallada de cálculo"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis de referencia para referencia de cadenas"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la sintaxis de la fórmula"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar cadenas vacías como cero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción determina si se tratará una cadena vacía como un cero al utilizarla en aritmética."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Activar OpenCL para calcular algunas fórmulas"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción activa la ejecución de algunas expresiones simples de fórmulas mediante OpenCL, si está disponible en el sistema."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Selección automática de plataforma/dispositivo:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria (en MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Interno, intérprete de software"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr "Encabezados"
+msgstr "Encabezamientos"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Encabezado (der.)"
+msgstr "Encabezamiento (der.)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Encabezado (izq.)"
+msgstr "Encabezamiento (izq.)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Ruta/Nombre del archivo"
+msgstr "Ruta/nombre del archivo"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezamiento"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2337,27 +2337,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar celdas"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "_Desplazar celdas hacia arriba"
+msgstr "_Desplazar celdas hacia abajo"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr "Despla_zar celdas a la izquierda"
+msgstr "Despla_zar celdas a la derecha"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Toda la fila"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Toda la _columna"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar configuración"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mover/copiar hoja"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Mover"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "C_opiar"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Al _documento"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(documento actual)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- documento nuevo -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Insertar antes"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Este nombre ya está en uso."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre está vacío."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre contiene uno o más caracteres no válidos."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre nuevo"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media móvil"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2797,8 +2795,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupados en"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Cam_bios"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "E_liminaciones"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserciones"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colores para identificar cambios"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione los atajos de teclado deseados. Al cambiar esta preferencia se pueden sobreescribir algunos de los atajos existentes."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminados"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Heredados de OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Atajos de teclado"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Cantidad de hojas de cálculo en documentos nuevos"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefijo para hojas de cálculo nuevas"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo nueva"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,14 +3204,13 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr "Hoja"
+msgstr "Hojas"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaxis de las fórmulas:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Usar nombres de funciones en inglés"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de las fórmulas"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3267,16 +3264,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detalles…"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración detallada de cálculo"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Función"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar al usuario"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar al usuario"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Listas"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Entradas"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Descartar"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Mod_ificar"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de página"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de celda"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Editar intervalos de impresión"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ninguno -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- toda la hoja -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definido por el usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3699,17 +3697,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- selección -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Rango de im_presión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ninguno -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3727,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definido por el usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Filas a repetir"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ninguna -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definidas por el usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3855,6 +3852,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
+"QueryRunStreamScriptDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr "Este flujo de datos es generado por una secuencia de órdenes. ¿Quiere ejecutar %URL?"
+
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
@@ -3862,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de números aleatorios"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de celdas"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3892,24 +3898,22 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Entero uniforme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Ji cuadrada"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geométrica"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial negativa"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Muestreo"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,8 +4074,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultados en"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de muestra"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de muestreo"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidad de medida"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulaciones"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métricas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar enlaces al abrir"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Siempre"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "A s_olicitud"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nunca"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Oprimir Intro para cambiar al modo de _edición"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir _referencias al insertar columnas/filas nuevas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato del texto"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a_viso de sobreescritura al pegar datos"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "La tecla Intro _mueve la selección hacia:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar comportamiento antiguo de movimiento de cursor al seleccionar"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de entrada de datos"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Áreas"
+msgstr "Intervalos"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Encabezados y pies de página"
+msgstr "Encabezamientos y pies"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Encabezado (der.)"
+msgstr "Encabezamiento (der.)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Encabezado (izq.)"
+msgstr "Encabezamiento (izq.)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr "Compartir Documento"
+msgstr "Compartir documento"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Objetos/imagen"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación vertical"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar celdas"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Une las celdas seleccionadas en una sola."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Une las celdas seleccionadas en una sola."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar el texto autmáticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar el texto automáticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientación del texto:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apilado verticalmente"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Alinea el texto verticalmente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Alinea el texto verticalmente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el ángulo de giro."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el ángulo de giro."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo de _celda:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de fondo de las celdas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de fondo de las celdas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde de celda:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique los bordes de las celdas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique los bordes de las celdas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de línea de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de línea de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de línea de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de línea de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4998,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de línea de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de línea de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la categoría del contenido."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la categoría del contenido."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5061,17 +5065,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Números"
+msgstr "Número"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5089,10 +5092,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
@@ -5117,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5135,17 +5137,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor booleano"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "Te_xto"
+msgstr "Texto"
#: sidebarnumberformat.ui
#, fuzzy
@@ -5209,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Números _negativos en rojo"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia el color de los números negativos a rojo."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5227,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia el color de los números negativos a rojo."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador de millares"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta un separador entre los millares."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta un separador entre los millares."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Consejo: El orden del rango puede ser detectado automáticamente. Coloque el cursor en la celda y ejecute la ordenación. Todo el rango de las celdas vecinas será ordenado. "
+msgstr "Consejo: el intervalo de ordenación puede detectarse automáticamente. Sitúe el cursor de celda en una lista y ejecute la ordenación. Todas las celdas vecinas no vacías se ordenarán."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5812,17 +5813,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro estándar"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "_Operador"
+msgstr "Operador"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del campo"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5840,17 +5840,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "V_alor"
+msgstr "Valor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5859,17 +5858,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios de filtrado"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "Distinguir entre mayúsculas y mi_núsculas"
+msgstr "_Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo c_ontiene etiquetas de columnas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5887,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresiones regulares"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5896,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Sin duplicados"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_piar los resultados en:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener criterios del filtro"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de datos:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "simulación"
#: standardfilterdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5945,14 +5943,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "Opciones"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "_N.º de páginas:"
+msgstr "Cantidad de páginas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de celdas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de hojas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6010,13 +6007,14 @@ msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6382,13 +6380,14 @@ msgid "Visual aids"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "_Objetos/imagen"
#: tpviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -6417,7 +6416,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6462,17 +6461,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr "_Objetos"
+msgstr "Objetos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "S_incronizar las hojas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6500,6 @@ msgid "_Formulas"
msgstr "Fórmu_las"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
@@ -6518,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de co_mentario"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "_Resaltado de valores"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Ancla"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Desagrupar"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6689,4 +6686,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido"
diff --git a/source/es/scaddins/source/pricing.po b/source/es/scaddins/source/pricing.po
index 9a909e45643..a34fdb52717 100644
--- a/source/es/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/es/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 19:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385927273.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388706448.0\n"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "precio de una opción de barrera"
+msgstr "Precio de una opción con barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -36,14 +35,13 @@ msgid "spot"
msgstr "precio corriente"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "precio/valor del activo subyacente"
+msgstr "Precio/valor del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -55,14 +53,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "volatilidad anual del activo subyacente"
+msgstr "Volatilidad anual del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -74,14 +71,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "tasa de interés (capitalización continua)"
+msgstr "Tasa de interés (capitalización continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,14 +89,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "tasa de interés externa (capitalización continua)"
+msgstr "Tasa de interés externa (capitalización continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -112,14 +107,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "tiempo de vencimiento de la opción en años"
+msgstr "Tiempo de vencimiento de la opción en años"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,14 +125,13 @@ msgid "strike"
msgstr "precio de ejercicio"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr "nivel del precio de ejercicio de la opción"
+msgstr "Nivel del precio de ejercicio de la opción"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -186,14 +179,13 @@ msgid "rebate"
msgstr "descuento"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "cantidad de dinero pagada al vencimiento si se alcanzó la barrera"
+msgstr "Cantidad de dinero pagada al vencimiento si se alcanzó la barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +197,13 @@ msgid "put/call"
msgstr "venta/compra"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "cadena para definir si la opción es una venta (p) o una compra (c)"
+msgstr "Cadena para definir si la opción es una venta (p) o una compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -224,14 +215,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "cadena para definir si la opción es del tipo knock-(i)n o knock-(o)ut"
+msgstr "Cadena para definir si la opción es del tipo knock-(i)n o knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena para definir si la barrera se observa (c)ontinuamente o solo al v(e)ncimiento"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -267,17 +257,16 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro opcional. Si se omite, la función devuelve el precio de la opción. Si se define, la función devuelve las sensibilidades del precio (griegas) para uno de los parámetros de entrada; los valores posibles son (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "precio de una opción touch/no-touch"
+msgstr "Precio de una opción touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -289,14 +278,13 @@ msgid "spot"
msgstr "precio corriente"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "precio/valor del activo subyacente"
+msgstr "Precio/valor del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -308,14 +296,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "volatilidad anual del activo subyacente"
+msgstr "Volatilidad anual del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,14 +314,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "tasa de interés (capitalización continua)"
+msgstr "Tasa de interés (capitalización continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -346,14 +332,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "tasa de interés externa (capitalización continua)"
+msgstr "Tasa de interés externa (capitalización continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de vencimiento de la opción en años"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena para definir si la opció paga una unidad de moneda (d)oméstica (en efectivo o nada) o moneda extranjera (f) (activo o nada)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,14 +422,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "cadena para definir si la opción es del tipo knock-(i)n o knock-(o)ut"
+msgstr "Cadena para definir si la opción es del tipo knock-(i)n (touch) o knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena para definir si la barrera se observa (c)ontinuamente o solo al v(e)ncimiento"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro opcional. Si no se define, la función devuelve el precio de la opción; si se define, la función devuelve las sensibilidades del precio (griegas) para uno de los parámetros indicados. Los valores posibles son (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad de que un activo alcance una barrera, asumiendo que sigue la ecuación dS/S = µ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -501,14 +485,13 @@ msgid "spot"
msgstr "precio corriente"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr "precio/valor S del activo subyacente"
+msgstr "Precio/valor S del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -520,14 +503,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "volatilidad anual del activo subyacente"
+msgstr "Volatilidad anual del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,17 +518,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "derivación"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "parámetro μ en dS/S = μ dt + vol dW"
+msgstr "Parámetro μ en dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -558,14 +539,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr "término de vencimiento"
+msgstr "Término de vencimiento"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera inferior (0 para no definir una barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad de que un activo terminará al vencimiento entre dos niveles de barreras, asumiendo que sigue la fórmula dS/S = μ dt + vol dW (si se especifican los parámetros opcionales «precio de ejercicio» y «venta/compra», se devolverá la probabilidad de S_T en [precio de ejercicio, barrera superior]) para una compra y S_T en [barrera inferior, precio de ejercicio] para una venta)."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -622,14 +602,13 @@ msgid "spot"
msgstr "precio corriente"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr "precio/valor del activo"
+msgstr "Precio/valor del activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -641,14 +620,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr "volatilidad anual del activo"
+msgstr "Volatilidad anual del activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -657,17 +635,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "derivación"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "parámetro μ de dS/S = μ dt + vol dW"
+msgstr "Parámetro μ de la ecuación dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -679,14 +656,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr "tiempo de vencimiento en años"
+msgstr "Término de vencimiento en años"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,14 +710,13 @@ msgid "put/call"
msgstr "venta/compra"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr "indicador opcional de venta (p) o compra (c)"
+msgstr "Indicador opcional de venta (p) o compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -753,14 +728,13 @@ msgid "strike"
msgstr "precio de ejercicio"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr "nivel opcional del precio de ejercicio"
+msgstr "Nivel opcional del precio de ejercicio"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -796,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index 4c10c78fd5f..d806d73f3b0 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386126496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387360100.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sueco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sueco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Japonés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el japonés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Coreano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el coreano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Chino (simplificado) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el chino (simplificado) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Chino (tradicional) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el chino (tradicional) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Neerlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el neerlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Húngaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el húngaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Polaco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el polaco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ruso en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el ruso en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Turco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el turco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Griego en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el griego en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tailandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tailandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Checo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el checo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Eslovaco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el eslovaco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Croata en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el croata en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Estonio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el estonio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Vietnamita en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el vietnamita en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Búlgaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el búlgaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Jemer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el jemer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Panyabí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el panyabí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Guyaratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el guyaratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Hindi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el hindi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Hindi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el hindi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sesotho (Lesoto) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sesotho (Lesoto) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Setsuana en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el setsuana en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Xhosa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el xhosa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Zulú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el zulú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el afrikáans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el afrikáans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Suajili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el suajili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Suajili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el suajili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Birmano (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el birmano (Birmania) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bengalí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bengalí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bengalí (Bangladesh) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bengalí (Bangladesh) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bengalí (India) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bengalí (India) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Maratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el maratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Maratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el maratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Nepalés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el nepalés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Catalán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el catalán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Danés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el danés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Hebreo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el hebreo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Islandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el islandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Noruego (Bokmål) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el noruego (bokmål) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Noruego (Nynorsk) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el noruego (nynorsk) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Retorrománico en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el retorrománico en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Rumano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el rumano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Albanés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el albanés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Indonesio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el indonesio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bielorruso en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bielorruso en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Esloveno en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el esloveno en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Letón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el letón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Lituano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el lituano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Armenio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el armenio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Vasco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el vasco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Macedonio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el macedonio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Maltés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el maltés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Galés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el galés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Gallego en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el gallego en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Irlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el irlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bosnio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bosnio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr "Kiñarwanda"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ruanda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el kiñarwanda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sánscrito en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sánscrito en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Persa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el persa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Feroés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el feroés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sorbio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sorbio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tártaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tártaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ídish en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el ídish en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ndebele del Sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el ndebele del sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Suazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el suazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Canarés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el canarés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Malayo (malasio) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el malayo (malasio) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tayiko en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tayiko en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Butanés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el butanés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Georgiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el georgiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Guyaratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el guyaratí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el inglés (Sudáfrica) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el inglés (Sudáfrica) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Inglés (Reino Unido) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el inglés (Reino Unido) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Malabar en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el malabar en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Telugú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el telugú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Tigriña en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el tigriña en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Uzbeko en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el uzbeko en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Mongol en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el mongol en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el idioma kazajo para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el kazajo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sueco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sueco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/calc.po b/source/es/scp2/source/calc.po
index 8977eed22a3..7be0f61cd2c 100644
--- a/source/es/scp2/source/calc.po
+++ b/source/es/scp2/source/calc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386172049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387773699.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Realizar cálculos, analizar información y gestionas listas en hojas de cálculo usando Calc."
+msgstr "Realice cálculos, analice información y gestione listas en hojas de cálculo con Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Realizar cálculos, analizar información y administrar listas en hojas de cálculo usando %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Realice cálculos, analice información y gestione listas en hojas de cálculo con %PRODUCTNAME Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/draw.po b/source/es/scp2/source/draw.po
index 31fe19dd63d..a8ecbf2e1a6 100644
--- a/source/es/scp2/source/draw.po
+++ b/source/es/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386544863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388979924.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de intercambio de presentación de Corel"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo GIF"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo JPEG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Portable Bitmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Personal Computer Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Portable Graymap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo PNG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Portable Pixmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Sun Raster Graphic"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo SVG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de imagen etiquetado"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo X BitMap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo X Pixmap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de Kodak Photo CD"
diff --git a/source/es/scp2/source/impress.po b/source/es/scp2/source/impress.po
index 09e172d62df..d92da2a76ee 100644
--- a/source/es/scp2/source/impress.po
+++ b/source/es/scp2/source/impress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386172059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388996783.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 4edd2104757..9cc76518671 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386545205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387350858.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "Instala la interfaz de usuario en catalán (valenciano)"
+msgstr "Instala la interfaz de usuario en valenciano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/filter/html.po b/source/es/sd/source/filter/html.po
index b02349d93fa..6e4dae9c19f 100644
--- a/source/es/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/es/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385435557.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388534318.0\n"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"PAGE5_TEXTONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
-msgstr "Sólo ~texto"
+msgstr "Solo ~texto"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 89f9006cb93..c3d705e7dae 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145793.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388441408.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Insertar punto/línea de ~captura..."
+msgstr "Insertar punto/línea guía…"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado hasta el final de la presentación. ¿Desea continuar la búsqueda desde el principio? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al final de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado hasta el principio de la presentación. ¿Desea continuar la búsqueda desde el final? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al principio de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado hasta el final del documento. ¿Desea continuar la búsqueda desde el principio? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al final del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado hasta el principio del documento. ¿Desea continuar desde el final? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al principio del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
-msgstr "Barra de herramientas para diapositivas"
+msgstr "Barra de diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "Barra de herramientas para esquema"
+msgstr "Barra de esquema"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "reemplazar"
+msgstr "Reemplazar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Arrastrar y colocar"
+msgstr "Arrastrar y soltar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Modificar línea de captura"
+msgstr "Editar línea guía"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Modificar línea de captura..."
+msgstr "Editar línea guía…"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Eliminar línea de captura"
+msgstr "Eliminar línea guía"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7dc86ed6557..7d8c8c076ec 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 02:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386988162.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387782158.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Ancho"
+msgstr "_Anchura"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr "Nuevo objeto de captura"
+msgstr "Objeto guía nuevo"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de presentación"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r fondos no utilizados"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "En_lazar"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2861910d5b1..d299797e824 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388827085.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Des_pués de la animación:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "retraso entre caracteres"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Mejora"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Temporización"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_visualización automática"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente después de:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Como un solo objeto"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los párrafos a la vez"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 1er. nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 2.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 3er. nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -503,14 +503,13 @@ msgid "_In reverse order"
msgstr "En orden _inverso"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Inicio"
+msgstr "_Inicio:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Re_tardo:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocidad:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Repetir:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Re_bobinar tras la reproducción"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animar como parte de secuencia de clics"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar a todos"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Enca_bezamiento"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Pie"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text_o del pie:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir en la diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _página"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir en la página"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "A_ntes"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_Después"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Fecha y hora"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Pie"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _página"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _diapositiva"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores de posición"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Solo el área de texto seleccionada"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos de texto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciar con el asistente"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos siempre desplazables"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "No distorsionar objetos en la curva"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de _medida"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulaciones"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de _dibujo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar _métricas de la impresora en el formato del documento"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir e_spacio entre párrafos y tablas (en documento activo)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Externa autom. (pantalla %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la _página"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1719,14 +1718,13 @@ msgid "Ti_me"
msgstr "_Hora"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "Páginas ocultas"
+msgstr "Páginas o_cultas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1735,17 +1733,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "_Predeterminado"
+msgstr "Predeterminado"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1844,10 +1841,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
@@ -1857,34 +1853,31 @@ msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "_Predeterminado"
+msgstr "Predeterminado"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Escala de grises"
+msgstr "Escala de gr_ises"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "Blanco y negro"
+msgstr "Blanco y _negro"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Reglas visibles"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un diseño de diapositiva"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a las diapositivas seleccionadas"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2103,13 +2096,14 @@ msgid "On mouse click"
msgstr "Al pulsar con el ratón"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"rb_auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente después de:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Sombras"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto tipográfico"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/appl.po b/source/es/sfx2/source/appl.po
index 70c6699749c..e62e8380dce 100644
--- a/source/es/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/es/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938553.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387505760.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME no ha podido encontrar ningún navegador web en el sistema. Compruebe las preferencias del sistema o instale un navegador web (p. ej.: Firefox) en la ubicación predeterminada indicada en la instalación del mismo."
+msgstr "%PRODUCTNAME no encontró ningún navegador web en el sistema. Compruebe las preferencias del sistema o instale un navegador web (p. ej., Firefox) en la ubicación predeterminada indicada en la instalación del mismo."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"CB_FULLWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Complete words only"
-msgstr "~Sólo palabras completas"
+msgstr "~Solo palabras completas"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SCOPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "~Buscar sólo en títulos"
+msgstr "~Buscar solo en títulos"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
+msgstr "Imprimir…"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/bastyp.po b/source/es/sfx2/source/bastyp.po
index 1893fad75be..6e3929b855c 100644
--- a/source/es/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/es/sfx2/source/bastyp.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387773968.0\n"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
"No se ha instalado el filtro seleccionado $(FILTER).\n"
-"¿Desea instalarlo?"
+"¿Quiere instalarlo ahora?"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/control.po b/source/es/sfx2/source/control.po
index 488ede41854..e41fc6e053e 100644
--- a/source/es/sfx2/source/control.po
+++ b/source/es/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387505278.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,15 @@ msgstr "Todas las plantillas"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME\n"
+"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
-msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr "Le damos la bienvenida. Arrastre documentos o cree uno nuevo."
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Le damos la bienvenida a %PRODUCTNAME."
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"STR_WELCOME_LINE2\n"
+"string.text"
+msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgstr "Cree un archivo en la barra izquierda o arrastre uno aquí."
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po
index 9621850b2c3..fdd5824f03d 100644
--- a/source/es/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937435.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387775014.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr "Fecha completada"
+msgstr "Completado el"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr "Parada de correo"
+msgstr "Buzón"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr "Escritor"
+msgstr "Mecanógrafo"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr "~Vincular"
+msgstr "En~lazar"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "~Previsualización"
+msgstr "Pre~visualizar"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCHCASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Match case"
-msgstr "Hacer ~coincidir mayúsculas y minúsculas"
+msgstr "~Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"CB_WRAPAROUND\n"
"checkbox.text"
msgid "Wrap ~around"
-msgstr "Dar la ~vuelta"
+msgstr "Búsqued~a circular"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po
index 74206d01190..c20bba28f54 100644
--- a/source/es/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/es/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938732.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387779627.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
"No se pueden guardar los documentos en el formato $(FORMAT).\n"
-"¿Quiere guardar sus cambios usando el formato $(OWNFORMAT)?"
+"¿Quiere guardar los cambios en el formato $(OWNFORMAT)?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_MOVED\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
-msgstr "La plantilla \"$(TEMPLATE)\" no se encontró en su ubicación original. Una plantilla con el mismo nombre se encontró en \"$(FOUND)\". ¿Desea utilizar esta plantilla al sincronizar en el futuro?"
+msgstr "La plantilla «$(TEMPLATE)» no se encontró en su ubicación original. Se encontró una plantilla con el mismo nombre en «$(FOUND)». ¿Quiere usar esta plantilla al comparar en el futuro?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Exportar como PDF"
+msgstr "Exportar a PDF"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export..."
-msgstr "Exportar..."
+msgstr "Exportar…"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "La versión del formato del documento está configurada a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Herramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General. Para firmar documentos se necesita ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "La versión del formato del documento está configurada a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Herramientas > Opciones > Cargar/guardar > General. Para firmar documentos se necesita ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"El documento debe guardarse antes de firmarlo. Al guardar el documento se eliminan todas las firmas presentes.\n"
+"Debe guardar el documento antes de firmarlo. Si lo guarda se eliminarán todas las firmas presentes.\n"
"¿Quiere guardar el documento?"
#: doc.src
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"RID_CNT_STR_WAITING\n"
"string.text"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Las plantillas se inicializarán ahora para el primer uso."
+msgstr "Se están inicializando las plantillas para el primer uso."
#: new.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/menu.po b/source/es/sfx2/source/menu.po
index 0b3f46cbc05..2cd5aa8ab51 100644
--- a/source/es/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/es/sfx2/source/menu.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373447180.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387775268.0\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_CFGITEM\n"
"string.text"
msgid "Configuration Menu"
-msgstr "Menú"
+msgstr "Menú de configuración"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"string.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Abandonar el modo Pantalla completa"
+msgstr "Salir de pantalla completa"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(Ninguno)"
+msgstr "(ninguno)"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po
index 114018aa277..2972c880e3a 100644
--- a/source/es/sfx2/source/view.po
+++ b/source/es/sfx2/source/view.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 17:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373824166.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387506519.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Opciones..."
+msgstr "Opciones…"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index f819d7f31f3..b3087011a3e 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938720.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387777222.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Usar formato _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr "Documento firmado varias veces"
+msgstr "Documento con varias firmas"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -500,25 +500,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME está disponible bajo los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 3. Puede encontrar una copia de la licencia LGPL en http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME se publica bajo los términos de la Licencia Pública de Mozilla, v. 2.0. Puede obtener una copia de la licencia en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Los avisos de copyright y términos de licencia adicionales aplicables a código de terceros están disponibles en el archivo LICENSE.html; pulse en Mostrar la licencia para consultar los detalles exactos en inglés.\n"
+"Los avisos de <i>copyright</i> del código de terceros y los términos de licencia aplicables a porciones del software están descritas en el archivo LICENSE.html; pulse en «Mostrar la licencia» para ver los detalles exactos en inglés.\n"
"\n"
-"Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
+"Todas las marcas mencionadas, registradas o no, son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2013 de colaboradores de LibreOffice y/o sus afiliados. Todos los derechos reservados.\n"
+"© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
"\n"
-"Este producto fue creado por %OOOVENDOR, basado en OpenOffice.org, cuyo copyright es 2000–2011 Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/."
+"Este producto fue creado por %OOOVENDOR basándose en OpenOffice.org, cuyos titulares de los derechos entre 2000 y 2011 son Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR agradece y reconoce a todos los miembros de la comunidad. Consulte http://www.libreoffice.org/ para más detalles."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr "_Desproteger..."
+msgstr "_Desproteger…"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing options"
-msgstr "Opciones para compartir documentos"
+msgstr "Opciones para compartir archivos"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"open_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+msgid "_Open File"
+msgstr "_Abrir un archivo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+msgid "Create:"
+msgstr "Crear:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgctxt ""
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Document"
-msgstr "_Documento de texto"
+msgid "Writer _Document"
+msgstr "_Documento de Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1048,8 +1048,8 @@ msgctxt ""
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgstr "_Libro de Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1057,8 +1057,8 @@ msgctxt ""
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgid "Impress _Presentation"
+msgstr "_Presentación de Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgid "Draw D_rawing"
+msgstr "D_ibujo de Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1075,8 +1075,8 @@ msgctxt ""
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgid "Math For_mula"
+msgstr "_Fórmula de Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgctxt ""
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgid "Base D_atabase"
+msgstr "_Base de datos de Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index 0ed77645468..5214a74c62a 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,1800 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386541433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388823483.0\n"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PLUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "Signo +"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MINUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "- Sign"
+msgstr "Signo −"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "+- Sign"
+msgstr "Signo +-"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "-+ Sign"
+msgstr "Signo -+"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NEGX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "NO booleano"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPLUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Addition +"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XMINUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subtraction -"
+msgstr "− de resta"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XCDOTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (Dot)"
+msgstr "Multiplicación (punto)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XTIMESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "Multiplicación (cruz)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "Multiplicación (asterisco)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "División (barra oblicua)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XDIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (÷)"
+msgstr "División (÷)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOVERY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "División (fracción)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XANDY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Y booleano"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XORY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "O booleano"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Equal"
+msgstr "Es igual"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Not Equal"
+msgstr "No es igual"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than"
+msgstr "Es menor que"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "Es mayor que"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Es menor que o igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Es mayor que o igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLESLANTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Es menor que o igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGESLANTY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Es mayor que o igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XLLY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Much Less Than"
+msgstr "Es mucho menor que"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XGGY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Much Greater Than"
+msgstr "Es mucho mayor que"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Congruent To"
+msgstr "Es congruente con"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XAPPROXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Approximately Equal"
+msgstr "Es aproximadamente igual"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSIMY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Similar To"
+msgstr "Es parecido a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSIMEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Similar Or Equal"
+msgstr "Es parecido o igual"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPROPY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Proportional To"
+msgstr "Es proporcional a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XORTHOY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Orthogonal To"
+msgstr "Es ortogonal a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPARALLELY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Parallel To"
+msgstr "Es paralelo a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XTOWARDY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Toward"
+msgstr "Tiende a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XINY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is In"
+msgstr "Está contenido en"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTINY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Is Not In"
+msgstr "No está contenido en"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOWNSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Owns"
+msgstr "Contiene a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XUNIONY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Union"
+msgstr "Unión"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersección"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferencia"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Quotient Set"
+msgstr "Conjunto cociente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUBSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "Subconjunto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subset Or Equal To"
+msgstr "Subconjunto o igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUPSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superset"
+msgstr "Superconjunto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superset Or Equal To"
+msgstr "Superconjunto o igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Subset"
+msgstr "No es subconjunto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Subset Or Equal"
+msgstr "No es subconjunto o igual"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Superset"
+msgstr "No es superconjunto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not Superset Or Equal"
+msgstr "No es superconjunto o igual"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ABSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Valor absoluto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FACTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "Factorial"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SQRTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NROOTXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "N-th Root"
+msgstr "Raíz n"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Función exponencial"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EXPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Función exponencial"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LNX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Logaritmo natural"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LOGX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logaritmo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SINX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "Seno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Coseno"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TANX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "Cotangente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCSINX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Seno de arco"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCCOSX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arccosine"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCTANX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Arcotangente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCCOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Arccotangent"
+msgstr "Arcocotangente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SINHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Seno hiperbólico"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COSHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Coseno hiperbólico"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TANHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tangente hiperbólica"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COTHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Cotangente hiperbólica"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARSINHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "Seno hiperbólico de área"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCOSHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Coseno hiperbólico de área"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARTANHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tangente hiperbólica de área"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ARCOTHX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Cotangente hiperbólica de área"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Subscript Bottom"
+msgstr "Suma con subíndice abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Sum Sup/Sub script"
+msgstr "Suma con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PRODX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Subscript Bottom"
+msgstr "Producto con subíndice abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Superscript Top"
+msgstr "Producto con superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Product Sup/Sub script"
+msgstr "Producto con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPRODX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "Coproducto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Superscript Top"
+msgstr "Coproducto con superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Coproduct Sup/Sub script"
+msgstr "Coproducto con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes"
+msgstr "Límites"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Limes Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EXISTS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "There Exists"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "There Not Exists"
+msgstr "No existe"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FORALL_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "For all"
+msgstr "Para todos"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral"
+msgstr "Integral"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Superscript Top"
+msgstr "Integral con superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Integral con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral"
+msgstr "Integral doble"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Integral doble con subíndice abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Superscript Top"
+msgstr "Integral doble con superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Integral doble con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "Integral triple"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Integral triple con subíndice abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Superscript Top"
+msgstr "Integral triple con superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Integral triple con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "Integral curvilínea"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Integral curvilínea con subíndice abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Integral curvilínea con superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Integral curvilínea con subíndice y superíndice"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "Integral curvilínea doble"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "Integral curvilínea triple"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ACUTEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Acute Accent"
+msgstr "Acento agudo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BARX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Above"
+msgstr "Línea superior"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BREVEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Breve"
+msgstr "Breve"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CHECKX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Reverse Circumflex"
+msgstr "Circunflejo inverso"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CIRCLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "Punto"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DDOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Dot"
+msgstr "Punto doble"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DDDOTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Triple Dot"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_GRAVEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Grave Accent"
+msgstr "Acento grave"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_HATX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Circumflex"
+msgstr "Circunflejo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_TILDEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Tilde"
+msgstr "Virgulilla"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_VECX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vector Arrow"
+msgstr "Flecha vectorial"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Below"
+msgstr "Línea debajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_OVERLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Over"
+msgstr "Línea encima"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Line Through"
+msgstr "Línea a través"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PHANTOMX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BOLDX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Negrita"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ITALX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Italic Font"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SIZEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_FONTXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Change Font"
+msgstr "Cambiar fuente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_RED_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Color Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRGROUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Group Brackets"
+msgstr "Paréntesis de agrupamiento"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRPARENTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Round Brackets"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Brackets"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Square Brackets"
+msgstr "Corchetes dobles"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRBRACEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces"
+msgstr "Llaves"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRANGLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Angle Brackets"
+msgstr "Paréntesis angulares"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRCEILX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Upper Ceil"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRFLOORX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Floor"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Single Lines"
+msgstr "Líneas sencillas"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LRDLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Lines"
+msgstr "Líneas dobles"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Operator Brackets"
+msgstr "Paréntesis de operador"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Round Brackets (Scalable)"
+msgstr "Paréntesis (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Corchetes (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Corchetes dobles (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces (Scalable)"
+msgstr "Llaves (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Angle Brackets (Scalable)"
+msgstr "Paréntesis angulares (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRCEILX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Ceiling (Scalable)"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Floor (Scalable)"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Single Lines (Scalable)"
+msgstr "Líneas sencillas (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Lines (Scalable)"
+msgstr "Líneas dobles (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "Paréntesis de operador (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "Llaves arriba (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "Llaves abajo (ampliables)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Right"
+msgstr "Subíndice a la derecha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Left"
+msgstr "Subíndice a la izquierda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript Left"
+msgstr "Superíndice a la izquierda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CSUBX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript Bottom"
+msgstr "Subíndice abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_CSUPX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript Top"
+msgstr "Superíndice arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SBLANK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Espacio pequeño"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BLANK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Blank"
+msgstr "Vacío"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NEWLINE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "New Line"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_BINOMXY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "Apilado vertical (2 elementos)"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_STACK_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Stack"
+msgstr "Apilado vertical"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_MATRIX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Matrix Stack"
+msgstr "Disposición matriz"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNLX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNCX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr "Alinear al centro"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALIGNRX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Alinear a la derecha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_ALEPH_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Aleph"
+msgstr "Aleph"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_EMPTYSET_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Empty Set"
+msgstr "Conjunto vacío"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Real Part"
+msgstr "Parte real"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_IM_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Imaginary Part"
+msgstr "Parte imaginaria"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_INFINITY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Infinity"
+msgstr "Infinito"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_PARTIAL_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcial"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NABLA_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Nabla"
+msgstr "Nabla"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Weierstrass p"
+msgstr "p de Weierstrass"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots In Middle"
+msgstr "Puntos en el medio"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSUP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots To Top"
+msgstr "Puntos hacia arriba"
+
+#: commands.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots To Bottom"
+msgstr "Puntos hacia abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSLOW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots At Bottom"
+msgstr "Puntos abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOTSVERT_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Dots Vertically"
+msgstr "Puntos verticalmente"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XCIRCY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "Concatenar"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (wideslash)"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Division (counter wideslash)"
+msgstr ""
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Divides"
+msgstr "Divide a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Does Not Divide"
+msgstr "No divide a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DLARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Left"
+msgstr "Flecha doble hacia la izquierda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DLRARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Left And Right"
+msgstr "Flecha doble hacia izquierda y derecha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DRARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Double Arrow Right"
+msgstr "Flecha doble hacia la derecha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETN_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Natural Numbers Set"
+msgstr "Conjunto de números naturales"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETZ_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Integers Set"
+msgstr "Conjunto de números enteros"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETQ_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Set of Rational Numbers"
+msgstr "Conjunto de números racionales"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Real Numbers Set"
+msgstr "Conjunto de números reales"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_SETC_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Complex Numbers Set"
+msgstr "Conjunto de números complejos"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDEHATX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Circumflex"
+msgstr "Circunflejo ancho"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Tilde"
+msgstr "Tilde ancha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_WIDEVECX_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Large Vector Arrow"
+msgstr "Flecha vectorial ancha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_HBAR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "h Bar"
+msgstr "h con barra"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Lambda Bar"
+msgstr "Lambda con barra"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_LEFTARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Flecha hacia la izquierda"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Flecha hacia la derecha"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_UPARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Flecha hacia arriba"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_DOWNARROW_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Flecha hacia abajo"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_NOSPACE_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "No space"
+msgstr "Sin espacio"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "Precede a o es igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "Precede o es equivalente a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds"
+msgstr "Sucede a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "Sucede a o es igual a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "Sucede o es equivalente a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not precedes"
+msgstr "No precede a"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
+"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "No sucede a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -83,14 +1876,6 @@ msgstr "Formatos"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Símbolos"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
diff --git a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 1b5d524ad44..d9cd75b6eec 100644
--- a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 05:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386913956.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388280321.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes personalizadas"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serifa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,8 +599,8 @@ msgctxt ""
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
+msgstr "Ig_norar ~ y ` al final de la línea"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -775,14 +775,13 @@ msgid "_Weight"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr "Barras de fracción"
+msgstr "Barra de fracción"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite s_uperior"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Límite inferior"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -937,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -946,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Derecha"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/control.po b/source/es/svtools/source/control.po
index ebf14f03535..7c7be3e0395 100644
--- a/source/es/svtools/source/control.po
+++ b/source/es/svtools/source/control.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 03:38+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369625892.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387532428.0\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
"string.text"
msgid "Move Left"
-msgstr "Hacia la izquierda"
+msgstr "Mover a la izquierda"
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
"string.text"
msgid "Move Right"
-msgstr "Hacia la derecha"
+msgstr "Mover a la derecha"
#: filectrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index 5e0f0578c7b..cfbab59295c 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385668007.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387970523.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de OpenOffice.org Writer/Web 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de OpenOffice.org Chart 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de OpenOffice.org Math 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index a2835bf70a7..b64f62fbbbd 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386127884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387970538.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento maestro de OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Catalán (valenciano)"
+msgstr "Valenciano"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1677,10 +1677,10 @@ msgstr "Serbio (latino, Montenegro)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbio (latino)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2199,6 +2199,15 @@ msgstr "Kurdo central (Irán)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "Kurdo del sur (Irán)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
diff --git a/source/es/svx/inc.po b/source/es/svx/inc.po
index 9d554b5a899..45c76374b8f 100644
--- a/source/es/svx/inc.po
+++ b/source/es/svx/inc.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 22:28+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372631315.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387782018.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "~Substraer"
+msgstr "~Sustraer"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/form.po b/source/es/svx/source/form.po
index 7ac5297ae46..1add52bc108 100644
--- a/source/es/svx/source/form.po
+++ b/source/es/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 00:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373824179.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388534851.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"CB_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr "De sólo ~lectura"
+msgstr "Solo ~lectura"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po
index b7b316563b8..b07bca21dd2 100644
--- a/source/es/svx/source/items.po
+++ b/source/es/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386183617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387973698.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Sólo palabras"
+msgstr "Palabras individuales"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/sidebar/text.po b/source/es/svx/source/sidebar/text.po
index 0aa7b78edf4..2180ca29c76 100644
--- a/source/es/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/es/svx/source/sidebar/text.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 02:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377226024.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387597142.0\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -311,4 +311,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr " pt"
diff --git a/source/es/svx/source/src.po b/source/es/svx/source/src.po
index b949abfc965..6d27ee40685 100644
--- a/source/es/svx/source/src.po
+++ b/source/es/svx/source/src.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 00:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378342329.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387973716.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n"
"string.text"
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Se ha abierto el documento sólo para su lectura."
+msgstr "Se ha abierto el documento en modo de solo lectura."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 488fbaab41a..dd6f9c16869 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385928573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388091600.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr "Substraer %1"
+msgstr "Sustraer %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr "sólo entrar"
+msgstr "Desplazar hacia adentro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "hacia la izquierda"
+msgstr "izquierda"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "hacia la derecha"
+msgstr "derecha"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Usar espaciado enter líneas independientemente de la fuente"
+msgstr "Usar interlineado independiente de la fuente"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
"string.text"
msgid "Number of movable lines"
-msgstr "Núm. líneas desplazables"
+msgstr "N.º de líneas desplazables"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
"string.text"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Girar valor de dimensión 180 grados"
+msgstr "Girar valor de dimensión en 180°"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index d307f787d91..01c7e5818eb 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386561344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388981848.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar diacríticos CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Sólo pala_bras completas"
+msgstr "Solo _palabras completas"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezamiento"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Alinear a la cuadrícula"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula _visible"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar los e_jes"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,17 +1031,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizont_al:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"divisiony\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "_Vertical:"
+msgstr "V_ertical:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "A las líneas de ajuste"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "A los márgenes de _página"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Al _marco del objeto"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "A los p_untos del objeto"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Área de aju_ste"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "A_l crear o mover objetos"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Extender los bordes"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Al _girar"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción de punt_os"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición de alineación"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Relleno:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Relleno:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Relleno:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el tipo de relleno a aplicar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el tipo de relleno a aplicar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique el valor de gamma que afecta el brillo de los tonos medios."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique el valor de gamma que afecta el brillo de los tonos medios."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con flecha al final"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con flecha al final"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de símbolos"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de símbolos"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramas de flujo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramas de flujo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Llamadas"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Llamadas"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2097,14 +2096,13 @@ msgid "Stars"
msgstr "Estrellas"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Anchura:"
+msgstr "A_nchura:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de es_quina:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de las conexiones de los bordes."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de las conexiones de los bordes."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeados"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ninguno -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "En inglete"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Biselado"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2338,27 +2336,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de e_xtremo:"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
+msgstr "Seleccione el estilo de los extremos de la línea."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
+msgstr "Seleccione el estilo de los extremps de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plano"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeado"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración y viñetas"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración y viñetas"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a sangría francesa"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a sangría francesa"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a sangría francesa"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a sangría francesa"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio antes del párrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio antes del párrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio después del párrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio después del párrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación horizontal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación horizontal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear a la izquierda"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear a la izquierda"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear al centro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear al centro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear a la derecha"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear a la derecha"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justificar"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justificar"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear al centro vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear al centro vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2982,14 +2978,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Escriba el valor de la posición vertical."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Anchura:"
+msgstr "A_nchura:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3010,34 +3005,31 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altura:"
+msgstr "A_ltura:"
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
+msgstr "Escriba la altura del objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
+msgstr "Escriba la altura del objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po
index d95514c6d50..1542d9eb5ec 100644
--- a/source/es/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/es/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385929784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388981888.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
-msgstr "Encabezado/pie de página cambiados"
+msgstr "Se ha cambiado el encabezamiento/pie"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index 9834b372a63..43ec988329e 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386173484.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387610503.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dbui.po b/source/es/sw/source/ui/dbui.po
index dc64dfb2fc3..0658952a7b8 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385435918.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388534901.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"CB_WHOLEWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "Sólo pala~bras completas"
+msgstr "Solo ~palabras completas"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dialog.po b/source/es/sw/source/ui/dialog.po
index a87668e5afa..df6d3d74bfe 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382411798.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388534923.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"CB_READ_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "~Sólo lectura"
+msgstr "~Solo lectura"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/inc.po b/source/es/sw/source/ui/inc.po
index 56d7358bf86..1732c0bfa0a 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/inc.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387899539.0\n"
#: misc.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar el cambio"
#: misc.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar el cambio"
#: misc.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente cambio"
#: misc.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio anterior"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/index.po b/source/es/sw/source/ui/index.po
index abce38fce98..e17e95c2142 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386117791.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387910573.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "HI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/shells.po b/source/es/sw/source/ui/shells.po
index ed4b9e53040..2c686b05792 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387910652.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de objetos de imagen"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de objetos de texto e imágenes"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 4ab0367644f..18764cbe120 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386117858.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388534935.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Cuadrícula (sólo líneas)"
+msgstr "Cuadrícula (solo líneas)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/web.po b/source/es/sw/source/ui/web.po
index 7e3b591e4ac..176ed16dbfb 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/web.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 02:05+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos <carlosrincon2005@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387910631.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de objetos de imagen/web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9dd6768ef58..84229711ac7 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145671.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388827198.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque de direcciones nuevo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementos de la dirección"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Arrastre aquí los elementos de la dirección"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Personali_zar el saludo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "No aplicado"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1186,6 +1186,15 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "No se pueden sobreescribir las etiquetas predefinidas. Use otro nombre."
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Pie de foto"
+
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -1391,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Pie"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1er. nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3er. nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10.º nivel de numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo la palabra"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar lista de direcciones"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de lista de _direcciones"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _letras capitulares"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2582,14 +2591,13 @@ msgid "_Lines:"
msgstr "_Líneas:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Distancia hasta el texto"
+msgstr "E_spacio hasta el texto:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2610,14 +2618,13 @@ msgid "_Text:"
msgstr "_Texto:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Estilo de carácter"
+msgstr "Est_ilo de carácter:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2995,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "D_estinatario"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir desde _arriba"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir desde a_bajo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Info. del documento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3623,13 +3630,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Buscar una entrada"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,22 +3703,24 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"fromdatabasecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Desde una base de _datos"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"userdefinedcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido por el _usuario"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Format"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
@@ -3881,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de la _lista"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Subir"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_Bajar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,13 +4723,14 @@ msgid "_Start at:"
msgstr "Iniciar en"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntnumfmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato personalizado"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "D_espués:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4741,14 +4752,13 @@ msgid "Be_fore:"
msgstr "_Delante"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Nota final"
+msgstr "Notas finales"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas al pie/finales"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace a_nterior:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace _siguiente:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5147,14 +5157,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Proteger"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "Editable en documento de _solo lectura"
+msgstr "_Editable en documento de solo lectura"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,14 +5175,13 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Dirección de escritura"
+msgstr "Dirección del _texto:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5212,14 +5220,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar la configuración del objeto superior "
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Relativo"
+msgstr "Relat_ivo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño automático"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "A_nchura (mínima)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5249,14 +5256,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Anchura"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Relativo"
+msgstr "Re_lativa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño automático"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura (mínima)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "A la _página"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Al párra_fo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Al ca_rácter"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Como c_arácter"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Al _marco"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,17 +5370,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Hori_zontal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5404,14 +5409,13 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "_Vertical"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Reflejar en páginas pares"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró la expresión buscada."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de solo lectura"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede modificar el contenido de solo lectura."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar texto automático"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar columnas de base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6014,17 +6018,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar datos como:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabla"
+msgstr "T_abla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,17 +6036,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_mpos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "_Texto"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas de la base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lumna(s) de la tabla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar encabezado de tabla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar _nombre de columna"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo crear fila"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6097,17 +6099,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_opiedades…"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Autoformato..."
+msgstr "Format_o automático…"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia hori_zontal"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia _vertical"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6828,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "líneas"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6936,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar respuestas a una dirección de correo _distinta"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de _respuestas:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6954,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del usuario"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6963,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar conexión segura (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6972,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puerto:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del _servidor:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tenticación del servidor"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6999,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del servidor de salida (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7008,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Pro_bar configuración…"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. Las cartas pueden contener un bloque de dirección y un saludo, y pueden personalizarse para cada destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensajes de correo electrónico a un grupo de destinatarios. Los mensajes pueden contener un saludo y pueden personalizarse para cada destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,24 +7264,22 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "E_xaminar…"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "E_xaminar…"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar documento inicial para combinar correspondencia"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7697,14 +7696,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Numeración"
+msgstr "_Numeración"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7806,14 +7804,13 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "_Aplicar borde y sombra"
+msgstr "Aplicar borde y sombra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7834,6 +7831,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Añadir pies automáticamente\n"
+"al insertar:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr "A_uto."
+msgstr "A_utomático"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato del documento"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7941,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir espacio entre párrafos y tablas (en el documento actual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir espacio de párrafo y tabla al inicio de las páginas (documento actual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7959,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar formato de tabulaciones de OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "No añadir espacio adicional entre las líneas del texto"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar interlineado de OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7986,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir espaciado de párrafo y tabla bajo las celdas de las tablas"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Usar posicionamiento de objetos de OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Usar ajuste de texto alrededor de objetos de OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8031,16 +8030,17 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Configuración del usuario>"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "¿Usar como predeterminada?"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de compatibilidad de %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8061,34 +8061,31 @@ msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "_Tamaño"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "_Predeterminado:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabe_zado:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8097,17 +8094,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Pie de foto"
+msgstr "_Pie:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Índ_ice:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo para el documento act_ual"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8134,17 +8130,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra básicos (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "_Predeterminado"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Fin del pá_rrafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Guiones personalizados"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "_Espacios"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,17 +8175,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Es_pacios de no separación"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Tabuladores"
+msgstr "Ta_bulaciones"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Sal_tos"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Campos: te_xto oculto"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Campos: párr_afos ocultos"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor _directo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación del párra_fo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8289,17 +8283,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen _izquierdo del párrafo"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabuladores"
+msgstr "_Tabulaciones"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones y _espacios"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor directo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor en áreas protegidas"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Siempre"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "A _petición"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nunca"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar los enlaces al cargar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Campos"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Gráficos"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadores _adicionales"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Inserciones"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributos:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8515,7 +8508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atri_butos:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Col_or:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atrib_utos:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos modificados"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminaciones"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayado"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayado: doble"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Tachado"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra del título"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización del texto"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamiento de filas/columnas"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fijo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_jo, proporcional"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Los cambios afectan solo al área adyacente"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Los cambios afectan a toda la tabla"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Los cambios afectan el tamaño de la tabla"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8914,24 +8907,22 @@ msgid "Move cells"
msgstr "Mover las celdas"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "_Filas:"
+msgstr "_Fila:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Columnas:"
+msgstr "_Columna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8940,17 +8931,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ila:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Colu_mna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8959,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar celda"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8968,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Uso del teclado"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9373,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría y espaciado"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9400,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9409,7 +9399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema y numeración"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9427,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Letras capitulares"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9481,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9499,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9508,7 +9498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9535,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9565,24 +9555,22 @@ msgid "Link"
msgstr "Vínculo"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "_Verticalmente"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Hori_zontalmente"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9618,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10104,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10113,7 +10101,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellido(s)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre(s)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10131,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Cód. _postal/ciudad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10149,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono/móvil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10194,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Datos privados"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Continuar por el inicio?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10212,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere continuar por el inicio del documento?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10221,7 +10209,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ha buscado hasta el final del documento."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Continuar por el final?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere continuar por el final del documento?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ha buscado hasta el principio del documento."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Usar como predeterminada?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere cambiar las opciones de compatibilidad de la plantilla predeterminada?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe una etiqueta de fabricante «%1» y tipo «%2». Reemplazarla sobreescribirá su contenido."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "_Abrev."
+msgstr "A_tajo"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Abrev."
+msgstr "_Atajo"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10491,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10620,14 +10608,13 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Protección contra escritura"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Ocultar"
+msgstr "Oc_ultar"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10672,7 +10659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar lista de direcciones"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una lista de direcciones. Pulse en «%1» para seleccionar destinatarios de otra lista. Si no tiene ninguna lista de direcciones, puede crear una pulsando en «%2»."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Los destinatarios se seleccionan actualmente de:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Texto automático - grupo"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el bloque de dirección"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10798,17 +10785,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevo…"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Editar…"
+msgstr "_Editar…"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccione el bloque de dirección que prefiera"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "N_unca incluir el país o región"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Siempre incluir el país o región"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Solo _incluir el país o región si no es:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de bloque de dirección"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10857,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas de índice"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10889,16 +10875,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10912,15 +10889,6 @@ msgstr "Tamaño"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10930,29 +10898,11 @@ msgstr "Columnas"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Margen"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11015,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11042,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11051,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Óptimo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Número de páginas:"
+msgstr "Cantidad de páginas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Número de tablas:"
+msgstr "Cantidad de tablas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "Número de objetos OLE:"
+msgstr "Cantidad de objetos OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Número de párrafos:"
+msgstr "Cantidad de párrafos:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "Número de palabras:"
+msgstr "Cantidad de palabras:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Número de caracteres:"
+msgstr "Cantidad de caracteres:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "Número de caracteres, sin espacios:"
+msgstr "Cantidad de caracteres, sin espacios:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Número de líneas:"
+msgstr "Cantidad de líneas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "_Ajustar ancho de la tabla"
+msgstr "Adap_tar anchura de la tabla"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr "El primero "
+msgstr "Las primeras "
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11951,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías y espaciado"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12041,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Letras capitales"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12027,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo del marco"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12158,17 +12108,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Estilo de página: "
+msgstr "Estilo de página"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12213,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Pie"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12258,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Probar config. de cuenta"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer conexión de red"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12276,7 +12225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar servidor de envío de correo"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Correcto"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME está probando la configuración de la cuenta de correo…"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12312,7 +12261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errores"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME no se pudo conectar al servidor de envío de correo. Compruebe la configuración del sistema y de %PRODUCTNAME. Revise el nombre del servidor, el puerto y los ajustes de conexión segura."
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12339,7 +12288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Cuadrícula (sólo líneas)"
+msgstr "Cuadrícula (solo líneas)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12585,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar índice o tabla"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Índice/tabla"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12702,14 +12651,13 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Nivel"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12718,7 +12666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "E_structura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12727,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Todo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12739,14 +12687,13 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de carácter"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Editar…"
+msgstr "_Editar…"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter de relleno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición de tabulación"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear a la derecha"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12738,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo la secuencia"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12747,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo la descripción"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia y descripción"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluar hasta el nivel"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Número sin separador"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Información del _capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separador alfabético"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter para entradas principales"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,17 +12927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición en el documento"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Contenido"
+msgstr "_Contenido"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,17 +13071,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Claves de ordenación"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "_Título"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13153,7 +13098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protegido contra cambios manuales"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Crear índice o tabla"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13225,17 +13170,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcas de índice"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Tablas"
+msgstr "Tablas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Marcos de te_xto"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13271,7 +13215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el nivel del capítulo de origen"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13280,17 +13224,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos _adicionales"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Estilos"
+msgstr "_Estilos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13302,14 +13245,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Pie de foto"
+msgstr "Leyendas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres de objetos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13345,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13354,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría y número"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13372,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crear a partir de"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crear a partir de estos objetos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13390,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Paréntesis"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13399,7 +13341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas _numéricas"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13418,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de las entradas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar entradas idénticas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar entradas idénticas con p. o _pp."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar con -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas con mayúsculas automáticas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Claves como entradas separadas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de _concordancia"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13634,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido por el usuario"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13673,14 +13615,13 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "E_stilos de párrafo"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "_Predeterminado"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13995,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14040,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Contin_uo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14061,24 +14002,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Izquierda"
+msgstr "I_zquierda"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "_Derecha"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -14125,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "En el _fondo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Contorno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo en el exterior"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 0391133a927..2f39f9ef485 100644
--- a/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 01:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383699654.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387532397.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "hacia la izquierda"
+msgstr "izquierda"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "hacia la derecha"
+msgstr "derecha"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index 934f510ad99..09fc1de8d45 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386124307.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387598945.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr " mm"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr " cm"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr " m"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "km"
-msgstr "km"
+msgstr " km"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr " pt"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgstr " pc"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr " in"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr "s"
+msgstr " s"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgstr " ms"
diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po
index 667a5c7a20b..3552b623e9b 100644
--- a/source/es/wizards/source/euro.po
+++ b/source/es/wizards/source/euro.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372022928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388979723.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -629,16 +629,24 @@ msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Lats lituano"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 18\n"
+"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "La moneda establecida para el documento no pertenece a la zona del euro."
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 18\n"
+"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr "El idioma definido para su sistema operativo no pertenece a la unión monetaria europea."
+msgstr "El idioma establecido en el sistema operativo no corresponde a algún país de la Unión Monetaria Europea."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 99581bf7f90..51c151d16ee 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145741.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388826255.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "No se han podido recuperar los nombres de campo de '%NAME'."
+msgstr "No se pudieron recuperar los nombres de campo de «%NAME»."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid ""
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
"But joins may only be used once."
msgstr ""
-"La combinación '<FIELDNAME1>' y '<FIELDNAME2>' se ha seleccionado dos veces.\n"
-"Sin embargo, las combinaciones sólo se pueden usar una vez."
+"La combinación «<FIELDNAME1>» y «<FIELDNAME2>» se ha seleccionado dos veces.\n"
+"Las combinaciones se pueden usar solo una vez."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
-msgstr "El criterio de ordenación '<FIELDNAME>' se ha elegido dos veces. Los criterios sólo se pueden elegir una vez."
+msgstr "El criterio de ordenación «<FIELDNAME>» se ha elegido dos veces. Cada criterio se puede elegir solo una vez."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr "−"
+msgstr "-"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Incluir ~sólo en segunda página y siguientes"
+msgstr "Incluir s~olo a partir de la segunda página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Incluir ~sólo en segunda página y siguientes"
+msgstr "Incluir s~olo a partir de la segunda página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po
index 768414790df..a29b62480d6 100644
--- a/source/es/wizards/source/template.po
+++ b/source/es/wizards/source/template.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384046393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387973756.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "¡No se definió el campo de datos de usuario!"
+msgstr "No se ha definido el campo de datos del usuario."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 11\n"
"string.text"
msgid "Single-sided"
-msgstr "Un sólo lado"
+msgstr "Una cara"
#: template.src
msgctxt ""