diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-07 12:02:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-10-08 11:05:37 +0200 |
commit | 345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b (patch) | |
tree | a8ac437c8cc3cef6b4f33dc8ea825e229d8f7aa0 /source/es | |
parent | 1f5c353bc78312bdc964271a8d5f3b988607a117 (diff) |
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474
Diffstat (limited to 'source/es')
50 files changed, 541 insertions, 443 deletions
diff --git a/source/es/basic/messages.po b/source/es/basic/messages.po index 047076f6a17..89908d96eb1 100644 --- a/source/es/basic/messages.po +++ b/source/es/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -826,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "Se ha interrumpido la macro activa" +msgstr "Se interrumpió la macro en ejecución" diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index 1c4a7cb149f..51d34ab89b9 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "%OBJECTNAME seleccionada" #: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "El diagrama circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento" +msgstr "El gráfico circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento" #. FbGFr #: chart2/inc/strings.hrc:107 @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "_Resolución:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "_Grado de los polinomios:" +msgstr "_Grado de polinomios:" #. RyJg5 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 @@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Ejes en ángulo _recto" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "Rotación _X" +msgstr "Giro _X" #. TJ2Xp #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" -msgstr "Rotación _Y" +msgstr "Giro _Y" #. UTAG5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" -msgstr "Rotación _Z" +msgstr "Giro _Z" #. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index e558e7455d3..61c06cba981 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Línea _3:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" -msgstr "Desplazamiento de líneas" +msgstr "Desvío de línea" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Final v_ertical:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "Interlineado" +msgstr "Espaciado de línea" #. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "Posición y tamaño" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" +msgstr "Giro" #. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index cb04aaed181..5127e8db85f 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n" #. BiN6g @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Utilizar literales de fecha/hora en conformidad con ODBC" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" -msgstr "Admite claves principales" +msgstr "Admite claves primarias" #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po index c36cd9cc0b3..2981cdffe97 100644 --- a/source/es/desktop/messages.po +++ b/source/es/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565190821.000000\n" #. v2iwK @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Desactivando %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "Aceptar la licencia para %EXTENSION_NAME" +msgstr "Aceptar la licencia de %EXTENSION_NAME" #. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 10966fae2f7..78c1502858c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #. WcTKB @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." -msgstr "El usuario de su cuadro de diálogo verá las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME, si ha provisto cadenas para ese idioma." +msgstr "Los usuarios de su cuadro de diálogo verán las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME que hayan definido, si usted ha provisto cadenas para ese idioma." #. BGLJn #: translation.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index eeedadcb0d7..a39fe4f357b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #. naSFZ @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "N0667\n" "help.text" msgid "The advantages of this approach are:" -msgstr "" +msgstr "Las ventajas de este método son:" #. bBbcE #: python_handler.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "N0681\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Con Python" #. rUiYd #: python_handler.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "N0682\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is located on the computer." -msgstr "" +msgstr "En este ejemplo, el cuadro de diálogo se localiza en el equipo." #. FyaBp #: python_handler.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME BASIC" #. 5N3MV #: python_handler.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "N0743\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer." -msgstr "" +msgstr "En este ejemplo el cuadro de diálogo se ha incrustado en un documento, pero también podría igualmente localizarse en el equipo." #. Ahwda #: python_handler.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." -msgstr "" +msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>." #. GC8Ny #: python_locations.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c7c6253c9e3..f6c78d41542 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "Constantes de Basic" +msgstr "Constantes de BASIC" #. AXgrH #: 03040000.xhp @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>" #. NMCZ2 #: 03040000.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>" #. K6sdH #: 03040000.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>" #. WBN4A #: 03040000.xhp @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "bm_id871554200620243\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" #. R2DAa #: 03040000.xhp @@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt "" "N0020\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" -msgstr "Ver también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>" +msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>" #. MqMrx #: classmodule.xhp @@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Macro Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de macros" +msgstr "Barra de herramientas Macro" #. uzA6d #: main0211.xhp @@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas Macro</bookmark_value>" #. TBsaV #: main0211.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de herramientas de macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra de herramientas Macro\">Barra de herramientas Macro</link>" #. ukJ8n #: main0211.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename] Basic\">Ayuda de %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" #. 6cHZD #: main0601.xhp @@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt "" "hd_id191548155077269\n" "help.text" msgid "Working with Macros in Python" -msgstr "" +msgstr "Trabajar con macros Python" #. 9ChM4 #: main0601.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d7dbca5ee20..e1c4144c530 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. p9BFG @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>" #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index e85eeac3d7a..95904bfacde 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-01 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>." +msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>." #. iEc7h #: main0210.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2ec9365d376..623baa964fa 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRADOS</bookmark_value> <bookmark_value>adiciones del cuadrados de números </bookmark_value><bookmark_value>sumas;de cuadrado de números</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SUMA.CUADRADOS</bookmark_value><bookmark_value>sumas de números al cuadrado</bookmark_value><bookmark_value>sumas;de números al cuadrado</bookmark_value>" #. iGusH #: 04060106.xhp @@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt "" "par_id3042085\n" "help.text" msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Vea también ACTUAL() para otro ejemplo." +msgstr "Consulte también ACTUAL() para otro ejemplo." #. XYxM4 #: 04060109.xhp @@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "See also JIS function." -msgstr "Ver tambien la función JIS." +msgstr "Consulte también la función JIS." #. rdzbS #: 04060110.xhp @@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt "" "par_id3984496\n" "help.text" msgid "See also ASC function." -msgstr "Ver tambien la función ASC." +msgstr "Consulte también la función ASC." #. SaBEW #: 04060110.xhp @@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." -msgstr "Vea también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Códigos de formato numéricos</link>: Códigos de formato personalizados definidos por el usuario." +msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Códigos de formato numérico\">Códigos de formato numérico</link>: códigos de formato personalizados definidos por el usuario." #. wFCZg #: 04060110.xhp @@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, consulte también intereses</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, ver también intereses</bookmark_value>" #. 6iiWG #: 04060119.xhp @@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153782\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "Valor" #. XJbsF #: 12120100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 45e5048e7c9..f7ff9067137 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156013\n" "help.text" msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys" -msgstr "Formateado de celdas mediante combinaciones de teclas" +msgstr "Formato de celdas mediante combinaciones de teclas" #. tpkFF #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e5f2bbbfec6..c594ab5ca49 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Graphics in the Background of Cells" -msgstr "Gráficos en el fondo de las celdas" +msgstr "Imágenes en el fondo de las celdas" #. faXAJ #: background.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po index 46bb01567f1..29248eae2bb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n" +#. wtFDe #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts in $[officename]" msgstr "Gráficos en $[officename]" +#. rTRMz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>gráficos; información general</bookmark_value><bookmark_value>procedimientos para gráficos</bookmark_value>" +#. MCTMA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Gráficos en $[officename]\">Usar gráficos en %PRODUCTNAME</link></variable>" +#. MKzCA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>" msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar datos en un gráfico, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Podrá insertar gráficos en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos y presentaciones.</variable>" +#. wFC6F #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Datos del gráfico" +#. SVCdj #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be based on the following data:" msgstr "Los gráficos pueden basarse en los datos siguientes:" +#. upkcw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" msgstr "Valores de la hoja de cálculo a partir de intervalos de celdas de Calc" +#. xvPKt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell values from a Writer table" msgstr "Valores de celda desde una tabla Writer" +#. pkLtG #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" msgstr "Los valores que usted introduce en el diálogo de la tabla de datos del gráfico (puede crear estos gráficos en Writer, Draw o Impress, y puede copiar y pegarlos también a Calc)" +#. yKUMz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un gráfico en el documento actual. Para usar un intervalo continuo de celdas como la fuente de datos del gráfico, pulse dentro del intervalo y elija esta orden. O bien, seleccione algunas celdas y elija esta orden para crear un gráfico a partir de las celdas seleccionadas.</ahelp>" +#. MZr5A #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a chart" msgstr "Para insertar un gráfico" +#. xMyYq #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart" msgstr "Para editar un gráfico" +#. 2awPo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a chart to edit the object properties:" msgstr "Pulse en un gráfico para editar las propiedades del objeto:" +#. MMYWv #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Size and position on the current page." msgstr "Escala y posición en la página actual." +#. 7zPqd #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." msgstr "Alineación, ajustar texto, bordes externos, y más." +#. X27Dw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" msgstr "Pulse dos veces en un gráfico para entrar en el modo de edición:" +#. cUADi #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart data values (for charts with own data)." msgstr "Valores de datos del gráfico (para gráficos con sus propios datos)." +#. BGFEv #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." msgstr "Tipo de gráfico, ejes, títulos, planos, rejilla y otros elementos." +#. aDGNk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" msgstr "Pulse dos veces en un elemento del gráfico en el modo de edición:" +#. Ft8G5 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." msgstr "Pulse dos veces en un eje para modificar la escala, el tipo, el color, etcétera." +#. BcUqt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." msgstr "Pulse dos veces en un punto de datos para seleccionar y editar la serie de datos a la que pertenece el punto." +#. Drw6j #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." msgstr "Con una serie de datos seleccionada, pulse y, a continuación, pulse dos veces sobre un solo punto de datos para editarle las propiedades (por ejemplo, una única barra en un gráfico de barras)." +#. ZrY6M #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." msgstr "Pulse dos veces en la leyenda para seleccionarla y editarla. Pulse y, a continuación, pulse dos veces sobre un icono de la leyenda seleccionada para editar la serie de datos asociada." +#. 2GvmD #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." msgstr "Pulse dos veces en cualquier otro elemento del gráfico, o bien, pulse sobre el elemento y abra el menú Formato, para modificarle las propiedades." +#. eCML4 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." msgstr "Pulse en un área fuera del gráfico para salir del modo de edición." +#. Jcdvi #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." msgstr "Para imprimir un gráfico en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo." +#. dk7i6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress." msgstr "En el modo de edición de gráficos verá la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">barra de formato</link> para gráficos cerca del borde superior del documento. La barra de dibujo para gráficos aparece cerca del borde inferior del documento. La barra de dibujo muestra un subconjunto de los iconos de la barra de herramientas <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibujo</link> de Draw e Impress." +#. sNqMe #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del gráfico para abrir su menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado." +#. dQSHt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al título seleccionado.</ahelp>" +#. orDAZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al área del gráfico.</ahelp>" +#. FAkFX #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al plano lateral del gráfico.</ahelp>" +#. GBwcB #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al plano inferior del gráfico.</ahelp>" +#. VsRbA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la leyenda del gráfico.</ahelp>" +#. dahmw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al eje seleccionado.</ahelp>" +#. dnReG #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al punto de datos seleccionado.</ahelp>" +#. Em2oQ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la cuadrícula principal.</ahelp>" +#. dSJTX #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la cuadrícula secundaria.</ahelp>" +#. 8Dius #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la serie de datos.</ahelp>" +#. 9FeGU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a los indicadores de pérdida de cotización.</ahelp>" +#. uhG9U #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a los indicadores de ganancia de cotización.</ahelp>" +#. RshCo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a las etiquetas de datos.</ahelp>" +#. 7Gexq #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a las barras de error Y.</ahelp>" +#. MhtWH #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la línea de valor medio.</ahelp>" +#. H44aA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la línea de tendencia.</ahelp>" +#. QYEkZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la ecuación de la línea de tendencia.</ahelp>" +#. zgFB3 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>" +#. AdNa8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar títulos de gráficos.</ahelp>" +#. fZZ6J #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar o eliminar ejes.</ahelp>" +#. CzaFt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar un eje.</ahelp>" +#. x9jBK #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar un título de eje.</ahelp>" +#. tS9HE #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una cuadrícula principal.</ahelp>" +#. NUu58 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una cuadrícula secundaria.</ahelp>" +#. B67hx #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta etiquetas de datos.</ahelp>" +#. 2STaz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta la ecuación de línea de tendencia y el coeficiente que determina R².</ahelp>" +#. CKUEM #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta el coeficiente que determina el valor de R².</ahelp>" +#. BsSAb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una etiqueta de datos sencillos.</ahelp>" +#. 35PWr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la leyenda del gráfico.</ahelp>" +#. CFDbR #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el eje seleccionado.</ahelp>" +#. jgG2M #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la cuadrícula principal.</ahelp>" +#. bTycs #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la cuadrícula secundaria.</ahelp>" +#. Qatm6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina todas las etiquetas de datos.</ahelp>" +#. NDa9X #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la ecuación de línea de tendencia.</ahelp>" +#. CbYXF #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el valor de R².</ahelp>" +#. 3thAk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>" +#. LQRZw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la línea de valor medio.</ahelp>" +#. WBA6w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina las barras de error Y.</ahelp>" +#. d6WTf #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restablece el punto de datos seleccionado al formato predeterminado.</ahelp>" +#. xZ45w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restablece todos los puntos de datos al formato predeterminado.</ahelp>" +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Barra Formato" +#. WicyB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Barra de formato\">Barra de formato</link>" +#. bGXHw #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." msgstr "La barra de formato se muestra cuando se activa el modo de edición de gráficos. Pulse dos veces en el gráfico para ingresar en el modo de edición. Pulse afuera del gráfico para abandonar el modo de edición." +#. ffA95 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." msgstr "Puede editar el formato de una gráfica usando los controles y iconos de la barra de formato." +#. MnXYr #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Seleccionar elemento de gráfico" +#. eYgyC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el elemento del gráfico que quiera editar. El elemento se resaltará en la previsualización del gráfico. Pulse en Formato de selección para abrir la ventana de propiedades del elemento seleccionado.</ahelp>" +#. uGAFF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Formato de selección" +#. BSwBH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." msgstr "Abre el cuadro de diálogo de propiedades del elemento seleccionado." +#. AUcrE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de gráfico" +#. Q4Sap #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico." +#. wepEQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data Table" msgstr "Tabla de datos del gráfico" +#. c6Act #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tabla de datos, donde pueden modificarse los datos del gráfico." +#. aE624 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Rejillas horizontales" +#. uTeV8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." msgstr "El icono Cuadrículas horizontales de la barra Formato conmuta la visibilidad de la cuadrícula del eje Y." +#. dqfgM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Activar o desactivar leyenda" +#. aAABk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "Para mostrar u ocultar una leyenda, pulse en Alternar leyenda en la barra Formato." +#. ACmgc #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Escala de texto" +#. vUrp2 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Redimensiona el texto del gráfico cuando cambia el tamaño de este." +#. hsSrG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Disposición automática" +#. gcAxi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr "Desplaza todos los elementos del gráfico a la posición predeterminada dentro del gráfico actual. Esta función no altera el tipo de gráfico ni ningún otro atributo a excepción de la posición de los elementos." +#. NCrAu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "Funcionalidades de $[officename] Chart" +#. dyCxy #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcionalidades de graficación de $[officename]\">Funcionalidades de graficación de $[officename]</link>" +#. DR7Ma #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." msgstr "Los gráficos permiten presentar datos de forma que sea fácil visualizarlos." +#. ozGGL #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." msgstr "Puede crear un gráfico a partir de los datos originales en un libro de Calc o en una tabla de Writer. El gráfico permanece enlazado con los datos cuando ambos se ubican en el mismo documento; así, el gráfico se actualizará automáticamente siempre que se modifiquen los datos de origen." +#. 5BKEB #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Types" msgstr "Tipos de gráficos" +#. imCSX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." msgstr "Elija entre varios gráficos 3D y 2D, como los gráficos de barras, de líneas o de cotizaciones. Puede cambiar el tipo de gráfico con unos pocos clics de ratón." +#. xTCes #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3149665\n" "help.text" msgid "Individual Formatting" -msgstr "Formateado por separado" +msgstr "Formato por separado" +#. AuSKr #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 28063b657da..abc9a7bb292 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el ángulo de rotación contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique el ángulo de giro contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>" #. 9SFGe #: 04040000.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "La leyenda se muestra de la primera fila o del rango especial que ha sido configurado en el diálogo de <emph>Series de datos</emph>. Si tu grafica no tiene las etiquetas, la leyenda desplega el texto \"Fila 1, Fila 2, ...\", o \"Columna A, Columna B, ...\" de acuerdo al número de fila o en la letra de columna o del gráfica de datos." +msgstr "La leyenda exhibe las etiquetas provenientes de la primera fila o columna o del intervalo especial que haya definido en el cuadro de diálogo <emph>Serie de datos</emph>. Si su gráfico no incluye etiquetas, la leyenda muestra texto como «Fila 1, Fila 2, …», o «Columna A, Columna B, …» en función del número de fila o de la letra de columna de los datos del gráfico." #. iBNcw #: type_stock.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>graficas de disperción</bookmark_value><bookmark_value>gráficas XY </bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>error de indicador en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barrar de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadisticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>variaciones en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estandar en gráficos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>" #. QBDn7 #: type_xy.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id2003845\n" "help.text" msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type." -msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para diagramas</link> puede elegir un tipo de diagrama." +msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> puede elegir un tipo de gráfico." #. EHrHp #: type_xy.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog." -msgstr "El diagrama se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el diagrama se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos." +msgstr "El gráfico se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el gráfico se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos." #. 6AcaE #: type_xy.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id7422711\n" "help.text" msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view." -msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el diagrama, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para establecer propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización." +msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el gráfico, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización." #. B5qZX #: type_xy.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Grid lines are not available for pie charts." -msgstr "La cuadrícula no está disponible para los diagramas de círculo." +msgstr "La cuadrícula no está disponible para los gráficos de círculo." #. jAkuS #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id953703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>" #. mrDBU #: wiz_data_range.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id4496597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>" #. nJkys #: wiz_data_range.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index a1cff3f50cc..2dbb5d4ef29 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/es/>\n" "Language: es\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Puntos de adhesión</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>" #. p8CqG #: main0210.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo." +msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo." #. 3Cwi3 #: main0210.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos." +msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para denotar la relación que existe entre los objetos. Los conectores se ligan a los puntos de unión de los objetos de dibujo y permanecen ligados cuando los objetos conectados se desplazan. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos." #. pLaMp #: main0503.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>" #. L6stf #: main_edit.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo." +msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo." #. UBmhX #: main_edit.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index c3360cd82f1..9f050b340da 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002335\n" "help.text" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir la rotación a múltiplos de 15 grados." +msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir el giro a múltiplos de 15 grados." #. XcEGA #: rotate_object.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 93c6b768017..6c26ea306c9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Determines cómo se importan las cadenas de números.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina cómo se importan las cadenas numéricas.</ahelp>" #. TBAyq #: 00000208.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"graphics\">Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>.</variable>" #. G4FjC #: 00040500.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Esquema</emph>." #. ifngA #: 00040500.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icono Recortar</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos abierta y elija <emph>Altura de fila</emph>." #. pZBTt #: 00040503.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Voltear</emph> ($[officename] Draw)." #. 78fz2 #: 00040503.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>." #. LZuYQ #: 00040503.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>" -msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de advertencia</variable>" +msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de aviso</variable>" #. eAPnJ #: icon_alt.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3d5603c8f1a..00d4b3b4237 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +msgstr "Tema" #. aPM28 #: 01100100.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indique el tema del documento. Los temas pueden utilizarse para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>" #. X5QRA #: 01100100.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute." -msgstr "Busca el atributo <emph>Rotación</emph>." +msgstr "Busca el atributo <emph>Giro</emph>." #. tRW9u #: 02100200.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>" #. YFp5k #: 05020300.xhp @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155311\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Agregar" +msgstr "Añadir" #. 5EaX2 #: 05020300.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Modificar comentario" +msgstr "Editar comentario" #. yjr9j #: 05020300.xhp @@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." -msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del diagrama." +msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del gráfico." #. ivDDa #: 05200100.xhp @@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el diagrama.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el gráfico.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado." #. GKxDA #: 05200100.xhp @@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de rotación para el gradiente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de giro para el degradado.</ahelp>" #. FNAqk #: 05210700.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Fit width to text" -msgstr "Ajustar ancho al texto" +msgstr "Ajustar anchura al texto" #. GTHsX #: 05220000.xhp @@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se agrega después de hacer doble clic en la forma.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se añade después de pulsar dos veces en la forma.</ahelp>" #. TaxGS #: 05220000.xhp @@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149741\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotación</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Giro\">Giro</link>" #. uXUXL #: 05230300.xhp @@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Formateado de tabla</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Formato de tablas\">Formato de tablas</link>" #. SYvt9 #: 05340400.xhp @@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150321\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Formateado de columnas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formato de columnas\">Formato de columnas</link>" #. uZAyB #: 05340400.xhp @@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>.</ahelp>" #. ncWkA #: 05350200.xhp @@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el objeto de giro 3D seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>" #. Gn24F #: 05350200.xhp @@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los objetos 3D de giro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los cuerpos de giro 3D.</ahelp>" #. ojSKD #: 05350200.xhp @@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object." -msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un objeto 3D de rotación." +msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un cuerpo de giro 3D." #. nED5v #: 05350200.xhp @@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt "" "par_id3150943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el objeto 3D de giro seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>" #. 8CuwJ #: 05350200.xhp @@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Introduce el número de segmentos verticales a utilizar en el objeto de rotación 3D seleccionado</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Especifique la cantidad de segmentos verticales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado</ahelp>" #. Gv4rm #: 05350200.xhp @@ -35015,7 +35015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autocorrección;menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menús contextuales</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función de corrección automática;activar y desactivar</bookmark_value><bookmark_value>compleción automática, ver también corrección automática/entrada automática</bookmark_value>" #. Ka2SS #: 06040000.xhp @@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt "" "par_id3153841\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de Autocorrección seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de corrección automática seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. KBaQh #: 06040200.xhp @@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o modificar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>" #. FZAUF #: 06130300.xhp @@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice aquella biblioteca de $[officename] Basic que pretende añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo donde puede exportar la biblioteca seleccionada en forma de extensión o de biblioteca de Basic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" #. 5egST #: 06130500.xhp @@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>." +msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>." #. Yj9ay #: digitalsignatures.xhp @@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OpenType Font Features" -msgstr "" +msgstr "Características tipográficas de OpenType" #. n4g4m #: font_features.xhp @@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt "" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Detiene la descarga. Luego presione Reanudar para continuar la descarga.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pone en pausa la descarga. Pulse en Reanudar para seguir descargando.</ahelp>" #. Gc2ux #: online_update_dialog.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bcdc43b7427..8d7fc136508 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3145187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede definir el formato deseado para la visualización de la hora.</ahelp>" #. wzQaF #: 01170101.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3149657\n" "help.text" msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." -msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado Tabla o Consulta, en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada." +msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado «Tabla» o «Consulta», en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada." #. qgcys #: 01170203.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." -msgstr "Si elige \"Tabla\" o \"Consulta\", el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción \"SQL\". Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la ficha Datos de Propiedades de control." +msgstr "Si elige «Tabla» o «Consulta», el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción «SQL». Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la pestaña Datos de Propiedades de control." #. ZSNb6 #: 01170203.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3153662\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos listado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla </emph>. </ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos seleccionado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>.</ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento." #. AXowk #: 12070100.xhp @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Efectúa la búsqueda con expresiones regulares.</ahelp> Las mismas expresiones regulares que se admiten aquí también se pueden utilizar en el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cuadro de diálogo Buscar y reemplazar\"><emph>Buscar y reemplazar</emph></link> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #. NYmii #: 12100200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 0a86f3852ea..4c4baf3bb0a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/es/>\n" "Language: es\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." -msgstr "Muestra la estructura en árbol de las principales páginas de Ayuda." +msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos." #. FBsLd #: 00000110.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "Muestra una lista de palabras clave para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente." +msgstr "Muestra una lista de palabras clave indizadas para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente." #. sEDFA #: 00000110.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Contents - The Main Help Topics" -msgstr "Contenido - Temas principales de la Ayuda" +msgstr "Contenido. Temas principales de la Ayuda" #. y5FLx #: 00000160.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>" #. 82jUN #: 00000160.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"La ventana de ayuda de %PRODUCTNAME\">La ayuda de %PRODUCTNAME</link></variable>" #. 73Gwo #: new_help.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Brinda una visión de conjunto del sistema de ayuda.</ahelp>" #. oAGqv #: new_help.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id901534891620807\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>" #. mPuEx #: new_help.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." -msgstr "" +msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos." #. ADrSX #: new_help.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index e0d66c3d361..fb28ba88dd1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándar con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un índice con hipervínculos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándares con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un sumario con hiperenlaces.</ahelp>" #. qkffR #: 01110200.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\" visibility=\"visible\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>" #. f8b7F #: 01110400.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\" visibility=\"visible\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>" #. obGUX #: 01110400.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\" visibility=\"visible\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>" #. upKxs #: 01110400.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 007829a39a9..720b4627078 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156717\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" -msgstr "Nombre de la consulta / vista de tabla" +msgstr "Nombre de la consulta o vista de tabla" #. Cw73K #: 02010100.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163805\n" "help.text" msgid "Filtering data" -msgstr "Filtrado de datos" +msgstr "Filtrar datos" #. Q9pG5 #: 02010100.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type formatting" -msgstr "Formateado de tipos" +msgstr "Formato de tipos" #. rQCk7 #: 05030300.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163829\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Formateado de tipos</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Formato de tipos\">Formato de tipos</link>" #. EkSPG #: 05030300.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." -msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Formateado de tipos </emph>es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>." +msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El cuadro de diálogo <emph>Formato de tipos</emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>." #. mnHDq #: 05030300.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "hd_id04092009442139524\n" "help.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "Crear llave primaria" +msgstr "Admite claves primarias" #. BVmAU #: dabaadvpropdat.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Exporta el informe o formulario seleccionado en un documento de texto. Se exporta un informe dinámico como copia del contenido de la base de datos en el momento de la exportación." #. vdU9E #: menufile.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Abre un submenú." #. ffiWu #: menufile.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada." #. vsFKB #: rep_main.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8117a54f89d..a0bbd8f133b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." -msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda casilla a la AutoCorrección durante la introducción de texto." +msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda, a la corrección automática durante la escritura." #. D6HMF #: autohide.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Insertar diagramas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Insertar gráficos\">Insertar gráficos</link></variable>" #. u6Vsh #: chart_insert.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." -msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer diagramas generados a partir de los valores de una tabla de Writer." +msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer gráficos generados a partir de los valores de una tabla de Writer." #. Q6SNF #: chart_insert.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editar una leyenda de diagrama</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editar leyendas de gráficos\">Editar leyendas de gráficos</link></variable>" #. EUSW6 #: chart_legend.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." -msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el diagrama (véase paso 1) y a continuación en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del diagrama por medio del ratón." +msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el gráfico (vea el paso 1) y, a continuación, en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del gráfico por medio del ratón." #. oQEnL #: chart_legend.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." -msgstr "Si desea cambiar el formateado del título principal seleccione <emph>Formato - Título - Título principal</emph>. El diálogo <emph>Título</emph> se abre." +msgstr "Si desea cambiar el formato del título principal seleccione <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal</emph>. El cuadro de diálogo <emph>Título</emph> se abre." #. qmJVd #: chart_title.xhp @@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." -msgstr "Si la casilla de verificación <emph>Vínculo</emph> está seleccionada, la imagen de bitmap se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen." +msgstr "Si la casilla <emph>Enlazar</emph> está seleccionada, la imagen de mapa de bits se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen." #. aWsGo #: insert_bitmap.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." -msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el bitmap, así como exportar la selección como una nueva imagen bitmap." +msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el mapa de bits, así como exportar la selección como una nueva imagen de mapa de bits." #. rfYCR #: insert_bitmap.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." -msgstr "Seleccione la imagen de bitmap. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen pulsando la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando un marco de selección alrededor de todos los objetos." +msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen oprimiendo la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando en un marco de selección alrededor de todos los objetos." #. tADMD #: insert_bitmap.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "par_id3153950\n" "help.text" msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Actualiza datos (en Excel)" +msgstr "Actualizar datos (en Excel)" #. LKfBd #: microsoft_terms.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." -msgstr "Copia el formateo del objeto definido en los cuadros de diálogos <item type=\"menuitem\">Formato - Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato - Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, posición, hipervínculos o macros del objeto." +msgstr "Copia el formato del objeto definido en los cuadros de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, la posición, los hiperenlaces o las macros del objeto." #. r9BRY #: paintbrush.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5249f553b49..e819ab9b61c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione el comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>" #. KBi2j #: 01010200.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149809\n" "help.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado" +msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto" #. DkPVC #: 01013000.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "Number recognition" -msgstr "Reconocimiento de números" +msgstr "Reconocer números" #. QvjdE #: 01040500.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que los números en una tabla de texto se reconozcan y formateen como tales.</ahelp> Las celdas de las tablas de %PRODUCTNAME Writer pueden reconocer números cuando se representan en uno de los formatos numéricos disponibles en las categorías Números, Porcentaje, Moneda, Fecha, Hora, Científico, Fracción y Booleano." #. 4UzAW #: 01040500.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Number format recognition" -msgstr "Reconocimiento de formato numérico" +msgstr "Reconocer formatos numéricos" #. dKekB #: 01040500.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocimiento del formato numérico</emph>, sólo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocer formatos numéricos</emph>, solo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>" #. oJ4kr #: 01040500.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de las líneas modificadas del texto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de los renglones modificados del texto.</ahelp>" #. CxgNP #: 01040900.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>diseño;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;parámetros de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;formato de documentos (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value> parámetros de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>disposición;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;métricas de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas;formato de documentos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Use los parámetros de la impresora para el formateado del documento" +msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos" #. SD8QA #: 01041000.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "No agregar espacio adicional entre las líneas de texto" +msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto" #. sEKBN #: 01041000.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159252\n" "help.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Usar los parámetros de la impresora para el formato de texto" +msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos" #. B7nyG #: 01060300.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155904\n" "help.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Activar la consola de presentación" +msgstr "Activar consola de presentación" #. uBhWx #: 01070500.xhp @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de comandos. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de órdenes. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>" #. BefsT #: javaparameters.xhp @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Modificar" +msgstr "Editar" #. 3AEqz #: javaparameters.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po index 9e37bc84581..1f59eef2494 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10783\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>" #. PwEFK #: main0210.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10793\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo." +msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo." #. H6Dh5 #: main0210.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Bar" -msgstr "Barra de Esquema" +msgstr "Barra Esquema" #. dWPra #: main0211.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra de esquema\">Barra de esquema</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Esquema\">Barra Esquema</link>" #. FxRYs #: main0211.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." -msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir diagramas, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además si lo desea puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft Powerpoint." +msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir gráficos, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además, si lo desea, puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft PowerPoint." #. bAxiz #: main0503.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>" #. CFmE8 #: main_edit.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de adhesión</emph>." +msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de unión</emph>." #. exzAB #: main_edit.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6eb1f73d20b..8e289113713 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>" -msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de adhesión</emph> de la barra Dibujo </variable>" +msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de unión</emph> de la barra Dibujo</variable>" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. 6GqEg #: 00000413.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>" -msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de rotación 3D</emph>" +msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>" #. 7cKRf #: 00000413.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 384657d7da5..e09f3c3ffcb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150022\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "Ángulo de rotación" +msgstr "Ángulo" #. A37bt #: 02120000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148866\n" "help.text" msgid "Line skew" -msgstr "Desplazamiento de líneas" +msgstr "Desvío de línea" #. sN9BG #: 05170000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3148605\n" "help.text" msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." -msgstr "Define el desplazamiento de una línea de conector. La ventana de previsualización muestra el resultado." +msgstr "Define el desvío de una línea conectora. El cuadro de previsualización muestra el resultado." #. YZZik #: 05170000.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 1.</ahelp>" #. Sh4Hr #: 05170000.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145360\n" "help.text" msgid "Line 2" -msgstr "Línia 2" +msgstr "Línea 2" #. j8YqC #: 05170000.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 2.</ahelp>" #. pQzaS #: 05170000.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 3.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 3.</ahelp>" #. 4z7yG #: 05170000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145581\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Distancia entre líneas" +msgstr "Espaciado de línea" #. t5Pe9 #: 05170000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing for the connectors." -msgstr "Establece el interlineado para los conectores." +msgstr "Establece el espaciado de línea para los conectores." #. 4teCY #: 05170000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147369\n" "help.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "Restablecer recorrido de línea" +msgstr "Restablecer desvío de línea" #. WE2nx #: 05170000.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desplazamiento de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desvío de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert to 3D Rotation Object" -msgstr "Convertir en objeto de giro 3D" +msgstr "Convertir en cuerpo de giro 3D" #. wr5SB #: 13050400.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convertir en objeto de giro 3D</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convertir en cuerpo de giro 3D\">Convertir en cuerpo de giro 3D</link>" #. EDRF2 #: 13050400.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9cb694a7516..1dee940670b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155263\n" "help.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "En cuerpo de rotación 3D" +msgstr "En cuerpo de giro 3D" #. wawhs #: 10030000.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3149024\n" "help.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "En cuerpo de rotación 3D" +msgstr "En cuerpo de giro 3D" #. YXDuU #: 10030000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147536\n" "help.text" msgid "Set in circle (perspective)" -msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)" +msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)" #. ueVum #: 10030000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149454\n" "help.text" msgid "Set in circle (perspective)" -msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)" +msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)" #. s7TXu #: 10030000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)" +msgstr "Colocar en círculo (inclinar)" #. DGGdN #: 10030000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)" +msgstr "Colocar en círculo (inclinar)" #. cgohm #: 10030000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gluepoints Bar" -msgstr "Barra de puntos de adhesión" +msgstr "Barra Puntos de unión" #. SuACV #: 10030200.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obarra de objetos; editar los puntos de adhesión</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar puntos de unión</bookmark_value>" #. 7EHpe #: 10030200.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de adhesión</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de unión</link></variable>" #. CjR3U #: 10030200.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de adhesión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de unión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados." #. jBLeE #: 10030200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149876\n" "help.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "Insertar punto de adhesión" +msgstr "Insertar punto de unión" #. ddyBH #: 10030200.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de adhesión en el lugar donde se hace clic del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de unión en el lugar donde se pulse del objeto.</ahelp>" #. qBDCE #: 10030200.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Insert Point" -msgstr "Insertar punto de adhesión" +msgstr "Insertar punto" #. YbLcW #: 10030200.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se adjunta al borde izquierdo del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se liga al borde izquierdo del punto de unión seleccionado.</ahelp>" #. yYmXc #: 10030200.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147370\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se adjunta al borde superior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se liga al borde superior del punto de unión seleccionado.</ahelp>" #. nVrUo #: 10030200.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se adjunta al borde derecho del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se liga al borde derecho del punto de unión seleccionado.</ahelp>" #. p4vjR #: 10030200.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se adjunta al borde inferior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se liga al borde inferior del punto de unión seleccionado.</ahelp>" #. 9AuRT #: 10030200.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150875\n" "help.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "Posición relativa del punto de adhesión" +msgstr "Posición relativa del punto de unión" #. eaDid #: 10030200.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de adhesión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de unión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>" #. p3nBA #: 10030200.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "Posición relativa del punto de adhesión" +msgstr "Posición relativa del punto de unión" #. cWSU3 #: 10030200.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3147252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>" #. cDXuJ #: 10030200.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3147510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>" #. JHN3D #: 10030200.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>" #. BFEKQ #: 10030200.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3149930\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>" #. 8LAFQ #: 10030200.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>" #. KDaky #: 10030200.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>" #. EsARp #: 10030200.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." -msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de conexión. Los puntos de conexión son puntos fijos a los que se puede adjuntar una línea de conector. Si se desea se pueden agregar a los objetos puntos de conexión personalizados denominados <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de adhesión\">puntos de adhesión</link>." +msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de unión. Los puntos de unión son puntos fijos a los que se puede ligar una línea conectora. Si lo desea, puede agregar a los objetos <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de unión\">puntos de unión</link> personalizados." #. qX29Y #: 10100000.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." -msgstr "Para dibujar una línea de conector, pulse sobre un punto de conexión de un objeto, arrastre hasta un punto de conexión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar sobre ella. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desconectar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea de conector a una posición distinta." +msgstr "Para dibujar una línea conectora, pulse sobre un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar allí. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desligar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea conectora a una posición distinta." #. AyCus #: 10100000.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3166468\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. jxFWM #: 10100000.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. tywdq #: 10100000.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id3145353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. tmq4S #: 10100000.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. drG2p #: 10100000.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. TwTfL #: 10100000.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. HRyDE #: 10100000.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id3153977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. hDC9R #: 10100000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja un conector curvo con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja una línea conectora curva con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>" #. odAb9 #: 10100000.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Puntos de adhesión" +msgstr "Puntos de unión" #. ufC46 #: 13010000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Puntos de adhesión</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>" #. my6RN #: 13010000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>.</ahelp>" #. cSpbQ #: 13010000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icono Puntos de unión</alt></image>" #. TnU3Q #: 13010000.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Puntos de adhesión" +msgstr "Puntos de unión" #. FipQc #: 13020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 83c905b1757..f1e8544a319 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objetos de rotación 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cuerpos de giro 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>" #. mTJkR #: 3d_create.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "3D rotation object with shading and a light source" -msgstr "Objeto de rotación 3D con sombra y una fuente de luz" +msgstr "Cuerpo de giro 3D con sombra y una fuente de luz" #. xLDBZ #: 3d_create.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145410\n" "help.text" msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" -msgstr "Para convertir un objeto 2D en un objeto de rotación 3D:" +msgstr "Para convertir un objeto 2D en un cuerpo de giro 3D:" #. W9pia #: 3d_create.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." -msgstr "Un objeto de rotación 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical." +msgstr "Un cuerpo de giro 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical." #. erzuj #: 3d_create.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>." #. ahWWg #: 3d_create.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played." -msgstr "Cuando se crea una animación de bitmap (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación." +msgstr "Cuando se crea una animación de mapa de bits (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación." #. jAyA7 #: animated_gif_create.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Gluepoints" -msgstr "Usar puntos de adhesión" +msgstr "Utilizar puntos de unión" #. CZRg4 #: gluepoints.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "bm_id0919200803534995\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Usar puntos de adhesión;usando</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>puntos de unión;uso</bookmark_value>" #. W457q #: gluepoints.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Usar Puntos de adhesión</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Utilizar puntos de unión</link></variable>" #. eh99z #: gluepoints.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803040964\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." -msgstr "En Impress y en Draw, puede unir dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se unirá a un punto de adherencia de cada una de las formas. Las formas tienen puntos de adherencia predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de adherencia personalizados a una forma y luego unir conectores en esos puntos." +msgstr "En Impress y en Draw es posible conectar dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se ligará a un punto de unión en cada una de las formas. Las formas tienen puntos de unión predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de unión personalizados a una forma y luego ligar conectores en esos puntos." #. cte7J #: gluepoints.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041099\n" "help.text" msgid "To add and edit gluepoints" -msgstr "Para agregar y editar puntos de adhesión" +msgstr "Para añadir y editar puntos de unión" #. LAMR7 #: gluepoints.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" -msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de adhesión existentes:" +msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de unión existentes:" #. KwP6b #: gluepoints.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." -msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas para Dibujo." +msgstr "Pulse en el icono <emph>Punto de unión</emph> de la barra de herramientas Dibujo." #. 8RPUw #: gluepoints.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." -msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos de adhesión</item>." +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos de unión</item>." #. DRCRM #: gluepoints.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Inserte un Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas de Puntos de adhesión." +msgstr "Pulse sobre el icono <emph>Insertar punto de unión</emph> de la barra de herramientas Puntos de unión." #. EQHF6 #: gluepoints.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." -msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de adhesión." +msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de unión." #. si9dG #: gluepoints.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041115\n" "help.text" msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." -msgstr "Haga un clic dentro de la forma a la que desee agregar el nuevo punto de adherencia." +msgstr "Pulse en aquella forma a la que desee agregar el nuevo punto de unión." #. AFMjE #: gluepoints.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041133\n" "help.text" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." -msgstr "Si es una forma rellena, puede hacer clic en cualquier parte de la misma. Si es una forma vacía, puede hacer clic en el borde para agregar un punto de adherencia. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de adherencia a otra posición dentro de la forma." +msgstr "Si es una forma rellena, puede pulsar en cualquier parte de esta. Si es una forma vacía, puede pulsar en el borde para añadir un punto de unión. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de unión a otra posición dentro de la forma." #. ZHFBd #: gluepoints.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041250\n" "help.text" msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." -msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar un punto de adherencia</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector unido a este punto de adherencia. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de adherencia." +msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar punto de unión</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector ligado a este punto de unión. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de unión." #. GfRnC #: gluepoints.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041298\n" "help.text" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." -msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> está activado, el punto de adherencia se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto." +msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> está activado, el punto de unión se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto." #. 6GW7y #: gluepoints.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041223\n" "help.text" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." -msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> no está activado, los iconos cercanos a él ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de adherencia cuando se modifique el tamaño del objeto." +msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> no está activado, los iconos cercanos a este ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de unión cuando se modifique el tamaño del objeto." #. bvoTQ #: html_export.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>" #. nLHAE #: html_import.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>" #. LDkby #: html_import.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." -msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>." +msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>." #. AYDxh #: html_import.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." -msgstr "" +msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>." #. TBMtB #: html_import.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>." #. tA9U8 #: html_import.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155372\n" "help.text" msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show." -msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar una presentación personalizada." +msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar un pase de diapositivas personalizado." #. dHBTx #: individual.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id883150344\n" "help.text" msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." -msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse el botón \"Ocultar diapositiva\"." +msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse en el botón «Ocultar diapositiva»." #. TYBsf #: individual.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide." -msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar." +msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar." #. i3fSA #: individual.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3145210\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show." -msgstr "Elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver." +msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver." #. aCT8Z #: individual.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Punto de adhesión</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>" #. GhgSf #: page_copy.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>." +msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>." #. E6TbP #: page_copy.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. 4wCrD #: page_copy.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5424ead667f..ddb31f60768 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una línea oblicua '/' con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una barra diagonal «/» con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." #. AE4Vm #: 03090100.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3153198\n" "help.text" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link>, y también sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, ayuda a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>." +msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link> y sobre las <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link> le ayudará a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea obtener más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>." #. YiWxc #: 03090600.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." -msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo) y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra \"a\" verde con un tamaño 20." +msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo; tenga en cuenta que hay que escribirlos en inglés; respectivamente: «white», «cyan», «magenta», «red», «blue», «green», «yellow») y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra «a» verde con un tamaño de 20 puntos." #. acYAA #: 03090600.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3146071\n" "help.text" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -msgstr "Los comandos <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, quite la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." +msgstr "Las órdenes <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados en negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, se puede quitar la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." #. sRp2Q #: 03090600.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id3150612\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo." +msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo." #. byxQD #: 03090600.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "" +msgstr "Consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link> para obtener más información sobre cómo aplicar formato en %PRODUCTNAME Math." #. 5WAfz #: 03090600.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id3148708\n" "help.text" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Si desea obtener más información sobre el tema de formateados en <emph>$[officename]Math</emph>, pulse <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"este hiperenlace\">este hiperenlace</link>." +msgstr "Si desea obtener más información sobre el formato en <emph>$[officename] Math</emph>, visite el tema <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>." #. 6MMfE #: 03090700.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets and Grouping" -msgstr "Paréntesis y grupos" +msgstr "Corchetes y agrupación" #. 8Fu23 #: 03091100.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>paréntesis y grupos en Math</bookmark_value><bookmark_value>grupos y paréntesis en Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>corchetes y agrupación en Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupación y corchetes en Math</bookmark_value>" #. HSQZM #: 03091100.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>" #. QACAR #: 03091100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index a263b9add2a..b3030dc3bec 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "Ver tambien <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>." +msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>." #. DqFNG #: main0208.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 464c7b4dc61..d8de8d9e2c7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." -msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del destinatario." +msgstr "Permite establecer la posición y las opciones de formato de texto del campo del destinatario." #. 45MCC #: 04070200.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id3154563\n" "help.text" msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." -msgstr "Establece la posición de la dirección del receptor en el sobre." +msgstr "Establece la posición de la dirección del destinatario en el sobre." #. PSsRB #: 04070200.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." -msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del carácter que se usa en el campo del destinatario." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de carácter que se usa en el campo del destinatario." #. MB6Eu #: 04070200.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." -msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del párrafo que se usa en el campo del destinatario." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de párrafo que se usa en el campo del destinatario." #. gqgEB #: 04070200.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id3149107\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." -msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del remitente." +msgstr "Establece la posición y las opciones de formato de texto del campo del remitente." #. tmC26 #: 04070200.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo \"+1\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo «+1».</ahelp>" #. UE3TE #: 04090001.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\" visibility=\"visible\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formateado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formato.</ahelp>" #. fBCpo #: 04120201.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablece el formateado del nivel seleccionado al párrafo \"Predeterminado\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablece el formato del nivel seleccionado al estilo de párrafo «Predeterminado».</ahelp>" #. Ao3sU #: 04120201.xhp @@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt "" "par_id3156322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia, una lista de palabras que incluir en un índice.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia: una lista de palabras para incluir en un índice.</ahelp>" #. dQzmE #: 04120212.xhp @@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area." -msgstr "El nivel «S» se refiere a los titulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>." +msgstr "El nivel «S» se refiere a los títulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>." #. 6JAVb #: 04120222.xhp @@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Información sobre el uso de las entradas bibliograficas\">Información sobre el uso de las entradas bibliograficas</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas\">Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas</link>." #. GPs88 #: 04130000.xhp @@ -25773,7 +25773,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formateado de la página\">Formateado de la página</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formato de páginas\">Formato de páginas</link>" #. zQpK8 #: 06120000.xhp @@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "All Charts" -msgstr "Todos los diagramas" +msgstr "Todos los gráficos" #. vWwBC #: 06220000.xhp @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los diagramas\">Todos los diagramas</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los gráficos\">Todos los gráficos</link>" #. BNhKJ #: 06220000.xhp @@ -26295,7 +26295,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los diagramas del documento actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los gráficos del documento actual.</ahelp>" #. gHc74 #: 06990000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 73670eba463..7ccc7958ba6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Aumentar escala" +msgstr "Ampliar" #. B6knG #: 10010000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Aumentar escala\">Aumentar escala</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Ampliar\">Ampliar</link>" #. B6oDo #: 10010000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icono Ampliar</alt></image>" #. pBveG #: 10010000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Aumentar escala" +msgstr "Ampliar" #. LrnbF #: 10020000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir escala" +msgstr "Reducir" #. 3mGCU #: 10020000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149870\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir escala\">Reducir escala</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir\">Reducir</link>" #. FPsvN #: 10020000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir escala" +msgstr "Reducir" #. 4jEhf #: 10030000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4e076bbe74d..79dee40433e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3156048\n" "help.text" msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." -msgstr "Si la celda actual está vacía: Selecciona toda la tabla. De lo contrario: Selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo este comando, selecciona toda la tabla." +msgstr "Si la celda actual está vacía, selecciona toda la tabla. De lo contrario, selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo esta orden, selecciona toda la tabla." #. 9CzVw #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 10a1cf8429d..11af960d80f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147251\n" "help.text" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "Para quitar una palabra de la lista de autocorrección" +msgstr "Para quitar una palabra de la lista de corrección automática" #. QX44B #: auto_off.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" -msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y pulsa Intro: - _ = * ~ #" +msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y oprime Intro: - _ = * ~ #" #. kWiMn #: auto_off.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Formato - Carácter</emph>." +msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Carácter</emph>." #. bWnEV #: background.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "Elija <emph>Formato - Párrafo</emph>." +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>." #. fU3MR #: background.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Open the text document that you want to copy the chart to." -msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el diagrama." +msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el gráfico." #. KgBWC #: insert_graphic_fromchart.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156253\n" "help.text" msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento." +msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento." #. ohD4e #: keyboard.xhp @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "par_id3153388\n" "help.text" msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." -msgstr "Pulse F6 hasta que se resalte la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>." +msgstr "Oprima F6 hasta que el foco esté en la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>." #. Tut45 #: keyboard.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_id3154849\n" "help.text" msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." -msgstr "Pulse la tecla de flecha derecha hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>." +msgstr "Oprima → hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>." #. d9on2 #: keyboard.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table." -msgstr "Pulse la tecla de flecha hacia abajo y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla." +msgstr "Oprima ↓ y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla." #. SA8gX #: keyboard.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento." +msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento." #. CepGh #: load_styles.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A2\n" "help.text" msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply." -msgstr "Haga doble clic en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar." +msgstr "Pulse dos veces en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar." #. FU4Kj #: pagebackground.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3032319\n" "help.text" msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog." -msgstr "Haga doble clic justo antes del campo de número de página. Aparecerá el diálogo <emph>Editar campo</emph>." +msgstr "Pulse dos veces justo antes del campo de número de página. Aparecerá el cuadro de diálogo <emph>Editar campos</emph>." #. ASxqo #: pagenumbers.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id6138492\n" "help.text" msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." -msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el \"estilo siguiente\"." +msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el «estilo siguiente»." #. 6e4Ms #: pagenumbers.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." -msgstr "Deje abierto el cuadro diálogo y continúe en la sección siguiente." +msgstr "Deje abierto el cuadro de diálogo y continúe en la sección siguiente." #. XXwQm #: references.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149980\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing an Object" -msgstr "Referenciar recíprocamente un objeto" +msgstr "Remitir a un objeto" #. SQiCT #: references.xhp @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Autocorrección - Reemplazar\">Herramientas - Autocorrección - Reemplazar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Corrección automática - Reemplazar\">Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Reemplazar</link>" #. 6YCYG #: table_cellmerge.xhp diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po index eaac3e273b4..c1be60c95ef 100644 --- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/es/>\n" "Language: es\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "grueso" +msgstr "negrita|grueso" #. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1d79aef9b84..1adeb424dc7 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Diagrama…" +msgstr "Gráfico…" #. rZLqF #: CalcCommands.xcu @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "Puntos de ~adhesión" +msgstr "Puntos de ~unión" #. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "Mostrar funciones de puntos de adhesión" +msgstr "Mostrar funciones de puntos de unión" #. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "Insertar punto de adhesión" +msgstr "Insertar punto de unión" #. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "Posición relativa del punto de adhesión" +msgstr "Posición relativa del punto de unión" #. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "En objeto de gi~ro 3D" +msgstr "En cuerpo de gi~ro 3D" #. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "En objeto de giro 3D" +msgstr "En cuerpo de giro 3D" #. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (perspective)" -msgstr "Posicionar en círculo (perspectiva)" +msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)" #. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)" +msgstr "Colocar en círculo (inclinar)" #. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "Posicionar en círculo (distorsionado)" +msgstr "Colocar en círculo (distorsionar)" #. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Punto de adhesión" +msgstr "Punto de unión" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Puntos de adhesión" +msgstr "Puntos de unión" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "Flechas de ~bloque" +msgstr "~Flechas de bloque" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "~Estrellas y pancartas" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Ángulo de rotación" +msgstr "Ángulo de giro" #. ViV9E #: GenericCommands.xcu @@ -26306,7 +26306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Punto de adhesión" +msgstr "Punto de unión" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu @@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "Puntos de adhesión" +msgstr "Puntos de unión" #. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27476,7 +27476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "~Limpiar el formato directo" +msgstr "~Limpiar formato directo" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu @@ -33747,7 +33747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Titular" +msgstr "~Título general" #. nTFs5 #: WriterCommands.xcu @@ -33757,7 +33757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Titular" +msgstr "~Título general" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu @@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Estilo de párrafo Titular" +msgstr "Estilo de párrafo Título general" #. GyeoD #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po index 1efb4a66642..a4bdf4c9102 100644 --- a/source/es/reportdesign/messages.po +++ b/source/es/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548566272.000000\n" #. FBVr9 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Altura" #: reportdesign/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto Grow" -msgstr "Crecimiento automático" +msgstr "Agrandar automáticamente" #. nBghq #: reportdesign/inc/strings.hrc:51 diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 5b263614fad..663d5418793 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "El documento no se puede cerrar mientras se esté actualizando un vínculo." +msgstr "El documento no se puede cerrar mientras se esté actualizando un enlace." #. PJdNn #: sc/inc/globstr.hrc:379 @@ -2523,19 +2523,19 @@ msgstr "El valor de la celda es" #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" -msgstr "EscalaColor" +msgstr "Escala de colores" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" -msgstr "BarraDatos" +msgstr "Barra de datos" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "ConjuntoIconos" +msgstr "Conjunto de iconos" #. CFQVT #: sc/inc/globstr.hrc:439 @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." -msgstr "Número interno de la fecha." +msgstr "El número interno de la fecha." #. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:287 @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." -msgstr "Número interno de la fecha." +msgstr "El número interno de la fecha." #. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 @@ -14160,7 +14160,7 @@ msgstr "El estilo que se aplicará al transcurrir el tiempo asignado." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." -msgstr "Resultado de un vínculo DDE." +msgstr "Resultado de un enlace DDE." #. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 @@ -26421,7 +26421,7 @@ msgstr "Mostrar a_viso de sobrescritura al pegar datos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:332 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato de texto" +msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos" #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:347 diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po index eef41abe83b..4041681c180 100644 --- a/source/es/scaddins/messages.po +++ b/source/es/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512860287.000000\n" #. i8Y7Z @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Número" #: scaddins/inc/analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "Devuelve el número aleatorio del área indicada." +msgstr "Devuelve un entero aleatorio de entre los números que especifique" #. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Cualquier día en un año deseado." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "Cifra o descifra un texto usando el algoritmo ROT13" +msgstr "Cifra o descifra un texto empleando el algoritmo ROT13" #. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index f3e29992a04..13665ab2a8f 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Insertar como enlace" #: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" -msgstr "Smart" +msgstr "Inteligente" #. XUxUz #: sd/inc/strings.hrc:163 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Predeterminado" #: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" -msgstr "Titular" +msgstr "Título" #. tRuKR #: sd/inc/strings.hrc:316 @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "A4" #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" -msgstr "Titular A4" +msgstr "Título general A4" #. ZCLYo #: sd/inc/strings.hrc:327 @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "A0" #: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" -msgstr "Titular A0" +msgstr "Título general A0" #. 6AG4z #: sd/inc/strings.hrc:331 @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Notas" #: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" -msgstr "Importación PowerPoint" +msgstr "Importación desde PowerPoint" #. kjKWf #: sd/inc/strings.hrc:358 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Cabecera" #: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" -msgstr "Total de línea" +msgstr "Fila de total" #. 4UBCG #: sd/inc/strings.hrc:362 @@ -7014,7 +7014,9 @@ msgstr "Escala" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "Usar _métricas de la impresora en el formato del documento" +msgstr "" +"Usar _métricas de la impresora\n" +"para formatear documentos" #. VVZZf #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 @@ -7032,13 +7034,13 @@ msgstr "Compatibilidad" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" -msgstr "Activar el control remoto" +msgstr "Activar control remoto" #. EE26t #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Activar la consola de presentación" +msgstr "Activar consola de presentación" #. txHfw #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 @@ -8088,7 +8090,7 @@ msgstr "_Cargar…" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" -msgstr "_Intercambiar la página de fondo" +msgstr "_Intercambiar página de fondo" #. bVkvr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 diff --git a/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index a030f4c4ae7..4397c095d5c 100644 --- a/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385564954.000000\n" #. nMHZG @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "%SUBJECT%\n" "LngText.text" msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +msgstr "Tema" #. Rqom8 #: shlxthdl.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "%SUBJECT_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +msgstr "Tema:" #. BbVSy #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index bc27879ba5d..7f4b905ac6f 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n" #. fLdeV @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Impreso por" #: svtools/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +msgstr "Tema" #. HVYdE #: svtools/inc/templwin.hrc:53 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 11c74550fec..221da0634dc 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Objeto de grupo vacío" #: include/svx/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" msgid "Blank group objects" -msgstr "objetos de grupo vacíos" +msgstr "Objetos de grupo vacíos" #. NVHmC #: include/svx/strings.hrc:31 @@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "Objetos de extrusión" #: include/svx/strings.hrc:140 msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" -msgstr "Objeto de giro" +msgstr "Cuerpo de giro" #. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:141 msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" -msgstr "Objetos de giro" +msgstr "Cuerpos de giro" #. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:142 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Insertar punto en %1" #: include/svx/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" msgid "Insert glue point to %1" -msgstr "Añadir punto de adhesión en %1" +msgstr "Insertar punto de unión en %1" #. 6JqED #: include/svx/strings.hrc:207 @@ -1274,13 +1274,13 @@ msgstr "%2 puntos de %1" #: include/svx/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" msgid "Glue point from %1" -msgstr "Punto de adhesión de %1" +msgstr "Punto de unión de %1" #. BCTCL #: include/svx/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%2 puntos de adhesión de %1" +msgstr "%2 puntos de unión de %1" #. CDqRQ #: include/svx/strings.hrc:236 @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Seleccionar puntos adicionales" #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark glue points" -msgstr "Seleccionar puntos de adhesión" +msgstr "Seleccionar puntos de unión" #. 5uDeK #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Seleccionar puntos de adhesión adicionales" +msgstr "Seleccionar puntos de unión adicionales" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Copiar %1" #: include/svx/strings.hrc:245 msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" msgid "Change object order of %1" -msgstr "Modificar el orden de %1" +msgstr "Modificar orden de objetos de %1" #. QTZxE #: include/svx/strings.hrc:246 @@ -2393,13 +2393,13 @@ msgstr "Espacio entre líneas auxs. de cota" #: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" -msgstr "Extralargo líneas aux. de dimensionamiento 1" +msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 1" #. CYFg6 #: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" -msgstr "Extralargo líneas aux. de dimensionamiento 2" +msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 2" #. ocvCK #: include/svx/strings.hrc:425 @@ -2603,13 +2603,13 @@ msgstr "Altura lógica" #: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" -msgstr "Ángulo de rotación, individual" +msgstr "Ángulo de giro, individual" #. zNyKY #: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" -msgstr "Ángulo de desviación, individual" +msgstr "Ángulo de inclinación, individual" #. bJv8D #: include/svx/strings.hrc:460 @@ -2645,13 +2645,13 @@ msgstr "Girar, individual" #: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" -msgstr "Cortar horiz., individual" +msgstr "Inclinar horiz., individual" #. iCzED #: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" -msgstr "Cortar vert., individual" +msgstr "Inclinar vert., individual" #. HQcJt #: include/svx/strings.hrc:467 @@ -2675,13 +2675,13 @@ msgstr "Girar todo" #: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "Cortar horiz., todo" +msgstr "Inclinar horiz., todo" #. RAEPz #: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "Cortar vert., todo" +msgstr "Inclinar vert., todo" #. gtXM3 #: include/svx/strings.hrc:472 @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Distribuir columnas" #: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "Eliminar contenido de la celda" +msgstr "Eliminar contenido de celda" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:528 @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "Crear un objeto de extrusión" #: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" -msgstr "Crear cuerpo de rotación" +msgstr "Crear cuerpo de giro" #. EL9V9 #: include/svx/strings.hrc:962 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Flechas" #: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" -msgstr "Llamadas" +msgstr "Bocadillos" #. pmiE7 #: include/svx/strings.hrc:999 @@ -14626,7 +14626,7 @@ msgstr "Buscar es_tilos" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Distinguir diac_ríticos" +msgstr "Distinguir _diacríticos" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 @@ -14644,7 +14644,7 @@ msgstr "Concordar con anchura del carácter" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Búsqueda por se_mejanza" +msgstr "Búsq_ueda por semejanza" #. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 75af34787c6..d2bece63b94 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Bibliografía 1" #: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" -msgstr "Titular" +msgstr "Título general" #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:183 @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Cabecera de página $(ARG1)" #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" -msgstr "Pie de página $(ARG1)" +msgstr "Pie $(ARG1)" #. 6GJNd #: sw/inc/strings.hrc:568 @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Configuración…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "Nombre de la impresora" +msgstr "Nombre de impresora" #. SAqJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "_Fila" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "Sincroni_zar el contenido" +msgstr "Sincroni_zar contenido" #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 @@ -13107,7 +13107,7 @@ msgstr "Configuración…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "Nombre de la impresora" +msgstr "Nombre de impresora" #. GoP4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 @@ -15473,7 +15473,7 @@ msgstr "Párrafo predeterminado" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" -msgstr "Titular" +msgstr "Título general" #. EwiEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 @@ -16119,7 +16119,7 @@ msgstr "Número aleatorio para mejorar precisión de comparación de documentos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato del documento" +msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos" #. R7PfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 @@ -16143,7 +16143,7 @@ msgstr "Usar formato de tabulaciones de OpenOffice.org 1.1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "No añadir espacio adicional entre las líneas del texto" +msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto" #. hsFB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127 @@ -16731,13 +16731,13 @@ msgstr "Valores predeterminados en tablas nuevas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "Reconocer los _números" +msgstr "Reconocer _números" #. U6v8M #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "Reconocer los formatos n_uméricos" +msgstr "Reconocer formatos n_uméricos" #. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198 diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index cae6cbae45d..494f48acace 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/es/>\n" "Language: es\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el título de la entrada del wiki. Este será el titular de la entrada. Para crear una entrada nueva, el título debe ser único en este wiki. Si escribe el título de una página existente, la carga sobrescribirá el contenido de la entrada existente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el título de la entrada del wiki. Este será el título de nivel superior de la entrada. Para crear una entrada nueva, el título debe ser único en este wiki. Si escribe el título de una página existente, la carga sobrescribirá el contenido de la entrada existente.</ahelp>" #. ACh6X #: wikisend.xhp diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index 873153e48f4..ca8a1549446 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Pantalla 16∶10" #: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" -msgstr "" +msgstr "16k (195 × 270)" #. EE6VX #. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" -msgstr "" +msgstr "16k (197 × 273)" #. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po index d4e57b72e05..0861b070fee 100644 --- a/source/es/wizards/messages.po +++ b/source/es/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559358133.000000\n" #. gbiMx @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Correo electrónico:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" -msgstr "Esta plantilla consiste de" +msgstr "Esta plantilla consta de" #. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po index 72e6d53fb99..419118b4c4e 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-19 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554909362.000000\n" #. EyJrF @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Los firmantes de la macro del documento son:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "Los firmantes de este paquete son:" +msgstr "Han firmado este paquete:" #. VwmFn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 |