diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-24 12:23:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-24 12:28:35 +0200 |
commit | ed31445a5c607b49bf71cd37055578de6785cb85 (patch) | |
tree | bf6422989a8cbe8736c16c8e9ab7fe735f2bf5a0 /source/es | |
parent | 3f52ddee8a430cba4f5a9631cb41cc7981df96d0 (diff) |
update translations for master/6.1 beta1
libreoffice-6-1-branch-point
Change-Id: Ib85491aac55698f0db45945f3fbaa332e8ec25dc
Diffstat (limited to 'source/es')
23 files changed, 1400 insertions, 967 deletions
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index 1923e4ebb8e..139332578be 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 15:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1273,42 +1273,42 @@ msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "Ejes" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "Eje _X" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Eje _Y" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Eje _Z" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "Ejes" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "_Eje X" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "E_je Y" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "E_je Z" -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Ejes secundarios" @@ -1318,42 +1318,42 @@ msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "Cuadrículas" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "Eje _X" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Eje _Y" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Eje _Z" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "Cuadrículas principales" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "_Eje X" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "E_je Y" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "E_je Z" -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "Cuadrículas secundarias" @@ -1783,41 +1783,31 @@ msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" msgstr "Líneas suaves" -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "_Tipo de líneas:" -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:119 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "Spline cúbico" -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "B-spline" -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "_Resolución:" -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "_Grado de los polinomios:" -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:233 -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" -msgid "Cubic Spline" -msgstr "Spline cúbico" - -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:237 -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" -msgid "B-Spline" -msgstr "B-Spline" - #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 167df4f64ef..cb2205ac0ed 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 14:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Asignar componente" -#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Nombre de método de componente:" @@ -6080,62 +6080,62 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "Ruta de clase" -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "Carpetas y archivadores a_signados" -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "_Añadir archivador…" -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "Añadir _carpeta" -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Parámetros de inicio de Java" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "_Parámetro de inicio de Java" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "Parámetros de inicio asig_nados" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Por ejemplo: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -6715,27 +6715,27 @@ msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "Menú nuevo" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Nombre del menú:" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "_Posición del menú:" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -6815,12 +6815,12 @@ msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "Nombre de la barra de _herramientas:" -#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Guardar en:" @@ -10515,44 +10515,44 @@ msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "Firmar línea de firma" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "Escriba aquí su nombre" #. Name of the signer -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "Su nombre:" #. Certificate to be used for signing -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "Certificado:" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "Seleccione un certificado" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "Firmar" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "Añadir comentario:" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "Instrucciones del creador del documento:" -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Más" diff --git a/source/es/fpicker/messages.po b/source/es/fpicker/messages.po index 98299ca5050..c68fe9fa9a3 100644 --- a/source/es/fpicker/messages.po +++ b/source/es/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 15:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -270,17 +270,17 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Cifrar con clave GPG" -#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:7 +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:84 +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "No_mbre" -#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:114 +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear una carpeta" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 798a52f926b..f20ea9077d0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-21 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 03:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526882596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527133837.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -50054,7 +50054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista de las condiciones definidas para el intervalo de celdas en orden de evaluación.</ahelp>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -51038,7 +51038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Define un escenario para el área seleccionada de la hoja.</ahelp></variable>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -51054,7 +51054,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define el nombre del escenario. Utilice un nombre claro y exclusivo que le permita identificar el escenario con facilidad.</ahelp> También puede modificar un nombre de escenario en el Navegador, mediante la orden <emph>Propiedades</emph> del menú contextual." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -51070,7 +51070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica información adicional acerca del escenario. Esta información se muestra en el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> al pulsar en el icono <emph>Escenarios</emph> y seleccionar el escenario deseado.</ahelp> Esta información también se puede modificar en el Navegador, mediante la orden <emph>Propiedades</emph> del menú contextual." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -51102,7 +51102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Destaca el escenario en la tabla rodeándolo con un borde. El color del borde se especifica en el campo situado a la derecha de esta opción.</ahelp> El borde incluye una barra de título con el nombre del último escenario. El botón a la derecha del borde del escenario ofrece un resumen de los escenarios del área, en caso de que se hayan definido varios. Puede elegir cualquiera de los escenarios de esta lista, sin restricciones." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -56598,7 +56598,7 @@ msgctxt "" "par_id221512503284514\n" "help.text" msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form." -msgstr "" +msgstr "Para ser eficaz, la tabla de datos de Calc debe incluir una fila de cabecera, donde el contenido de cada celda es la etiqueta de cada columna. Los contenidos de las celdas de cabecera se convertirán en las etiquetas de cada campo de datos del formulario." #: data_form.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d3d3317e8b5..e27f6fd435e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-21 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 03:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526871778.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527133919.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "par_id681525167692377\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>" msgstr "" #: pivotchart_filter.xhp @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar diagramas dinámicos" #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "bm_id801525146393791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diagrama dinámico;actualizar</bookmark_value>" #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "hd_id281525146417678\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Actualizar diagramas dinámicos\">Actualizar diagramas dinámicos</link></variable>" #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 649cc2a1dd2..555d953d313 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-21 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 03:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526871959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527133591.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6003,6 +6003,14 @@ msgstr "<variable id=\"info2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" +"par_id181526424294565\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Firmas digitales ▸ Firmar PDF existente</emph>." + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>" @@ -6187,10 +6195,18 @@ msgstr "Exportar directamente a EPUB" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" +"par_id3163421\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab" +msgstr "" + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" "par_id3166421\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>" -msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Exportar a PDF</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7142,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grid\">Vaya a <emph>Ver ▸ Cuadrícula</emph> (Impress o Draw)</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7654,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Galería</emph> o pulse en el icono <emph>Galería</emph> de la barra <emph>Estándar ▸</emph> botón <emph>Tema nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Archivos</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8206,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idiomas</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8214,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas ▸ Disposición compleja de textos</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8246,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Ayudas de escritura</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Abra un documento de texto y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipos de letra básicos (asiáticos)</emph>. Debe activar la compatibilidad con idiomas asiáticos." #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4cbf0d10fc3..9e4548d4632 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 03:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526948167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527133399.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2565,8 +2565,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Las siguientes secciones describen el cuadro de diálogo <emph>Guardar como</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para activar los cuadros de diálogo <emph>Abrir</emph> y <emph>Guardar</emph> propios de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ General</emph></link> y seleccione <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph> en el apartado <emph>Cuadros de diálogo de abrir y guardar</emph>." +msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3421,8 +3421,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Algunos valores estadísticos se pueden usar como <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables en las fórmulas\">variables en las fórmulas</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3453,8 +3453,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de tablas del archivo. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Número de hojas del archivo. </caseinline></switchinline> La estadística no incluye las tablas que se han insertado como objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3469,112 +3469,128 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Número de celdas con contenido en el archivo. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Número de celdas con contenido en el archivo.</caseinline></switchinline>" + +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"hd_id641526904710590\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"par_id541526903668055\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Imágenes: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Imágenes:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">La cantidad de imágenes que hay en el archivo. Esta estadística no incluye las imágenes insertadas como <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">objetos OLE</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Objetos OLE: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149820\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> del archivo, incluidos los gráficos y las tablas que se han insertado como objetos OLE. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Párrafos: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156156\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de párrafos (también párrafos en blanco) del archivo. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Palabras: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3147402\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Cantidad de palabras (también las que constan de un solo carácter) en el archivo. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Caracteres: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de caracteres (con espacios) del archivo. No se incluyen los caracteres ocultos. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Líneas: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149650\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El número de renglones del archivo.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153525\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualizar </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -30246,7 +30262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writing aids" -msgstr "Asistencia a la escritura" +msgstr "Ayudas de escritura" #: 06010101.xhp msgctxt "" @@ -30254,7 +30270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "Writing aids" -msgstr "Asistencia a la escritura" +msgstr "Ayudas de escritura" #: 06010101.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la barra de herramientas en la que se debe aplicar la personalización. El conjunto actual de funciones aparece en el cuadro situado más abajo." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -36846,7 +36862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la primera sugerencia de sustitución del diccionario.</ahelp> Puede editar la palabra sugerida o escribir otra. Pulse en el botón <emph>Buscar</emph> para sustituir la palabra original por la sustituta correspondiente." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36878,7 +36894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra todas las sustituciones disponibles en el diccionario.</ahelp> Si se ha marcado la casilla <emph>Reemplazar por carácter</emph> verá una cuadrícula de caracteres. Si no se ha marcado la casilla <emph>Reemplazar por carácter</emph>, aparecerá una lista de palabras." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37038,7 +37054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla para convertir el texto en hangul solamente. El texto en hanja no se convertirá.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37054,7 +37070,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla para convertir el texto en hanja solamente. El texto en hangul no se convertirá.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37070,7 +37086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">No se harán cambios en la selección actual. La palabra o el carácter siguiente se seleccionará para la conversión.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37086,7 +37102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">No se harán cambios en la selección actual y cada vez que se detecte la misma selección se ignorará automáticamente.</ahelp> La palabra o el carácter siguiente se seleccionará para la conversión. La lista de texto omitido es válida para la sesión actual de $[officename]." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37102,7 +37118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sustituye la selección por las palabras o caracteres sugeridos de acuerdo con las opciones de formato.</ahelp> La palabra o el carácter siguiente se seleccionará para la conversión." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37118,7 +37134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sustituye la selección por las palabras o caracteres sugeridos de acuerdo con las opciones de formato. Cada vez que se detecte la misma selección se reemplazará automáticamente.</ahelp> La palabra o el carácter siguiente se seleccionará para la conversión. La lista de texto de sustitución es válida para la sesión actual de $[officename]." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37134,7 +37150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla para desplazarse por el texto carácter por carácter. Si no está marcada, se sustituirán palabras enteras.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37848,6 +37864,30 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Quita la firma seleccionada de la lista. Si el formato del archivo es PDF, quita también todas las firmas subsiguientes.</ahelp>" +#: digitalsignaturespdf.xhp +msgctxt "" +"digitalsignaturespdf.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Digital Signature in PDF Export" +msgstr "" + +#: digitalsignaturespdf.xhp +msgctxt "" +"digitalsignaturespdf.xhp\n" +"hd_id771526419375353\n" +"help.text" +msgid "Signing Exported PDF" +msgstr "" + +#: digitalsignaturespdf.xhp +msgctxt "" +"digitalsignaturespdf.xhp\n" +"par_id321526421041596\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" +msgstr "" + #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -40558,7 +40598,7 @@ msgctxt "" "par_id971525007425252\n" "help.text" msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break." -msgstr "" +msgstr "<emph>Salto de página</emph>: comienza la nueva sección en un salto de página." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40750,7 +40790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154241\n" "help.text" msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." -msgstr "" +msgstr "La fecha de última modificación de la publicación. El valor de esta propiedad debe ser una fecha escrita de conformidad con la sección «dateTime» de la especificación XML Schema: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. De manera predeterminada, el valor corresponde a la fecha y la hora en que se abrió el cuadro de diálogo de exportación." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41069,8 +41109,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Para exportar los comentarios de los documentos de Writer tal como aparecen en %PRODUCTNAME, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir</emph> y seleccione la opción <emph>En los márgenes</emph> que se encuentra en el apartado <emph>Comentarios</emph>. Las páginas exportadas se ajustarán para dejar un margen donde colocar los comentarios." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41997,8 +42037,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." -msgstr "Se puede seleccionar el almacén de claves que se usará en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ Ruta del certificado</emph>." +msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42141,8 +42181,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." -msgstr "La lista de URL de TSA que se pueden seleccionar se configura en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ TSA</emph>." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42368,6 +42408,54 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un propósito para la firma.</ahelp>" +#: signexistingpdf.xhp +msgctxt "" +"signexistingpdf.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Signing Existing PDF" +msgstr "" + +#: signexistingpdf.xhp +msgctxt "" +"signexistingpdf.xhp\n" +"bm_id581526779778738\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: signexistingpdf.xhp +msgctxt "" +"signexistingpdf.xhp\n" +"hd_id201526432498222\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" +msgstr "" + +#: signexistingpdf.xhp +msgctxt "" +"signexistingpdf.xhp\n" +"par_id41526423955118\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." +msgstr "" + +#: signexistingpdf.xhp +msgctxt "" +"signexistingpdf.xhp\n" +"par_id821526581027302\n" +"help.text" +msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." +msgstr "" + +#: signexistingpdf.xhp +msgctxt "" +"signexistingpdf.xhp\n" +"par_id361526580565237\n" +"help.text" +msgid "Sign the PDF document as usual." +msgstr "" + #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3d2e1de99ac..5e6a5715e1b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526819003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527116955.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Coloca el párrafo seleccionado delante del que tiene encima.</ahelp>" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuelve a la página anterior del documento.</ahelp> Esta función solo está disponible al activar la <emph>Previsualización de impresión</emph> en el menú <emph>Archivo</emph>." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasa a la página siguiente del documento.</ahelp> Esta función solo está disponible al activar la <emph>Previsualización de impresión</emph> en el menú <emph>Archivo</emph>." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se desplaza a la primera página del documento.</ahelp> Esta función solo está disponible al activar la <emph>Previsualización de impresión</emph> en el menú <emph>Archivo</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se desplaza a la última página del documento.</ahelp> Esta función solo está disponible al activar la <emph>Previsualización de impresión</emph> en el menú <emph>Archivo</emph>." #: 10040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index c4897aeea9d..7b25cb6bf64 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525910884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527116654.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149722\n" "help.text" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)" -msgstr "" +msgstr "Selección de filas y columnas en una tabla de base de datos (se abre con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧F4</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + F4</defaultinline></switchinline>)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1cecfec3d9a..1107ffe86c8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-20 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526821669.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527116497.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id2584002\n" "help.text" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." -msgstr "" +msgstr "En sistemas Windows, también puede arrastrar y colocar en lugar de copiar y pegar. Para bases de datos registradas, puede abrir el navegador de orígenes de datos (oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧F4</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + F4</defaultinline></switchinline>) en lugar de abrir la ventana de Base." #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." -msgstr "" +msgstr "A manera de ejemplo, abra un documento de texto y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧F4</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + F4</defaultinline></switchinline>. Abra la tabla de la base de datos bibliográfica <emph>biblio</emph> en la vista de origen de datos. Mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘</caseinline><defaultinline>Mayús + Ctrl</defaultinline></switchinline>, arrastre algunas cabeceras de columnas en el documento, de modo que se creen los campos del formulario." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Orígenes de datos</emph> u oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧F4</caseinline><defaultinline>Ctrl +Mayús + F4</defaultinline></switchinline> para obtener la vista de orígenes de datos de un documento de texto o una hoja de cálculo." #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "Un documento firmado muestra un icono <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icono</alt></image> en la barra de estado. Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en el icono de la barra de estado." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>." -msgstr "" +msgstr "El resultado de la validación de firma se muestra en la barra de estado y dentro del diálogo Firma digital. Dentro de un documento ODF pueden existir varias firmas de macro y documentos. Si hay un problema con una firma, entonces el resultado de validación de dicha firma se asume para todas las firmas. Es decir, si hay diez firmas válidas y una firma no válida, entonces la barra de estado y el campo de estado del cuadro de diálogo indicarán que la firma <emph>no es válida</emph>." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -10998,7 +10998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧F4</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + F4</defaultinline></switchinline> abre y cierra la vista de origen de datos." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Cuando no hay ningún documento abierto en %PRODUCTNAME se muestra el Centro de inicio. Está dividido en dos paneles. <ahelp hid=\".\">Pulse en un botón del panel izquierdo para abrir un documento nuevo o un cuadro de diálogo de apertura de archivos.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos recientes</emph> muestra miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente.</ahelp> Pose el puntero del ratón sobre una miniatura para resaltarla; aparecerá la ubicación del documento correspondiente y un icono en la esquina superior derecha para eliminar el documento del panel y de la lista de documentos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento representado." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 79e73f47fcd..4ed1ab79cba 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 22:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527026600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527115799.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F2</caseinline><defaultinline>Ctrl + F2</defaultinline></switchinline>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -853,8 +853,8 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>" -msgstr "<variable id=\"einfscript\">Elija <emph>Insertar ▸ Script</emph> (solo en documentos HTML)</variable>" +msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>" +msgstr "<variable id=\"einfscript\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Secuencia de órdenes</emph> (solo en documentos HTML)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1093,24 +1093,24 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Elija <emph>Insertar ▸ Sobre ▸</emph> pestaña <emph>Sobre</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Sobre ▸</emph> pestaña <emph>Sobre</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"formatbr\">Elija <emph>Insertar ▸ Sobre ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"formatbr\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Sobre ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Elija <emph>Insertar ▸ Sobre ▸</emph> pestaña <emph>Impresora</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1248,6 +1248,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie</emph></variable>" +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id81526422144005\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" +msgstr "" + #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0ba9e04aefa..bbd95cd23cd 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-13 01:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 03:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526174718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527133430.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre separar en sílabas de forma automática, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Ayudas a la escritura\"><emph>Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph></link> y active la casilla <emph>Dividir en sílabas sin preguntar</emph>." +msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre separar en sílabas de forma automática, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Ayudas de escritura\"><emph>Configuración de idioma ▸ Ayudas de escritura</emph></link> y active la casilla <emph>Dividir en sílabas sin preguntar</emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23584,6 +23584,150 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Actualiza elementos en el archivo con contenido dinámico, así como campos e índices." +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Adding Signature Line in Text Documents" +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"bm_id821526779524753\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id501526421873817\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>" +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id991526423190756\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id751526436546030\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id651526423393786\n" +"help.text" +msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id631526467960460\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id351526467968348\n" +"help.text" +msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id171526467974440\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id701526467979209\n" +"help.text" +msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id431526467986157\n" +"help.text" +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id111526467993387\n" +"help.text" +msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id451526468019876\n" +"help.text" +msgid "Signer can add comments" +msgstr "El firmante puede añadir comentarios" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id531526562791579\n" +"help.text" +msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id31526468046686\n" +"help.text" +msgid "Show sign date in signature line" +msgstr "Mostrar fecha de firma en la línea de firma" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id11526468051934\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." +msgstr "" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id791526468057743\n" +"help.text" +msgid "Instructions to the signer" +msgstr "Instrucciones para el firmante" + +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id131526560799876\n" +"help.text" +msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." +msgstr "" + #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -26208,6 +26352,142 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">En la modalidad de selección en bloque, puede seleccionar un bloque rectangular de texto.</ahelp>" +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Signing the Signature Line" +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"bm_id651526779220785\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id401526575112776\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id611526575121298\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id511526575127337\n" +"help.text" +msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id291526564031387\n" +"help.text" +msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id311526563971364\n" +"help.text" +msgid "Your Name" +msgstr "Su nombre" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id511526564217965\n" +"help.text" +msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id401526563978041\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id31526564223526\n" +"help.text" +msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id251526576138883\n" +"help.text" +msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id301526563985718\n" +"help.text" +msgid "Instructions from the document creator" +msgstr "Instrucciones del creador del documento" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id271526564228571\n" +"help.text" +msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id161526563992082\n" +"help.text" +msgid "Add comments" +msgstr "Añadir comentarios" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id21526564234712\n" +"help.text" +msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id621526576147414\n" +"help.text" +msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." +msgstr "" + +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id21526579319036\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" +msgstr "" + #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" @@ -26686,7 +26966,7 @@ msgctxt "" "par_id831516906589936\n" "help.text" msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "" +msgstr "Si la marca de agua en uso es un texto insertado mediante la opción <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Marca de agua</item> o los <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"barra de clasificación\">parámetros de clasificación del documento</link>, puede modificar su contenido y otras opciones a través del cuadro de diálogo Marca de agua." #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8668ed9c5be..9b0bc68b7dc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 03:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527026603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527133454.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Ayudas de escritura</emph>." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153634\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Ayudas de escritura</emph>" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6ee09b92c29..02febbe9567 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-16 03:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526439924.000000\n" #: BaseWindowState.xcu @@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt "" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Barra de desplazamiento horizontal de formulario" +msgid "Form Horizontal Scroll Bar" +msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -25338,6 +25338,33 @@ msgstr "" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar" +msgstr "" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po index e2cf339bd68..98aed893e57 100644 --- a/source/es/reportdesign/messages.po +++ b/source/es/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-07 05:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525672595.000000\n" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 @@ -1023,22 +1023,22 @@ msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:87 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93 msgctxt "datetimedialog|date" msgid "_Include Date" msgstr "_Incluir la fecha" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:108 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:119 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" msgstr "Incluir la _hora" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:140 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145 msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" msgstr "Fo_rmato:" diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 0e5b4578a87..73fe3b1442e 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 17:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526665799.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527115691.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -14189,762 +14189,757 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: sc/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_MENU_AUTOFILTER" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtro automático" - -#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordenar ascendentemente" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordenar descendentemente" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Orden personalizado" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Todo" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Mostrar solo el elemento actual." -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Ocultar solo el elemento actual." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Buscar elementos…" -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Cuadro de nombre" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Línea de entrada" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Asistente de funciones" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Aplicar" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Expandir la barra de fórmulas" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Contraer la barra de fórmulas" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Conflicto" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Usuario desconocido" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Columna insertada" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Fila insertada " -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Hoja insertada " -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Columna eliminada" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Fila eliminada" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Hoja eliminada" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Intervalo desplazado" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Modificación de contenido" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Modificación de contenido" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Cambiada a " -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Original" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Cambios rechazados" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Aceptadas" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Rechazadas" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Ninguna entrada" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<vacío>" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "No protegido" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "No protegido por contraseña" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Suma incompatible" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Suma compatible" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Reescribir" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Media móvil" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Alisamiento exponencial" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Análisis de varianza" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA: factor único" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA: dos factores" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Entre grupos" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Dentro de los grupos" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Origen de variaciones" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valor P" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F crítico" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Correlación" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Correlaciones" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covarianza" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Covarianzas" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estadísticas descriptivas" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Error estándar" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Moda" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianza" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desviación estándar" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Curtosis" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asimetría" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Conteo" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "Primer cuartil" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tercer cuartil" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Aleatorio ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Entero uniforme" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binómica" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binómica negativa" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Ji cuadrada" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geométrica" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desviación estándar" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Valor p" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "N.º de intentos" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Valor nu" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Muestreo" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Prueba F" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Prueba F" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Prueba t pareada" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Prueba t pareada" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Prueba z" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Prueba z" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Prueba de independencia (ji cuadrada)" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresión" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresión" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Columna %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Fila %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variable 1" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variable 2" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Diferencia de media hipotética" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observaciones" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Diferencia de media observada" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Valor P" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Valor crítico" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Estadística de prueba" #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmica" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potencia" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Modelo de regresión" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R²" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "Pendiente" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Intersección" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) lateral derecha" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F crítica, lateral derecha" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) lateral izquierda" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F crítica, lateral izquierda" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P bilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F crítica bilateral" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Correlación de Pearson" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Varianza de las diferencias" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "Estadística t" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t crítica unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) bilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t crítica bilateral" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Varianza conocida" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z crítica unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) bilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z crítica bilateral" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "Activar contenido" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "A la celda" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "A la celda (redimensionar con la celda)" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "A la página" @@ -15255,17 +15250,17 @@ msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Modificar intervalo de datos de origen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Primera _columna como etiqueta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Primera f_ila como etiqueta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -16150,17 +16145,17 @@ msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Crear nombres a partir de" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Origen externo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "_Servicio" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "_Origen" @@ -16170,17 +16165,17 @@ msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Nombre" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "_Usuario" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -16655,82 +16650,82 @@ msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Proveedor de datos:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "Flujos de datos en directo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Escriba el URL del documento de origen en el sistema de archivos local o en Internet." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "valor1,valor2,…valorN y rellenar en el intervalo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "dirección,valor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Interpretar el flujo de datos como" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Las líneas vacías actualizan la interfaz de usuario" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Flujo de origen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Mover datos existentes hacia abajo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Mover el intervalo hacia abajo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Sobrescribir los datos existentes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Al recibir datos nuevos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Limitar a:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "_Ilimitado" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Cantidad máxima de filas" @@ -17365,57 +17360,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Protección de celda" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Configuración detallada de cálculo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Conversión de texto a número:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:109 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Tratar cadenas _vacías como cero" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:127 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Sintaxis de referencia para referencia de cadenas:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Usar la sintaxis de la fórmula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "Generar error #¡VALOR!" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Tratar como cero" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Convertir solo si no hay ambigüedad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Convertir también datos dependientes de la región" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Aplicar esta configuración solo al documento actual" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:191 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Contenido a números" @@ -17875,67 +17870,67 @@ msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "_Pegar todo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Insertar hoja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "_Delante de la hoja actual" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "Detrás de la _hoja actual" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Crear nueva" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "N.º de h_ojas:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "No_mbre:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Hoja…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "_Desde archivo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Tablas en el archivo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "_Vincular" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Hoja" @@ -18306,143 +18301,143 @@ msgid "_Check for Updates..." msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 -msgctxt "notebookbar|fileb" +msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2770 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3158 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Especifique los bordes de las celdas seleccionadas." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar sangría" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Disminuir sangría" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4440 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436 +msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inicio" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4995 -msgctxt "notebookbar|Field" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991 +msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5500 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496 +msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5614 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610 +msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236 msgctxt "notebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7308 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304 +msgctxt "notebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Datos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412 msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Datos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8039 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035 +msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "_Revisar" +msgstr "_Revisión" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Revisar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8900 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896 +msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9012 -msgctxt "notebookbar|graphicB" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008 +msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9959 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11243 -msgctxt "notebookbar|drab" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228 +msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11355 -msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340 +msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12082 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12129 -msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113 +msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13266 -msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 +msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" @@ -18556,155 +18551,155 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Especifique los bordes de las celdas seleccionadas." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Número" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Alineación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celdas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Datos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Imagen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "C_olor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Cuadrícula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Idioma" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Comentarios" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Co_mparar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "E_stilos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "_Cuadrícula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Agrupar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Marco" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Cuadrícula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "E_stilos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Párrafo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -18819,165 +18814,165 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Est_ilos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Tipo de letra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Número" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Alineación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celdas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Datos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Imagen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "C_olor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Cuadrícula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Idioma" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Comentarios" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Co_mparar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Agrupar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Tipo de letra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Alineación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Marco" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Cuadrícula" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -19787,132 +19782,132 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Pegado especial" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Solo valores" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Valores y formatos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "Trasponer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "_Pegar todo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Te_xto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Números" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "Fecha y _hora" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "Fórmu_las" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comentarios" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "For_matos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Objetos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Ning_uno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "_Sumar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "_Restar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "M_ultiplicar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "Di_vidir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operaciones" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Om_itir celdas vacías" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Si se activa esta opción, las celdas vacías en el origen no sustituyen las de destino." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "_Trasponer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "En_lace" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "No despla_zar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Hacia a_bajo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Hacia la _derecha" @@ -20782,7 +20777,7 @@ msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "Seleccione el origen de datos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "Base de _datos:" @@ -20792,42 +20787,42 @@ msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [nativo]" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "_Origen de datos:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Intervalos" @@ -20837,27 +20832,27 @@ msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Seleccionar origen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "Selección a_ctual" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "Intervalo con _nombre:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "_Origen de datos registrado en %PRODUCTNAME" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "Origen/interfaz e_xterno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -21097,12 +21092,12 @@ msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Configuración de filtro" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Mostrar detalle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Elija el _campo que contenga el detalle que quiera mostrar" @@ -21702,12 +21697,12 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Ordenación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:136 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Criterios de ordenación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:182 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -21717,52 +21712,52 @@ msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Clave de ordenación " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "_Distinguir mayúsculas y minúsculas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "El intervalo contiene…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Incluir formatos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Activar ordenación natural" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "Incluir columnas laterales que solo contengan comentarios" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "Incluir columnas laterales que solo contengan imágenes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copiar resultados de ordenación en:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copiar resultados de ordenación en:" @@ -21777,37 +21772,37 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenación personalizada" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenación personalizada" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Opciones de ordenación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "De _arriba a abajo (ordenar filas)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "De i_zquierda a derecha (ordenar columnas)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -21817,22 +21812,22 @@ msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "Intervalo de ordenación" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:35 -msgctxt "sortwarning|sorttext" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Las celdas próximas a la selección actual también contienen datos. ¿Quiere extender el área de ordenamiento a %1, u ordenar el intervalo seleccionado actualmente, %2?" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "_Ampliar selección" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Selección actual" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "Las celdas próximas a la selección actual también contienen datos. ¿Quiere extender el área de ordenamiento a %1, u ordenar el intervalo seleccionado actualmente, %2?" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Consejo: el intervalo de ordenación puede detectarse automáticamente. Sitúe el cursor de celda en una lista y ejecute la ordenación. Todas las celdas vecinas no vacías se ordenarán." diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index 43fb22f4a1e..cdf609aa98b 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516759543.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf @@ -1883,6 +1883,22 @@ msgstr "Instala la interfaz de usuario en francés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" +"LngText.text" +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Frisian user interface" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index bfe3054efa5..32149f49618 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525806543.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527115580.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1684,745 +1684,750 @@ msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Mover las diapositivas" -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Dimension Line" msgstr "Línea de dimensiones" -#: sd/inc/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" -msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "Objeto sin relleno ni línea" - #: sd/inc/strings.hrc:317 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" -msgid "Object with arrow" -msgstr "Objeto con punta de flecha" +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Texto" #: sd/inc/strings.hrc:318 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" -msgid "Object with shadow" -msgstr "Objeto con sombra" +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titular" #: sd/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Título" + +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objeto sin relleno" -#: sd/inc/strings.hrc:320 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #: sd/inc/strings.hrc:321 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" -msgid "Text body" -msgstr "Cuerpo de texto" - -#: sd/inc/strings.hrc:322 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" -msgid "Text body justified" -msgstr "Cuerpo de texto justificado" +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "Objeto sin relleno ni línea" #: sd/inc/strings.hrc:323 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" -msgid "First line indent" -msgstr "Sangría de la primera línea" +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" +msgid "Filled" +msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:324 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Titular" +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" +msgid "Filled Blue" +msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:325 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" -msgid "Title1" -msgstr "Titular1" +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" +msgid "Filled Green" +msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:326 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" -msgid "Title2" -msgstr "Titular2" +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" +msgid "Filled Yellow" +msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:327 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" -msgid "Heading" -msgstr "Título" - -#: sd/inc/strings.hrc:328 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" -msgid "Heading1" -msgstr "Título1" +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" +msgid "Filled Red" +msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:329 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" -msgid "Heading2" -msgstr "Título2" +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" +msgid "Outlined" +msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" +msgid "Outlined Blue" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" +msgid "Outlined Green" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" +msgid "Outlined Yellow" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" +msgid "Outlined Red" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Objetos de fondo" -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Importación PowerPoint" -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Guardar documento" -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Celda con bandas" -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Total de línea" -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Primera columna" -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Última columna" -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "Escriba el código:" -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "Revocar autorización de cliente" -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Reducir tamaño de letra" -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Aumentar tamaño de letra" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Modo Dibujo" -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Aquí puede crear y editar dibujos." -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Modo Dibujo" -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Aquí se pueden crear y editar diapositivas." -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Modo Esquema" -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Aquí puede introducir y editar texto en forma de lista. " -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Modo Diapositivas" -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Aquí puede ordenar las diapositivas." -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Modo Notas" -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Aquí puede introducir y editar anotaciones. " -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Modo Folleto" -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Aquí puede decidir la disposición de elementos de los folletos." -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "TítuloPresentación" -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Estructura de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "SubtítuloPresentación" -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "PáginaPresentación" -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "NotasPresentación" -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Folleto" -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Forma de presentación accesible desconocida" -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "Forma de título de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "Forma de estructura de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "Forma de subtítulo de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "Forma de página de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "Forma de notas de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "Forma de folleto de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Forma de presentación accesible desconocida" -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Pie de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "Forma de pie de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Cabecera de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "Forma de cabecera de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Fecha y hora de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "Forma de fecha y hora de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Número de página de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "Forma de número de página de presentación" -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME" -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Título" -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Estructura" -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Página" -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Folleto" -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Forma de presentación accesible desconocida" -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Pie de página" -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Número" -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(solo lectura)" -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "Ninguno" -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Hasta el siguiente clic" -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Hasta el final de la diapositiva" -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Dirección:" -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Escala:" -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Rayos:" -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Primer color:" -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Segundo color:" -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Color de relleno:" -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Color de letra:" -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Estilo:" -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Color de línea:" -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Tamaño de letra:" -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Sin sonido)" -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Detener sonido anterior)" -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Otro sonido..." -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Ejemplo" -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Desencadenador" -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Seleccione un elemento de la diapositiva y pulse en «Añadir» para incorporar una animación." -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Rutas de usuario" -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Entrada: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Énfasis: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Salida: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Trayectorias: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Hoy," -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Ayer," -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(sin autor)" -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha alcanzado el final del documento. ¿Quiere continuar por el comienzo?" -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha alcanzado el comienzo de la presentación. ¿Quiere continuar por el final?" -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha alcanzado el final del documento. ¿Quiere continuar por el comienzo?" -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha alcanzado el principio del documento. ¿Quiere continuar por el final?" -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Insertar comentario" -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Eliminar comentario(s)" -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Mover comentario" -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentario" -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Responder a %1" -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Reproducción multimedia" -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "Diapositivas por página" -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "Orden" -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Contenido" -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Nombre de ~diapositiva" -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Nombre de págin~a" -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Fecha y hora" -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Páginas ocultas" -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Color" -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamaño" -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Folleto" -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Caras de la página" -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Usar solo la bandeja de papel de las preferencias de impresión" -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "Intervalo de impresión" -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al final de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?" -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al principio de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?" -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al final del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?" -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al principio del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?" -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ninguno -" -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:477 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink: " msgstr "Oprima %s y pulse para seguir el hiperenlace:" -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " msgstr "Pulse para seguir el hiperenlace:" @@ -3605,320 +3610,320 @@ msgctxt "notebookbar|Help" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2098 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096 msgctxt "notebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2424 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2443 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441 +msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3233 -msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3392 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389 +msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inicio" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4862 -msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 +msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5309 -msgctxt "notebookbar|Field" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293 +msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5836 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820 +msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5921 -msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905 +msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5951 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935 +msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6704 -msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688 +msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6732 -msgctxt "notebookbar|slideshowb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716 +msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7210 -msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194 +msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" msgstr "Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7238 -msgctxt "notebookbar|reviewb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222 +msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "_Revisar" +msgstr "_Revisión" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7667 -msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651 +msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "Revisar" +msgstr "Revisión" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7695 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679 +msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8596 -msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580 +msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9387 -msgctxt "notebookbar_compact|tableT" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369 +msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Tabla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9471 -msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453 +msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10072 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11156 -msgctxt "notebookbar|Field" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10049 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131 +msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10358 -msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 +msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" -msgstr "_Imagen" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10470 -msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447 +msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 -msgctxt "notebookbar_compact|drab" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658 +msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11799 -msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772 +msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11831 -msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804 +msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "_Herramientas" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12785 -msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758 +msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" +msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2330 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2591 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2647 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2734 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2876 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2874 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3189 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "_Diapositiva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3516 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3807 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3962 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4990 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3960 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4988 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4103 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4271 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4522 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Párrafo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4697 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4833 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5131 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Filas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6025 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6023 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Estilos" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6822 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6937 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Cuadrícula" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7083 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7081 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7259 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7257 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Imagen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7373 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Color" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7855 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7853 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Cuadrícula" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7995 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7993 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8217 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Ma_rco" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8942 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8938 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Patrón de página" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9088 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -3933,206 +3938,206 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2920 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2975 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3083 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3679 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "_Diapositiva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4519 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8462 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9747 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11191 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Posicionar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4970 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5223 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6506 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6833 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Párrafo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5795 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5961 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7016 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Tabla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Filas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7409 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7749 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8046 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9902 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Cuadrícula" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8763 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8906 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Imagen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Color" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10309 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10489 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Pase de diapositivas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Ma_rco" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11660 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Patrón de página" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11899 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12628 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "_Ver" diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 020ca498c43..931fc684402 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 14:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526655507.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 @@ -1825,12 +1825,12 @@ msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "Proteger" -#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:84 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "Nueva versión mayor" -#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:115 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Comentario sobre la versión:" diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 21178f5de3d..36a3d24254e 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 00:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526290019.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527121614.000000\n" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Ilocano" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 49ea03cc526..365607f2d29 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 22:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526594594.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527115647.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -6906,42 +6906,42 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Formato automático" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Formato numérico" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Bordes" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formato" @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgid "_Check for Updates..." msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Archivo" @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" @@ -11931,7 +11931,7 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882 -msgctxt "notebookbar_compact|insertb" +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -11950,10 +11950,9 @@ msgid "Wrap" msgstr "Ajustar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" -msgstr "Página" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -11961,9 +11960,9 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposición" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320 -msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "Referencia_s" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" @@ -11971,7 +11970,7 @@ msgid "References" msgstr "Referencias" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" @@ -11981,7 +11980,7 @@ msgid "Review" msgstr "Revisión" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -11991,7 +11990,7 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806 -msgctxt "notebookbar_compact|tableT" +msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Tabla" @@ -12008,10 +12007,9 @@ msgid "A_lign" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" -msgstr "Imagen" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" @@ -12019,7 +12017,7 @@ msgid "Image" msgstr "Imagen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070 -msgctxt "notebookbar_compact|drab" +msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" @@ -12029,7 +12027,7 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651 -msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" +msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Objeto" @@ -12039,11 +12037,11 @@ msgid "Object" msgstr "Objeto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757 -msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" @@ -13310,15 +13308,20 @@ msgstr "Tolerar renglones vacíos de fondos de página de PDF para compatibilida #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 +msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Configuración de usuario>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Usar como pre_determinado" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opciones de compatibilidad para «%DOCNAME»" diff --git a/source/es/uui/messages.po b/source/es/uui/messages.po index e089d4d92ed..d152e2e96d7 100644 --- a/source/es/uui/messages.po +++ b/source/es/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -754,12 +754,12 @@ msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" msgstr "Código de autenticación" -#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:128 +#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "Escriba el NIP de 6 dígitos:" -#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:7 +#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" msgstr "Selección de filtros" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" msgstr "Escriba la contraseña maestra" -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:86 +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" msgstr "_Escriba la contraseña:" @@ -896,22 +896,22 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" msgstr "Establecer contraseña maestra" -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:84 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Las contraseñas para conexiones a la web están protegidas por una contraseña maestra. Se le solicitará escribirla una vez por sesión si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la lista de contraseñas protegidas." -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:100 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" msgstr "_Escriba la contraseña:" -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:127 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "_Vuelva a escribir la contraseña:" -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "Precaución: si olvida la contraseña maestra, no podrá acceder a la información protegida por ella. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas." @@ -921,12 +921,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "El archivo existe" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:37 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:51 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po index 2ded13d45b1..bf1b1e4e104 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-22 04:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521694516.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 @@ -458,26 +458,31 @@ msgid "Sign" msgstr "Firmar" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "Cifrar" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Seleccione el certificado que se utilizará para firmar:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Seleccione el certificado que se utilizará para cifrar:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Ver certificado…" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:266 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" |