diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 10:41:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 10:43:18 +0200 |
commit | a2d843f1212a3a04da04244c4a21a70f46e22b9d (patch) | |
tree | c84d4c1cfbf596569322ea7d752094349a928703 /source/es | |
parent | 9c0d5620123db0ea25d5ecddbc4136c00d9413a7 (diff) |
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie4e0754d95811399ba74227f3387d7930a640cb1
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/filter/source/config/fragments/filters.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/filter/source/config/fragments/types.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 432 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/svtools/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/messages.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sysui/desktop/share.po | 12 |
9 files changed, 285 insertions, 283 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 13c88659b23..e37eb6c91c8 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Para iniciar temporalmente con un perfil de usuario nuevo, o bien si tie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "¿Está escribiendo un libro? Los patrones de documento de %PRODUCTNAME le permiten gestionar documentos extensos al funcionar como contenedor para archivos de capítulo individuales de Writer." +msgstr "¿Está escribiendo un libro? Los documentos maestro de %PRODUCTNAME le permiten gestionar documentos extensos al funcionar como contenedor para archivos de capítulo individuales de Writer." #. GQABP #. local help missing @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Numerosas barra de herramientas son contextuales: se abren en función d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." -msgstr "Puede crear un patrón a partir del documento de Writer actual si ejecuta Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento." +msgstr "Puede crear un documento maestro a partir del documento de Writer actual si ejecuta Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento maestro." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index 0040a3ea713..a0a3703dc52 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559734426.000000\n" #. FR4Ff @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "Documento HTML (patrón de documento)" +msgstr "Documento HTML (Documento maestro)" #. VDWBF #: HTML__StarCalc_.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "Texto - elegir la codificación (patrón de documento)" +msgstr "Texto - Elegir la codificación (documento maestro)" #. FyvJV #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Patrón de documento de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento maestro de OpenOffice.org 1.0" #. AnZbG #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "Patrón de documento ODF" +msgstr "Documento maestro ODF" #. Edqca #: writerglobal8_HTML.xcu @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "Plantilla de patrón de documento ODF" +msgstr "Plantilla de documento maestro ODF" #. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po index 0232d33db0b..b7e7d2a2875 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559734498.000000\n" #. VQegi @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "Patrón de documento de Writer 8" +msgstr "Documento maestro de Writer 8" #. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "Plantilla de patrón de documento de Writer 8" +msgstr "Plantilla de documento maestro de Writer 8" #. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 904a8feb681..009ccb97db1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "Puede asimismo abrir la vista de orígenes de datos (Ctrl + Mayús + F4), seleccionar la totalidad de la tabla de base de datos en la vista (pulse en la esquina superior izquierda de la tabla) y arrastrar la selección a un documento de texto o un libro." +msgstr "Puede, asimismo, abrir la vista Orígenes de datos (Ctrl + Mayús + F4), seleccionar la totalidad de la tabla de base de datos en la vista (pulse en la pequeña celda en la esquina superior izquierda de la tabla) y arrastrar la selección a un documento de texto o un libro." #. 2ygym #: 02000000.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "Si desea probar una consulta, pulse dos veces en el nombre de la consulta en el documento de base de datos. El resultado de la consulta se muestra en una tabla similar a la vista de origen de datos. Nota: la tabla que se muestra es temporal." +msgstr "Si desea probar una consulta, haga doble clic en el nombre de la consulta, en el documento de la base de datos. El resultado de la consulta se mostrará en una tabla similar a la vista Orígenes de datos. Nota: la tabla que se muestra es temporal." #. B4HEH #: 02010100.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "Las consultas de parámetros se pueden utilizar como fuente de datos para <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subformularios</link>, para permitir que el usuario restrinja los registros mostrados." +msgstr "Las consultas con parámetros se pueden utilizar como origen para los datos de los <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subformularios</link>, para permitir que el usuario restrinja los registros mostrados." #. DRj78 #: 02010100.xhp @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Si esta orden está marcada, el campo de datos está definido como clave principal.</ahelp> Al pulsar en la orden, puede activar o desactivar la definición como clave principal del campo. Esta orden es visible únicamente si el origen de datos admite claves principales." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Si esta orden está marcada, el campo de datos está definido como clave principal.</ahelp> Al pulsar en la orden, puede activar o desactivar la definición de la clave principal del campo. Esta orden es visible únicamente si el origen de los datos admite claves principales." #. kDbYY #: 05010000.xhp @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Guarda el índice actual en el origen de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Guarda el índice actual en el origen de los datos.</ahelp>" #. JxS8c #: 05010100.xhp @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "Tan pronto como cambie un detalle del índice actual y luego seleccione otro índice, el cambio se transfiere inmediatamente a la fuente de datos. Solo puede salir del diálogo o seleccionar otro índice, si la fuente de datos ha reconocido correctamente el cambio. Sin embargo, puede deshacer el cambio haciendo clic en el icono <emph>Restablecer índice actual</emph>." +msgstr "Tan pronto como cambia un detalle del índice actual y luego selecciona otro índice, el cambio se transfiere inmediatamente al origen de los datos. Solo puede salir del diálogo o seleccionar otro índice, si el origen de los datos ha reconocido correctamente el cambio. Sin embargo, puede deshacer el cambio haciendo clic en el icono <emph>Restablecer índice actual</emph>." #. rEFpa #: 05010100.xhp @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." -msgstr "La definición de tabla debe ser exactamente la misma para que los datos puedan copiarse. Los datos no se podrán copiar si un campo de datos de la tabla de destino presenta un formato distinto del que tiene el campo equivalente en la tabla de origen." +msgstr "La definición de la tabla debe ser exactamente la misma para que los datos puedan copiarse. Los datos no se podrán copiar si un campo de datos de la tabla de destino presenta un formato distinto del que tiene el campo equivalente en la tabla de origen." #. 5PMDH #: 05030100.xhp @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog." -msgstr "En el área de trabajo Tablas, puede copiar una tabla arrastrándola y soltándola en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Aplicar columnas</emph> es la segunda ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>." +msgstr "En el área de trabajo Tablas, puede copiar una tabla arrastrándola y soltándola en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Aplicar columnas</emph> es la segunda ventana que aparecerá en el diálogo <emph>Copiar tabla</emph>, después de haber hecho clic en el botón “Siguiente”." #. 8r9yc #: 05030200.xhp @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type formatting" -msgstr "Formato de tipo" +msgstr "Formato de tipos" #. Us4fH #: 05030300.xhp @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163829\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Type formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Formato de tipo</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Formato de tipos</link>" #. EkSPG #: 05030300.xhp @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." -msgstr "En el área de trabajo Tablas, puede copiar una tabla arrastrándola y soltándola en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Tipo de formato </emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>." +msgstr "En el área de trabajo Tablas, puede copiar una tabla arrastrándola y soltándola en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Formato de tipos</emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>." #. mnHDq #: 05030300.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." -msgstr "En el área de trabajo Tablas, puede copiar una tabla arrastrándola y soltándola en el contenedor de tablas. Si habilita la opción <emph>Anexar datos</emph> en la primera página del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>, el diálogo <emph>Asignar columnas</emph>se abre como la segunda ventana. Puede usar este diálogo para asignar el contenido de un campo de datos en la tabla de origen a un campo de datos diferente en la tabla de destino." +msgstr "En el área de trabajo Tablas, puede copiar una tabla arrastrándola y soltándola en el contenedor de tablas. Si habilita la opción <emph>Anexar datos</emph> en las opciones de la primera página del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>, se abrirá la segunda página, <emph>Aplicar columnas</emph>. Puede usar esta página para asignar el contenido de un campo de datos en la tabla de origen a un campo de datos diferente en la tabla de destino." #. fGrH7 #: 05030400.xhp @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document." -msgstr "Para abrir la vista de fuente de datos, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Mayús+F4</keycode> en un documento de texto, hoja de cálculo o formulario." +msgstr "Para abrir el panel Explorador de bases de datos, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Mayús+F4</keycode> en un documento de texto, hoja de cálculo o formulario." #. qiyEE #: 11000002.xhp @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view." -msgstr "Para ver el contenido de una base de datos, pulse en el signo más (+) delante del nombre en la vista del origen de datos." +msgstr "Para ver el contenido de una base de datos, pulse en el signo más (+) o flecha derecha (▸) delante del nombre, en panel Explorador de bases de datos." #. 884eA #: 11020000.xhp @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica los ajustes para las bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>. Esto incluye el acceso de su usuario a los datos, los ajustes del controlador y las definiciones de los tipos de letra.</ahelp>" #. Dbr2C #: 11020000.xhp @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Evita que un usuario no autorizado acceda a la base de datos. Solo se necesita ingresar la contraseña una vez por sesión.</ahelp>" #. QWAfC #: 11020000.xhp @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Permite la compatibilidad entre $[officename] con el origen de datos ODBC o JDBC actual para los campos de datos que incrementan automáticamente su valor.</ahelp> Seleccione este cuadro de verificación si la base de datos no admite la función de incremento automático en su capa SDBCX. En general, el incremento automático se selecciona para el campo de clave principal." #. aokLy #: 11020000.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Ingrese el especificador de la instrucción SQL que indique al origen de datos que incremente automáticamente el campo de datos enteros [INTEGER] especificado.</ahelp> Por ejemplo, una instrucción SQL típica para crear un campo de datos es:" #. C5Mvn #: 11020000.xhp @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:" -msgstr "" +msgstr "Para incrementar automáticamente el campo de datos \"id\" en una base de datos MySQL, cambie la declaración a:" #. 2pPyd #: 11020000.xhp @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "" +msgstr "En otras palabras, ingrese AUTO_INCREMENT en el cuadro <emph>Instrucción de incremento automático</emph>." #. cFjbY #: 11020000.xhp @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Ingrese una instrucción SQL que devuelva el último valor incrementado automáticamente para el campo de datos de la clave principal.</ahelp> Por ejemplo:" #. KdqAK #: 11020000.xhp @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" #. UcUfT #: 11020000.xhp @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Permite únicamente el uso de nombres con caracteres que cumplan con las restricciones de nombres SQL92 en el origen de datos. Se rechaza el resto de los caracteres.</ahelp> Todos los nombres deben empezar por una letra mayúscula o minúscula o un guion bajo ( _ ). Los demás caracteres pueden ser letras ASCII, guiones bajos o números." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Permite únicamente el uso de nombres con caracteres que cumplan con la convención de nomenclatura de SQL92 en el origen de datos. Se rechaza el resto de los caracteres.</ahelp> Todos los nombres deben empezar por una letra mayúscula o minúscula o un guion bajo ( _ ). Los demás caracteres pueden ser letras ASCII, guiones bajos o números." #. 9BNi4 #: 11020000.xhp @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Utiliza el origen de datos actual del Catálogo. Esto es útil cuando el origen de datos ODBC es un servidor. Si el origen de datos ODBC es un controlador dBASE, no marque esta casilla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Utiliza el origen de datos actual del catálogo. Esto es útil cuando el origen de los datos ODBC es un servidor. Si el origen de los datos ODBC es un controlador dBASE, no marque esta casilla.</ahelp>" #. RBCN4 #: 11030000.xhp @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Mueve el índice seleccionado a la lista <emph>Índices de tablas</emph>.</ahelp>" #. FPRFh #: 11030100.xhp @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Abre un diálogo donde puede ingresar una instrucción SQL para la administración de una base de datos.</ahelp></variable>" #. jhBMm #: 11080000.xhp @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." -msgstr "" +msgstr "En este diálogo solo se pueden ingresar instrucciones de administración, como GRANT, CREATE TABLE o DROP TABLE; no ingrese instrucciones de filtrado. Las instrucciones que se pueden ingresar dependen del origen de los datos; por ejemplo, dBASE solo puede ejecutar algunas de las instrucciones SQL enumeradas aquí." #. xvNDZ #: 11080000.xhp @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design View</link>." -msgstr "" +msgstr "Para ejecutar una consulta SQL de filtrado en la base de datos, utilice el modo de <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consultas\">Diseño de consultas</link>." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" -msgstr "Por ejemplo, en el origen de datos «Bibliografía» puede utilizarse la orden SQL siguiente:" +msgstr "Por ejemplo, en el origen de datos «Bibliografía» puede utilizarse la instrucción SQL siguiente:" #. XDWsR #: 11080000.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" #. LjEvw #: 11080000.xhp @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Algunas bases de datos realizan un seguimiento de los cambios en cada registro, asignando un número de versión a los campos que se modifican. Este número se incrementa en 1 cada vez que se cambia el campo. Muestra el número de versión interna del registro en la tabla de la base de datos.</ahelp>" #. axsoU #: 11090000.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Orden ascendente" #. XFbZd #: 11090000.xhp @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordena la lista de nombres de tablas en orden ascendente, comenzando por el principio del alfabeto.</ahelp>" #. SaBHA #: dabaadvprop.xhp @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Specifies advanced properties for the database." -msgstr "" +msgstr "Especifica propiedades avanzadas para la base de datos." #. FGvho #: dabaadvprop.xhp @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "bm_id81623155177507\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value><bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value><bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value><bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value><bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value><bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value><bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value><bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>base de datos;configuración especial</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;nomenclatura SQL92</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;palabra clave AS</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;sintaxis de unión externa</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;instrucciones especiales con SELECT</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;fecha/hora ODBC</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;compatibilidad de claves primarias</bookmark_value><bookmark_value>configuración de la base de datos;finales de línea</bookmark_value> <bookmark_value>configuración de la base de datos;columnas de versión</bookmark_value>" #. vCApF #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Specifies the way you can work with data in a database." -msgstr "" +msgstr "Especifica el modo en que puede trabajar con datos en una base de datos." #. nVTwF #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo permite caracteres que cumplan con la convención de nomenclatura de SQL92 para los nombres en el origen de datos. Todos los demás caracteres son rechazados. Cada nombre debe comenzar con una letra minúscula, una letra mayúscula o un guion bajo (_). Los caracteres restantes pueden ser letras ASCII, números y guiones bajos.</ahelp>" #. UDWZ7 #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Append the table alias name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Agregue el nombre de alias de la tabla en las instrucciones SELECT" #. v2ZEZ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Agregue el alias al nombre de la tabla en las instrucciones SELECT.</ahelp>" #. wHaBn #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105907\n" "help.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Use la palabra clave AS antes de los nombres de alias de tabla" #. xEpbm #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "par_idN105947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunas bases de datos usan la palabra clave \"AS\" entre un nombre y su alias, mientras que otras bases de datos usan un espacio en blanco. Active esta opción para insertar AS antes del alias.</ahelp>" #. 6kz2C #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "" +msgstr "Use la sintaxis de unión externa '{OJ }'" #. 9PDve #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Use secuencias de codificación con escape para las uniones externas. La sintaxis de esta secuencia de escape es {oj outer-join}</ahelp>" #. xahKj #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" +msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #. yARgJ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Ignore los privilegios del controlador de la base de datos" #. GoiGX #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ignora los privilegios de acceso proporcionados por el controlador de la base de datos.</ahelp>" #. CcsGn #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Remplaza los parámetros con nombre del origen de datos por un signo de interrogación (?).</ahelp>" #. LypD3 #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "Muestra las columnas de versión (cuando estén disponibles)" #. gJR4a #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Use the catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Use el nombre del catálogo en instrucciones SELECT" #. uqBBN #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza el origen de datos actual del catálogo. Esta opción es útil cuando la fuente de datos ODBC es un servidor de base de datos. No seleccione esta opción si la fuente de datos ODBC es un controlador dBASE.</ahelp>" #. uTnnA #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Use the schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Use el nombre del esquema en instrucciones SELECT" #. EVDZk #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "Cree el índice con instrución ASC o DESC" #. BgkNz #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200811170221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo para conexiones Oracle JDBC. Cuando está habilitado, especifica que ninguna columna se trata como un campo de moneda. El tipo de campo devuelto por el controlador de la base de datos se descarta.</ahelp>" #. X2cuQ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1101718\n" "help.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "Comprobaciones de entrada de datos del formulario para campos obligatorios" #. 8FD9D #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "par_id3783989\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando ingrese un nuevo registro o actualice un registro existente en un formulario, y deje un campo vacío que está vinculado a una columna de la base de datos que exige una entrada, verá un mensaje quejándose del campo vacío.</ahelp>" #. LPJKD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id6684163\n" "help.text" msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields." -msgstr "" +msgstr "Si este cuadro de control no está habilitado, los formularios en la base de datos actual no se verificarán en busca de campos obligatorios." #. fZAwm #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "hd_id040920092139524\n" "help.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "Use literales de fecha/hora compatibles con ODBC" #. AFvyx #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092139526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Use literales de fecha/hora que cumplan con el estándar ODBC.</ahelp>" #. 9PTAJ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "par_id66841632\n" "help.text" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "" +msgstr "La heurística a veces falla. Este cuadro de verificación de tres estados se establece de forma predeterminada en el estado indeterminado, lo que significa \"aplicar la heurística\". Si el cuadro de verificación está habilitado, se asume la compatibilidad con la clave principal. Si el cuadro de verificación está deshabilitado, se asume que no hay compatibilidad con la clave principal." #. vdH4q #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "par_id641632755407673\n" "help.text" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link>" -msgstr "" +msgstr "Use las diferentes capacidades de desplazamiento del controlador de la base de datos para el conjunto resultante. Refiérase a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link> (en inglés)" #. BzVqp #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "bm_id521623154765032\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>propiedades avanzadas de la base de datos;valores que se autoincrementan</bookmark_value> <bookmark_value>propiedades avanzadas de la base de datos;generación automática de valores</bookmark_value> <bookmark_value>propiedades avanzadas de la base de datos;recuperación de valores generados</bookmark_value> <bookmark_value>propiedades avanzadas de la base de datos;valores generados por consultas</bookmark_value>" #. kqFCk #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilita la compatibilidad con $[officename] para los campos de datos con incremento automático en el actual origen de datos, ODBC o JDBC. Seleccione esta opción si no se admite la función de incremento automático en la capa SDBCX de la base de datos. En general, el incremento automático se selecciona para el campo de clave principal.</ahelp>" #. x4VQL #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese el especificador de la instrucción SQL que le indicará al origen de datos que incremente automáticamente un específico campo de datos Entero [INTEGER].</ahelp> Por ejemplo, la siguiente instrucción de MySQL usa la declaración AUTO_INCREMENT para incrementar el valor del campo \"id\" cada vez que la declaración crea un campo de datos:" #. Vi6CV #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Para este ejemplo, debe ingresar AUTO_INCREMENT en el cuadro <emph>Instrucción de incremento automático</emph>." #. GSfGJ #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese una instrucción SQL que devuelva el último valor incrementado automáticamente para el campo de datos de la clave principal.</ahelp> Por ejemplo:" #. BzyHv #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" #. xUFRA #: dabadoc.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La ventana del archivo de base de datos organiza las tablas, vistas, consultas e informes de una base de datos en %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. 3KEBA #: dabadoc.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica opciones adicionales para el origen de datos.</ahelp>" #. VDVT6 #: dabapropadd.xhp @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Clase del controlador Oracle JDBC" #. 7eLFU #: dabapropadd.xhp @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique opciones adicionales del controlador.</ahelp>" #. rh98b #: dabapropadd.xhp @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Use el catálogo para bases de datos basadas en archivos" #. TipDh #: dabapropadd.xhp @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza el origen de datos actual del catálogo. Esta opción es útil cuando el origen de los datos ODBC es un servidor de base de datos. No seleccione esta opción si el origen de datos ODBC es un controlador dBASE.</ahelp>" #. d3PBB #: dabapropadd.xhp @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Base del nombre distintivo (DN)" #. UYaFM #: dabapropadd.xhp @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el punto de partida para buscar en la base de datos LDAP, por ejemplo, dc=com.</ahelp>" #. bvx2A #: dabapropadd.xhp @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la cantidad máxima de registros que desea cargar cuando acceda al servidor LDAP.</ahelp>" #. K5mtr #: dabapropadd.xhp @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Mostrar también los registros eliminados" #. GENGU #: dabapropadd.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Path to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Ruta a archivos dBASE" #. QKfDa #: dabapropgen.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prueba la conexión de la base de datos con la configuración actual.</ahelp>" #. avxGq #: dabapropgen.xhp @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la ruta a la carpeta de los archivos de texto.</ahelp>" #. BbvJR #: dabapropgen.xhp @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el nombre de la base de datos MySQL que desee utilizar como origen de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el nombre de la base de datos MySQL que desee utilizar como origen de los datos.</ahelp>" #. UECFe #: dabapropgen.xhp @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el nombre de la base de datos Oracle que desee utilizar como origen de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el nombre de la base de datos Oracle que desee utilizar como origen de los datos.</ahelp>" #. dzDEB #: dabapropgen.xhp @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el nombre del archivo de base de datos Microsoft Access que desee utilizar como origen de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el nombre del archivo de base de datos Microsoft Access que desee utilizar como origen de los datos.</ahelp>" #. s7mEP #: dabapropgen.xhp @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre de anfitrión del origen de datos LDAP.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre del servidor anfitrión del origen de los datos LDAP.</ahelp>" #. NsdZh #: dabapropgen.xhp @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "URL de origen de datos" +msgstr "URL del origen de los datos" #. kB6vt #: dabapropgen.xhp @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la ubicación (como una URL) del origen de los datos JDBC.</ahelp>" #. 2qqXH #: dabapropgen.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "clase del controlador JDBC" #. 4kGAN #: dabapropgen.xhp @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "par_idN10602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre de la clase de controlador JDBC que se conecta con el origen de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre de la clase del controlador JDBC que se conecta con el origen de los datos.</ahelp>" #. uprKx #: dabapropgen.xhp @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistentes; bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; formatos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Base de datos MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Bases de datos MariaDB (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; ajustes de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; ajustes de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc;ajustes de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird;ajustes de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; ajustes de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;como base de datos (Base)</bookmark_value>" #. 5pnX6 #: dabawiz00.xhp @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Asistente para base de dados</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Asistente para base de datos</link></variable>" #. 4L7fe #: dabawiz00.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Guardar y continuar" #. Hjhen #: dabawiz02.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "No, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "No, no registrar la base de datos" #. PHFCG #: dabawiz02.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mantener la información de la base de datos solo dentro del archivo de base de datos creado.</ahelp>" #. xJFV8 #: dabawiz02.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Abre la base de datos para editar" #. 2oDVV #: dabawiz02.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mostrar el archivo de la base de datos, donde puede editar la estructura de la base de datos.</ahelp>" #. uUaJe #: dabawiz02.xhp @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para llamar al<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">asistente para creación de tablas</link>, después de que finalice el Asistente para bases de datos.</ahelp>" #. YnZ24 #: dabawiz02access.xhp @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "bm_id2755516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bases de datos Access (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Bases de datos Access (base)</bookmark_value>" #. iPpLv #: dabawiz02access.xhp @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar un archivo de base de datos en formato Microsoft Access o Access 2007</ahelp>" #. 7ooRc #: dabawiz02access.xhp @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "" +msgstr "Vea también la página del wiki (en inglés) <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." #. 7vvBT #: dabawiz02access.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la ruta al archivo de la base de datos.</ahelp>" #. cKU7v #: dabawiz02access.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "bm_id7565233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bases de datos ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Interfaz de MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;ADO (Base)</bookmark_value>" #. 9Yxn5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las opciones para agregar una base de datos ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" #. pGwdA #: dabawiz02ado.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "" +msgstr "$[officename] requiere Microsoft Data Access Components (MDAC) para usar la interfaz ADO. Microsoft Windows 2000 y XP incluyen estos componentes de manera predeterminada." #. CWQxx #: dabawiz02ado.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "URL de origen de datos" +msgstr "URL del origen de los datos" #. dEHxg #: dabawiz02ado.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca la URL del origen de los datos.</ahelp>" #. AS8Ye #: dabawiz02ado.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "" +msgstr "Para conectarse a un archivo de Access 2000, use el formato:" #. EYrtv #: dabawiz02ado.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "" +msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" #. JrQva #: dabawiz02ado.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "" +msgstr "Para conectarse con un nombre en un catálogo de un servidor Microsoft SQL que tiene un selector de nombres, ingrese:" #. HeHcf #: dabawiz02ado.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "" +msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" #. eqFwU #: dabawiz02ado.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "" +msgstr "Para acceder a un controlador ODBC como proveedor:" #. cibKq #: dabawiz02ado.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "" +msgstr "DSN=SQLSERVER" #. FFdf5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para abrir el diálogo de selección de bases de datos.</ahelp>" #. Bi3az #: dabawiz02ado.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Un nombre de usuario puede tener 18 caracteres, máximo." #. iifVJ #: dabawiz02ado.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Una contraseña debe contener entre 3 y 18 caracteres." #. qVaiG #: dabawiz02connection.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "Las opciones de este diálogo variarán, según sea el controlador de base de datos seleccionado en la página <menuitem>Seleccionar base de datos</menuitem> del <menuitem>Asistente para base de datos</menuitem>. Aquí abajo encontrará las páginas de la Ayuda con las opciones específicas de cada controlador de base de datos." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "hd_id381668004546650\n" "help.text" msgid "Enter connection string" -msgstr "" +msgstr "Ingrese la cadena de texto para la conexión" #. Fg2nV #: dabawiz02connection.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Elija la ruta y el nombre del archivo para la nueva base de datos." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un archivo de base de datos existente." #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Las siguientes páginas de Ayuda describen las opciones que son específicas para cada controlador de base de datos disponible." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Ruta a los archivos de dBASE" #. 9qfqi #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la ruta a los archivos dBASE *.dbf.</ahelp>" #. JtErQ #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abra un diálogo para seleccionar la ruta.</ahelp>" #. YgRuw #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "bm_id641677867638107\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>servidor Firebird;ajustes de conexión</bookmark_value><bookmark_value>conexión Firebird</bookmark_value><bookmark_value>conexión con base de datos;servidor Firebird</bookmark_value>" #. TTSgN #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "hd_id51677867293715\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Configurar una conexión con Firebird</link></variable>" #. ECaQe #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867293719\n" "help.text" msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases." -msgstr "" +msgstr "Especifica las opciones para conectarse a bases de datos Firebird externas." #. GDzVm #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id101697868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Elija <menuitem>Archivo ▸ Nuevo ▸ Base de datos</menuitem> y seleccione <emph>Conectar con una base de datos existente</emph>. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. Bognv #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8303,6 +8303,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>." msgstr "" +"Pulse <widget>Crear</widget>. Al abrirse el diálogo <emph>Guardar como</emph>, ingrese un nombre y una ruta apropiadas para el archivo de la base de datos y pulse <widget>Guardar</widget>. La ruta del nuevo archivo se muestra en la caja de texto del asistente. Pulse <widget>Siguiente\n" +"</widget>." #. trQtM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8311,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "par_id161677867944534\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Opcionalmente, ingrese su nombre de usuario y contraseña. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. Ts9PD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8320,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "par_id151677867957065\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Decida las opciones que prefiere sobre la base de datos registrada y qué hacer con ella, una vez se haya guardado. Luego pulse <widget>Finalizar</widget>. Proceda a escribir el nombre del nuevo archivo de %PRODUCTNAME Base." #. zJGCA #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8329,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file." -msgstr "" +msgstr "Este nombre es el del nuevo archivo de base de datos Firebird (*.fdb), no el nombre del archivo de %PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8338,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "hd_id361677867976296\n" "help.text" msgid "Connect to an existing Firebird database file" -msgstr "" +msgstr "Conecte con un archivo de base de datos Firebird existente" #. C4XNM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8347,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "par_id101677868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Elija <menuitem>Archivo ▸ Nuevo ▸ Base de datos</menuitem> y seleccione <emph>Conectar con una base de datos existente</emph>. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. AnwUY #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8356,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id911677870523239\n" "help.text" msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Pulse <widget>Buscar</widget> y seleccione el archivo Firebird (*.fdb). Pulse en el botón <widget>Abrir</widget>; en la caja de texto se muestra la dirección URL completa al archivo de base de datos. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. ACAqT #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8365,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "par_id761677868087380\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Opcionalmente, ingrese su nombre de usuario y contraseña. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. y2Nfb #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8374,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "par_id781677868096809\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Decida los ajustes que prefiere sobre el registro de la base de datos y qué hacer con ella, una vez se haya guardado. Luego pulse <widget>Finalizar</widget>. Proceda a ingresar el nombre para el nuevo archivo de %PRODUCTNAME Base." #. bVnsS #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8383,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "hd_id101677868045879\n" "help.text" msgid "Connect directly to a Firebird server" -msgstr "" +msgstr "Conecte directamente con un servidor Firebird" #. efG55 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8392,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "par_id691677869556047\n" "help.text" msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:" -msgstr "" +msgstr "Además de las conexiones via JDBC y ODBC, puede conectar con un servidor Firebird a través del controlador interno para Firebird:" #. DDSQp #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8401,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "par_id105677868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Elija <menuitem>Archivo ▸ Nuevo ▸ Base de datos</menuitem> y seleccione <emph>Conectar con una base de datos existente</emph>. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. v8D5x #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8410,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "par_id411677868640685\n" "help.text" msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:" -msgstr "" +msgstr "En la caja de texto, ingrese manualmente la URL de conexión con la base de datos. El patrón es <literal><nombreservidor>/<puerto>:<ruta_a_la_base_de_datos></literal>, por ejemplo:" #. FhCPE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8419,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "par_id401677868302585\n" "help.text" msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>servidor1/3050:C:/datos/mibasedatos.fdb</literal> (note que se usa “/”, aunque sea una ruta en Windows)" #. ELyQq #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8428,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868316366\n" "help.text" msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>servidor1:C:/datos/mibasedatos.fdb</literal> (puerto predeterminado, ruta en Windows)" #. YiQLE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8437,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "par_id381677868323697\n" "help.text" msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>localhost:/datos/mibasedatos.fdb</literal> (servidor localhost, puerto predeterminado, ruta en Linux)" #. XBDQC #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8446,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868332818\n" "help.text" msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)" -msgstr "" +msgstr "<literal>servidor1:misdatos</literal> (puerto predeterminado, base de datos registrada)" #. EP2bD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8464,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "par_id351677868361836\n" "help.text" msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Proporcione un nombre apropiado y la contraseña requerida para la conexión con el servidor. Pruebe la conexión (se recomienda) y solucione los problemas, si los encuentra. Pulse <widget>Siguiente</widget>." #. ihKim #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8473,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "par_id601677868371635\n" "help.text" msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Decida si quiere registrar la base de datos y qué hacer con ella, una vez se haya guardado. Luego pulse <widget>Finalizar</widget>. Ingrese el nombre del nuevo archivo de %PRODUCTNAME Base." #. VYFC8 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8482,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868344526\n" "help.text" msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options." -msgstr "" +msgstr "Puede añadir otras opciones a la URL de la base de datos, como el conjunto de caracteres o el rol. Vea la documentación de Firebird para saber cuáles son estas opciones." #. KXZD6 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8509,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3726920\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>JDBC; bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; JDBC (Base)</bookmark_value>" #. nSDvF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8527,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link> database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las opciones para acceder a una base de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link>.</ahelp>" #. MAM5R #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8545,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10627\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">Puede utilizar una clase de controlador JDBC para conectarse a una base de datos JDBC desde %PRODUCTNAME</item>. La clase del controlador la proporciona el fabricante de la base de datos. Dos ejemplos de bases de datos JDBC son Oracle y MySQL." #. ehUZi #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8554,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME- Avanzado</menuitem>" #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8572,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Puede utilizar un controlador JDBC para acceder a una base de datos Oracle desde Solaris o Linux. Para acceder a la base de datos desde Windows, necesita un controlador ODBC." #. pei94 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8581,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "En UNIX, asegúrese de que el cliente de la base de datos de Oracle esté instalado con compatibilidad para JDBC. La clase del controlador JDBC para el cliente Solaris Oracle versión 8.x se encuentra en la ruta <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. También puede descargar la última versión del sitio web de Oracle." #. DifQh #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8590,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "" +msgstr "En el cuadro para la <emph>URL del origen de los datos</emph>, ingrese la ubicación del servidor de la base de datos Oracle. La sintaxis de la URL depende del tipo de base de datos. Consulte la documentación que se incluye con el controlador JDBC para obtener más información." #. BBFrJ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8662,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "" +msgstr "La sintaxis de una base de datos MySQL es:" #. wEDsL #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8671,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "" +msgstr "mysql://nombreservidor:puerto/nombre_basedatos" #. m5Kcx #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8680,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "par_idN10695\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">nombreservidor (hostname) es el nombre de la máquina que ejecuta la base de datos MySQL.</ahelp> También puede reemplazar el nombre del servidor (host) con la dirección IP del servidor." #. LCpew #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8689,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "par_idN10699\n" "help.text" msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "" +msgstr "puerto se refiere al puerto (port) predeterminado para las bases de datos MySQL, es decir, 3306." #. q2DuM #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8698,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "" +msgstr "nombre_basedatos es el nombre de la base de datos." #. YYgSg #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8707,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "URL de origen de datos" +msgstr "URL del origen de los datos" #. EcdaK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8716,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la URL de la base de datos. Por ejemplo, para el controlador JDBC de MySQL, ingrese \"mysql://<nombreservidor>/<nombre_basedatos>\". Para obtener más información sobre el controlador JDBC, consulte la documentación que se incluye con el controlador.</ahelp>" #. eVBSr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8725,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "Clase del controlador JDBC" #. vFsoP #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8743,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Antes de que pueda usar un controlador JDBC, debe añadir la ruta a su clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones </menuitem></defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME - Avanzado</menuitem>y pulse en el botón <widget>Ruta de la clase</widget>. Después de añadir la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME." #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8779,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "Conexión con MariaDB y MySQL" +msgstr "Configurar una conexión con MariaDB y MySQL" #. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8797,7 +8799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Conexión con MariaDB y MySQL</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Configurar una conexión con MariaDB y MySQL</link></variable>" #. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8806,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las opciones para las bases de datos MariaDB y MySQL.</ahelp>" #. Bmcwo #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8833,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "par_id371587405314376\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "Digite el nombre de la base de datos MariaDB o MySQL. Pida el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos." +msgstr "Ingrese el nombre de la base de datos MariaDB o MySQL. Pida el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos." #. jbdZp #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8851,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "par_id521587405341138\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "Proporcione el URL del servidor de la base de datos. Este es el nombre de la máquina que ejecuta la base de datos MariaDB o MySQL. Puede asimismo sustituir el nombre de anfitrión por la dirección IP del servidor." +msgstr "Proporcione el URL del servidor de la base de datos. Este es el nombre de la máquina que ejecuta la base de datos MariaDB o MySQL. Puede asimismo sustituir el nombre del servidor por la dirección IP del servidor." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8878,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "hd_id121587407845730\n" "help.text" msgid "Named Pipe" -msgstr "" +msgstr "Tubería (pipe) con nombre" #. Rq89B #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8887,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Si se va a acceder a la base de datos MariaDB o MySQL mediante una tubería (pipe) con nombre, introduzca su nombre." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8896,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "hd_id161587405553671\n" "help.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Socket" #. e8DB2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8905,7 +8907,7 @@ msgctxt "" "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" +msgstr "Si se va a acceder a la base de datos MariaDB o MySQL mediante un socket, ingrese la ID del socket." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8914,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Conecte mediante ODBC (Conectividad abierta de bases de datos)" #. E7sE2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8923,7 +8925,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se conecta a un origen de datos ODBC existente, que se configuró a nivel de sistema.</ahelp>" #. AXrwJ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8932,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Conecte mediante JDBC (Conectividad con Java para bases de datos)" #. i9TrE #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8941,7 +8943,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se conecta a un origen de datos JDBC existente, que se configuró a nivel de sistema.</ahelp>" #. FUG3D #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8950,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "La siguiente página del asistente depende de la elección de ODBC o JDBC:" +msgstr "La siguiente página del asistente depende de su elección, ODBC o JDBC:" #. VYcYK #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8959,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Conexión con ODBC</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Configurar una conexión con ODBC</link>" #. DABkC #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8968,7 +8970,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Conexión con JDBC</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Configurar una conexión con JDBC</link>" #. ujaGF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8995,7 +8997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ODBC;orígenes de datos (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>orígenes de datos;ODBC (Base)</bookmark_value>" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9013,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica los ajustes para una conexión con un origen de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>.</ahelp>" #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9022,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "En las plataformas Solaris y Linux, intente usar el controlador JDBC en lugar de ODBC. Refiérase a la página web del <link href=\"http://www.unixodbc.org\">Proyecto unixODBC</link> para conocer la versión de ODBC en Solaris o Linux." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9040,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "par_id2082583\n" "help.text" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "" +msgstr "Los controladores para ODBC son suministrados y respaldados por el fabricante de la base de datos. $[officename] solo es compatible con el estándar ODBC 3." #. eBbS6 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9049,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Nombre del origen de datos ODBC" #. BwHmK #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9058,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese el nombre del origen de datos registrado en %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9076,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open the ODBC data source selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para abrir el diálogo de selección del origen de datos ODBC.</ahelp>" #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9085,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Choose a data source" -msgstr "" +msgstr "Elija un origen de datos" #. aFkvG #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9094,7 +9096,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el origen de datos que quiere conectar mediante ODBC. Luego pulse <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>" #. xEmZZ #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9112,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión con base de datos Oracle" #. 8H3zh #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9121,7 +9123,7 @@ msgctxt "" "bm_id5900753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bases de datos Oracle (Base)</bookmark_value>" #. wGbG7 #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9130,7 +9132,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Conexión con base de datos Oracle</link></variable>" #. DbqoE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9139,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las opciones para acceder a una base de datos Oracle.</ahelp>" #. FMq7o #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9157,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Puede utilizar un controlador JDBC para acceder a una base de datos Oracle desde Solaris o Linux. Para acceder a la base de datos desde Windows, necesita un controlador ODBC." #. sSDYq #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9166,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "En UNIX, asegúrese de que el cliente de la base de datos de Oracle esté instalado con compatibilidad para JDBC. La clase del controlador JDBC para el cliente Solaris Oracle versión 8.x se encuentra en el directorio <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. También puede descargar la última versión del controlador desde el sitio web de Oracle." #. 5rxmX #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9184,7 +9186,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese el nombre de la base de datos Oracle. Solicite el nombre correcto al administrador de la base de datos.</ahelp>" #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9202,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la URL del servidor de la base de datos. Este es el nombre de la máquina que ejecuta la base de datos Oracle. También puede reemplazar el nombre de servidor con la dirección IP del servidor.</ahelp>" #. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9220,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese el número de puerto para el servidor de la base de datos. Solicite el número de puerto correcto al administrador de la base de datos.</ahelp>" #. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9274,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Configurar una conexión con PostgreSQL" #. JBJjz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9283,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Ajustes de PostgreSQL (Base)</bookmark_value>" #. gE46A #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9292,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "hd_id971643043442131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Configurar una conexión con PostgreSQL</link></variable>" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9301,7 +9303,7 @@ msgctxt "" "par_id811643043442133\n" "help.text" msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases." -msgstr "" +msgstr "Especifica las opciones para conectarse a bases de datos PostgreSQL." #. QAFTF #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9310,7 +9312,7 @@ msgctxt "" "hd_id651688208054254\n" "help.text" msgid "Direct connection to PostgreSQL databases" -msgstr "" +msgstr "Conexión directa a bases de datos PostgreSQL" #. F62Fu #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9319,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "par_id771688208079289\n" "help.text" msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Los datos para la conexión directa con una base de datos PostgreSQL pueden proporcionarse de dos maneras diferentes:" #. 5QBKj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9328,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "hd_id861688208111738\n" "help.text" msgid "Fill in the data" -msgstr "" +msgstr "Complete los datos" #. MkUEz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9337,7 +9339,7 @@ msgctxt "" "par_id421688208147990\n" "help.text" msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data." -msgstr "" +msgstr "Los datos de conexión pueden facilitarse rellenando las tres cajas de texto superiores. Solicite los datos correctos al administrador de la base de datos." #. H29mJ #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9346,7 +9348,7 @@ msgctxt "" "par_id451688208281422\n" "help.text" msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nombre de la base de datos</emph>: escriba el nombre de la base de datos específica." #. qYEBG #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9355,7 +9357,7 @@ msgctxt "" "par_id431688208308832\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "<emph>Servidor</emph>: proporcione la URL o la dirección IP del servidor que gestiona las bases de datos (DBMS)." #. S8mr3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9472,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "par_id571643046067450\n" "help.text" msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." -msgstr "" +msgstr "Lista de todas los pares de palabras clave y valor para la cadena de conexión de <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. No todos los pares son compatibles con el gestor de controladores de %PRODUCTNAME." #. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -11254,7 +11256,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre de usuario para conectarse al origen de los datos.</ahelp>" #. dQH7s #: password.xhp @@ -11272,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca la contraseña para conectarse al origen de los datos.</ahelp>" #. TudyG #: password.xhp @@ -11290,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para utilizar el mismo nombre de usuario y contraseña, sin más diálogos adelante, cuando se conecte de nuevo al mismo origen de datos en la sesión actual de %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. EWAYC #: querywizard00.xhp @@ -11803,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Especifica si se debe agrupar la consulta. El origen de los datos debe admitir la instrucción SQL \"GROUP BY cláusulas\" para activar esta página del asistente." #. BEcEC #: querywizard05.xhp @@ -11857,7 +11859,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Especifica las condiciones para agrupar la consulta. El origen de los datos debe admitir la instrucción SQL \"GROUP BY cláusulas\" para admitir esta página del asistente." #. E2hjZ #: querywizard06.xhp @@ -14431,7 +14433,7 @@ msgctxt "" "par_id6706747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese el especificador de la instrucción SQL que le indica al origen de los datos que incremente automáticamente un específico campo de datos Entero [INTEGER].</ahelp> Por ejemplo, la siguiente declaración de MySQL usa la instrucción AUTO_INCREMENT para aumentar el valor del campo \"id\" cada vez que la declaración crea un campo de datos:" #. JETWU #: tablewizard02.xhp @@ -14449,7 +14451,7 @@ msgctxt "" "par_id4846949\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "" +msgstr "Para este ejemplo, debe ingresar AUTO_INCREMENT en el cuadro Instrucción de incremento automático." #. 6eGBw #: tablewizard02.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a1a0428bdec..6a499f3722a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n" -"Last-Translator: ALBERT ACER <albaco69@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icono de documento maestro</alt></image>" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "Patrón de documento" +msgstr "Documento maestro" #. 2TZPG #: 01010000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>." -msgstr "Crea un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">patrón de documento</link>." +msgstr "Crea un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documento maestro</link>." #. CzBng #: 01010000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "Patrón de documento" +msgstr "Documento maestro" #. mQvFB #: 01010001.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Patrón de documento</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Documento maestro</link>" #. Un5RA #: 01010001.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" -msgstr "Utilice un patrón de documento para organizar proyectos complejos, por ejemplo, libros. <ahelp hid=\".\">Un patrón de documento puede contener archivos individuales para cada uno de los capítulos que conforman un libro, así como un sumario y un índice.</ahelp>" +msgstr "Utilice un documento maestro para organizar proyectos complejos, por ejemplo, libros. <ahelp hid=\".\">Un documento maestro puede contener archivos individuales para cada uno de los capítulos que conforman un libro, así como un sumario y un índice.</ahelp>" #. AjRVz #: 01010001.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navegador para patrones de documento</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navegador para documentos maestro</emph></link>" #. FkoeH #: 01010200.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155391\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Create Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Crear patrón de documento</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Crear un documento maestro</link>" #. wjDmF #: 01160000.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "Crear patrón de documento" +msgstr "Crear un documento maestro" #. JwCy8 #: 01160300.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "Crear patrón de documento" +msgstr "Crear un documento maestro" #. xgR68 #: 01160300.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Crea un patrón de documento a partir del documento actual de Writer. Se crea un subdocumento nuevo cada vez que aparece, dentro del documento de origen, un estilo de párrafo o un cierto nivel del esquema.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Crea un documento maestro a partir del documento actual de Writer. Se crea un subdocumento nuevo cada vez que aparece, dentro del documento de origen, un estilo de párrafo o un cierto nivel del esquema.</ahelp></variable>" #. GEwFX #: 01160300.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "El <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navegador</emph></link> se muestra tras crear un patrón de documento. Para editar un subdocumento, pulse dos veces en el nombre de un subdocumento en el <emph>Navegador</emph>." +msgstr "El <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navegador</emph></link> se muestra tras crear un documento maestro. Para editar un subdocumento, pulse dos veces en el nombre del subdocumento en el <emph>Navegador</emph>." #. DQHGj #: 01160300.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Navegador para patrones de documento" +msgstr "Navegador para documentos maestro" #. pGxMp #: 02110000.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153391\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador para patrones de documento</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador para documentos maestro</link>" #. fq8MF #: 02110000.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view." -msgstr "En un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>patrón de documento</emph></link>, puede conmutar entre las vistas del <emph>Navegador</emph> normal y de patrón." +msgstr "En un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>documento maestro</emph></link>, puede conmutar el <emph>Navegador</emph> para mostrar la vista del documento maestro o la vista normal." #. hXrHA #: 02110000.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">El <emph>Navegador</emph> enumera los componentes principales del patrón de documento. Si posa el puntero del ratón sobre el nombre de un subdocumento en la lista, se mostrará la ruta de acceso completa de este.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">El <emph>Navegador</emph> enumera los componentes principales del documento maestro. Si posa el puntero del ratón sobre el nombre de un subdocumento en la lista, se mostrará su ruta de acceso completa.</ahelp>" #. EBGoo #: 02110000.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserta un archivo, un índice o un documento nuevo en el patrón de documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserta un archivo, un índice o un documento nuevo en el documento maestro.</ahelp>" #. mdiTw #: 02110000.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator." -msgstr "También se pueden insertar archivos en el patrón de documento; para hacerlo, arrastre un archivo del escritorio y colóquelo en la vista de patrón del Navegador." +msgstr "También se pueden insertar archivos en el documento maestro; para hacerlo, arrastre un archivo del escritorio y colóquelo en la vista de documento maestro del Navegador." #. 7ibA3 #: 02110000.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3149267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserta un índice o un sumario en el patrón de documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserta un índice o un sumario en el documento maestro.</ahelp>" #. wFCHY #: 02110000.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserta uno o más archivos en el patrón de documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserta uno o más archivos en el documento maestro.</ahelp>" #. dDuad #: 02110000.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserta un párrafo nuevo en el patrón de documento donde puede introducir texto. No podrá insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserta un párrafo nuevo en el documento maestro donde puede introducir texto. No podrá insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador.</ahelp>" #. 8DYmK #: 02110000.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Guarda una copia del contenido de los archivos enlazados en el patrón de documento. De esta forma, se garantiza la disponibilidad del contenido si no se pudiera acceder a los archivos enlazados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Guarda una copia del contenido de los archivos enlazados en el documento maestro. De esta forma, se garantiza la disponibilidad del contenido si no se pudiera acceder a los archivos enlazados.</ahelp>" #. L2WfA #: 02110000.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file." -msgstr "Encontrará esta orden pulsando con el botón secundario del ratón en el Navegador. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Elimina la selección de la lista del Navegador y el patrón de documento</ahelp>, pero no elimina el archivo del subdocumento." +msgstr "Encontrará esta orden pulsando con el botón secundario del ratón en el Navegador. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Elimina la selección de la lista del Navegador y del documento maestro</ahelp>, pero no elimina el archivo del subdocumento." #. TMpnT #: 02180000.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id271603459179173\n" "help.text" msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "Esta orden puede utilizarse con enlaces a archivos externos que apunten a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">secciones (coloque el cursor fuera de la sección), patrones de documento,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">hojas enlazadas mediante <menuitem>Hoja ▸ Insertar hoja desde archivo</menuitem> u <menuitem>Hoja ▸ Enlaces externos</menuitem>, la función SERVICIOWEB,</caseinline></switchinline> imágenes y objetos OLE (cuando se ha insertado con un enlace a un archivo externo)." +msgstr "Esta orden puede utilizarse con enlaces a archivos externos que apunten a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">secciones (coloque el cursor fuera de la sección), documentos maestro,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">hojas enlazadas mediante <menuitem>Hoja ▸ Insertar hoja desde archivo</menuitem> u <menuitem>Hoja ▸ Enlaces externos</menuitem>, la función SERVICIOWEB,</caseinline></switchinline> imágenes y objetos OLE (cuando se ha insertado con un enlace a un archivo externo)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5917bc57c36..4bb2e9a8088 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555353971.000000\n" #. HhMVS @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "~Patrón de documento" +msgstr "Documento m~aestro" #. vVFd6 #: Common.xcu diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 84d6cb98ed4..88e82850749 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n" #. fLdeV @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Base de datos de StarOffice" #: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Patrón de documento de StarWriter 4.0/5.0" +msgstr "Documento maestro de StarWriter 4.0/5.0" #. 33Dez #: include/svtools/strings.hrc:297 @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Documento HTML" #: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" -msgstr "Patrón de documento" +msgstr "Documento maestro" #. FF4fa #: include/svtools/strings.hrc:312 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Patrón de documento de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento maestro de OpenOffice.org 1.0" #. t6krU #: include/svtools/strings.hrc:332 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME Math" #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "Patrón de documento de %PRODUCTNAME" +msgstr "Documento maestro de %PRODUCTNAME" #. FXCdu #: include/svtools/strings.hrc:337 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 936571a57fe..03d2a382006 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. oKCHH @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "No se encontró el filtro." #: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Nombre y ruta del patrón de documento" +msgstr "Nombre y ruta del documento maestro" #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:252 @@ -9876,7 +9876,7 @@ msgstr "No se puede aplicar la numeración a la página actual. Los números par #: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "Patrón de documento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Documento maestro de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j #: sw/inc/strings.hrc:1389 @@ -15307,7 +15307,7 @@ msgstr "Escriba el nombre del campo personalizado que quiera crear." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:486 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." -msgstr "Aquí se insertan las referencias o campos con referencias en el documento actual. Las referencias son campos con referencias en el propio documento o en subdocumentos de un patrón." +msgstr "Aquí se insertan las referencias o campos con referencias en el documento actual. Las referencias son campos con referencias al propio documento o a subdocumentos dentro de un documento maestro." #. EMeve #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 @@ -21361,7 +21361,7 @@ msgstr "Alternar vista de patrón" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento." +msgstr "Alterna entre la vista del documento maestro y la vista normal, si se abre un documento maestro." #. aVJn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 @@ -21541,7 +21541,7 @@ msgstr "Alternar vista de patrón" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento." +msgstr "Alterna entre la vista del documento maestro y la vista normal, si se abre un documento maestro." #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 @@ -21577,7 +21577,7 @@ msgstr "Insertar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." -msgstr "Inserta un archivo, un índice o un documento nuevo en el patrón de documento." +msgstr "Inserta un archivo, un índice o un documento nuevo en el documento maestro." #. MvgHM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 @@ -21589,7 +21589,7 @@ msgstr "Guardar contenido también" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." -msgstr "Guarda una copia del contenido de los archivos enlazados en el patrón de documento. De esta forma, se garantiza la disponibilidad del contenido si no se pudiera acceder a los archivos enlazados." +msgstr "Guarda una copia del contenido de los archivos enlazados en el documento maestro. De esta forma, se garantiza la disponibilidad del contenido si no se pudiera acceder a los archivos enlazados." #. yEETn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 diff --git a/source/es/sysui/desktop/share.po b/source/es/sysui/desktop/share.po index a1e71f07397..9c915826d1a 100644 --- a/source/es/sysui/desktop/share.po +++ b/source/es/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464197331.000000\n" #. a9uCy @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Patrón de documento de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento maestro de OpenOffice.org 1.0" #. 8tGE4 #: documents.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Patrón de documento OpenDocument" +msgstr "Documento maestro OpenDocument" #. LDcMd #: documents.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "Plantilla de patrón de documento OpenDocument" +msgstr "Plantilla de documento maestro OpenDocument" #. xUvzk #: documents.ulf |