diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 19:30:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-10-18 16:34:54 +0200 |
commit | d5dfa69beda2e6f63d0e16f46c86d0542e248421 (patch) | |
tree | 0ae47febead3dde21944d8ec310e4b0c938034b2 /source/es | |
parent | 8a1ad730f1f66399c4e53097535ba2bd8e36e996 (diff) |
update translations for 6.0.7 rc1
Change-Id: I3d8c568a8fd73465e47c0334ad02679652128020
Diffstat (limited to 'source/es')
46 files changed, 1301 insertions, 1303 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index a9cda5e7378..3e4361bbd6c 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531669284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537268722.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -11067,7 +11067,7 @@ msgstr "A_utomáticamente" #: textflowpage.ui:118 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "C_aracteres al final de la línea" +msgstr "Caracteres a _final de renglón" #: textflowpage.ui:132 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po index 4aa568abcbd..b58a9da8ab2 100644 --- a/source/es/desktop/messages.po +++ b/source/es/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 20:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507337537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537302228.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Asegúrese de que no hay más usuarios trabajando con el mismo %PRODUCTNAME al cambiar las extensiones compartidas en un entorno multiusuario.\n" +"Asegúrese de que no haya más usuarios trabajando con el mismo %PRODUCTNAME al cambiar las extensiones compartidas en un entorno multiusuario.\n" "Pulse en «Aceptar» para eliminar la extensión." #: strings.hrc:94 diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po index f32d70a0f63..3c5a7fedd01 100644 --- a/source/es/editeng/messages.po +++ b/source/es/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524810707.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537268750.000000\n" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "Control de huérfanas" #: editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "%1 caracteres al final de la línea" +msgstr "%1 caracteres a final de renglón" #: editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "%1 caracteres al principio de la línea" +msgstr "%1 caracteres a comienzo de renglón" #: editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" @@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "Sin espaciado automático de caracteres" #: editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "Sin signos de puntuación fuera del margen al final de la línea" +msgstr "Sin puntuación fuera de margen a final de renglón" #: editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "Puntuación fuera de margen al final de la línea" +msgstr "Puntuación fuera de margen a final de renglón" #: editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index 5538848deba..5e4dd7a6a0c 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-16 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 18:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523901044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537642351.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "lancha motora" +msgstr "planeadora" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MOTOR_BOAT\n" "LngText.text" msgid "motor boat" -msgstr "" +msgstr "lancha" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "tormenta" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "pintura" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "CANDLE\n" "LngText.text" msgid "candle" -msgstr "" +msgstr "vela" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" "LngText.text" msgid "ballot" -msgstr "" +msgstr "elección" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "" +msgstr "crayón" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" "LngText.text" msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "pausa" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "BOYS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boys" -msgstr "" +msgstr "muchachos" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "GIRLS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "girls" -msgstr "" +msgstr "muchachas" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po index aaa21f84568..15213d534cc 100644 --- a/source/es/filter/messages.po +++ b/source/es/filter/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536207148.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" @@ -550,7 +553,7 @@ msgstr "_Convertir referencias del documento en destinos de PDF" #: pdflinkspage.ui:65 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "Exportar _URL relativas al sistema de archivos" +msgstr "Exportar _URL relativos al sistema de archivos" #: pdflinkspage.ui:89 msgctxt "pdflinkspage|label1" diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index 6ad78f35a38..1e5cf684d3a 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525641814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537357367.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Gráfico vectorial escalable" +msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable" #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Gráfico vectorial escalable" +msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable" #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Gráfico vectorial escalable" +msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable" #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 3d07bf18451..a1dc42e0712 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479959954.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537357372.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Gráficos vectoriales escalables" +msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable" #: svg_Import.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/forms/messages.po b/source/es/forms/messages.po index 106afc6560a..bad2d34b774 100644 --- a/source/es/forms/messages.po +++ b/source/es/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 11:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508464222.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535195991.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "El valor no es del tipo «$2»." #: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." -msgstr "El valor debe ser menor o igual que $2." +msgstr "El valor debe ser menor que o igual a $2." #: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "El valor debe ser menor que $2." #: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." -msgstr "El valor debe ser mayor o igual que $2." +msgstr "El valor debe ser mayor que o igual a $2." #: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" diff --git a/source/es/formula/messages.po b/source/es/formula/messages.po index 9e44ddeb85b..340e5c0b33c 100644 --- a/source/es/formula/messages.po +++ b/source/es/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 12:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526416538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535027106.000000\n" #: core_resource.hrc:2258 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "DIAS360" #: core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" -msgstr "FECHADIF" +msgstr "SIFECHA" #: core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" diff --git a/source/es/fpicker/messages.po b/source/es/fpicker/messages.po index cd9a7446e9d..0ff65ad6580 100644 --- a/source/es/fpicker/messages.po +++ b/source/es/fpicker/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from fpicker +#. extracted from fpicker/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-25 00:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,130 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511570650.000000\n" -#: strings.hrc:14 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Extensión de nombre de archivo automática" - -#: strings.hrc:15 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" -msgid "Save with pass~word" -msgstr "Guardar con c~ontraseña" - -#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits -#: strings.hrc:17 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" -msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "Cifrar con clave ~GPG" - -#: strings.hrc:18 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" -msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Editar configuración de filtros" - -#: strings.hrc:19 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" -msgid "~Read-only" -msgstr "Solo ~lectura" - -#: strings.hrc:20 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" -msgid "~Link" -msgstr "~Enlazar" - -#: strings.hrc:21 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" -msgid "Pr~eview" -msgstr "~Previsualizar" - -#: strings.hrc:22 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~Reproducir" - -#: strings.hrc:23 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" -msgid "~Version:" -msgstr "~Versión:" - -#: strings.hrc:24 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" -msgid "S~tyles:" -msgstr "Es~tilos:" - -#: strings.hrc:25 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" - -#: strings.hrc:26 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "~Selección" - -#: strings.hrc:27 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" -msgid "File ~type:" -msgstr "~Tipo de archivo:" - -#: strings.hrc:28 -msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" -msgid "Select Path" -msgstr "Seleccionar ruta" - -#: strings.hrc:29 -msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" -msgid "Please select a folder." -msgstr "Seleccione una carpeta." - -#: strings.hrc:30 -msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" -msgid "" -"A file named \"$filename$\" already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Ya existe un archivo llamado «$filename$».\n" -"\n" -"¿Quiere reemplazarlo?" - -#: strings.hrc:31 -msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the service?\n" -"\"$servicename$\"" -msgstr "" -"¿Confirma que quiere eliminar el servicio:\n" -"«$servicename$»?" - -#: strings.hrc:32 -msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - -#: strings.hrc:33 -msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "Todos los archivos" - -#: strings.hrc:34 -msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: strings.hrc:35 -msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "~Tipo de archivo" - -#: strings.hrc:36 -msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" @@ -334,3 +213,124 @@ msgstr "E_liminar servicio" msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "_Cambiar contraseña" + +#: strings.hrc:14 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Extensión de nombre de archivo automática" + +#: strings.hrc:15 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Guardar con c~ontraseña" + +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "Cifrar con clave ~GPG" + +#: strings.hrc:18 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Editar configuración de filtros" + +#: strings.hrc:19 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "Solo ~lectura" + +#: strings.hrc:20 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "~Link" +msgstr "~Enlazar" + +#: strings.hrc:21 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "~Previsualizar" + +#: strings.hrc:22 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Reproducir" + +#: strings.hrc:23 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Versión:" + +#: strings.hrc:24 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "Es~tilos:" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Selección" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" +msgid "File ~type:" +msgstr "~Tipo de archivo:" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Seleccionar ruta" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Seleccione una carpeta." + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Ya existe un archivo llamado «$filename$».\n" +"\n" +"¿Quiere reemplazarlo?" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" +"¿Confirma que quiere eliminar el servicio:\n" +"«$servicename$»?" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "~Tipo de archivo" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3b90ce9efb2..c87395dbbac 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 01:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 13:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532481636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537968294.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156276\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "Paso de variables por valor o por referencia" +msgstr "Pase de variables por valor o por referencia" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -24382,7 +24382,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "vDiv=\"Hello world\"" -msgstr "vDiv=\"Hola mundo\"" +msgstr "vDiv=\"Hola, mundo\"" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "La función InStrRev devuelve la posición en la que se encontró la coincidencia. Si no se encuentra la cadena, la función devuelve 0." +msgstr "La función InStrRev devuelve la posición en la que se encontró la coincidencia, a partir de la derecha. Si no se encuentra la cadena, la función devuelve 0." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -34950,7 +34950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Elija la macro que desea que se ejecute al seleccionar un determinado gráfico, marco u objeto OLE.</ahelp> Según el objeto que se seleccione, la función se ubica en la ficha <emph>Macro</emph> del diálogo <emph>Objeto</emph> o en el diálogo <emph>Asignar macro</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elija la macro que desea que se ejecute al seleccionar un determinado gráfico, marco u objeto OLE.</ahelp> Según el objeto que se seleccione, la función se ubica en la pestaña <emph>Macro</emph> del cuadro de diálogo <emph>Objeto</emph> o en el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35038,7 +35038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperenlace" +msgstr "Hiperenlace" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index e900af6fb70..e7a08877004 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-02 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522662951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1534393934.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Accede a un diálogo \"Abrir\" para importar un archivo de diálogo BASIC.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Llama a un cuadro de diálogo «Abrir» para importar un archivo de diálogo BASIC.</ahelp>" #: 11180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b5a4f7f81df..ce6b36344e8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-17 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 07:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531821997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536995061.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Al hacer doble clic en una función, el campo o los campos de entrada de argumento aparecen a la derecha del diálogo. Para seleccionar una referencia de celda como argumento, haga clic directamente en la celda o arrastre en la pertinente área de la hoja manteniendo pulsado el botón del ratón.También puede entrar valores numéricos o de otro tipo o referencias directamente en los campos correspondientes del diálogo. Si utiliza <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">entradas de fecha</link>, hágalo en el formato correcto. Haga clic en Aceptar para insertar el resultado en la hoja de cálculo." +msgstr "Al pulsar dos veces en una función, el campo o los campos de entrada de argumento aparecen a la derecha del diálogo. Para seleccionar una referencia de celda como argumento, pulse directamente en la celda o arrastre en la pertinente área de la hoja manteniendo pulsado el botón del ratón. También puede escribir valores numéricos o de otro tipo o referencias directamente en los campos correspondientes del cuadro de diálogo. Si utiliza <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">entradas de fecha</link>, hágalo en el formato correcto. Pulse en Aceptar para insertar el resultado en la hoja de cálculo." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección aborda las funciones utilizadas con datos organizados como una fila de datos de un registro.</variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección aborda las funciones que se utilizan con datos organizados en una fila de datos por cada registro.</variable>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -19646,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "0 o ninguno" +msgstr "0 u omitido" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24174,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "<item type=\"input\">=ESPACIOS(\" hola mundo \")</item> devuelve «hola mundo» sin los espacios inicial y final y con un único espacio entre las palabras." +msgstr "<item type=\"input\">=ESPACIOS(\" hola, mundo \")</item> devuelve «hola, mundo» sin los espacios inicial y final y con un único espacio entre las palabras." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24462,7 +24462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"addintext\">A continuación se enumeran y describen algunas funciones add-in disponibles. </variable>" +msgstr "<variable id=\"addintext\">Aquí se enumeran y describen algunas de las funciones de complemento disponibles.</variable>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -40414,7 +40414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Devuelve el valor más pequeño para el cual la distribución binómica acumulada es mayor o igual que un valor dado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Devuelve el valor más pequeño para el cual la distribución binómica acumulada es mayor que o igual a un valor de criterio.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153078\n" "help.text" msgid ">= (Greater than or equal to)" -msgstr ">= (mayor o igual que)" +msgstr ">= (mayor que o igual a)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -46678,7 +46678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Mayor o igual que" +msgstr "Mayor que o igual a" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -52046,7 +52046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Seleccione una opción de ordenación para el idioma.</ahelp> Por ejemplo, seleccione la opción \"listín telefónico\" para el idioma alemán si desea incluir el carácter especial umlaut para la ordenación alfabética." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Seleccione una opción de ordenación para el idioma.</ahelp> Por ejemplo, seleccione la opción «listín telefónico» para el idioma alemán si desea incluir el carácter especial umlaut para la ordenación alfabética." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -54334,7 +54334,7 @@ msgctxt "" "par_id3151214\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor o igual que" +msgstr "mayor que o igual a" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56894,7 +56894,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412381\n" "help.text" msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." -msgstr "<emph>longitud_período (opcional)</emph>: un valor numérico mayor o igual que 0; el predeterminado es 1. Este entero indica la cantidad de muestras en un período." +msgstr "<emph>longitud_período (opcional)</emph>: un valor numérico mayor que o igual a 0; el predeterminado es 1. Este entero indica la cantidad de muestras en un período." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -58558,7 +58558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgstr "SIFECHA" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58566,7 +58566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FECHA</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SIFECHA</bookmark_value>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58574,7 +58574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">FECHADIF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">SIFECHA</link></variable>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58598,7 +58598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" -msgstr "DATEDIF(Fecha inicial; Fecha final; Intervalo)" +msgstr "SIFECHA(Fecha inicial; Fecha final; Intervalo)" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58646,7 +58646,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"d\"" -msgstr "«d»" +msgstr "\"d\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58662,7 +58662,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"m\"" -msgstr "«m»" +msgstr "\"m\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58750,7 +58750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152589\n" "help.text" msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "Cálculo del cumpleaños. Un hombre nació el 17-04-1974. Hoy es 13-06-2012." +msgstr "Cálculo del cumpleaños. Un hombre nació el 17 de abril de 1974. Hoy es 13 de junio de 2012." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58758,7 +58758,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17-04-1974\";\"13-06-2012\";\"y\")</item> devuelve 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17-04-1974\";\"13-06-2012\";\"ym\")</item> devuelve 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17-04-1974\";\"13-06-2012\";\"md\")</item> devuelve 27. Por tanto, él tiene 38 años, 1 mes y 27 días." +msgstr "<item type=\"input\">=SIFECHA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> emite 38. <item type=\"input\">=SIFECHA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> emite 1. <item type=\"input\">=SIFECHA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> emite 27. Por tanto, él tiene 38 años, 1 mes y 27 días de edad." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58766,7 +58766,7 @@ msgctxt "" "par_id3352589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "<item type=\"input\">=DATADIF(\"17-04-1974\";\"13-06-2012\";\"m\")</item> devuelve 457, él ha vivido 457 meses." +msgstr "<item type=\"input\">=SIFECHA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> emite 457: ha vivido 457 meses." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58774,7 +58774,7 @@ msgctxt "" "par_id3452589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "<item type=\"input\">=DATADIF(\"17-04-1974\";\"13-06-2012\";\"d\")</item> devuelve 13937, él ha vivido 13937 días." +msgstr "<item type=\"input\">=SIFECHA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> emite 13937: ha vivido 13 937 días." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -58782,7 +58782,7 @@ msgctxt "" "par_id3752589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "<item type=\"input\">=FECHADIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> devuelve 57, su cumpleaños fue hace 57 días." +msgstr "<item type=\"input\">=SIFECHA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> devuelve 57: su cumpleaños acaeció hace 57 días." #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -59102,7 +59102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151064\n" "help.text" msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." -msgstr "El argumento opcional <emph>tipo</emph> determina el tipo de cálculo de diferencia. Si el tipo es 0 o si el argumento no está presente, se utiliza el método de EE.UU. (NASD, Asociación nacional de agencias de seguros). Si el tipo es distinto de 0 se utiliza el método europeo." +msgstr "El argumento opcional <emph>Tipo</emph> determina el tipo de cálculo de diferencia. Si el tipo es 0 o si el argumento no está presente, se utiliza el método de EE. UU. (NASD, Asociación Nacional de Agencias de Seguros). Si el tipo es distinto de 0, se utiliza el método europeo." #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -63966,7 +63966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "0 o ninguno" +msgstr "0 u omitido" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -63974,7 +63974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "Método de EE.UU. (NASD), 12 meses a 30 días cada mes" +msgstr "Método de EE. UU. (NASD), 12 meses de 30 días cada uno" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -64038,7 +64038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "Método de Europa, 12 meses a 30 días" +msgstr "Método de Europa, 12 meses de 30 días cada uno" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e16e8088a8a..aec78c0bb71 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 14:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527827609.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533565377.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -11126,7 +11126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys." -msgstr "Si hubiera varios nombres que comiencen por los mismos caracteres, es posible desplazarse por todos ellos hacia delante con la combinación de teclas Ctrl + Tab y hacia atrás mediante Mayús + Ctrl + Tab." +msgstr "Si más de un nombre comienza por los mismos caracteres, es posible desplazarse por todos ellos hacia delante con la combinación de teclas Ctrl + Tab y hacia atrás mediante Mayús + Ctrl + Tab." #: value_with_name.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 90b7f838c34..7034e6e2045 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 18:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519904339.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537642540.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "Jueves" +msgstr "Martes" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Escriba el intervalo de datos en el cuadro de texto." +msgstr "Indique el intervalo de datos en el cuadro de texto." #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f135f947911..ad8d10b470f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-02 23:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515417865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533251405.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Barras de símbolos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Barras de herramientas\">Barras de herramientas</link></variable>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4827122c2b8..d4c9185bc04 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-29 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530316530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536008539.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>." -msgstr "Si se hace clic en la flecha que está junto a algunos iconos, se abre una barra de herramientas. Para cambiar la ubicación de una barra de herramientas, arrastre la barra del título. Al soltar el botón, la barra de herramientas se queda en su nueva posición. Arrastre la barra del título a otra posición o a un extremo de la ventana; allí, la barra de herramientas queda acoplada. Cierre una barra de herramientas haciendo clic en el icono Cerrar ventana. Para volver a ver en pantalla la barra de herramientas, seleccione <emph>Ver - Barras de herramientas - (nombre de la barra de herramientas)</emph>." +msgstr "Si se pulsa en la flecha que está junto a algunos iconos, se abre una barra de herramientas. Para cambiar la ubicación de una barra de herramientas, arrastre la barra del título. Al soltar el botón, la barra de herramientas se queda en su nueva posición. Arrastre la barra del título a otra posición o a un extremo de la ventana; allí, la barra de herramientas queda acoplada. Cierre una barra de herramientas pulsando en el icono Cerrar ventana. Para volver a ver en pantalla la barra de herramientas, diríjase a <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ (nombre de la barra de herramientas)</emph>." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c036e75e2c8..ae41d48ae44 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-25 01:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530317276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537840040.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Le permite editar una única etiqueta o tarjeta de visita y actualiza el contenido de las etiquetas o tarjetas restantes en la página cuando pulsa en el botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Le permite editar una única etiqueta o tarjeta de visita y actualiza el contenido del resto de las etiquetas o las tarjetas de la página al pulsar en el botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute." -msgstr "Busca el atributo <emph>Tamaño de fuente/Altura de fuente</emph>." +msgstr "Encuentra el atributo <emph>Tamaño de letra/Altura de letra</emph>." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés Gengou, un solo carácter (los valores posibles son: M, T, S y H)" +msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés gengō, un solo carácter (los valores posibles son: M, T, S y H)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "En documentos de texto, puede escoger aplicar las correcciones de formato automático al escribir [T] o únicamente al modificar texto existente [M] mediante <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar</emph>." +msgstr "En documentos de texto, puede escoger aplicar las correcciones de formato automático al escribir [E] o únicamente al modificar texto existente [M] mediante <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar</emph>." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156299\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sustituye los estilos de párrafo personalizados del documento actual por el estilo \"Predeterminado\", \"Cuerpo de texto\" o \"Cuerpo de texto con sangría\".</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sustituye los estilos de párrafo personalizados del documento actual por el estilo «Predeterminado», «Cuerpo de texto» o «Cuerpo de texto con sangría».</caseinline></switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -38078,7 +38078,7 @@ msgctxt "" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "No-width optional break" -msgstr "Separación opcional sin ancho" +msgstr "Separación invisible opcional" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -38094,7 +38094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3245643\n" "help.text" msgid "No-width no break" -msgstr "Ligadura" +msgstr "Espacio invisible indivisible" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bda8fea310b..8538726720a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 05:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530330557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536212057.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Elegir <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de Herramientas - Controles de formulario</item>." +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Controles de formulario</item>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" -msgstr "Icono en la barra de herramientas <emph>insertar</emph> (Probablemente necesites habilitar este icono invisible inicialmente):" +msgstr "Icono en la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> (quizás sea necesario activar la visibilidad de este icono):" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149407\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Crea un cuadro combinado.</ahelp> Un cuadro combinado es un listado de una sola línea con una lista desplegable en la que los usuarios pueden elegir una opción. Puede asignar al cuadro combinado la propiedad \"sólo lectura\" para que los usuarios no puedan escribir entradas distintas de las que aparecen en la lista. Si el formulario está relacionado con una base de datos y la conexión con ella está activa, el <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Asistente para cuadros combinados</emph></link> se abre de forma automática después de insertar el cuadro combinado en el documento." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Crea un cuadro combinado.</ahelp> Un cuadro combinado es un listado de un solo renglón con una lista desplegable en la que los usuarios pueden elegir una opción. Puede asignar al cuadro combinado la propiedad «solo lectura» para que los usuarios no puedan escribir entradas distintas de las que aparecen en la lista. Si el formulario está relacionado con una base de datos y la conexión con ella está activa, el <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Asistente de cuadros combinados\"><emph>asistente de cuadros combinados</emph></link> se abre de forma automática después de insertar el cuadro combinado en el documento." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Font Size" -msgstr "Tamaño de fuente" +msgstr "Tamaño de letra" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3085157\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Tamaño de fuente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Tamaño de letra\">Tamaño de letra</link>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Font Size" -msgstr "Tamaño de fuente" +msgstr "Tamaño de letra" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3145314\n" "help.text" msgid "Font Size" -msgstr "Tamaño de fuente" +msgstr "Tamaño de letra" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to (> =)" -msgstr "Mayor o igual que (> =)" +msgstr "Mayor que o igual a (>=)" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "Si desea buscar específicamente los caracteres ? o *, precédalos por una barra invertida: \"\\?\" o \"\\*\". Esta precaución sólo es necesaria si está activada la opción <emph>Expresión con comodines</emph>. Si la opción no está habilitada, los caracteres de comodín se procesarán como caracteres normales." +msgstr "Si desea buscar específicamente los caracteres ? o *, antepóngales una barra invertida: «\\?» o «\\*». Esta precaución es necesaria solo si está activada la opción <emph>Expresión con comodines</emph>. Si la opción no está activada, los comodines se procesarán como caracteres normales." #: 12100200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 01c10ac6afb..15de62e52c8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 22:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524990316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537309200.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156271\n" "help.text" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" -msgstr "Esc (en el modo Selección, con agarraderas)" +msgstr "Esc (en el modo de selección con agarraderas)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152818\n" "help.text" msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." -msgstr "Finalizar el modo de selección con agarraderas y regresar al modo de selección del objeto." +msgstr "Finaliza el modo de selección con agarraderas y regresa al modo de selección de objetos." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)" -msgstr "Modifica el tamaño de un objeto de dibujo (en el modo selección con agarraderas)" +msgstr "Modifica el tamaño de un objeto de dibujo (en el modo de selección con agarraderas)." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 2cb9c840fd5..d6cf5532edb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-20 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 19:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532064585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535138816.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." -msgstr "El icono \"Importante\" indica información esencial acerca de la seguridad de los datos y del sistema." +msgstr "El icono «Importante» indica información esencial acerca de la seguridad de los datos y del sistema." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." -msgstr "El símbolo \"Nota\" indica información adicional: por ejemplo, formas alternativas para alcanzar un objetivo." +msgstr "El icono «Nota» indica información adicional: por ejemplo, formas alternativas para alcanzar un objetivo." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "El símbolo \"Consejo\" indica consejos para utilizar el programa de forma más eficaz." +msgstr "El icono «Consejo» indica sugerencias para utilizar el programa de forma más eficaz." #: 00000100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3cd3f36c186..67e5f375332 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-08 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528427162.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536229947.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." -msgstr "Tenga en cuenta que la etiqueta \"Plantillas de texto\" puede cambiar, en función de las selecciones efectuadas en la página anterior. Por ejemplo, si se han seleccionado documentos de Microsoft Word, la etiqueta especifica \"Word - Plantillas\"." +msgstr "Tenga en cuenta que la etiqueta «Plantillas de texto» puede cambiar, en función de las selecciones efectuadas en la página anterior. Por ejemplo, si se han seleccionado documentos de Microsoft Word, la etiqueta especifica «Plantillas de Word»." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indica que los sub-directorios del directorio seleccionado también serán revisado para archivos que concuerdan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indica que también se buscarán archivos que cumplan las condiciones en los subdirectorios del directorio seleccionado.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Especifica el directorio que contiene la código fuente. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Permite especificar el directorio que contiene los archivos de origen.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Especifica el directorio en donde se escriban los archivos de destinación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Permite especificar el directorio donde se deben guardar los archivos de destino.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148564\n" "help.text" msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." -msgstr "Observe que la etiqueta «Documentos de texto» puede cambiar en función de las opciones seleccionadas en la página anterior. Por ejemplo, si se seleccionaron documentos de Microsoft Word, la etiqueta rezará «Documentos de Word»." +msgstr "Tenga en cuenta que la etiqueta «Documentos de texto» puede cambiar, en función de las selecciones efectuadas en la página anterior. Por ejemplo, si se han seleccionado documentos de Microsoft Word, la etiqueta especifica «Documentos de Word»." #: 01130200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2190148ebff..aa4f045a4aa 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526433698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535101535.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor o igual que" +msgstr "mayor que o igual a" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e0f96e9745e..930858bd065 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532481713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538129343.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "Para acoplar una ventana efectúe uno de estos procesos:" +msgstr "Para acoplar una ventana efectúe uno de estos procedimientos:" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504050\n" "help.text" msgid "Icon in Status bar" -msgstr "Símbolo en barra de estado" +msgstr "Icono en barra de estado" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_id7953123\n" "help.text" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "Ejemplo: Supongamos que recibe un mensaje procedente de alguien que afirma trabajar en una entidad bancaria en la que tiene una cuenta. Esta persona puede obtener fácilmente un certificado mediante un nombre falso y después enviarle un mensaje de correo electrónico haciéndose pasar por empleado del banco. Recibe dicho mensaje, y el mensaje o el documento adjunto presentan el icono de \"firma válida\"." +msgstr "Ejemplo: supongamos que recibe un mensaje procedente de alguien que afirma trabajar en una entidad bancaria en la que tiene una cuenta. Esta persona puede obtener fácilmente un certificado mediante un nombre falso y después enviarle un mensaje de correo electrónico haciéndose pasar por empleado del banco. Recibe dicho mensaje, y el mensaje o el documento adjunto presentan el icono de «firma válida»." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "par_id8635517\n" "help.text" msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." -msgstr "La validación de una firma no es una garantía de obligación legal de ningún tipo." +msgstr "La validación de una firma no constituye, en ningún caso, una garantía legalmente vinculante." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 57c116154ec..7efb5721025 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532366147.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537812597.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "Tratamiento" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Escriba en este campo su título.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Escriba en este campo su tratamiento.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id3151252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «Autocompletar=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna división. Si escribe «Auto=completar», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «deslenguado=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna división. Si escribe «des=lenguado», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Especifica el tipo de letra que se utilizará en los encabezados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Especifica el tipo de letra que se utilizará en los títulos.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘-</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones opcionales (también llamados discrecionales o de separación; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + guion</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones opcionales se separarán al final de la línea solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154945\n" "help.text" msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "Use el modo de página cuadrada para la cuadricula de texto" +msgstr "Utilizar modo de página cuadrada para la retícula de texto" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Numerals (in text only)" -msgstr "Numerales (sólo en texto)" +msgstr "Cifras (solo en texto)" #: 01150300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e4e2adf6c99..db07a7b454e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 05:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-14 14:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524978847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1534258636.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153955\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Especifica la acción que se ejecutará al hacer clic en el objeto seleccionado durante la presentación de diapositivas.</ahelp> También puede asignar acciones a objetos agrupados." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Especifica la acción que se ejecutará al pulsar en el objeto seleccionado durante el pase de diapositivas.</ahelp> También puede asignar acciones a objetos agrupados." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Abre y muestra un archivo durante la presentación de diapositivas. Si selecciona un archivo $[officename] como el documento de destino, también puede especificar la página que se abrirá.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Abre y muestra un archivo durante el pase de diapositivas. Si selecciona un archivo de $[officename] como el documento de destino, también puede especificar la página que se abrirá.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Runs a macro during the slide show." -msgstr "Ejecuta una macro durante la presentación de diapositivas." +msgstr "Ejecuta una macro durante el pase de diapositivas." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "Especifica qué diapositivas se deben incluir en la presentación." +msgstr "Especifica qué diapositivas se deben incluir en el pase de diapositivas." #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 4b1017ebb75..8e8e9b363d2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-13 00:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515418252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1534121540.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149292\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Línea a mano alzada, rellena" +msgstr "Línea a mano alzada, con relleno" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Línea a mano alzada, rellena" +msgstr "Línea a mano alzada, con relleno" #: 10080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6d01aae5081..2cac0f06cbc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-14 14:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526648722.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1534258668.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Objetos Animados en Presentación de diapositivas</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animar objetos en diapositivas\">Animar objetos en diapositivas</link> </variable>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ce33c046eca..d500500fbc5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-20 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532051806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535101573.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150171\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted)" -msgstr "mayor o igual que (oblicuo)" +msgstr "mayor que o igual a (oblicuo)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserta la relación <emph>mayor o igual que</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?>geslant<?> </emph>en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserta la relación <emph>mayor que o igual a</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?>geslant<?> </emph>en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor o igual que" +msgstr "mayor que o igual a" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserta la relación <emph>mayor o igual que</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?> ge <?></emph> o <emph><?> >= <?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserta la relación <emph>mayor que o igual a</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?> ge <?></emph> o <emph><?> >= <?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150308\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Mayor o igual que" +msgstr "Mayor que o igual a" #: 03091502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index bcba8845cbb..7d6b64cf848 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-05 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530527589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536144757.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "Su administrador de sistemas puede colocar el archivo de configuración de clasificación en una carpeta de la red y hacer que todos los usuarios accedan a este." +msgstr "Su administrador de sistemas puede colocar el archivo de configuración de clasificación en una carpeta de la red para que todos los usuarios puedan acceder a él." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color de la letra\">Color de la letra</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color de letra\">Color de letra</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 431ca7d2d26..64f98887096 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-27 01:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530330797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535333760.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Seleccione <emph>Herramientas - Idioma - División de palabras</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 13b519cd472..861d53779a1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-23 20:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530331001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537734444.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Clipboard" -msgstr "Esquema para portapapeles" +msgstr "Esquema a portapapeles" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145241\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Esquema para portapapeles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Esquema a portapapeles\">Esquema a portapapeles</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" -msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copia los encabezados y varios párrafos consecutivos del documento abierto en un documento de texto nuevo de resumen automático. El resumen automático es útil para obtener una vista general de documentos extensos.</ahelp> Se puede indicar el número de niveles de esquema y el de párrafos que se muestra en él. Todos los niveles que estén bajo la configuración respectiva quedan ocultos. </variable>" +msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copia los títulos y varios párrafos posteriores del documento abierto en un documento de texto nuevo de resumen automático. El resumen automático es útil para obtener una visión de conjunto de documentos extensos.</ahelp> Se puede indicar el número de niveles de esquema y el de párrafos mostrados allí. Todos los niveles que estén debajo de la configuración respectiva quedan ocultos.</variable>" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." -msgstr "Para desplazar rápidamente el cursor a otra página mientras está en un documento, pulse Shift<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline> <defaultinline>Control</defaultinline> </switchinline>+F5, escriba el número de la página al que desee saltar y espere unos segundos." +msgstr "Para desplazar rápidamente el cursor a otra página mientras está en un documento, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘F5</caseinline> <defaultinline>Mayús + Ctrl + F5</defaultinline></switchinline>, escriba el número de la página a la que desee saltar y espere unos segundos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "También puede insertar un salto de página si oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Intro. Sin embargo, si quiere asignar otro estilo de página a la página siguiente, debe usar la orden del menú para insertar el salto de página manual." +msgstr "También puede insertar un salto de página si oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⏎</caseinline><defaultinline>Ctrl + Intro</defaultinline></switchinline>. Sin embargo, si quiere asignar otro estilo de página a la página siguiente, debe usar la orden del menú para insertar el salto de página manual." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista los campos disponibles para el tipo de campo seleccionado en la lista <emph>Tipo</emph>. Para insertar un campo, dar clic en el campo y luego clic en <emph>Insertar</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enumera los campos disponibles para el tipo de campo seleccionado en la lista <emph>Tipo</emph>. Para insertar un campo, pulse en el campo y luego en <emph>Insertar</emph>.</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Acontecimiento" +msgstr "Suceso" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Acontecimiento" +msgstr "Suceso" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Event trigger" -msgstr "Ejecutor de acciones" +msgstr "Ejecutor de la acción" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hipervínculo" +msgstr "Hiperenlace" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17118,7 +17118,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." -msgstr "Para las acciones vinculadas con los formularios, consulte <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Propiedades de campo de control\">Propiedades de campo de control</link>, or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>." +msgstr "Para las acciones enlazadas con los formularios, consulte <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Propiedades de control\">Propiedades de control</link> o <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\" visibility=\"visible\">Escriba el texto que desee mostrar después del número del capítulo.</ahelp> Por ejemplo, escriba un punto (.) para que aparezca \"1.\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\" visibility=\"visible\">Escriba el texto que desee mostrar después del número del capítulo.</ahelp> Por ejemplo, escriba un punto (.) para que aparezca «1.»." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23966,7 +23966,7 @@ msgctxt "" "par_id7805416\n" "help.text" msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona <emph>Este documento debe contener un bloque de dirección</emph>, se activarán los pasos tercero y cuarto. Deberá relacionar los <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">elementos del bloque de dirección</link> y los <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">nombres de los campos</link> utilizados en el correo." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Coincide con el campo:" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 932dd744374..87309a04230 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-07 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525670729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535101579.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2." -msgstr "Ejemplo: <A1> GEQ 2 muestra 1 (verdadero), si el contenido de A1 es mayor o igual que 2." +msgstr "Ejemplo: <A1> GEQ 2 muestra 1 (verdadero), si el contenido de A1 es mayor que o igual a 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 86c7e10cc57..dd6fa6a2fee 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 19:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530331254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536001450.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "Para mover rápidamente el cursor de texto al encabezado de un documento, pulse dos veces sobre el encabezado en la lista <emph>Navegador</emph>." +msgstr "Para desplazar rápidamente el cursor de texto a un título del documento, pulse dos veces sobre el título en la lista del <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151184\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" -msgstr "Para mover el encabezado arriba o abajo en el documento" +msgstr "Para mover un título hacia arriba o hacia abajo en el documento" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "Arrastre un encabezado a una ubicación nueva en la lista del <emph>Navegador</emph>." +msgstr "Arrastre un título a una ubicación nueva en la lista del <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." -msgstr "Para mover un encabezado sin incluir el texto supeditado, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras lo arrastra o pulsa los iconos <emph>Subir capítulo un nivel</emph> o <emph>Bajar capítulo un nivel</emph>." +msgstr "Para mover un título sin incluir el texto supeditado, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras lo arrastra o pulsa los iconos <emph>Subir capítulo un nivel</emph> o <emph>Bajar capítulo un nivel</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Para subir o bajar el nivel de un encabezado" +msgstr "Para subir o bajar el nivel de un título" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "Seleccione el encabezado en la lista del <emph>Navegador</emph>." +msgstr "Seleccione el título en la lista del <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155525\n" "help.text" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" -msgstr "Para cambiar el número de niveles de encabezado que se muestran" +msgstr "Para cambiar el número de niveles de título que se muestran" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10846\n" "help.text" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "Para detener la mayoría de funciones de corrección automática, desactive el menú <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Al escribir</emph>." +msgstr "Para detener la mayoría de las funciones de corrección automática, desactive el menú <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Al escribir</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147808\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Para editar las propiedades de numeración del ancla de una nota al pie o final, sitúe el cursor delante del ancla y seleccione <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar - Nota al pie\"><emph>Editar - Nota al pie/fin</emph></link>." +msgstr "Para editar las propiedades de numeración del ancla de una nota al pie o final, sitúe el cursor delante del ancla y seleccione <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar - Nota al pie\"><emph>Editar ▸ Nota al pie/final</emph></link>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262867\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." -msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar - Marca de formato - Ligadura</item>." +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Marca de formato ▸ Espacio invisible indivisible</item>." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +16158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." -msgstr "Elija <emph>Herramientas - Idioma - División de palabras</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras</emph>." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4bd19b520cd..ee51bc49be6 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532555694.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538128898.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "Convertidor de euros" +msgstr "Conversor de euros" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Núm~ero de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "Escuadra cuadrada" +msgstr "Cuadrado biselado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "Escuadra octagonal" +msgstr "Octágono biselado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "Escuadra romboidal" +msgstr "Rombo biselado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "Dividir flecha" +msgstr "Flecha bifurcada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "Curvado, con relleno" +msgstr "Curva, con relleno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Línea a mano alzada, rellena" +msgstr "Línea a mano alzada, con relleno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Guion de no ~separación" +msgstr "~Guion indivisible" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22561,7 +22561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "Guion de separación" +msgstr "G~uion discrecional" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22570,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~Espacio de no separación" +msgstr "~Espacio indivisible" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22579,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Separación ~opcional sin ancho" +msgstr "~Separación invisible opcional" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22588,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Sin anchura ni se~paración" +msgstr "Espacio ~invisible indivisible" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -27826,7 +27826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "Ir al final de la línea" +msgstr "Ir al final del renglón" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po index f124689795c..a4db56ace66 100644 --- a/source/es/reportdesign/messages.po +++ b/source/es/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-07 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525670735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535101400.000000\n" #: stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "menor que" #: conditionwin.ui:77 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor o igual que" +msgstr "mayor que o igual a" #: conditionwin.ui:78 msgctxt "conditionwin|opCombobox" diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 6714106aeab..de0a5c00189 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 11:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531754079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535195997.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Cualquier otr #: scfuncs.hrc:2217 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Devuelve el valor menor para el cual la distribución binómica acumulada es mayor o igual que un valor de criterio." +msgstr "Devuelve el menor valor para el que la distribución binómica acumulada es mayor que o igual a un valor de criterio." #: scfuncs.hrc:2218 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" @@ -8299,7 +8299,7 @@ msgstr "La probabilidad límite que se obtiene o supera." #: scfuncs.hrc:2229 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Devuelve el menor valor para el que la distribución binómica acumulada es mayor o igual que un valor de criterio." +msgstr "Devuelve el menor valor para el que la distribución binómica acumulada es mayor que o igual a un valor de criterio." #: scfuncs.hrc:2230 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgstr "menor que o igual a" #: conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor o igual que" +msgstr "mayor que o igual a" #: conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15595,12 +15595,12 @@ msgstr "no entre" #: conditionalentry.ui:259 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" -msgstr "duplicar" +msgstr "duplicado" #: conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" -msgstr "no duplicar" +msgstr "no duplicado" #: conditionalentry.ui:261 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15615,12 +15615,12 @@ msgstr "10 elementos inferiores" #: conditionalentry.ui:263 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top 10 percent" -msgstr "10 por ciento superior" +msgstr "10 % de valores superiores" #: conditionalentry.ui:264 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "10 por ciento inferior" +msgstr "10 % de valores inferiores" #: conditionalentry.ui:265 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -22731,12 +22731,12 @@ msgstr "mayor que" #: validationcriteriapage.ui:69 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" -msgstr "menor o igual que" +msgstr "menor que o igual a" #: validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor o igual que" +msgstr "mayor que o igual a" #: validationcriteriapage.ui:77 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index 9c2bd7af96c..46c9d009ea2 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-29 11:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-27 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527453178.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533677095.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele meridional" +msgstr "Endebele meridional" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en ndebele meridional para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en endebele meridional para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Luvenda" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en venda para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en luvenda para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele meridional" +msgstr "Endebele meridional" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "Instala la interfaz de usuario en ndebele meridional" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en endebele meridional" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Luvenda" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "Instala la interfaz de usuario en venda" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en luvenda" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 5e571f3fdff..bfeba80651e 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 19:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531754113.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537557794.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Predeterminado" #: strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "Titular" #: strings.hrc:313 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" @@ -2421,6 +2421,581 @@ msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ninguno -" +#: breakdialog.ui:7 +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "Salto" + +#: breakdialog.ui:51 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "Procesando el metarchivo:" + +#: breakdialog.ui:65 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "Metaobjetos subdivididos:" + +#: breakdialog.ui:79 +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "Objetos de dibujo insertados:" + +#: bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Numeración y viñetas" + +#: bulletsandnumbering.ui:67 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: bulletsandnumbering.ui:105 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "Viñetas" + +#: bulletsandnumbering.ui:127 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" +msgstr "Numeración" + +#: bulletsandnumbering.ui:150 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: bulletsandnumbering.ui:173 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: bulletsandnumbering.ui:196 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" + +#: copydlg.ui:33 +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: copydlg.ui:76 +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "_Predeterminado" + +#: copydlg.ui:128 +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Cantidad de _copias:" + +#: copydlg.ui:158 +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Valores de la selección" + +#: copydlg.ui:162 +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Valores de selección" + +#: copydlg.ui:204 +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "Eje _X:" + +#: copydlg.ui:218 +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "Eje _Y:" + +#: copydlg.ui:232 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "Á_ngulo:" + +#: copydlg.ui:292 +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "Desplazamiento" + +#: copydlg.ui:330 +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "Anc_hura:" + +#: copydlg.ui:344 +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "A_ltura:" + +#: copydlg.ui:390 +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "Aumento" + +#: copydlg.ui:428 +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "_Inicio:" + +#: copydlg.ui:442 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "_Fin:" + +#: copydlg.ui:482 +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: crossfadedialog.ui:15 +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Disolución" + +#: crossfadedialog.ui:102 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "Misma orientación" + +#: crossfadedialog.ui:118 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "Atributos de disolución" + +#: crossfadedialog.ui:137 +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "Incrementos:" + +#: crossfadedialog.ui:166 +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: dlgsnap.ui:35 +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Objeto guía nuevo" + +#: dlgsnap.ui:170 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: dlgsnap.ui:183 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: dlgsnap.ui:200 +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: dlgsnap.ui:233 +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "_Punto" + +#: dlgsnap.ui:252 +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertical" + +#: dlgsnap.ui:270 +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "_Horizontal" + +#: dlgsnap.ui:294 +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: drawchardialog.ui:8 +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Carácter" + +#: drawchardialog.ui:105 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "Tipos de letra" + +#: drawchardialog.ui:127 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Efectos tipográficos" + +#: drawchardialog.ui:150 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: drawchardialog.ui:173 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Resalte" + +#: drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuración de la página" + +#: drawpagedialog.ui:105 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: drawpagedialog.ui:127 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#: drawpagedialog.ui:150 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + +#: drawparadialog.ui:8 +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#: drawparadialog.ui:105 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Sangrías y espaciado" + +#: drawparadialog.ui:127 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Tipografía asiática" + +#: drawparadialog.ui:150 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulaciones" + +#: drawparadialog.ui:173 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" + +#: drawparadialog.ui:197 +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Numeración" + +#: drawprinteroptions.ui:32 +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "Nombre de página" + +#: drawprinteroptions.ui:48 +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Fecha y hora" + +#: drawprinteroptions.ui:70 +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#: drawprinteroptions.ui:103 +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Tamaño original" + +#: drawprinteroptions.ui:121 +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + +#: drawprinteroptions.ui:139 +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Blanco y negro" + +#: drawprinteroptions.ui:163 +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: drawprinteroptions.ui:196 +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Tamaño original" + +#: drawprinteroptions.ui:214 +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Ajustar a zona imprimible" + +#: drawprinteroptions.ui:232 +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Distribuir en varias hojas de papel" + +#: drawprinteroptions.ui:250 +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Crear mosaico de páginas repetidas en la hoja" + +#: drawprinteroptions.ui:274 +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "Disposición de presentación" + +#: drawprtldialog.ui:105 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: drawprtldialog.ui:127 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Área" + +#: drawprtldialog.ui:150 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#: drawprtldialog.ui:173 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + +#: drawprtldialog.ui:196 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "Tipo de letra" + +#: drawprtldialog.ui:219 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Efectos tipográficos" + +#: drawprtldialog.ui:242 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Sangrías y espaciado" + +#: drawprtldialog.ui:265 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: drawprtldialog.ui:288 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "Viñetas" + +#: drawprtldialog.ui:311 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" +msgstr "Numeración" + +#: drawprtldialog.ui:334 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: drawprtldialog.ui:357 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" + +#: drawprtldialog.ui:380 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" + +#: drawprtldialog.ui:403 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Tipografía asiática" + +#: drawprtldialog.ui:426 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulaciones" + +#: drawprtldialog.ui:449 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Resalte" + +#: insertlayer.ui:8 +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Insertar capa" + +#: insertlayer.ui:106 +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "_Nombre" + +#: insertlayer.ui:146 +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "_Título" + +#: insertlayer.ui:197 +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" +msgstr "_Descripción" + +#: insertlayer.ui:213 +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: insertlayer.ui:229 +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "I_mprimible" + +#: insertlayer.ui:245 +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "_Protegido" + +#: insertslidesdialog.ui:9 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "Insertar diapositivas u objetos" + +#: insertslidesdialog.ui:83 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "Elimina_r fondos no utilizados" + +#: insertslidesdialog.ui:98 +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "En_lazar" + +#: namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "Nombre del diseño HTML" + +#: paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "R_einiciar en este párrafo" + +#: paranumberingtab.ui:60 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "_Iniciar con:" + +#: paranumberingtab.ui:85 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "Numeración de párrafos" + +#: queryunlinkimagedialog.ui:8 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "¿Quiere desenlazar la imagen?" + +#: queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "Esta imagen está enlazada a un documento." + +#: queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "¿Quiere desenlazar la imagen para editarla?" + +#: tabledesigndialog.ui:9 +msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" +msgid "Table Design" +msgstr "Diseño de tabla" + +#: tabledesigndialog.ui:85 +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "Fila de ca_becera" + +#: tabledesigndialog.ui:100 +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "Fila de _total" + +#: tabledesigndialog.ui:115 +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "Filas con _bandas" + +#: tabledesigndialog.ui:130 +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "P_rimera columna" + +#: tabledesigndialog.ui:145 +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "Ú_ltima columna" + +#: tabledesigndialog.ui:160 +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "Columnas con ba_ndas" + +#: vectorize.ui:27 +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Convertir en polígono" + +#: vectorize.ui:72 +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: vectorize.ui:118 +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Número de colores:" + +#: vectorize.ui:144 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "Reducción de puntos:" + +#: vectorize.ui:172 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "Tamaño del mosaico:" + +#: vectorize.ui:195 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "_Rellenar agujeros" + +#: vectorize.ui:229 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "Imagen original:" + +#: vectorize.ui:243 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Imagen vectorizada:" + #: annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" @@ -5628,578 +6203,3 @@ msgstr "Tabulaciones" msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Resalte" - -#: breakdialog.ui:7 -msgctxt "breakdialog|BreakDialog" -msgid "Break" -msgstr "Salto" - -#: breakdialog.ui:51 -msgctxt "breakdialog|label1" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "Procesando el metarchivo:" - -#: breakdialog.ui:65 -msgctxt "breakdialog|label2" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "Metaobjetos subdivididos:" - -#: breakdialog.ui:79 -msgctxt "breakdialog|label3" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Objetos de dibujo insertados:" - -#: bulletsandnumbering.ui:8 -msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeración y viñetas" - -#: bulletsandnumbering.ui:67 -msgctxt "bulletsandnumbering|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" - -#: bulletsandnumbering.ui:105 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Viñetas" - -#: bulletsandnumbering.ui:127 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeración" - -#: bulletsandnumbering.ui:150 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: bulletsandnumbering.ui:173 -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: bulletsandnumbering.ui:196 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#: copydlg.ui:33 -msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: copydlg.ui:76 -msgctxt "copydlg|default" -msgid "_Default" -msgstr "_Predeterminado" - -#: copydlg.ui:128 -msgctxt "copydlg|label4" -msgid "Number of _copies:" -msgstr "Cantidad de _copias:" - -#: copydlg.ui:158 -msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Valores de la selección" - -#: copydlg.ui:162 -msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Valores de selección" - -#: copydlg.ui:204 -msgctxt "copydlg|label5" -msgid "_X axis:" -msgstr "Eje _X:" - -#: copydlg.ui:218 -msgctxt "copydlg|label6" -msgid "_Y axis:" -msgstr "Eje _Y:" - -#: copydlg.ui:232 -msgctxt "copydlg|label7" -msgid "_Angle:" -msgstr "Á_ngulo:" - -#: copydlg.ui:292 -msgctxt "copydlg|label1" -msgid "Placement" -msgstr "Desplazamiento" - -#: copydlg.ui:330 -msgctxt "copydlg|label8" -msgid "_Width:" -msgstr "Anc_hura:" - -#: copydlg.ui:344 -msgctxt "copydlg|label9" -msgid "_Height:" -msgstr "A_ltura:" - -#: copydlg.ui:390 -msgctxt "copydlg|label2" -msgid "Enlargement" -msgstr "Aumento" - -#: copydlg.ui:428 -msgctxt "copydlg|label10" -msgid "_Start:" -msgstr "_Inicio:" - -#: copydlg.ui:442 -msgctxt "copydlg|endlabel" -msgid "_End:" -msgstr "_Fin:" - -#: copydlg.ui:482 -msgctxt "copydlg|label3" -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: crossfadedialog.ui:15 -msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Disolución" - -#: crossfadedialog.ui:102 -msgctxt "crossfadedialog|orientation" -msgid "Same orientation" -msgstr "Misma orientación" - -#: crossfadedialog.ui:118 -msgctxt "crossfadedialog|attributes" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "Atributos de disolución" - -#: crossfadedialog.ui:137 -msgctxt "crossfadedialog|label2" -msgid "Increments:" -msgstr "Incrementos:" - -#: crossfadedialog.ui:166 -msgctxt "crossfadedialog|label1" -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: dlgsnap.ui:35 -msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Objeto guía nuevo" - -#: dlgsnap.ui:170 -msgctxt "dlgsnap|xlabel" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: dlgsnap.ui:183 -msgctxt "dlgsnap|ylabel" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: dlgsnap.ui:200 -msgctxt "dlgsnap|label1" -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: dlgsnap.ui:233 -msgctxt "dlgsnap|point" -msgid "_Point" -msgstr "_Punto" - -#: dlgsnap.ui:252 -msgctxt "dlgsnap|vert" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertical" - -#: dlgsnap.ui:270 -msgctxt "dlgsnap|horz" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "_Horizontal" - -#: dlgsnap.ui:294 -msgctxt "dlgsnap|label2" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: drawchardialog.ui:8 -msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" -msgid "Character" -msgstr "Carácter" - -#: drawchardialog.ui:105 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" - -#: drawchardialog.ui:127 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "Efectos tipográficos" - -#: drawchardialog.ui:150 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: drawchardialog.ui:173 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" - -#: drawpagedialog.ui:8 -msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuración de la página" - -#: drawpagedialog.ui:105 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: drawpagedialog.ui:127 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Background" -msgstr "Fondo" - -#: drawpagedialog.ui:150 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" - -#: drawparadialog.ui:8 -msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo" - -#: drawparadialog.ui:105 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías y espaciado" - -#: drawparadialog.ui:127 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Tipografía asiática" - -#: drawparadialog.ui:150 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulaciones" - -#: drawparadialog.ui:173 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#: drawparadialog.ui:197 -msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeración" - -#: drawprinteroptions.ui:32 -msgctxt "drawprinteroptions|printname" -msgid "Page name" -msgstr "Nombre de página" - -#: drawprinteroptions.ui:48 -msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "Fecha y hora" - -#: drawprinteroptions.ui:70 -msgctxt "drawprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "Contenido" - -#: drawprinteroptions.ui:103 -msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "Tamaño original" - -#: drawprinteroptions.ui:121 -msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grises" - -#: drawprinteroptions.ui:139 -msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "Blanco y negro" - -#: drawprinteroptions.ui:163 -msgctxt "drawprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: drawprinteroptions.ui:196 -msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "Tamaño original" - -#: drawprinteroptions.ui:214 -msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Ajustar a zona imprimible" - -#: drawprinteroptions.ui:232 -msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Distribuir en varias hojas de papel" - -#: drawprinteroptions.ui:250 -msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Crear mosaico de páginas repetidas en la hoja" - -#: drawprinteroptions.ui:274 -msgctxt "drawprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: drawprtldialog.ui:8 -msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "Disposición de presentación" - -#: drawprtldialog.ui:105 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" -msgid "Line" -msgstr "Línea" - -#: drawprtldialog.ui:127 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Area" -msgstr "Área" - -#: drawprtldialog.ui:150 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "Sombra" - -#: drawprtldialog.ui:173 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" - -#: drawprtldialog.ui:196 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Font" -msgstr "Tipo de letra" - -#: drawprtldialog.ui:219 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "Efectos tipográficos" - -#: drawprtldialog.ui:242 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías y espaciado" - -#: drawprtldialog.ui:265 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: drawprtldialog.ui:288 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" -msgid "Bullets" -msgstr "Viñetas" - -#: drawprtldialog.ui:311 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeración" - -#: drawprtldialog.ui:334 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: drawprtldialog.ui:357 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#: drawprtldialog.ui:380 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#: drawprtldialog.ui:403 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Tipografía asiática" - -#: drawprtldialog.ui:426 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulaciones" - -#: drawprtldialog.ui:449 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" - -#: insertlayer.ui:8 -msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Insertar capa" - -#: insertlayer.ui:106 -msgctxt "insertlayer|label4" -msgid "_Name" -msgstr "_Nombre" - -#: insertlayer.ui:146 -msgctxt "insertlayer|label5" -msgid "_Title" -msgstr "_Título" - -#: insertlayer.ui:197 -msgctxt "insertlayer|description" -msgid "_Description" -msgstr "_Descripción" - -#: insertlayer.ui:213 -msgctxt "insertlayer|visible" -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" - -#: insertlayer.ui:229 -msgctxt "insertlayer|printable" -msgid "_Printable" -msgstr "I_mprimible" - -#: insertlayer.ui:245 -msgctxt "insertlayer|locked" -msgid "_Locked" -msgstr "_Protegido" - -#: insertslidesdialog.ui:9 -msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Insertar diapositivas u objetos" - -#: insertslidesdialog.ui:83 -msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" -msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "Elimina_r fondos no utilizados" - -#: insertslidesdialog.ui:98 -msgctxt "insertslidesdialog|links" -msgid "_Link" -msgstr "En_lazar" - -#: namedesign.ui:8 -msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "Nombre del diseño HTML" - -#: paranumberingtab.ui:30 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "R_einiciar en este párrafo" - -#: paranumberingtab.ui:60 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" -msgid "S_tart with:" -msgstr "_Iniciar con:" - -#: paranumberingtab.ui:85 -msgctxt "paranumberingtab|label1" -msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "Numeración de párrafos" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:8 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Release image's link?" -msgstr "¿Quiere desenlazar la imagen?" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "This image is linked to a document." -msgstr "Esta imagen está enlazada a un documento." - -#: queryunlinkimagedialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "¿Quiere desenlazar la imagen para editarla?" - -#: tabledesigndialog.ui:9 -msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" -msgid "Table Design" -msgstr "Diseño de tabla" - -#: tabledesigndialog.ui:85 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "Fila de ca_becera" - -#: tabledesigndialog.ui:100 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "Fila de _total" - -#: tabledesigndialog.ui:115 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "Filas con _bandas" - -#: tabledesigndialog.ui:130 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "P_rimera columna" - -#: tabledesigndialog.ui:145 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "Ú_ltima columna" - -#: tabledesigndialog.ui:160 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Columnas con ba_ndas" - -#: vectorize.ui:27 -msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Convertir en polígono" - -#: vectorize.ui:72 -msgctxt "vectorize|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: vectorize.ui:118 -msgctxt "vectorize|label2" -msgid "Number of colors:" -msgstr "Número de colores:" - -#: vectorize.ui:144 -msgctxt "vectorize|label3" -msgid "Point reduction:" -msgstr "Reducción de puntos:" - -#: vectorize.ui:172 -msgctxt "vectorize|tilesft" -msgid "Tile size:" -msgstr "Tamaño del mosaico:" - -#: vectorize.ui:195 -msgctxt "vectorize|fillholes" -msgid "_Fill holes" -msgstr "_Rellenar agujeros" - -#: vectorize.ui:229 -msgctxt "vectorize|label5" -msgid "Source image:" -msgstr "Imagen original:" - -#: vectorize.ui:243 -msgctxt "vectorize|label6" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "Imagen vectorizada:" diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index cae63d821d5..804da62d634 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 17:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530714439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537810766.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "¿Quiere guardar el documento?" #: querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "¿Quiere guardar los cambios en el documento «$(DOC)» antes de cerrarlo?" +msgstr "¿Quiere guardar los cambios efectuados en el documento «$(DOC)» antes de cerrarlo?" #: querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po index 1775c04fa5b..edff69d499d 100644 --- a/source/es/starmath/messages.po +++ b/source/es/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-09 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525908698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537268905.000000\n" #: smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Es menor que o igual a" #: strings.hrc:50 msgctxt "RID_XGEY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Es mayor o igual que" +msgstr "Es mayor que o igual a" #: strings.hrc:51 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Es menor que o igual a" #: strings.hrc:52 msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Es mayor o igual que" +msgstr "Es mayor que o igual a" #: strings.hrc:53 msgctxt "RID_XLLY_HELP" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Formato de impresión" #: smathsettings.ui:243 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "Ig_norar ~~ y ' al final de la línea" +msgstr "Ig_norar ~~ y ' al final del renglón" #: smathsettings.ui:259 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 7aa08dcbf71..5590c5c5264 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526290012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533677099.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Groenlandés" #: langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele del sur" +msgstr "Endebele meridional" #: langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Tsonga" #: langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Luvenda" #: langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Bambara" #: langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgstr "Acano" #: langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 0efc1e4d32a..aa3fab7905f 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-02 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 21:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527918527.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536699675.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -1218,311 +1218,6 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "Cirílico (PT154)" -#: page.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: page.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: page.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Long Bond" -msgstr "Oficio" - -#: page.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: page.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "16 Kai" -msgstr "Kai 16" - -#: page.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "32 Kai" -msgstr "Kai 32" - -#: page.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Kai 32 grande" - -#: page.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: page.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "DL Envelope" -msgstr "Sobre DL" - -#: page.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "Sobre C6" - -#: page.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "Sobre C 6⁄5" - -#: page.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "Sobre C5" - -#: page.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "Sobre C4" - -#: page.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 6 ¾" - -#: page.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)" - -#: page.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 9" - -#: page.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 10" - -#: page.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 11" - -#: page.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 12" - -#: page.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Tarjeta postal japonesa" - -#: page.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: page.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: page.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: page.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: page.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: page.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Long Bond" -msgstr "Oficio" - -#: page.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: page.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "16 Kai" -msgstr "Kai 16" - -#: page.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "32 Kai" -msgstr "Kai 32" - -#: page.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Kai 32 grande" - -#: page.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: page.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "DL Envelope" -msgstr "Sobre DL" - -#: page.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "Sobre C6" - -#: page.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "Sobre C 6⁄5" - -#: page.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "Sobre C5" - -#: page.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "Sobre C4" - -#: page.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Diapositiva de Dia" - -#: page.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "Pantalla 4∶3" - -#: page.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "Pantalla 16∶9" - -#: page.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "Pantalla 16∶10" - -#: page.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Tarjeta postal japonesa" - #: acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" @@ -6043,6 +5738,311 @@ msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200 %" +#: page.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Oficio" + +#: page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "Kai 16" + +#: page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "Kai 32" + +#: page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Kai 32 grande" + +#: page.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Sobre DL" + +#: page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Sobre C6" + +#: page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Sobre C 6⁄5" + +#: page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Sobre C5" + +#: page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Sobre C4" + +#: page.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "Sobre del n.º 6 ¾" + +#: page.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)" + +#: page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Sobre del n.º 9" + +#: page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Sobre del n.º 10" + +#: page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Sobre del n.º 11" + +#: page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Sobre del n.º 12" + +#: page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Tarjeta postal japonesa" + +#: page.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Oficio" + +#: page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "Kai 16" + +#: page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "Kai 32" + +#: page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Kai 32 grande" + +#: page.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Sobre DL" + +#: page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Sobre C6" + +#: page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Sobre C 6⁄5" + +#: page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Sobre C5" + +#: page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Sobre C4" + +#: page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapositiva de Dia" + +#: page.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Pantalla 4∶3" + +#: page.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Pantalla 16∶9" + +#: page.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Pantalla 16∶10" + +#: page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Tarjeta postal japonesa" + #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" @@ -11420,7 +11420,7 @@ msgstr "Reemplazar un elemento del contenedor." #: strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" -msgstr "Reemplazar campo de control" +msgstr "Reemplazar control" #: strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 526766fea8f..3a2b5d7c389 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531754219.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1537812612.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr "Espaciado:" #: columnpage.ui:327 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" -msgstr "Anchura _automática" +msgstr "A_nchura automática" #: columnpage.ui:400 msgctxt "columnpage|label4" @@ -10054,12 +10054,12 @@ msgstr "Desigual" #: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Menor o igual que" +msgstr "Menor que o igual a" #: inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Mayor o igual que" +msgstr "Mayor que o igual a" #: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgstr "_Activar la unidad de carácter" #: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "_Utilizar el modo de página cuadrada para la cuadrícula de texto" +msgstr "_Utilizar modo de página cuadrada para la retícula de texto" #: optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|label3" @@ -14552,16 +14552,14 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "Último valor personalizado" #: pagemargincontrol.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "_Superior:" +msgstr "_Superior" #: pagemargincontrol.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "_Inferior:" +msgstr "In_ferior" #: pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" @@ -14569,22 +14567,19 @@ msgid "_Left" msgstr "_Izquierda" #: pagemargincontrol.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "Interior" +msgstr "I_nterior" #: pagemargincontrol.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "_Derecha:" +msgstr "_Derecha" #: pagemargincontrol.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "Exterior" +msgstr "_Exterior" #: pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index 9e564e91a9d..d59a3f14aa4 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-11 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 07:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526054387.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535010569.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Más" #: printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" -msgstr "Solo imprimir la selección" +msgstr "Imprimir solo la selección" #: strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "No hay páginas que imprimir." #: errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "Compruebe las áreas de impresión del documento." +msgstr "Revise que en el documento haya intervalos para imprimirse." #: errornoprinterdialog.ui:8 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po index e5ac6f4d881..6f8c7b7c437 100644 --- a/source/es/wizards/source/resources.po +++ b/source/es/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 02:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523130384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533434905.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_5\n" "property.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "Convertidor de euros" +msgstr "Conversor de euros" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_14\n" "property.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "Observe que, de lo contrario, el Convertidor de euros no podría editar este documento." +msgstr "Observe que, de lo contrario, el Conversor de euros no podría editar este documento." #: resources_en_US.properties msgctxt "" |