aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-06-07 03:57:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-06-07 04:27:35 +0200
commit633cd820822ba89da7d410cf8bed009c2ffd3d47 (patch)
treeae9f054b1cd5a1d0bba9e8a5b8a3265344631f04 /source/es
parentf12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (diff)
update translations for 5.4.0 Beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6d5e3a4c3d81bc5d1f7e324ddc4387b2228fdd3e
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po11
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2244
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po51
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po38
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po2114
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po344
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po96
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po98
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po36
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po36
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po58
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po116
-rw-r--r--source/es/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po132
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po54
-rw-r--r--source/es/wizards/source/template.po180
36 files changed, 2336 insertions, 3679 deletions
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9db2e074eb6..c88d9342bc6 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -448,6 +448,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95.xcu\n"
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
index b62433574b2..b9ab278b9c6 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -304,6 +304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index cd069845a46..c24f9b38a55 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494438324.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496630371.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3668,4 +3668,4 @@ msgctxt ""
"ROUNDSIG\n"
"itemlist.text"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
+msgstr "REDONDEAR.PRECISION"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 906c9d0238f..88439ad0ca0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495754926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496360229.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -475,6 +475,14 @@ msgstr "Blanco transparente"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
+"par_id051920171018124524\n"
+"help.text"
+msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
+msgstr "Esta función se activa por medio de la instrucción <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, colocada antes del código del programa ejecutable de algún módulo."
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
@@ -1341,16 +1349,16 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455973\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err973\">973 no se permite dentro de un procedimiento</variable>"
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 no se permite dentro de un procedimiento</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455974\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err974\">974 no se permite fuera de un procedimiento</variable>"
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 no se permite fuera de un procedimiento</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Título de diálogo\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Título del cuadro de diálogo\")"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170242005479\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
-msgstr ""
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Título del cuadro de diálogo\")"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16 : Sólo devuelve el nombre del directorio."
+msgstr "16 : Devuelve solo el nombre de la carpeta."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr "Una fecha no válida producirá un error. No se acepta el año 0: el último día antes de nuestra era es −0001-12-31 y el día que sigue es 0001-01-01. Las fechas anteriores a 1582-10-15 están en el calendario gregoriano proléptico."
+msgstr "Una fecha no válida producirá un error. No se acepta el año 0: el último día antes de nuestra era es −0001-12-31 y el día que sigue es 0001-01-01. Las fechas anteriores al 15 de octubre de 1582 están en el calendario gregoriano proléptico."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148553\n"
"help.text"
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Al convertir un número de serie de fecha en una cadena de caracteres imprimible, por ejemplo, para las órdenes Print y MsgBox, se utiliza el calendario predeterminado de la configuración regional y, en caso de tratar fechas anteriores al 15 de octubre de 1582, puede cambiarse al calendario juliano, lo cual puede causar que se muestren fechas distintas de las esperadas. Utilice la <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"función CDateToIso [Ejecución]\">funcón CDateToIso [ejecución]</link> para convertir ese número de fecha en una representación de cadena en el calendario gregoriano proléptico."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12651,14 +12659,6 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso(String)"
-msgstr "CDateFromIso(Cadena)"
-
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
@@ -12699,22 +12699,6 @@ msgstr "Ejemplo:"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"help.text"
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3147319\n"
-"help.text"
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"2002-12-31\")"
-msgstr ""
-
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
@@ -14112,14 +14096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"La hora actual es \" & Hour( Now )"
-#: 03030201.xhp
-msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3153145\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14248,14 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"El minuto actual es \"& Minute(Now)& \".\""
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14862,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Sólo es necesario para restablecer la fecha del sistema. En este caso, la expresión de cadena debe corresponder con el formato de fecha definido en la configuración local."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Solo es necesario para restablecer la fecha del sistema. En este caso, la expresión de cadena debe corresponder con el formato de fecha definido en la configuración local."
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -15040,6 +15008,182 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHora , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSeg , 2) ,0,\"La hora es\""
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Constants"
+msgstr "Constantes de Basic"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id051720170831387233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171022255424\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171022384640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171022382581\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean constants"
+msgstr "Constantes booleanas"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114565335\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114565484\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114563271\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114566623\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Ejemplo"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114573549\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical constant"
+msgstr "Constante matemática"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114576150\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114575122\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114574987\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114571721\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Ejemplo"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114576454\n"
+"help.text"
+msgid "Object Constants"
+msgstr "Constantes de objetos"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114576921\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051620171114578188\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051720170824099845\n"
+"help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilización"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id05172017082409622\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized."
+msgstr "El valor <emph>Vacío</emph> indica que no se ha inicializado la variable."
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051720170824093395\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates that the variable does not contain data."
+msgstr "Indica que la variable no contiene datos."
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id051720170824097935\n"
+"help.text"
+msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr "Asigne el objeto <emph>Nothing</emph> a una variable para quitar una asignación anterior."
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id051620171114572289\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Ejemplo"
+
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -20603,14 +20747,6 @@ msgstr "Parámetros:"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "statement block"
@@ -20643,14 +20779,6 @@ msgstr "bloque de instrucciones"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label1:</emph>"
@@ -20675,14 +20803,6 @@ msgstr "GoTo Etiqueta2"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "Final de Sub/Function"
-
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
@@ -22078,7 +22198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Sólo es válido en una instrucción <emph>Do...Loop</emph> para salir del bucle. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a Loop. Si las instrucciones <emph>Do...Loop</emph> están anidadas, el control se transfiere al bucle del nivel inmediatamente superior."
+msgstr "Solo es válido en una instrucción <emph>Do…Loop</emph> para salir del bucle. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a Loop. Si las instrucciones <emph>Do…Loop</emph> están anidadas, el control se transfiere al bucle del nivel inmediatamente superior."
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22094,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Sólo es válido en un bucle <emph>For...Next</emph> para salir del bucle. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a la instrucción <emph>Next</emph>. En instrucciones anidadas, el control se transfiere al bucle del nivel inmediatamente superior."
+msgstr "Solo es válido en un bucle <emph>For…Next</emph> para salir del bucle. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a la instrucción <emph>Next</emph>. En instrucciones anidadas, el control se transfiere al bucle del nivel inmediatamente superior."
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22952,14 +23072,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr "Esta función siempre redondea la parte fraccional de un número al entero más cercano."
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23048,14 +23160,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr "Esta función siempre redondea la parte fraccional de un número al entero más cercano."
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154216\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23579,54 +23683,6 @@ msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración,
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
@@ -23635,26 +23691,10 @@ msgstr "<emph>DefCur:</emph> moneda"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
-
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr "cCur=Currency REM cCur es una variable de moneda implícita"
+msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable"
+msgstr ""
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23691,54 +23731,6 @@ msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración,
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
@@ -23747,22 +23739,6 @@ msgstr "<emph>DefErr:</emph> Error"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
-
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
@@ -23803,54 +23779,6 @@ msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración,
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
@@ -23859,22 +23787,6 @@ msgstr "<emph>DefSng:</emph> simple"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
-
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
@@ -23915,54 +23827,6 @@ msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración,
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
@@ -23971,22 +23835,6 @@ msgstr "<emph>DefStr:</emph> cadena"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
@@ -24027,54 +23875,6 @@ msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de t
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3156709\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>IntervaloCaracteres:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables cuyo tipo de datos predeterminado quiere establecer."
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
@@ -24083,22 +23883,6 @@ msgstr "<emph>DefDate:</emph> Fecha"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
-
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
@@ -24139,54 +23923,6 @@ msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un interval
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>IntervaloCaracteres:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiere establecer."
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
@@ -24195,22 +23931,6 @@ msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
-
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
@@ -24251,54 +23971,6 @@ msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un interval
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>IntervaloCaracteres:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables cuyo tipo de datos predeterminado quiere establecer."
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
@@ -24307,22 +23979,6 @@ msgstr "<emph>DefInt:</emph> Entero"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables"
-
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
@@ -24363,54 +24019,6 @@ msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un interval
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>IntervaloCaracteres:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables cuyo tipo de datos predeterminado quiere establecer."
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave: </emph>Tipo de variable predeterminada"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
@@ -24419,22 +24027,6 @@ msgstr "<emph>DefLng:</emph> Largo"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
-
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
@@ -24475,131 +24067,11 @@ msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un interval
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx IntervaloCaracteres1[, IntervaloCaracteres2[,...]]"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer."
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave: Tipo de variable predeterminada</emph>"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objeto"
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -26392,6 +25864,110 @@ msgctxt ""
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr "For i% = 1 To 10 ' Esto provoca un error en tiempo de ejecución"
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MS Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects."
+msgstr "Establece que %PRODUCTNAME Basic admitirá algunas instrucciones, funciones y objetos de VBA."
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171055367194\n"
+"help.text"
+msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns."
+msgstr ""
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "Esta instrucción debe agregarse antes del código del programa ejecutable en un módulo."
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171055361727\n"
+"help.text"
+msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME"
+msgstr "1: activar la compatibilidad con VBA de %PRODUCTNAME"
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171055369857\n"
+"help.text"
+msgid "0: Disable VBA support"
+msgstr "0: desactivar la compatibilidad con VBA"
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720171119254111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Propiedades de VBA</link>"
+
+#: 03103350.xhp
+msgctxt ""
+"03103350.xhp\n"
+"par_id051720170424259343\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Compatibilidad con VBA de %PRODUCTNAME</link>"
+
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26645,8 +26221,8 @@ msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
+msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26691,6 +26267,14 @@ msgstr "palabra clave"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
+"par_id051620170608269696\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "Constante con nombre"
+
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "VarType"
@@ -26707,14 +26291,6 @@ msgstr "Tipo de variable"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean"
-msgstr "Lógica"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -26723,14 +26299,6 @@ msgstr "Variable lógica"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -26739,10 +26307,10 @@ msgstr "Variable de fecha"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
+"par_id051620170608331416\n"
"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+msgid "Currency variable"
+msgstr "Variable de moneda"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26755,14 +26323,6 @@ msgstr "Variable doble de coma flotante"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -26771,14 +26331,6 @@ msgstr "Variable entera"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -26787,14 +26339,6 @@ msgstr "Variable entera larga"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -26803,14 +26347,6 @@ msgstr "Variable de objeto"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -26819,14 +26355,6 @@ msgstr "Variable simple de coma flotante"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -26835,14 +26363,6 @@ msgstr "Variable de cadena"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145149\n"
-"help.text"
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -26851,14 +26371,6 @@ msgstr "Variable variante (puede contener todos los tipos especificados por la d
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3148630\n"
-"help.text"
-msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -26867,14 +26379,6 @@ msgstr "La variable no está inicializada"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154576\n"
-"help.text"
-msgid "Null"
-msgstr "Nulo"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27045,8 +26549,8 @@ msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" en un bucle para crear cinco nombres de control."
+msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
+msgstr ""
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -27115,38 +26619,6 @@ msgstr "Permite direccionar los objetos en tiempo de ejecución como parámetros
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "For instance, the command:"
-msgstr "Por ejemplo, la orden:"
-
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr "corresponde al siguiente bloque de órdenes:"
-
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr "Para crear nombres dinámicamente en tiempo de ejecución, use:"
-
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" en un bucle para crear cinco nombres."
-
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
@@ -27443,27 +26915,11 @@ msgstr "Ejemplo:"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "Dim A As Variant"
-msgstr "Dim A As Variant"
-
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
msgstr "A = Array(\"Luis\",\"Tomás\",\"Guille\")"
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"help.text"
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr "Msgbox A(2)"
-
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27557,7 +27013,7 @@ msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
-msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
msgstr ""
#: 03104400.xhp
@@ -27664,14 +27120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"help.text"
-msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27843,14 +27291,6 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
@@ -27877,64 +27317,16 @@ msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "// Copy of objects -> same instance"
-msgstr "// Copia de objetos -> mismo caso"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "oIntro2 = oIntrospection"
-msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"help.text"
-msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
+msgid "' Copy of objects -> same instance"
+msgstr ""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"par_id3153525\n"
"help.text"
-msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
-msgstr "// Copia de estructuras como valor -> nuevo caso"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"help.text"
-msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
-"help.text"
-msgid "Struct2 = Struct1"
-msgstr "Struct2 = Struct1"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
+msgid "' Copy of structs as value -> new instance"
+msgstr ""
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -28302,7 +27694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena válida. Sólo es relevante el primer carácter de la cadena."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> cualquier expresión de cadena válida. Solo es relevante el primer carácter de la cadena."
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -28752,6 +28144,286 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
msgstr "<emph>Expresión:</emph> Una cadena en una expresión numérica."
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AscW Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
+msgstr "Devuelve el valor de Unicode del primer carácter de una expresión de cadena."
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "AscW (Text As String)"
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> cualquier expresión de cadena válida. Solo es relevante el primer carácter de la cadena."
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
+msgstr "Print AscW(\"A\") ' devuelve 65"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
+msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' devuelve 937"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"help.text"
+msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
+msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' devuelve 913, dado que solo se toma en cuenta el primer carácter (alfa)"
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id051920171027053197\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120111.xhp
+msgctxt ""
+"03120111.xhp\n"
+"par_id051920171027051338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
+msgstr "Devuelve el carácter de Unicode que se corresponde con el código de carácter especificado."
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "ChrW(Expression As Integer)"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string."
+msgstr "' Este ejemplo inserta las letras griegas alfa y omega en una cadena."
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)"
+msgstr "MsgBox \"De \"+ ChrW(913)+\" a \" + ChrW(937)"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
+msgstr "' El mensaje que aparecerá en el cuadro de diálogo será: De Α a Ω"
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id051920171010491586\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120112.xhp
+msgctxt ""
+"03120112.xhp\n"
+"par_id051920171009414669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
+msgstr ""
+
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -29142,7 +28814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148452\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Este símbolo funciona como 0, excepto porque los ceros de relleno anteriores o posteriores no se muestran si hay más caracteres # en el código de formato que dígitos tiene el número. Sólo se muestran los dígitos pertinentes del número."
+msgstr "Este símbolo funciona como 0, excepto porque los ceros de relleno anteriores o posteriores no se muestran si hay más caracteres # en el código de formato que dígitos tiene el número. Solo se muestran los dígitos pertinentes del número."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30584,38 +30256,6 @@ msgctxt ""
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
msgstr "systemFile$ = \"c:\\carpeta\\mitexo.txt\""
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30696,54 +30336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
msgstr "<emph>NombreArchivo:</emph> Un nombre de archivo como cadena."
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\carpeta\\mitexo.txt\""
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -31062,7 +30654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Texto1:</emph> La expresión de cadena en la que se desee buscar."
+msgstr "<emph>Texto1:</emph> la expresión de cadena en la que se desee buscar."
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -31344,6 +30936,270 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
+msgstr "Devuelve la posición de una cadena dentro de otra cadena, comenzando por el extremo derecho de la cadena."
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
+msgstr "La función InStrRev devuelve la posición en la que se encontró la coincidencia. Si no se encuentra la cadena, la función devuelve 0."
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
+msgstr "<emph>Texto1:</emph> la expresión de cadena en la que se desee buscar."
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170326028042\n"
+"help.text"
+msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170326027721\n"
+"help.text"
+msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = \"The book is on the table\""
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170322141162\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: 03120411.xhp
+msgctxt ""
+"03120411.xhp\n"
+"par_id051920170316395065\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">StrReverse Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the string with the character order reversed."
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "StrReverse (Text1 As String)"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
+msgstr ""
+
+#: 03120412.xhp
+msgctxt ""
+"03120412.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -32136,14 +31992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32299,14 +32147,6 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
"help.text"
msgid "Example:"
@@ -32315,34 +32155,10 @@ msgstr "Ejemplo:"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr "esto equivale a la instrucción siguiente:"
-
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+msgid "' this is the same as the following statement:"
+msgstr ""
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32403,14 +32219,6 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Example:"
@@ -32427,26 +32235,10 @@ msgstr "' Obtener descripción de diálogo de la biblioteca de diálogos"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' generar diálogo \"vivo\""
-
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgid "' Generate \"live\" dialog"
+msgstr ""
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32456,14 +32248,6 @@ msgctxt ""
msgid "' display \"live\" dialog"
msgstr "' mostrar diálogo \"vivo\""
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154072\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl.execute"
-msgstr "oDlgControl.execute"
-
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32563,14 +32347,6 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope"
-msgstr "GlobalScope"
-
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Example:"
@@ -32595,27 +32371,11 @@ msgstr "' llamando a Dialog1 en la biblioteca de documento Standard"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
msgstr "' llamando a Dialog2 en la biblioteca de Library1"
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -33141,8 +32901,8 @@ msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"help.text"
-msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
-msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) para obtener una secuencia de bytes."
+msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
+msgstr ""
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -34171,7 +33931,255 @@ msgstr "Funcionamiento de %PRODUCTNAME Basic"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
+"hd_id05182017030838384\n"
+"help.text"
+msgid "Working with VBA Macros"
+msgstr ""
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Ayuda sobre la Ayuda"
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exclusive VBA functions"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170350145208\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id051820170313205718\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170314436068\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id051820170407499827\n"
+"help.text"
+msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module."
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id05192017035621676\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170355592834\n"
+"help.text"
+msgid "Text functions"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170357078705\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170355592581\n"
+"help.text"
+msgid "Financial functions"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170357347041\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170356005357\n"
+"help.text"
+msgid "Date and time functions"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358002074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170356006501\n"
+"help.text"
+msgid "I/O Functions"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358346963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"par_id051820170356005221\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170359045662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id051920170347039686\n"
+"help.text"
+msgid "Object Functions"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Support for VBA Macros"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170332046289\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id05172017033242490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170332428854\n"
+"help.text"
+msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170350145604\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170350147298\n"
+"help.text"
+msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – Load / Save – VBA Properties</item> and mark the <emph>Excutable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170400536628\n"
+"help.text"
+msgid "Runing VBA Macros"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170400539565\n"
+"help.text"
+msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170407404013\n"
+"help.text"
+msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions."
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"hd_id051720170400533411\n"
+"help.text"
+msgid "Editing VBA Macros"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170400532486\n"
+"help.text"
+msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720171119254111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#: vbasupport.xhp
+msgctxt ""
+"vbasupport.xhp\n"
+"par_id051720170407401872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 07185d7cd59..0d911453b4e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495146086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496643086.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154060\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormato"
+msgstr "Formato automático"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
-msgstr "Mayús+F7"
+msgstr "Mayús. + F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - </emph><emph>C</emph><emph>alculate</emph><emph> - Recalculate</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index df194cead80..ad7de22ea42 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 02:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495764455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496645556.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154739\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "El término \"incremento\" se refiere a la cantidad en la que aumenta un valor determinado.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determina el valor en el que se incrementa con cada paso la serie del tipo seleccionado.</ahelp> Sólo se pueden generar entradas si se ha seleccionado uno de los tipos de serie siguientes: aritmético, geométrico o fecha."
+msgstr "El término «incremento» se refiere a la cantidad con la que aumenta un valor determinado.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determina el valor en el que se incrementa con cada paso la serie del tipo seleccionado.</ahelp> Solo se pueden generar entradas si se ha seleccionado uno de los tipos de serie siguientes: aritmético, geométrico o fecha."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Abre el <emph>Asistente de funciones</emph>, que le ayuda a crear fórmulas de manera interactiva.</ahelp></variable> Antes de iniciar el asistente, seleccione una celda o un intervalo de celdas de la hoja actual para determinar la posición en la que se va a insertar la fórmula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Muestra las funciones pertenecientes a la categoría seleccionada. Pulse dos veces en una función para seleccionarla.</ahelp> Al pulsar una sola vez se muestra una descripción breve de la función."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Especifica que la función seleccionada se inserte en el intervalo de celdas seleccionado como fórmula matricial.</ahelp> Las fórmulas matriciales operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; esta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le permite acceder a un subnivel del <emph>Asistente de funciones</emph> con el fin de anidar una función dentro de otra, en lugar de un valor o una referencia.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Se desplaza hacia delante en los componentes de una fórmula en la ventana de fórmula.</ahelp> Este botón se puede utilizar también para asignar funciones a la fórmula. Si selecciona una función y pulsa en <emph>Siguiente</emph>, la selección aparece en la ventana de fórmula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Finaliza el <emph>Asistente de funciones</emph> y transfiere la fórmula a la celda seleccionada.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Muestra una representación jerárquica de la función actual.</ahelp> Los argumentos se pueden mostrar u ocultar al pulsar en los signos más y menos situados delante."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -62701,7 +62701,7 @@ msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"help.text"
-msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph/><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
msgstr ""
#: func_weekday.xhp
@@ -62741,7 +62741,7 @@ msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id050220170616006699\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"</item><item type=\"literal\">2017</item><item type=\"literal\">-0</item><item type=\"literal\">5</item><item type=\"literal\">-</item><item type=\"literal\">02</item><item type=\"literal\">\";1</item><item type=\"literal\">4</item><item type=\"literal\">)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
+msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
msgstr ""
#: func_weekday.xhp
@@ -63333,7 +63333,7 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id24102016001218469\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” for Sunday only weekend."
+msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
@@ -63341,7 +63341,7 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012183680\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
+msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fe8db5a2994..bf1d8164020 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495760826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496644958.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>desactivar; cambios automáticos</bookmark_value> <bookmark_value>tablas; desactivar cambios automáticos en</bookmark_value> <bookmark_value>activar o desactivar función Entrada automática</bookmark_value> <bookmark_value>texto en celdas;función Entrada automática</bookmark_value> <bookmark_value>celdas; función Entrada automática de texto</bookmark_value> <bookmark_value>compatibilidad de entrada en libros</bookmark_value> <bookmark_value>cambiar; entrada en celdas</bookmark_value> <bookmark_value>función Corrección automática;contenido de celdas</bookmark_value> <bookmark_value>entrada de celdas;función Entrada automática</bookmark_value> <bookmark_value>letras minúsculas;función Entrada automática (en celdas)</bookmark_value> <bookmark_value>letras mayúsculas;función Entrada automática (en celdas)</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de fecha;evitar conversión en</bookmark_value> <bookmark_value>activar o desactivar compleción de números</bookmark_value> <bookmark_value>activar o desactivar compleción de texto</bookmark_value> <bookmark_value>activar o desactivar compleción de palabras</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Desactivación de los cambios automáticos\">Desactivación de los cambios automáticos</link></variable>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, $[officename] corrige automáticamente muchos errores de tecleo habituales y aplica formato mientras escribe. Se pueden deshacer estos cambios inmediatamente con la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para activar o desactivar la Entrada automática, marque o desmarque la casilla de la orden <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Herramientas - Entrada automática\"><emph>Herramientas ▸ Entrada automática</emph></link>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Herramientas - Entrada automática\">Herramientas ▸ Entrada automática</link>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "A manera de ejemplo, si quiere imprimir las dos primeras filas y la primera columna (A) de la hoja en todas las páginas, siga estos pasos:"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione las celdas que contienen los valores que cambiarán entre escenarios. Para seleccionar varias celdas, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> a medida que pulsa con el ratón sobre cada celda."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 3b74dcaa04b..41c4d9f2e2c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495834444.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496361174.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr "En el área <emph> Categoría de Error </emph>, se puede escoger diferentes formas de mostrar la categoría de error."
+msgstr "En el apartado <emph>Categoría de errores</emph> se pueden escoger diferentes formas de mostrar la categoría de los errores."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,15 +966,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3152989\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Ningún"
+msgstr "Ninguno"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3149409\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">No muestra ninguna barra de error.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No muestra ninguna barra de errores.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,8 +989,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Muestra valores de constantes especificados en el área Parámetros.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra los valores constantes que especifique en el apartado Parámetros.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Muestra un porcentaje. Se muestran los datos correspondientes al punto elegido. Establezca el porcentaje en el área Parámetros.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un porcentaje. Se muestran los datos correspondientes al punto elegido. Establezca el porcentaje en el apartado Parámetros.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,24 +1037,24 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3157979\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Varianza: Muestra la varianza calculada desde el número de puntos de datos y los respectivos valores.</ahelp>"
+msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
+msgstr "Varianza: muestra la varianza calculada a partir del número de puntos de datos y sus valores respectivos."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153249\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Desviación estándar: muestra la desviación estándar (raíz cuadrada de la varianza). A diferencia de otras funciones, las barras de error se centran en la media.</ahelp>"
+msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
+msgstr "Desviación estándar: muestra la desviación estándar (raíz cuadrada de la varianza). A diferencia de otras funciones, las barras de error se centran en la media."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3149870\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Margen de Error: Muestra el margen de error máximo expresado en porcentaje de acuerdo al valor máximo del grupo de datos. Configura el porcentaje en el área de Parámetros.</ahelp>"
+msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
+msgstr "Margen de error: muestra el margen de error más grande en porcentaje de acuerdo con el mayor valor del grupo de datos. Establezca el porcentaje en el apartado Parámetros."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3156396\n"
"help.text"
-msgid "Error indicator"
+msgid "Error Indicator"
msgstr "Indicador de error"
#: 04050000.xhp
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3150539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el indicador de error.</ahelp>"
+msgid "Specifies the error indicator."
+msgstr "Especifica el indicador de error."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161627109994\n"
"help.text"
msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "La ecuación predeterminada utiliza <item type=\"literal\">x</item> para la abscisa y <item type=\"literal\">f(x)</item> para la ordenada. Para cambiar estos nombres, seleccione la línea de tendencia, diríjase a <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Formato de selección ▸ Tipo</item> y escriba los nombres que prefiera en los cuadros <item type=\"literal\">Nombre de variable X</item> y <item type=\"literal\">Nombre de variable Y</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,16 +1493,17 @@ msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id18082016153820777\n"
"help.text"
-msgid "Following regression types are available:"
+msgid "The following regression types are available:"
msgstr ""
#: 04050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161604098009\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "Línea de tendencia <emph>lineal</emph>: regresión con una ecuación de la forma <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Se puede forzar el valor de la ordenada al origen <item type=\"literal\">b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161528021520\n"
"help.text"
msgid "Calculate Parameters in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular parámetros en Calc"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index cc90dcb9364..921a823e1e1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una profundidad de extrusión.</ahelp>"
+msgid "Select an extrusion depth."
+msgstr ""
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una perspectiva o un método de extrusión paralelo.</ahelp>"
+msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
+msgstr ""
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -205,16 +205,16 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106C6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una dirección de iluminación.</ahelp>"
+msgid "Select a lighting direction."
+msgstr ""
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una intensidad de iluminación.</ahelp>"
+msgid "Select a lighting intensity."
+msgstr ""
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10717\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un material de superficie o una visualización de trama.</ahelp>"
+msgid "Select a surface material or a wireframe display."
+msgstr ""
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN105DC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para aplicar la alineación a los objetos Fontwork seleccionados.</ahelp>"
+msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
+msgstr ""
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para aplicar el espacio entre caracteres a los objetos Fontwork seleccionados.</ahelp>"
+msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
+msgstr ""
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo Espacio entre caracteres de Fontwork, que permite introducir un nuevo valor para el espacio entre caracteres.</ahelp>"
+msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
+msgstr ""
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN1064F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa y desactiva el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">interletraje</link> de los pares de caracteres.</ahelp>"
+msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
+msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6aefba24870..fb98210acd9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 22:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495838139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496361792.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820162344394243\n"
"help.text"
msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
-msgstr ""
+msgstr "Sigla de <em>Web-based Distributed Authoring and Versioning</em> (‘Creación y versionado distribuido basado en Web’). Se trata de un estándar del IETF compuesto de extensiones de HTTP independientes de plataformas que permiten a los usuarios editar y gestionar archivos colaborativamente a través de servidores web a distancia. WebDAV pone a disposición propiedades XML para utilizar en metadatos, bloqueo para evitar conflictos de modificación entre varios usuarios, manipulación de espacios de nombres y gestión de archivos remotos. WebDAV se conoce en ocasiones también como DAV."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr ""
+msgstr "Como los mapas de imagen se pueden utilizar de diversas formas, es posible almacenarlos en formatos distintos."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145153\n"
"help.text"
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr ""
+msgstr "En líneas generales, los mapas de imagen se dividen entre los que se analizan en el servidor (es decir, el proveedor de Internet) y los que se analizan en el navegador web del equipo del lector."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3917,8 +3917,8 @@ msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
-msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr "Los tipos de archivo siguientes no muestran un diálogo de opciones: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
+msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
+msgstr "Los tipos de archivo siguientes no muestran un cuadro de diálogo de opciones: RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
+msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
msgstr "Mientras visualiza un documento de texto, en la barra <emph>Previsualización de impresión</emph>, pulse en"
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 524f8910f7b..7007a88b505 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495835010.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496220544.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -512,278 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador para patrones de documento\">Navegador para patrones de documento</link>"
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Gestor de plantillas"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates."
-msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Gestor de plantillas</emph> le permite gestionar sus plantillas."
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the following:"
-msgstr "Para abrir el <emph>Gestor de plantillas</emph>:"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas</emph>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "Oprima Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N."
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Las categorias figuran en el cuadro de la izquierda del diálogo<emph> Plantillas y documentos</emph>. Haga clic en una categoría para ver en pantalla los archivos asociados con ella en el cuadro <emph>Título</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "Title Box"
-msgstr "Título del cuadro"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Muestra las plantillas o documentos disponibles en la categoría seleccionada. Seleccione una plantilla o documento y, a continuación, haga clic en <emph>Abrir</emph>. Para tener una vista previa del documento, haga clic en el botón <emph>Vista previa</emph> situado encima del cuadro a la derecha.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Regresar"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icono</alt></image>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153822\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Vuelve a la ventana del diálogo anterior.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Subir un nivel"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icono</alt></image>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Se desplaza al nivel superior de carpetas, si existe.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icono</alt></image>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Imprime la plantilla o el documento seleccionados.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149651\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148799\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Permite previsualizar la plantilla o el documento así como ver las propiedades del documento.</ahelp> Para tener una vista previa de la plantilla o el documento, haga clic en el icono <emph>Vista previa</emph> situado en la parte superior del cuadro de vista previa que ocupa el lado derecho del diálogo. Para ver las propiedades del documento, haga clic en el icono <emph>Propiedades del documento</emph>, situado en la parte superior del cuadro Vista previa."
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3150741\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icono</alt></image>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Permite tener una vista previa de la plantilla o el documento seleccionados.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"help.text"
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Propiedades del documento"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3147353\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icono</alt></image>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Muestra las propiedades de la plantilla o el documento seleccionados.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "Organize"
-msgstr "Organizar"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Agrega, elimina o reorganiza plantillas o documentos de ejemplo.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3149483\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3154470\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Abre la plantilla seleccionada para editarla.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Abre el documento seleccionado o crea un documento basado en la plantilla seleccionada.</ahelp>"
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr "Para añadir otra carpeta a la ruta de las plantillas, elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Rutas\"><emph>$[officename] - Rutas</emph></link> y a continuación escriba la ruta."
-
-#: 01010100.xhp
-msgctxt ""
-"01010100.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Propiedades del archivo</link>"
-
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1974,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>carpetas; crear</bookmark_value> <bookmark_value>creación de carpetas</bookmark_value> <bookmark_value>Carpeta Mis documentos; abrir</bookmark_value> <bookmark_value>varios documentos; abrir</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; varios archivos</bookmark_value> <bookmark_value>seleccionar; varios archivos</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; archivos, con marcadores de posición</bookmark_value> <bookmark_value>marcadores de posición;al abrir archivos</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; abrir con plantillas</bookmark_value> <bookmark_value>plantillas; abrir documentos con</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; estilos modificados</bookmark_value> <bookmark_value>estilos; mensaje «modificados»</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,8 +2013,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7375713\n"
"help.text"
-msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Cuando use <item type=\"menuitem\">Archivo - Plantilla - Guardar</item> para guardar la plantilla, la plantilla se guardará en la carpeta de plantilla del usuario. Cuando abra un documento este estará basado en dicha plantilla, el documento será revisado por una plantilla modificada según lo descrito a continuación. La plantilla se asocia con el documento, puede ser llamada una \"plantilla pegajosa\"."
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La plantilla nueva se empleará como plantilla predeterminada.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">La búsqueda comienza en la posición actual del cursor y retrocede hasta el inicio del archivo.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting."
-msgstr ""
+msgstr "No es preciso especificar un texto de búsqueda en el cuadro <emph>Buscar</emph> cuando se busca y se reemplaza el formato."
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Para definir un formato de reemplazo, pulse en el cuadro <emph>Reemplazar</emph> y, a continuación, pulse en el botón <emph>Formato</emph>."
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Localice el archivo que quiera ver en el marco flotante seleccionado y pulse en <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Muestra la barra de desplazamiento del marco flotante.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Oculta la barra de desplazamiento del marco flotante.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Muestra el borde del marco flotante.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Oculta el borde del marco flotante.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -11117,8 +10845,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11141,8 +10869,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Introduce la fecha y hora actuales en los cuadros correspondientes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11157,8 +10885,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filtra la lista de cambios según el nombre del autor seleccionado en la lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11173,8 +10901,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filtra la lista de cambios según el intervalo de celdas que determine. Para seleccionar un intervalo de celdas en la hoja, pulse en el botón <emph>Establecer referencia</emph> (<emph>…</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11245,8 +10973,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filtra la lista de cambios según el tipo de cambio seleccionado en el cuadro <emph>Acción</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11261,8 +10989,8 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filtra los comentarios de las modificaciones según las palabras clave especificadas. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores de posición"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14331,14 +14059,6 @@ msgstr "Explicación"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
@@ -14347,14 +14067,6 @@ msgstr "No muestra ceros adicionales."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3152802\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3145091\n"
"help.text"
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
@@ -14406,15 +14118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "####.#"
-msgstr ""
+msgstr "3456,78 como 3456,8"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,15 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3159256\n"
-"help.text"
-msgid "#.000"
-msgstr ""
+msgstr "9,9 como 9,900"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,15 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"help.text"
-msgid "#.0#"
-msgstr ""
+msgstr "13 como 13,0 y 1234,567 como 1234,57"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14454,15 +14142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "# ???/???"
-msgstr ""
+msgstr "5,75 como 5 3/4 y 6,3 como 6 3/10"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14470,15 +14150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"help.text"
-msgid "0.##"
-msgstr ""
+msgstr ",5 como 0,5"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14491,14 +14163,6 @@ msgstr ",5 como 0,5   (con dos espacios adicionales al final)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"help.text"
-msgid "0.???"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
@@ -14539,14 +14203,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3151223\n"
-"help.text"
-msgid "#,###"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "16000 as 16"
@@ -14555,14 +14211,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3153961\n"
-"help.text"
-msgid "#,"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"hd_id3154836\n"
"help.text"
msgid "Including Text in Number Format Codes"
@@ -14582,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
-msgstr ""
+msgstr "Para incluir texto en un formato numérico aplicado a una celda que contiene números, entrecomille el texto (\") o coloque una contrabarra (\\) antes de un carácter único. Por ejemplo, para mostrar «3,5 metros» escriba <emph>#,# \"metros\"</emph>, y para obtener «3,5 m» escriba <emph>#,# \\m</emph>. Si utiliza espacios como separador de millares, debe incluir los espacios entre las comillas en los ejemplos anteriores, de esta manera: <emph>#,#\" metros\"</emph> o <emph>#.#\\ \\m</emph>, para obtener un resultado correcto."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14627,14 +14275,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3156296\n"
-"help.text"
-msgid "*\\0"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:"
@@ -14643,14 +14283,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3156298\n"
-"help.text"
-msgid "$_-* 0.--;$-* 0.--;$_-* -"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Color"
@@ -14667,70 +14299,6 @@ msgstr "Para configurar el color de un fragmento del formato numérico, coloque
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3154630\n"
-"help.text"
-msgid "CYAN"
-msgstr "CIAN"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3148676\n"
-"help.text"
-msgid "GREEN"
-msgstr "VERDE"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "BLACK"
-msgstr "NEGRO"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"help.text"
-msgid "BLUE"
-msgstr "AZUL"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "MAGENTA"
-msgstr "MAGENTA"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"help.text"
-msgid "RED"
-msgstr "ROJO"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"help.text"
-msgid "WHITE"
-msgstr "BLANCO"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"help.text"
-msgid "YELLOW"
-msgstr "AMARILLO"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
@@ -14771,14 +14339,6 @@ msgstr "Por ejemplo, si desea aplicar colores distintos a los diferentes datos d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"help.text"
-msgid "[BLUE][<0]#.0 \"°C\";[RED][>30]#.0 \"°C\";[BLACK]#.0 \"°C\""
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
@@ -14875,14 +14435,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3146926\n"
-"help.text"
-msgid "# ?/???"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
@@ -14891,14 +14443,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3146929\n"
-"help.text"
-msgid "?/16"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"hd_id3159080\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
@@ -14979,14 +14523,6 @@ msgstr "Mes como «3.»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3146928\n"
-"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
@@ -14995,14 +14531,6 @@ msgstr "Mes como «03.»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3153052\n"
-"help.text"
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "Month as Jan-Dec"
@@ -15011,14 +14539,6 @@ msgstr "Mes como «ene-dic»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"help.text"
-msgid "MMM"
-msgstr "MMM"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3149909\n"
"help.text"
msgid "Month as January-December"
@@ -15027,14 +14547,6 @@ msgstr "Mes como «enero-diciembre»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3155318\n"
-"help.text"
-msgid "MMMM"
-msgstr "MMMM"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3151218\n"
"help.text"
msgid "First letter of Name of Month"
@@ -15043,14 +14555,6 @@ msgstr "Primera letra del nombre del mes"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"help.text"
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Day as 2"
@@ -15059,14 +14563,6 @@ msgstr "Día como «2»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3156181\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Day as 02"
@@ -15075,14 +14571,6 @@ msgstr "Día como «02»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3156358\n"
-"help.text"
-msgid "DD"
-msgstr "DD"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "Day as Sun-Sat"
@@ -15091,14 +14579,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3161665\n"
-"help.text"
-msgid "NN or DDD"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Day as Sunday to Saturday"
@@ -15107,14 +14587,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3145164\n"
-"help.text"
-msgid "NNN or DDDD"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
@@ -15123,14 +14595,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"help.text"
-msgid "NNNN"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
@@ -15139,14 +14603,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3143236\n"
-"help.text"
-msgid "YY"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
@@ -15155,14 +14611,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3151358\n"
-"help.text"
-msgid "YYYY"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
@@ -15171,14 +14619,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3150744\n"
-"help.text"
-msgid "WW"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3154302\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
@@ -15187,14 +14627,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"help.text"
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
@@ -15203,14 +14635,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"help.text"
-msgid "QQ"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
@@ -15219,14 +14643,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation"
@@ -15235,14 +14651,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
-"help.text"
-msgid "GG"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Era, full name"
@@ -15251,14 +14659,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"help.text"
-msgid "GGG"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
@@ -15267,14 +14667,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3147255\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
@@ -15309,8 +14701,8 @@ msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
-msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "El formato de los códigos mencionados trabajan con su versión del idioma %PRODUCTNAME. Sin embargo, cuando usted necesita para cambiar el lugar de %PRODUCTNAME a otro lugar, tendrá que conocer el formato de los códigos utilizados en ese otro lugar."
+msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15379,14 +14771,6 @@ msgstr "Era"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563233\n"
-"help.text"
-msgid "English - en"
-msgstr "Inglés - en"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563243\n"
"help.text"
msgid "and all not listed locales"
@@ -15395,54 +14779,6 @@ msgstr "y todas las configuraciones regionales que no aparecen en la lista"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563352\n"
-"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "A"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563396\n"
-"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563385\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563472\n"
-"help.text"
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563430\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563488\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563484\n"
"help.text"
msgid "German - de"
@@ -15451,22 +14787,6 @@ msgstr "Alemán - de"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563518\n"
-"help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563735\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563823\n"
"help.text"
msgid "Netherlands - nl"
@@ -15475,22 +14795,6 @@ msgstr "Neerlandés - nl"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563852\n"
-"help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563827\n"
-"help.text"
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563916\n"
"help.text"
msgid "French - fr"
@@ -15499,30 +14803,6 @@ msgstr "Francés - fr"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563970\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811563980\n"
-"help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564065\n"
-"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156407\n"
"help.text"
msgid "Italian - it"
@@ -15531,38 +14811,6 @@ msgstr "Italiano - it"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156403\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564042\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156412\n"
-"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564119\n"
-"help.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564197\n"
"help.text"
msgid "Portuguese - pt"
@@ -15571,22 +14819,6 @@ msgstr "Portugués - pt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564272\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156423\n"
-"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564218\n"
"help.text"
msgid "Spanish - es"
@@ -15595,22 +14827,6 @@ msgstr "Español - es"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564390\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564319\n"
-"help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156433\n"
"help.text"
msgid "Danish - da"
@@ -15619,14 +14835,6 @@ msgstr "Danés - da"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id100220081156444\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564448\n"
"help.text"
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
@@ -15635,14 +14843,6 @@ msgstr "Noruego - no, nb, nn"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564549\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564565\n"
"help.text"
msgid "Swedish - sv"
@@ -15651,14 +14851,6 @@ msgstr "Sueco - sv"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564556\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564637\n"
"help.text"
msgid "Finnish - fi"
@@ -15667,38 +14859,6 @@ msgstr "Finés - fi"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564627\n"
-"help.text"
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564643\n"
-"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564763\n"
-"help.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id1002200811564715\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"hd_id3149929\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
@@ -15755,14 +14915,6 @@ msgstr "Calendario"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3148390\n"
-"help.text"
-msgid "[~buddhist]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "Thai Buddhist Calendar"
@@ -15771,14 +14923,6 @@ msgstr "Calendario budista tailandés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3157969\n"
-"help.text"
-msgid "[~gengou]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Japanese Gengou Calendar"
@@ -15787,14 +14931,6 @@ msgstr "Calendario Gengou japonés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"help.text"
-msgid "[~gregorian]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "Gregorian Calendar"
@@ -15819,14 +14955,6 @@ msgstr "Calendario coreano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
-"help.text"
-msgid "[~hijri]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3149238\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar"
@@ -15835,14 +14963,6 @@ msgstr "Calendario islámico árabe"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3154903\n"
-"help.text"
-msgid "[~jewish]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3151288\n"
"help.text"
msgid "Jewish Calendar"
@@ -15851,14 +14971,6 @@ msgstr "Calendario judío"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3166442\n"
-"help.text"
-msgid "[~ROC]"
-msgstr "[~ROC]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Republic Of China Calendar"
@@ -16107,14 +15219,6 @@ msgstr "Horas como «0-23»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"help.text"
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00-23"
@@ -16123,14 +15227,6 @@ msgstr "Horas como «00-23»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"help.text"
-msgid "HH"
-msgstr "HH"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00 up to more than 23"
@@ -16139,14 +15235,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3155267\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 0-59"
@@ -16155,14 +15243,6 @@ msgstr "Minutos como «0-59»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3149588\n"
-"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00-59"
@@ -16171,14 +15251,6 @@ msgstr "Minutos como «00-59»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3147409\n"
-"help.text"
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
@@ -16187,14 +15259,6 @@ msgstr "Minutos como «00» que puedan superar 59"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3147410\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]"
-msgstr "[MM]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 0-59"
@@ -16203,14 +15267,6 @@ msgstr "Segundos como «0-59»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3156173\n"
-"help.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00-59"
@@ -16219,14 +15275,6 @@ msgstr "Segundos como «00-59»"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
@@ -16235,14 +15283,6 @@ msgstr "Segundos como «00» que puedan superar 59"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3157982\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
@@ -16299,14 +15339,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3152546\n"
-"help.text"
-msgid "[NatNum1][$-411]0"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
@@ -16323,18 +15355,10 @@ msgstr "Muestra las fechas utilizando modificadores [NatNum] que pueden tener un
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"hd_id150820161449146058\n"
-"help.text"
-msgid "[<emph>NatNum0</emph>]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id1508201614491484\n"
"help.text"
msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII."
-msgstr ""
+msgstr "Intenta convertir cualquier secuencia de caracteres de dígitos nativos a caracteres arábigos ASCII. Si los caracteres ya son ASCII, permanecen en ASCII."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16851,14 +15875,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id130820161753325177\n"
-"help.text"
-msgid "[<emph>NatNum3</emph>]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
@@ -17459,14 +16475,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309383839\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NN</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309383870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeral</emph>"
@@ -17491,14 +16499,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309399380\n"
-"help.text"
-msgid "01"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309391619\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
@@ -17507,14 +16507,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309396637\n"
-"help.text"
-msgid "1234567890"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
@@ -17523,14 +16515,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309398212\n"
-"help.text"
-msgid "02"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509387949\n"
"help.text"
msgid "Eastern Arabic"
@@ -17539,38 +16523,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509384629\n"
-"help.text"
-msgid "١٢٣٤٥٦٧٨٩٠"
-msgstr "١٢٣٤٥٦٧٨٩٠"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016150939771\n"
-"help.text"
-msgid "401"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509398304\n"
-"help.text"
-msgid "1401, 3c01, 0c01, 801, 2c01, 3401, 3001, 1001, 1801, 2001, 4001, 2801, 1c01, 3801, 2401"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016130939725\n"
-"help.text"
-msgid "03"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
@@ -17579,30 +16531,6 @@ msgstr "Persa"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509394097\n"
-"help.text"
-msgid "۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰"
-msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509396846\n"
-"help.text"
-msgid "429"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309408463\n"
-"help.text"
-msgid "04"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509397579\n"
"help.text"
msgid "Devanagari"
@@ -17611,38 +16539,6 @@ msgstr "Devanagari"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509393579\n"
-"help.text"
-msgid "१२३४५६७८९०"
-msgstr "१२३४५६७८९०"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509391912\n"
-"help.text"
-msgid "439"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509405633\n"
-"help.text"
-msgid "44E, 461, 861"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309408346\n"
-"help.text"
-msgid "05"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
@@ -17651,38 +16547,6 @@ msgstr "Bengalí"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509402887\n"
-"help.text"
-msgid "১২৩৪৫৬৭৮৯০"
-msgstr "১২৩৪৫৬৭৮৯০"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509409038\n"
-"help.text"
-msgid "445"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509404604\n"
-"help.text"
-msgid "845"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309406290\n"
-"help.text"
-msgid "06"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509405793\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
@@ -17691,30 +16555,6 @@ msgstr "Panyabí"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016150940241\n"
-"help.text"
-msgid "੧੨੩੪੫੬੭੮੯੦"
-msgstr "੧੨੩੪੫੬੭੮੯੦"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509401607\n"
-"help.text"
-msgid "446"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309403229\n"
-"help.text"
-msgid "07"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
@@ -17723,30 +16563,6 @@ msgstr "Guyaratí"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509418717\n"
-"help.text"
-msgid "૧૨૩૪૫૬૭૮૯૦"
-msgstr "૧૨૩૪૫૬૭૮૯૦"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509418257\n"
-"help.text"
-msgid "447"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309406397\n"
-"help.text"
-msgid "08"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
@@ -17755,30 +16571,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509415941\n"
-"help.text"
-msgid "୧୨୩୪୫୬୭୮୯୦"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509412508\n"
-"help.text"
-msgid "448"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309401440\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509428961\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
@@ -17787,38 +16579,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509413688\n"
-"help.text"
-msgid "௧௨௩௪௫௬௭௮௯0"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509422594\n"
-"help.text"
-msgid "449"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509423511\n"
-"help.text"
-msgid "849"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309406637\n"
-"help.text"
-msgid "0A"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
@@ -17827,30 +16587,6 @@ msgstr "Telugú"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509424675\n"
-"help.text"
-msgid "౧౨౩౪౫౬౭౮౯౦"
-msgstr "౧౨౩౪౫౬౭౮౯౦"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509424950\n"
-"help.text"
-msgid "44A"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016130940143\n"
-"help.text"
-msgid "0B"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509439802\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
@@ -17859,30 +16595,6 @@ msgstr "Canarés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509438337\n"
-"help.text"
-msgid "೧೨೩೪೫೬೭೮೯೦"
-msgstr "೧೨೩೪೫೬೭೮೯೦"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509437941\n"
-"help.text"
-msgid "44B"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016130940898\n"
-"help.text"
-msgid "0C"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
@@ -17891,30 +16603,6 @@ msgstr "Malabar"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509438943\n"
-"help.text"
-msgid "൧൨൩൪൫൬൭൮൯൦"
-msgstr "൧൨൩൪൫൬൭൮൯൦"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509438875\n"
-"help.text"
-msgid "44C"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309412217\n"
-"help.text"
-msgid "0D"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
@@ -17923,30 +16611,6 @@ msgstr "Tailandés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509435696\n"
-"help.text"
-msgid "๑๒๓๔๕๖๗๘๙๐"
-msgstr "๑๒๓๔๕๖๗๘๙๐"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509444294\n"
-"help.text"
-msgid "41E"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309414612\n"
-"help.text"
-msgid "0E"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
@@ -17955,30 +16619,6 @@ msgstr "Laosiano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509441965\n"
-"help.text"
-msgid "໑໒໓໔໕໖໗໘໙໐"
-msgstr "໑໒໓໔໕໖໗໘໙໐"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509441336\n"
-"help.text"
-msgid "454"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016130941180\n"
-"help.text"
-msgid "0F"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509453645\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
@@ -17987,30 +16627,6 @@ msgstr "Tibetano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509445565\n"
-"help.text"
-msgid "༡༢༣༤༥༦༧༨༩༠"
-msgstr "༡༢༣༤༥༦༧༨༩༠"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509453146\n"
-"help.text"
-msgid "851"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309419644\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509455556\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
@@ -18019,30 +16635,6 @@ msgstr "Birmano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509459048\n"
-"help.text"
-msgid "၁၂၃၄၅၆၇၈၉၀"
-msgstr "၁၂၃၄၅၆၇၈၉၀"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509451064\n"
-"help.text"
-msgid "455"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309411926\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509468188\n"
"help.text"
msgid "Tigrina"
@@ -18051,38 +16643,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509468954\n"
-"help.text"
-msgid "፩፪፫፬፭፮፯፰፱0"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509469791\n"
-"help.text"
-msgid "473"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id2310201615094683\n"
-"help.text"
-msgid "873"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309411348\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
@@ -18091,30 +16651,6 @@ msgstr "Camboyano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509461064\n"
-"help.text"
-msgid "១២៣៤៥៦៧៨៩០"
-msgstr "១២៣៤៥៦៧៨៩០"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509479092\n"
-"help.text"
-msgid "453"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309414613\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
@@ -18123,38 +16659,6 @@ msgstr "Mongol"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509477869\n"
-"help.text"
-msgid "᠑᠒᠓᠔᠕᠖᠗᠘᠙᠐"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509476436\n"
-"help.text"
-msgid "C50"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509475815\n"
-"help.text"
-msgid "850"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309413615\n"
-"help.text"
-msgid "1B"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
@@ -18163,30 +16667,6 @@ msgstr "Japonés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509473141\n"
-"help.text"
-msgid "一二三四五六七八九〇"
-msgstr "一二三四五六七八九〇"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509488271\n"
-"help.text"
-msgid "411"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309418123\n"
-"help.text"
-msgid "1C"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656391202\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
@@ -18195,22 +16675,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509484357\n"
-"help.text"
-msgid "壱弐参四伍六七八九〇"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309425570\n"
-"help.text"
-msgid "1D"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
@@ -18219,22 +16683,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509591467\n"
-"help.text"
-msgid "1234567890"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309424572\n"
-"help.text"
-msgid "1E"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
@@ -18243,38 +16691,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509596356\n"
-"help.text"
-msgid "一二三四五六七八九○"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509597132\n"
-"help.text"
-msgid "804"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509598575\n"
-"help.text"
-msgid "1004, 7804"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309425717\n"
-"help.text"
-msgid "1F"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656421782\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
@@ -18283,22 +16699,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161509596391\n"
-"help.text"
-msgid "壹贰叁肆伍陆柒捌玖零"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309423375\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
@@ -18307,22 +16707,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510005629\n"
-"help.text"
-msgid "1234567890"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309422191\n"
-"help.text"
-msgid "21"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
@@ -18331,38 +16715,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510003302\n"
-"help.text"
-msgid "一二三四五六七八九○"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510009924\n"
-"help.text"
-msgid "C04"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510002085\n"
-"help.text"
-msgid "1404"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309422076\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656435830\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
@@ -18371,22 +16723,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510008728\n"
-"help.text"
-msgid "壹貳參肆伍陸柒捌玖零"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309421288\n"
-"help.text"
-msgid "23"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
@@ -18395,22 +16731,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510005585\n"
-"help.text"
-msgid "1234567890"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309428559\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510017298\n"
"help.text"
msgid "Korean"
@@ -18419,30 +16739,6 @@ msgstr "Coreano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510014281\n"
-"help.text"
-msgid "一二三四五六七八九0"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510016183\n"
-"help.text"
-msgid "812"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309427580\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656436379\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
@@ -18451,22 +16747,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510017956\n"
-"help.text"
-msgid "壹貳參四伍六七八九零"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309421953\n"
-"help.text"
-msgid "26"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
@@ -18475,22 +16755,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016151001163\n"
-"help.text"
-msgid "1234567890"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161309436961\n"
-"help.text"
-msgid "27"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
@@ -18499,18 +16763,10 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510017167\n"
-"help.text"
-msgid "일이삼사오육칠팔구영"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510022383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calendario</emph>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18523,14 +16779,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510028115\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>CC</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510022813\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
@@ -18541,8 +16789,8 @@ msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510028097\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Example </emph><emph>(YYYY-MM-DD)</emph>"
-msgstr "<emph>Ejemplo </emph><emph>(AAAA-MM-DD)</emph>"
+msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18555,14 +16803,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510032677\n"
-"help.text"
-msgid "00"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
@@ -18571,14 +16811,6 @@ msgstr "Gregoriano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510032564\n"
-"help.text"
-msgid "2016-08-31"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
@@ -18587,14 +16819,6 @@ msgstr "Todo"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510033349\n"
-"help.text"
-msgid "03"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
@@ -18603,14 +16827,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510035843\n"
-"help.text"
-msgid "28-08-31"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
@@ -18619,26 +16835,10 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510044812\n"
-"help.text"
-msgid "05"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510049706\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510042281\n"
-"help.text"
-msgid "4349-08-31"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510047856\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No admitido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18667,14 +16867,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510059401\n"
-"help.text"
-msgid "1437-11-28"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510052682\n"
"help.text"
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
@@ -18683,14 +16875,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510052179\n"
-"help.text"
-msgid "07"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
@@ -18699,14 +16883,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016151005607\n"
-"help.text"
-msgid "2559-08-31"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
@@ -18715,14 +16891,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510065954\n"
-"help.text"
-msgid "08"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
@@ -18731,14 +16899,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510062369\n"
-"help.text"
-msgid "5776-05-27"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
@@ -18747,14 +16907,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id2310201615100635\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510062635\n"
"help.text"
msgid "Indian"
@@ -18763,18 +16915,10 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id23102016151007630\n"
-"help.text"
-msgid "1938-06-09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id23102016151007443\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No admitido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,15 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510072324\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510071869\n"
-"help.text"
-msgid "2016-07-29"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510079549\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No admitido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18814,7 +16950,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074993\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No admitido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18838,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510087847\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No admitido"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18851,14 +16987,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id231020161510089684\n"
-"help.text"
-msgid "0105-08-31"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
@@ -22142,7 +20270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Cambiar las unidades de medida\">Cambiar las unidades de medida</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +20366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Añade una cabecera al estilo de página actual.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Añade un pie al estilo de página actual. Un pie es una área en el margen inferior de la página donde puede agregarse texto o imágenes.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22526,7 +20654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Añade un pie al estilo de página actual.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22542,7 +20670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Tanto las páginas pares como las impares comparten el mismo contenido.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Para asignar un pie distinto para las páginas pares y las impares, desmarque esta opción y, a continuación, pulse en <emph>Editar</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22558,7 +20686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Tanto la primera página como las páginas pares e impares comparten el mismo contenido.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -24558,7 +22686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Seleccione el color de la línea.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25230,7 +23358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25238,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Fills the object with a color selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Rellena el objeto con el color seleccionado en esta sección.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25246,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Degradado\">Degradado</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25254,7 +23382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Rellena el objeto con el degradado seleccionado en esta sección.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +23390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Mapa de bits\">Mapa de bits</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25270,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Rellena el objeto con el patrón de mapa de bits seleccionado en esta sección.</ahelp> Para añadir a la lista un mapa de bits nuevo, abra este cuadro de diálogo, pulse en <emph>Mapas de bits</emph> y, a continuación, pulse en <emph>Añadir/importar</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25278,7 +23406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25286,7 +23414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Rellena el objeto con el patrón de dos colores seleccionado en esta sección.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +23982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Seleccione el color de la sombra.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -25870,7 +23998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Digite un porcentaje comprendido entre 0 % (opaco) y 100 % (transparente) para especificar la transparencia de la sombra.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -32077,24 +30205,24 @@ msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid "Conversion direction"
-msgstr "Dirección de la conversión"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la dirección de la conversión.</ahelp>"
+msgid "Select the conversion direction."
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
-msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr "De chino tradicional a chino simplificado"
+msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -32109,8 +30237,8 @@ msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr "De chino simplificado a chino tradicional"
+msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -32125,24 +30253,24 @@ msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
-msgid "Common terms"
-msgstr "Términos generales"
+msgid "Common Terms"
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10592\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Los términos generales son palabras que tienen el mismo significado en chino tradicional y simplificado, pero que se escriben con caracteres distintos.</ahelp>"
+msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters."
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "Convert Common Terms"
-msgstr "Convertir los términos comunes"
+msgid "Translate common terms"
+msgstr ""
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33774,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Restablece las comillas a los símbolos predeterminados.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36374,7 +34502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071C\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nombre nuevo"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -36622,7 +34750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nombre nuevo"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37014,7 +35142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le permite personalizar las barras de herramientas de $[officename].</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37030,7 +35158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the toolbar you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la barra de herramientas que quiera utilizar.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37038,7 +35166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37046,7 +35174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar style you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de barra de herramientas que quiera utilizar."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37054,7 +35182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37062,7 +35190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra iconos únicamente.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37078,7 +35206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons and text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra iconos y texto.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37086,7 +35214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37094,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows text only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra texto únicamente.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37166,7 +35294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nombre nuevo"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37174,7 +35302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062E\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
-msgstr "Introducir nuevo nombre para la base de datos seleccionada."
+msgstr "Escriba el nombre nuevo de la barra de herramientas seleccionada."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37182,7 +35310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37246,7 +35374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir orden"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37262,7 +35390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A9\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir separador"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37310,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nombre nuevo"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37374,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37390,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37438,7 +35566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37446,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a short description of the given command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra una descripción breve de la orden seleccionada.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37454,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D56\n"
"help.text"
msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Para que esta función esté disponible, debe instalarse el paquete de ayuda correspondiente al idioma en uso."
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -37574,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará el vínculo del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -37590,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -37606,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro a la acción seleccionada.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -37622,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina la asignación de macro del suceso seleccionado.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39454,7 +37582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgstr "Usar firma con conformidad AdES cuando exista la opción"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -39462,7 +37590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prefiere la creación de firmas XAdES para los formatos ODF y OOXML y PAdES para el formato PDF.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -39510,7 +37638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Quita la firma seleccionada de la lista. Si el formato del archivo es PDF, quita también todas las firmas subsiguientes.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -39830,7 +37958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Muestra el contenido de la <emph>Galería</emph> en forma de iconos.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39838,7 +37966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Muestra el contenido de la <emph>Galería</emph> en forma de iconos pequeños, con información de título y ruta de acceso.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39878,7 +38006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Los temas aparecen en la parte izquierda de la <emph>Galería</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Pulse en un tema para ver los objetos asociados con este.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39886,7 +38014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Si desea insertar un objeto de la <emph>Galería</emph>, selecciónelo y arrástrelo hasta el documento.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39918,7 +38046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Añade un tema nuevo a la <emph>Galería</emph> y le permite elegir los archivos que deban incluirse en este.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -40926,7 +39054,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible buscar actualizaciones manual y automáticamente."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -41198,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">El Gestor de extensiones permite añadir, quitar, desactivar, activar y actualizar extensiones para %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41390,7 +39518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la extensión que quiera quitar, activar o desactivar. Algunas extensiones además le permitirán abrir un cuadro de diálogo de opciones.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41406,7 +39534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Pulse en Añadir para agregar una extensión.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41878,7 +40006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar normalmente"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -41990,7 +40118,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348679\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Debe saber que el perfil que cargue puede contener información confidencial, como su diccionario personal, las preferencias seleccionadas y las extensiones instaladas."
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -42462,7 +40590,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opción afecta la manera en que las imágenes PDF se exportan de nuevo al formato PDF. Cuando se desactiva esta opción, la primera página de los datos PDF se incluye en la salida. El proceso de exportación de PDF combina las imágenes, los tipos de letra y otros recursos utilizados. Esta es una operación compleja, pero el resultado podrá utilizarse en numerosos visores de PDF. Cuando se activa esta opción, por el contrario, se utiliza un etiquetado XObject (‘objetos externos’) de referencia. Esta es una operación mucho más sencilla, pero el visor de PDF que utilice debe admitir este etiquetado para poder mostrar las imágenes vectoriales; si no es así, aparecerá en el visor una imagen de mapa de bits sustituta.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bd39f4c8f9e..d43867f1e36 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494983651.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496220700.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Le permite acceder a la dirección FTP como usuario anónimo.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si el hiperenlace se inserta como texto o como botón.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, en el que puede asignar su propio código de programa a sucesos como «ratón sobre objeto» o «activar hiperenlace».</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Especifica el tipo de archivo del documento nuevo.</ahelp>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index cdbe6e075b7..b01cb73e49d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494287993.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496221055.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3497211\n"
"help.text"
-msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ."
-msgstr "Puede obtener ayuda en forma de archivos PDF, cursillos y guías en el sitio de documentación de %PRODUCTNAME, <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">documentation.libreoffice.org</link>. También puede acceder al sitio de documentación si selecciona <item type=\"menuitem\">Ayuda ▸ Guías de usuario</item>."
+msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ."
+msgstr "Puede obtener ayuda en forma de archivos PDF, cursillos y guías en el sitio de documentación de %PRODUCTNAME, <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. También puede acceder al sitio de documentación si selecciona <item type=\"menuitem\">Ayuda ▸ Guías de usuario</item>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ad6227a7dd2..75f29fd3d30 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495485426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496220949.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
-msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr "También puede abrir la vista de origen de datos (Ctrl + Mayús + F4), seleccionar la tabla de base de datos completa en esta vista (botón del extremo superior izquierdo de la tabla) y arrastrar la selección a un documento de texto o una hoja de cálculo."
+msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
+msgstr "También puede abrir la vista de origen de datos (Ctrl + Mayús. + F4), seleccionar la tabla de base de datos completa en esta vista (pulse en el extremo superior izquierdo de la tabla) y arrastrar la selección a un documento de texto o una hoja de cálculo."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10653,8 +10653,8 @@ msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "Especifica si se agrupará la consulta. La fuente de datos debe admitir la instrucción «Order by clauses» para que se active esta página del asistente."
+msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "Especifica si se agrupará la consulta. El origen de datos debe admitir la instrucción SQL «Group by clauses» para que se active esta página del asistente."
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -10701,8 +10701,8 @@ msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "Especifica las condiciones para agrupar la consulta. El origen de datos debe admitir la instrucción SQL \"Cláusulas Order by\" para habilitar esta página del asistente."
+msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "Especifica las condiciones para agrupar la consulta. El origen de datos debe admitir la instrucción SQL «Group by clauses» para que se active esta página del asistente."
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 64e1b9d5db0..b315fc23e8a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495573458.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496225774.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz del usuario es escalable mediante la configuración del <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gestor de ventanas</caseinline><defaultinline>sistema operativo</defaultinline></switchinline>. El tamaño predeterminado del tipo de letra de los cuadros de diálogo es de 12 pt, equivalente a una escala del 100 %. También puede cambiar el tamaño de letra de los cuadros de diálogo en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ▸ Ver</emph>. El factor de escala de un documento se puede cambiar en <emph>Ver ▸ Escala</emph> o pulsando dos veces en el factor de escala que aparece en la barra de estado."
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200910191774\n"
"help.text"
-msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document is signed\" when loaded in the newer software."
+msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200910191775\n"
"help.text"
-msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document is signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office."
+msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191776\n"
"help.text"
msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "Esta marca no se utiliza cuando se firman documentos PDF. En este caso, firmar partes del documento sencillamente equivale a una firma no válida."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tras seleccionar los atributos que quiere buscar, el cuadro <emph>Estilos de párrafo</emph> del apartado <emph>Otras opciones</emph> del cuadro de diálogo <emph>Buscar y reemplazar</emph> de %PRODUCTNAME Writer cambia a <emph>Incluir estilos</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Buscar y reemplazar</emph> ahora aparece «Tipo de letra» debajo del cuadro de texto <emph>Buscar</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"par_id40161212062813818\n"
"help.text"
msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them."
-msgstr ""
+msgstr "Intenta abrir los archivos en los componentes más adecuados."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18443,6 +18443,14 @@ msgstr "No se permite crear categorías dentro de otras categorías."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
+msgstr ""
+
+#: template_manager.xhp
+msgctxt ""
+"template_manager.xhp\n"
"hd_id041620170723509814\n"
"help.text"
msgid "Settings"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5d15249e184..7073238655b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495574325.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496641961.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Los datos de usuario los utilizan las plantillas y los asistentes de $[officename]. Por ejemplo, los campos \"Nombre\" y \"Apellidos\" se utilizan para insertar automáticamente su nombre como autor de un documento nuevo. Puede verlo en <emph>Archivo - Propiedades</emph>."
+msgstr "Los datos de usuario los utilizan las plantillas y los asistentes de $[officename]. Por ejemplo, los campos «Nombre(s)» y «Apellido(s)» se utilizan para insertar automáticamente su nombre como autor de un documento nuevo. Puede revisar esta información en <emph>Archivo ▸ Propiedades</emph>."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,16 +2253,16 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "Selecting a new color"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "Selecting a new color"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,72 +2277,80 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Permite definir los colores que prefiera por medio del diagrama bidimensional o el de degradados numéricos.</ahelp></variable> Pulse en <emph>Aceptar</emph> para mostrar el color que acaba de definir en el cuadro de previsualización del registro <emph>Colores</emph>, en el que tiene la opción de decidir si quiere añadir o sustituir el color nuevo en la paleta de colores actual."
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME let you to define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "Color Window"
-msgstr "Ventana Color"
+msgid "Pick a Color Window"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"par_id3148944\n"
"help.text"
-msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
-msgstr "Pulse sobre el color que desee seleccionar en las dos ventanas de colores grandes. Puede seleccionar el color en la ventana de derecha o en la izquierda."
+msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
+"par_id3148945\n"
"help.text"
-msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
-msgstr "En la ventana de colores derecha verá todo el espectro de colores de izquierda a derecha. Los colores del borde superior de la ventana presentan saturación completa y los del borde inferior no presentan ninguna saturación."
+msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"par_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
-msgstr "En la ventana de colores izquierda verá una selección de colores que muestra un espectro subdividido gradualmente entre los cuatro colores de las cuatro esquinas de dicha ventana. Para modificar los colores de las cuatro esquinas, proceda tal como se indica a continuación:"
+msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"par_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
-msgstr "Pulse en la esquina del campo cuyo color desee cambiar."
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximatively."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"par_id3148948\n"
"help.text"
-msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
-msgstr "En la ventana derecha de colores pulse sobre el color que desee incluir en el campo de la esquina o introduzca en los campos de entrada numéricos los valores con los que desee definir el color."
+msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
+"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
-msgstr "Para incluir el color seleccionado a la derecha pulse sobre el botón <emph><--</emph> en el pequeño campo marcado en la ventana izquierda de colores."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
+"par_id3154164\n"
"help.text"
-msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
-msgstr "El gradiente de la ventana izquierda de colores se adaptará inmediatamente al tono, saturación y brillo."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154165\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,202 +2363,250 @@ msgstr "%PRODUCTNAME usa sólo el modelo de color RGB para la impresión en colo
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
+"hd_id315200\n"
"help.text"
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"hd_id3151114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Haga clic en el botón <emph><--</emph> para sustituir el color seleccionado en la paleta de colores con el color seleccionado a la derecha.</ahelp>"
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3158409\n"
+"par_id3153727\n"
"help.text"
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
+"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Coloca el pequeño cursor de selección de la ventana derecha sobre el color, que se corresponde con el color seleccionado en la ventana izquierda, y actualiza los valores en los respectivos campos numéricos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
+"hd_id3148618\n"
"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
+"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Establece el valor de color Cián en el modelo de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
+"par_id3149298\n"
"help.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"hd_id3151075\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Establece el valor de color Magenta en el modelo de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3154147\n"
+"par_id3153729\n"
"help.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarillo"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
+"par_id3148455\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Establece el valor de color Amarillo en el modelo de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3150105\n"
+"hd_id3151076\n"
"help.text"
-msgid "Key"
-msgstr "Llave"
+msgid "Hex #"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
+"par_id3148456\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Establece el valor o clave de color Negro en el modelo de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3151114\n"
+"hd_id315201\n"
"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
+msgid "HSB"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"hd_id3145647\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Establece el valor de color Rojo en el modelo de color RGB.</ahelp>"
+msgid "Hue"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
+"par_id3153730\n"
"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
+"par_id3154729\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Establece el valor de color Verde en el modelo de color RGB.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
+"hd_id3144766\n"
"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
+"par_id3153731\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Establece el valor de color Azul en el modelo de color RGB.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3145647\n"
+"par_id3153512\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
+"hd_id3156180\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Establece el matiz en el modelo de color HSB.</ahelp>"
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3144766\n"
+"par_id3153732\n"
"help.text"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
+"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Establece la saturación en el modelo de color HSB.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
+"hd_id315202\n"
"help.text"
-msgid "Luminance"
-msgstr "Brillo"
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
+"hd_id3149203\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Establece el brillo en el modelo de color HSB.</ahelp>"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
+"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
-msgstr "En el campo de visualización izquierdo se ve el color original de la ficha <emph>Colores</emph>. En el campo de previsualización derecho verá en todo momento el resultado actual de las operaciones efectuadas en el cuadro de diálogo."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3154147\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "Llave"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la cantidad máxima de franjas en los degradados impresos.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,8 +11709,8 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"bm_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importar/exportar el código de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>importar; documentos de Microsoft Office con código de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>exportar; documentos de Microsoft Office con código de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>cargar; documentos de Microsoft Office con código de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>guardar; documentos de Microsoft Office con código de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>código de VBA; cargar/guardar documentos con código de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic para aplicaciones; cargar/guardar documentos con código de VBA</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11701,8 +11757,32 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Carga y guarda el código en Basic de un documento de Microsoft como un módulo de $[officename] Basic especial con el documento. El código Microsoft Basic desactivado es visible en el EID de $[officename] Basic entre <emph>Sub</emph> y <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Puede editar este código. Cuando guarde el documento en el formato de $[officename] se guardará también el código Basic. Si guarda en otro formato, el código en Basic del EID de $[officename] Basic no se guardará.</variable>"
+msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
+msgstr ""
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id0523200811475727\n"
+"help.text"
+msgid "Executable code"
+msgstr "Código ejecutable"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id0523200811475733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ser ejecutado. Si esta casilla de verificación no esta marcada, el código VBA será comentado podrá verificarse, pero no podrá ejecutarse.</ahelp>"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id05172017121531273\n"
+"help.text"
+msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> for more information."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11771,22 +11851,6 @@ msgstr "Cargar el código Basic"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id0523200811475727\n"
-"help.text"
-msgid "Executable code"
-msgstr "Código ejecutable"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id0523200811475733\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ser ejecutado. Si esta casilla de verificación no esta marcada, el código VBA será comentado podrá verificarse, pero no podrá ejecutarse.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
@@ -11832,6 +11896,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Establecer el formato de archivo predeterminado\">Establecer el formato de archivo predeterminado</link>"
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id051720170430585307\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Compatibilidad con VBA de %PRODUCTNAME</link>"
+
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -14333,8 +14405,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr "Especifica la información del usuario y la configuración de servidor para el envío de cartas modelo como mensajes de correo electrónico."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + pulsación para abrir hiperenlaces"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Si se activa, debe mantener oprimida la tecla Ctrl mientras pulsa en un hiperenlace para que este se abra. Si, por el contrario, se desactiva esta opción, basta una pulsación del ratón para abrir el hiperenlace.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972107\n"
"help.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear enlaces de documentos fuera de las ubicaciones confiables (ver Seguridad de macros)"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15158,7 @@ msgctxt ""
"par_id79043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Bloquea la utilización de enlaces que apunten a imágenes fuera de las ubicaciones de confianza definidas en la pestaña <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Orígenes de confianza\">Orígenes de confianza</link> del cuadro de diálogo Seguridad de macros.</ahelp> Esto puede aumentar la seguridad si trabaja con documentos provenientes de orígenes no confiables (p. ej., la Internet) y le preocupan las vulnerabilidades que pueda haber en los componentes <em>software</em> de tratamiento de imágenes. Este bloqueo implica que no se cargarán las imágenes de los documentos: solo se mostrará un marco marcador de posición."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7d3eabb6215..c1709826d8c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482793723.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496226611.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Insertar punto/línea de captura</emph> (sólo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Insertar punto/línea de acoplamiento</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
-msgstr "Abra un menú contextual y elija <emph>Insertar punto/línea de captura</emph>"
+msgstr "Abra un menú contextual y elija <emph>Insertar punto/línea de acoplamiento</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efglbe\">Seleccione un punto o línea guía, abra el menú contextual y elija <emph>Editar punto/línea guía</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efglbe\">Seleccione un punto o línea de acoplamiento, abra el menú contextual y elija <emph>Editar punto/línea de acoplamiento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index dfe48ed59a1..a4da34d2455 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495582733.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496243053.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Punto/Línea de captura"
+msgstr "Punto/línea de acoplamiento"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Punto/Línea de captura"
+msgstr "Punto/línea de acoplamiento"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserta un punto o una línea de ajuste (también llamada guía) que se puede usar para alinear objetos con rapidez.</ahelp></variable> Los puntos y las líneas de ajuste no se muestran en la impresión."
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserta un punto o una línea de acoplamiento (también conocida como guía) que se puede emplear para alinear objetos con rapidez.</ahelp></variable> Los puntos y las líneas de acoplamiento no aparecen en la impresión."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id083120160555409190\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Cuadro de diálogo Puntos de acoplamiento</alt></image>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Editar punto/línea de captura"
+msgstr "Editar punto/línea de acoplamiento"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Editar punto/línea de captura"
+msgstr "Editar punto/línea de acoplamiento"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Establece la posición del punto o línea de captura seleccionados a partir de la esquina superior derecha de la página. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Establece la posición de la línea o el punto de acoplamiento seleccionado a partir de la esquina superior derecha de la página. </ahelp>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar punto/línea de acoplamiento"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ab40e20365b..d1ae93b3d86 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495829986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496359936.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744121143\n"
"help.text"
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
-msgstr "Aunque este estándar se ha desarrollado con la intención de que pueda aplicarse en cualquier sector de actividades, %PRODUCTNAME ha mantenido la nomenclatura y las categorías empleadas en las industrias aeroespacial y de defensa, donde la señalización de la confidencialidad se expresa en políticas de seguridad nacional, control de exportación y propiedad intelectual."
+msgstr "Aunque este estándar se ha desarrollado con la intención de que pueda aplicarse en cualquier sector de actividades, %PRODUCTNAME ha mantenido la nomenclatura y las categorías empleadas en las industrias aeroespacial y de defensa, donde la señalización de la confidencialidad se expresa en normativas de seguridad nacional, control de exportación y propiedad intelectual."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744122593\n"
"help.text"
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
-msgstr "Business Authentication Framework (‘Marco de Autenticación Empresarial’, <item type=\"acronym\">BAF</item>) define cómo se debe describir la política actual (probablemente, un texto jurídico) en un formato legible mecánicamente."
+msgstr "Business Authentication Framework (‘Marco de Autenticación Empresarial’, <item type=\"acronym\">BAF</item>) define cómo se debe describir la normativa actual (probablemente, un texto jurídico) en un formato legible mecánicamente."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744126871\n"
"help.text"
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
-msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (‘Esquema de Identificación y Etiquetado de Autorizaciones Empresariales’, <item type=\"acronym\">BAILS</item>) define la manera en que debe atribuirse una política <item type=\"acronym\">BAF</item> en un documento. Los conceptos de <item type=\"acronym\">BAILS</item> son tan genéricos que se pueden aplicar a cualquier formato que admita propiedades personalizadas a nivel de documento."
+msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (‘Esquema de Identificación y Etiquetado de Autorizaciones Empresariales’, <item type=\"acronym\">BAILS</item>) define la manera en que debe atribuirse una normativa <item type=\"acronym\">BAF</item> en un documento. Los conceptos de <item type=\"acronym\">BAILS</item> son tan genéricos que se pueden aplicar a cualquier formato que admita propiedades personalizadas a nivel de documento."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento con respecto al tipo de política de seguridad nacional. La categoría que seleccione se guarda en forma de metadatos BAILS en las propiedades del documento y no se modifica el aspecto de este ni la interfaz de usuario."
+msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento con respecto al tipo de normativa de seguridad nacional. La categoría que seleccione se guarda en forma de metadatos BAILS en las propiedades del documento y no se modifica el aspecto de este ni la interfaz de usuario."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento con respecto al tipo de política de control de exportación. La categoría que seleccione se guarda en forma de metadatos BAILS en las propiedades del documento y no se modifica el aspecto de este ni la interfaz de usuario."
+msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento con respecto al tipo de normativa de control de exportación. La categoría que seleccione se guarda en forma de metadatos BAILS en las propiedades del documento y no se modifica el aspecto de este ni la interfaz de usuario."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr "Consulte la política de seguridad de datos y a los funcionarios de seguridad de la información de su empresa para obtener asistencia sobre la clasificación de documentos."
+msgstr "Consulte la normativa de seguridad de datos y a los funcionarios de seguridad de la información de su empresa para obtener asistencia sobre la clasificación de documentos."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr "Para evitar violaciones a la política de seguridad, no se permite pegar contenidos con niveles de clasificación elevados en documentos con niveles de clasificación inferiores. %PRODUCTNAME mostrará una alerta siempre que detecte que el contenido del portapapeles tiene una clasificación de seguridad más elevada que la del documento de destino."
+msgstr "Para evitar violaciones a la normativa de seguridad, no se permite pegar contenidos con niveles de clasificación elevados en documentos con niveles de clasificación inferiores. %PRODUCTNAME mostrará una alerta siempre que detecte que el contenido del portapapeles tiene una clasificación de seguridad más elevada que la del documento de destino."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr "La barra de herramientas Clasificación contiene cuadros de lista que permiten seleccionar la seguridad del documento, según la política <item type=\"acronym\">BAF</item> y los niveles <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME añadirá campos personalizados a las propiedades del documento (<item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Propiedades</item>, pestaña Campos personalizados) para almacenar la política de clasificación en forma de metadatos de documento."
+msgstr "La barra de herramientas Clasificación contiene cuadros de lista que permiten seleccionar la seguridad del documento, según la normativa <item type=\"acronym\">BAF</item> y los niveles <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME añadirá campos personalizados a las propiedades del documento (<item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Propiedades</item>, pestaña Campos personalizados) para almacenar la normativa de clasificación en forma de metadatos de documento."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un único documento combinado con saltos de página entre cada destinatario.</ahelp> Los nombres y las direcciones de los destinatarios quedan contenidas en el documento, que puede personalizarse si lo necesita."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 033eacebdc9..82ef28e813f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495755048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496658367.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from database"
-msgstr ""
+msgstr "Generar nombre de archivo a partir de la base de datos"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id5631580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Genera los nombres de cada fila a partir de los registros contenidos en la base de datos.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Alterna entre el texto y el ancla de la nota al pie.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Configura las opciones de arrastrar y colocar para insertar elementos desde el Navegador al documento, por ejemplo, como hiperenlace. Pulse en este icono y seleccione la opción que desee utilizar.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Pulse en este icono y elija el número de niveles de esquema de títulos que desee ver en la ventana del Navegador.</ahelp> Puede también acceder a esta orden pulsando con el botón secundario del ratón sobre un título de la ventana del Navegador."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Pulse en <emph>1</emph> para ver únicamente los encabezados de nivel superior en la ventana del Navegador y <emph>10</emph> para ver todos los encabezados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Pulse en <emph>1</emph> para ver únicamente los títulos de nivel superior en la ventana del Navegador y <emph>10</emph> para ver todos los títulos.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145554\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr "Niveles de los encabezados mostrados"
+msgstr "Nivel de esquema"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Desplaza el título seleccionado, así como el texto que hay debajo de este, una posición hacia arriba en el Navegador y en el documento. Para desplazar únicamente el título seleccionado, sin el texto asociado a este, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Desplaza el título seleccionado, así como el texto que hay debajo de este, una posición hacia abajo en el Navegador y en el documento. Para desplazar únicamente el título seleccionado, sin el texto asociado a este, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
-msgstr "Abrir documentos"
+msgstr "Documentos abiertos"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\" visibility=\"visible\">Muestra los nombres de todos los documentos de texto abiertos. Para ver el contenido de un documento en la ventana del Navegador seleccione el nombre del documento en la lista. El documento actual que se muestra en el Navegador se indica mediante la palabra \"activo\" después de su nombre en la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\" visibility=\"visible\">Muestra los nombres de todos los documentos de texto abiertos. Para ver el contenido de un documento en la ventana del Navegador seleccione el nombre del documento en la lista. El documento actual que se muestra en el Navegador se indica mediante la palabra «activa» después de su nombre en la lista.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr "También puede pulsar con el botón derecho del ratón sobre un elemento del Navegador, elegir <emph>Visualización</emph> y a continuación pulsar el documento que desee ver."
+msgstr "También puede pulsar con el botón secundario del ratón sobre un elemento del Navegador, elegir <emph>Visualización</emph> y, a continuación, pulsar en el documento que desee ver."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr "En las fórmulas de tabla, existe la posibilidad de saltar a todas las fórmulas contenidas en un documento o sólo a las incorrectas. En las fórmulas erróneas sólo se salta a las fórmulas que producen errores y no se tienen en cuenta las fórmulas con errores derivados, es decir, aquellas que hacen referencia a fórmulas erróneas."
+msgstr "En las fórmulas de tabla, existe la posibilidad de saltar a todas las fórmulas contenidas en un documento o solo a las incorrectas. En las fórmulas erróneas solo se salta a las fórmulas que producen errores y no se tienen en cuenta las fórmulas con errores derivados, es decir, aquellas que hacen referencia a fórmulas erróneas."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149558\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr "Listado"
+msgstr "Cuadro de lista"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Abre la entrada seleccionada de AutoTexto para editarla en otro documento. Efectúe los cambios pertinentes, elija <emph>Archivo - Guardar módulo de texto</emph> y, a continuación, elija <emph>Archivo - Cerrar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Abre la entrada seleccionada de texto automático para editarla en otro documento. Efectúe los cambios pertinentes, vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar texto automático</emph> y, a continuación, elija <emph>Archivo ▸ Cerrar</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr "Áreas..."
+msgstr "Categorías"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Campos</emph> para intercambiar entre la vista de nombres de campos y la de contenido de campos."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserta una sección de texto en el documento, en la posición del cursor. También puede seleccionar un bloque de texto y, a continuación, esta orden para crear una sección. Puede usar secciones para insertar bloques de texto de otros documentos, para aplicar diseños personalizados de columnas o para proteger u ocultar bloques de texto si se cumple una condición.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo, para insertar una sección llamada «Sección1» desde un documento de texto abc.odt de $[officename] como un enlace DDE, use la orden: «soffice x:\\abc.odt Sección1». Para insertar el contenido de la primera celda desde una hoja de cálculo de MS Excel llamada «abc.xls», use la orden: «excel x:\\[abc.xls]Hoja1 z1s1». Puede copiar también los elementos que desee insertar como enlace DDE y, a continuación, <emph>Editar ▸ Pegado especial</emph>. Puede ver la orden DDE del vínculo si selecciona el contenido y pulsa en <emph>Editar ▸ Campos</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Añade una leyenda numerada a la imagen, la tabla, el diagrama, el marco o la forma que seleccione.</ahelp> También puede acceder a esta orden al pulsar con el botón secundario del ratón en el elemento al que quiera añadir la leyenda.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Muestra el cuadro de diálogo <emph>Editar campos: funciones</emph>, donde se puede editar la <emph>Lista de entrada</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of contents)"
-msgstr "Entradas (índice de contenido)"
+msgstr "Entradas (sumario)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Especificar el formato de los elementos del índice de contenido. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Especifique el formato de los elementos del sumario.</variable>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr "La línea <emph>Estructura</emph> define cómo se componen las entradaes en el índice. Para cambiar la apariencia de la entrada puede proporcionar códigos o textos en los cuadros vacíos de esta línea. También puede pulsar en un cuadro vacío o en un código y, a continuación, pulsar en un botón de código."
+msgstr "La línea <emph>Estructura</emph> define cómo se componen las entradas del índice. Para cambiar la apariencia de la entrada, es posible proporcionar códigos o textos en los cuadros vacíos de esta línea. También puede pulsar en un cuadro vacío o en un código y, a continuación, pulsar en un botón de código."
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Crea un hiperenlace para la parte de la entrada que el usuario delimite entre las etiquetas de apertura (LS) y cierre (LE) del hiperenlace. En la línea <emph>Estructura</emph>, pulse en el cuadro vacío que se ubique después de la ubicación donde se desee crear el hiperenlace y, a continuación, pulse en este botón. Repita este proceso para cada hiperenlace. Todos los hiperenlaces deben ser únicos. Disponible únicamente para las tablas de contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Crea un hiperenlace para la parte de la entrada que el usuario delimite entre las etiquetas de apertura (LS) y cierre (LE) del hiperenlace. En la línea <emph>Estructura</emph>, pulse en el cuadro vacío que se ubique después de la ubicación donde se desee crear el hiperenlace y, a continuación, pulse en este botón. Repita este proceso para cada hiperenlace. Todos los hiperenlaces deben ser únicos. Disponible únicamente para los sumarios.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Solamente visible cuando usted hace clic en el botón E# en la línea Estructura. Seleccione para mostrar el número del capítulo con o sin separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Es visible únicamente cuando pulsa en el botón E# de la línea Estructura. Seleccione para mostrar el número del capítulo con o sin separador.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Reinicia la numeración de los renglones en el párrafo actual o en el número que digite.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de la nota al pie"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155897\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea separadora"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica el tamaño y la posición del objeto o el marco seleccionado en la página. </ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Coloca el objeto delante del texto.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19197,16 +19197,16 @@ msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
-msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar utilizando la ventana <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilo y formato</link>."
+msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> deck of the Sidebar."
+msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr "Si lo desea, puede editar los estilos del documento actual y guardarlo como plantilla. Para guardar el documento como plantilla, elija <emph>Archivo - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Plantilla - Guardar\"><emph>Plantilla - Guardar</emph></link>."
+msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
+msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19221,8 +19221,8 @@ msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153721\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Enumera las categorías de los estilos de formato.</ahelp>"
+msgid "These are the different categories of formatting styles."
+msgstr "Estas son las diferentes categorías de estilos de formato."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21096,22 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
msgstr "Si elige esta orden cuando el cursor está en medio de tres tablas consecutivas, se le solicita que seleccione la tabla con la que desee unirla."
-#: 05990000.xhp
-msgctxt ""
-"05990000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Estilos"
-
-#: 05990000.xhp
-msgctxt ""
-"05990000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link>"
-
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 935537e4791..fb3bb167939 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494273034.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496629359.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calcula la suma de las celdas seleccionadas.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Redondea un número a la precisión decimal especificada.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calcula un porcentaje</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calcula la raíz cuadrada.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calcula la potencia de un número.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separa los elementos de una lista.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Comprueba si los valores seleccionados son iguales.</ahelp> Si no lo son, el resultado será cero; de lo contrario, aparecerá 1 (verdadero)."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Pone a prueba la desigualdad de los valores seleccionados.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calcula la media aritmética de los valores de un área o de una lista.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calcula el valor mínimo de un área o de una lista.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calcula el valor máximo de un área o de una lista.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7532ff00d05..7af8b1e4ff0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495755171.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496659991.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200809400790\n"
"help.text"
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
-msgstr "Asegúrese que se muestren todos los niveles de encabezados en el Navegador. De manera predeterminada se muestran todos los niveles. Vea un poco más abajo cómo cambiar los niveles de encabezados que se muestran."
+msgstr "Asegúrese que se muestren todos los niveles de títulos en el Navegador. De manera predeterminada se muestran todos los niveles. Vea un poco más abajo cómo cambiar los niveles de títulos que se muestran."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en un título de la lista del <emph>Navegador</emph> y, a continuación, pulse en el botón <emph>Subir capítulo un nivel</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icono</alt></image> o <emph>Bajar capítulo un nivel</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icono</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Niveles de título mostrados</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icono</alt></image> y seleccione un número de la lista."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera</emph> y, a continuación, elija el estilo de página nuevo en la lista."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id4286935\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el texto que desea buscar en el cuadro de texto <emph>Buscar</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id896938\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en <emph>Otras opciones</emph> para expandir el cuadro de diálogo."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página</emph> y seleccione el estilo de página al que quiera añadir el pie."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página</emph> y seleccione el estilo de página al que quiera añadir el pie."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Si desea añadir una cabecera a una página, vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147119\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Si desea añadir un pie a una página, vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146889\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147086\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155874\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Numeración de capítulos</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150505\n"
"help.text"
msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "Para insertar el nombre y número de capítulo en un encabezados o pie de página"
+msgstr "Para insertar el nombre y número de capítulo en una cabecera o un pie de página"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera</item> o <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página</item> y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Headers or Footers"
-msgstr "Dar formato a encabezados o pies de página"
+msgstr "Dar formato a cabeceras y pies"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Pulse la pestaña <emph>Variables</emph> y a continuación \"Establecer variable\" en la lista <emph>Tipo de campo</emph>."
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>Variables</emph> y, a continuación, en la opción «Establecer variable» de la lista <emph>Tipo</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149970\n"
"help.text"
msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
-msgstr "Pulse \"Estándar\" en la lista <emph>Formato</emph>."
+msgstr "Pulse en la opción «General» de la lista <emph>Formato</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Haga clic en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
+msgstr "Pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y luego en <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Pulse \"Texto oculto\" en la lista <emph>Tipo de campo</emph>."
+msgstr "Pulse en la opción «Texto oculto» de la lista <emph>Tipo</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Haga clic en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
+msgstr "Pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y luego en <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Pulse \"Párrafo oculto\" en la lista <emph>Tipo de campo</emph>."
+msgstr "Pulse en la opción «Párrafo oculto» de la lista <emph>Tipo</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Haga clic en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
+msgstr "Pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y luego en <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3793450\n"
"help.text"
msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
-msgstr "Debe habilitar esta función eliminando la marca de verificación del menú <emph>Ver - Párrafos ocultos</emph>. Si la casilla de verificación está activada, no se pueden ocultar párrafos."
+msgstr "Debe activar esta función desmarcando la opción <emph>Ver ▸ Párrafos ocultos</emph>. Si la casilla está activada, no será capaz de ocultar ningún párrafo."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Sección</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Sección</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "Haga clic en <item type=\"menuitem\">Insertar</item>."
+msgstr "Pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8148442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Crear texto no-impreso</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Crear texto no imprimible\">Crear texto no imprimible</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insertar - Sección</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insertar - Sección\">Insertar ▸ Sección</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147029\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">Lista de operadores</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Lista de operadores\">Lista de operadores</link>"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Hidden Text"
-msgstr "Mostrando Texto Escondido"
+msgstr "Mostrar texto oculto"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id5659962\n"
"help.text"
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr "Si definió una condición con un variable para esconder texto, tiene varios opciones para mostrar el texto escondido. Haga uno de los siguientes:"
+msgstr "Si el documento contiene un texto que se ha ocultado mediante la definición de una condición con variable, dispone de varias opciones para mostrarlo. Siga uno de estos procedimientos:"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152777\n"
"help.text"
msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
-msgstr "Seleccione la marca de verificación <emph>Ver - Párrafos ocultos</emph>."
+msgstr "Active la opción <emph>Ver ▸ Párrafos ocultos</emph>."
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1865901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Ocultando el texto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Ocultar texto\">Ocultar texto</link>"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147029\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">Lista de operadores</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Lista de operadores\">Lista de operadores</link>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografia</emph> y pulse en la pestaña <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Tipo\"><emph>Tipo</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "En la pestaña <item type=\"menuitem\">Tipo</item> seleccione el nombre del índice personalizado que haya creado en el cuadro <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6007263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Proteger contenido en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924802\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "El siguiente es un resumen de las diferentes formas de proteger contenidos en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer contra modificaciones o eliminaciones."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede proteger cualquier sección de un documento de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer contra las modificaciones, y con una contraseña opcional."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protwarn\">Esta función no está destinada a ser una protección de la seguridad de la información; es únicamente un bloqueo para evitar modificaciones accidentales.</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"turnon\">Activar la protección</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811201645678\n"
"help.text"
msgid "To enable protection"
-msgstr ""
+msgstr "Para activar la protección"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610294\n"
"help.text"
msgid "Modification of protection"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la protección"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"turnoff\">Desactivar la protección</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146081\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger celdas en tablas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149259\n"
"help.text"
msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger contenido de sumarios e índices"
#: protection.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 3e769b88f60..4a89d873b65 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494984298.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496623004.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr "Para restablecer la línea de comandos pulse tres veces con el ratón en ella u oprima Ctrl+A para seleccionar los comandos anteriores, y escriba los comandos nuevos."
+msgstr "Para restablecer la línea de órdenes, pulse tres veces con el ratón en ella u oprima Ctrl + A para seleccionar las órdenes anteriores y, a continuación, escriba las órdenes nuevas."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr "La tortuga de LibreLogo es un objeto de dibujo de tamaño fijo. Puede posicionarlo y girarlo como cualquier otro objeto: con el ratón y con el icono Girar de la barra de herramientas Propiedades de objeto de dibujo. Las propiedades «Anchura de línea», «Color de línea» y «Color del área» de la tortuga corresponden a las órdenes TAMAÑO.LÁPIZ, COLOR.LÁPIZ y COLOR.RELLENO de LibreLogo."
+msgstr "La tortuga de LibreLogo es un objeto de dibujo de tamaño fijo. Puede posicionarla y girarla como cualquier otro objeto: con el ratón y con el icono Girar de la barra de herramientas Propiedades de objeto de dibujo. Las propiedades «Anchura de línea», «Color de línea» y «Color de área» de la tortuga corresponden a las órdenes TAMAÑO.LÁPIZ, COLOR.LÁPIZ y COLOR.RELLENO de LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_500\n"
"help.text"
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
-msgstr "Los bloques de programa necesitan un espacio o salto de línea en los corchetes: REPETIR 10 [ ADELANTE 10 IZQUIERDA 36 ]"
+msgstr "Los bloques de programa necesitan un espacio o un salto de renglón junto a los corchetes: REPETIR 10 [ ADELANTE 10 IZQUIERDA 36 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr "No se admiten las declaraciones de funciones en una sola línea (A y FIN necesitan estar en líneas separadas)."
+msgstr "No se admiten las declaraciones de funciones en un solo renglón (A y FIN necesitan estar en renglones aparte)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr "FORWARD 10 ; avanza 10pt (1pt = 1/72 pulgadas)<br/> FORWARD 10pt ; ver más arriba<br/> FORWARD 0.5in ; avanza 0,5 pulgadas (1 pulgada = 2,54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; ver más arriba<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+msgstr "ADELANTE 10 ; avanza 10 pt (1 pt = 1⁄72 pulgadas)<br/> ADELANTE 10pt ; ver más arriba<br/> ADELANTE 0.5in ; avanza 0,5 pulgadas (1 pulgada = 2,54 cm)<br/> ADELANTE 1\" ; ver más arriba<br/> AD 1mm<br/> AD 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr "; PICTURE [ Comandos LibreLogo ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; agrupa en forma de árbol<br/>"
+msgstr "; IMAGEN [ órdenes_LibreLogo ]<br/> IMAGEN [ ADELANTE 100 CÍRCULO 100 ] ; forma semejante a un árbol agrupada<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "A tree location<br/> SINPLUMA POSICION location SENTIDO 0 CONPLUMA<br/> IMAGEN [ ADELANTE 100 CÍRCULO 100 ] ; forma semejante a un árbol agrupada<br/> FIN<br/> <br/> IMAGEN [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; formas agrupadas dentro de una forma agrupada<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; guarda el dibujo como una imagen SVG en la carpeta del usuario<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; como arriba, pero con una ruta relativa<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; ruta absoluta en Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; ruta absoluta en Windows<br/>"
+msgstr "IMAGEN “ejemplo.svg” [ CÍRCULO 5 ] ; guarda el dibujo como una imagen SVG en la carpeta del usuario<br/> IMAGEN “Escritorio/ejemplo.svg” [ ADELANTE 100 CÍRCULO 5 ] ; como arriba, pero con una ruta relativa<br/> IMAGEN “/home/usuario/ejemplo.svg” [ CÍRCULO 5 ] ; ruta absoluta en Unix/Linux<br/> IMAGEN “C:\\ejemplo.svg” [ CÍRCULO 5 ] ; ruta absoluta en Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr "Guardar animaciones SVG/SMIL (dibujos con el comando SLEEP)"
+msgstr "Guardar animaciones SVG/SMIL (dibujos con la orden ESPERA)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; guarda como una animación SVG/SMIL (vea también SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; como arriba, pero usando SLEEP después del último objeto resultará en un bucle: después de 2 segundos la animación SVG vuelve a empezar en los navegadores compatibles con SMIL"
+msgstr "IMAGEN “animación.svg” [ CÍRCULO 5 ESPERA 1000 CÍRCULO 99 ] ; guarda como una animación SVG/SMIL (vea también ESPERA)<br/> IMAGEN “animación2.svg” [ CÍRCULO 5 ESPERA 1000 CÍRCULO 99 ESPERA 2000 ] ; como arriba, pero utilizar ESPERA después del último objeto resultará en un bucle: después de 2 segundos la animación SVG vuelve a empezar en los navegadores compatibles con SMIL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
-msgstr "Consistencia en el borde izquierdo"
+msgstr "Coherencia en el borde izquierdo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_1630\n"
"help.text"
msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice IMAGEN para mantener la coherencia de las posiciones y las formas de líneas en el borde izquierdo del documento de Writer:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_1640\n"
"help.text"
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
-msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
+msgstr "IMAGEN [ CÍRCULO 20 POSICIÓN [-100, 100] CÍRCULO 20 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr "BLANCO"
+msgstr "MIENTRAS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "A triangle<br/> REPETIR 2 [ ADELANTE 100 DERECHA 120 ] RELLENAR<br/> FIN<br/> <br/> REPETIR 10 [ triangle SINPLUMA POSICIÓN CUALQUIERA CONPLUMA ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SI BUSCAR (“\\p”, \"palabra\") [ ESCRIBIR “Letra de la palabra.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index ff3c014deb5..e58a0aa28d3 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-13 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492114001.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496622964.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "imprimir"
+msgstr "imprimir|escribir"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr "Error (en la línea %s)"
+msgstr "Error (en el renglón %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cedf28230a4..e6e858803d6 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495572328.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496630452.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7222,8 +7222,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Slide Master"
-msgstr "Patrón de ~diapositivas"
+msgid "Slide ~Master"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7231,8 +7231,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Notes Master"
-msgstr "Pa~trón de notas"
+msgid "Notes M~aster"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7915,8 +7915,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+msgid "Not~es"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Views Tab Bar"
+msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar u ocultar pestañas de vistas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7951,8 +7951,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~andout Master"
-msgstr "~Patrón de folleto"
+msgid "Hando~ut Master"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8851,8 +8851,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Panel de diapo~sitivas"
+msgid "Slide ~Pane"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21570,8 +21570,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toolbar Layout"
-msgstr "Disposición de interfaz"
+msgid "Toolbar ~Layout"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21882,6 +21882,15 @@ msgstr "Ali~near"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shapes"
+msgstr "~Formas"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -26970,8 +26979,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr "Repetir filas de cabecera"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28428,8 +28437,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Break Across Pages"
-msgstr "Dividir páginas horizontalmente"
+msgid "Row to ~Break Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28627,7 +28636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Numeración de ~líneas…"
+msgstr "Numeración de ~renglones…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29307,6 +29316,33 @@ msgstr "Texto o~riginal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 1e15e29929d..a609e6ace8f 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495148372.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -2043,6 +2043,22 @@ msgstr "Instala la interfaz de usuario en neerlandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index f2070fa017b..5bcb3b2a7d1 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494440864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496120504.000000\n"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2212,6 +2212,14 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Árbol de páginas"
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_OVERWRITE_WARNING\n"
+"string.text"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "La carpeta local de destino «%FILENAME» no está vacía. Es posible que se sobrescriban algunos archivos. ¿Quiere continuar?"
+
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4e3e879e942..8d1d5a66113 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494999971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496170992.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Siguiente"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Anterior"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Ir a diapositiva"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Primera diapositiva"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Úl_tima diapositiva"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4326,8 +4326,8 @@ msgctxt ""
"pen\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mouse pointer as ~Pen"
-msgstr ""
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr "Puntero del ratón como p_luma"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "A_nchura de pluma"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Very thin"
+msgid "_Very Thin"
msgstr "_Muy fina"
#: slidecontextmenu.ui
@@ -4389,8 +4389,8 @@ msgctxt ""
"color\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Change pen Color..."
-msgstr ""
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr "_Cambiar color de pluma…"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4398,8 +4398,8 @@ msgctxt ""
"erase\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Erase all ink on Slide"
-msgstr ""
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr "_Borrar marcas de pluma de la diapositiva"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditar presentación"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Finalizar pase de diapositivas"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po
index 21e9c230d0b..01dc3c85507 100644
--- a/source/es/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/es/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-18 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -151,62 +151,6 @@ msgstr "Versión guardada automáticamente"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
-"string.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Documento de texto"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "Documento HTML"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
-"string.text"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Patrón de documento"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hoja de cálculo"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_SI\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentación"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujo"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index bf7c1a7b5a4..056a7035035 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494997165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496630785.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: bookmarkmenu.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 008cc72f39f..f1c2dbe9749 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495583832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495995307.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"Sorbian, Upper\n"
"itemlist.text"
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr "Serbio, Norte"
+msgstr "Alto sorabo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"Sorbian, Lower\n"
"itemlist.text"
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "Serbio, Sureño"
+msgstr "Bajo sorabo"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index a076b55d97b..8da51cc175c 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493367103.000000\n"
#: svdstr.src
@@ -123,6 +123,118 @@ msgstr "Rectángulos"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
+"string.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Cuadrado"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
+"string.text"
+msgid "Squares"
+msgstr "Cuadrados"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
+"string.text"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Paralelograma"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
+"string.text"
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "Paralelogramos"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
+"string.text"
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Rombo"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
+"string.text"
+msgid "Rhombuses"
+msgstr "Rombos"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Rectángulo redondeado"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Rectángulos redondeados"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
+"string.text"
+msgid "rounded square"
+msgstr "Cuadrado redondeado"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "Cuadrados redondeados"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "Paralelograma redondeado"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "Paralelogramas redondeados"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
+"string.text"
+msgid "rounded rhombus"
+msgstr "Rombo redondeado"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded rhombuses"
+msgstr "Rombos redondeados"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
"string.text"
msgid "Circle"
diff --git a/source/es/svx/source/tbxctrls.po b/source/es/svx/source/tbxctrls.po
index 8578fcfa5dd..21fc4aa3316 100644
--- a/source/es/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/es/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-19 05:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492580948.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496298939.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -483,6 +483,14 @@ msgstr "Transparente"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
+"RID_SVXSTR_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: tbcontrl.src
+msgctxt ""
+"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Borders"
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ec8a297290b..5fc5515e825 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495754077.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496231277.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5324,6 +5324,15 @@ msgstr "Enlace _siguiente:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
+"description_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7398,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "líneas"
+msgstr "renglones"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "líneas"
+msgstr "renglones"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7913,6 +7922,69 @@ msgctxt ""
msgid "R_eject All"
msgstr "R_echazar todo"
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writeredit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr ""
+
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writersort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writeraction\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writerauthor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writerdate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writerdesc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt ""
+"managechangessidebar.ui\n"
+"writerposition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document Position"
+msgstr ""
+
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
@@ -11421,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Numeración de líneas"
+msgstr "Numeración de renglones"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11874,6 +11946,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"13\n"
"stringlist.text"
+msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
@@ -18949,38 +19030,47 @@ msgstr "Marca de agua"
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
"watermarkdialog.ui\n"
-"EnableWatermarkCB\n"
+"TextLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert watermark"
-msgstr "Insertar marca de agua"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
"watermarkdialog.ui\n"
-"TextLabel\n"
+"FontLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+msgid "Font"
+msgstr ""
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
"watermarkdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
+"AngleLabel\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr "No se ha especificado un nombre nuevo para el archivo adjunto."
+msgid "Angle"
+msgstr ""
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
"watermarkdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
+"TransparencyLabel\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Si quiere añadirle uno, escríbalo ahora."
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"watermarkdialog.ui\n"
+"ColorLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
#: wordcount.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 6e8dedae9fa..dd3ec84ef83 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-28 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493416273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496121254.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -257,6 +257,54 @@ msgstr "Se ha producido un error en la ejecución del asistente. El asistente se
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
+msgstr "No se ha instalado ninguna base de datos. Se necesita por lo menos una base de datos para iniciar el asistente de formularios."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr "La base de datos no contiene ninguna tabla."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 10\n"
+"string.text"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr "Este título ya existe en la base de datos. Elija otro nombre."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr "El título no debe contener espacios ni caracteres especiales."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
+msgstr "No se pudo iniciar una aplicación del servicio de bases de datos (com.sun.data.DatabaseEngine)."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 13\n"
+"string.text"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr "No se pudo abrir la tabla o la consulta seleccionada."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po
index d9a282da6a6..6a55cd00e62 100644
--- a/source/es/wizards/source/template.po
+++ b/source/es/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,12 +13,188 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495035416.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
+"STYLES\n"
+"string.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "Selección de temas"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLES + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
+msgstr "Ocurrió un error al guardar el documento en el portapapeles. No se puede deshacer la siguiente acción."
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLES + 2\n"
+"string.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Cancelar"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLES + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~OK"
+msgstr "~Aceptar"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME\n"
+"string.text"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "(Estándar)"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr "Hojas de otoño"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Be"
+msgstr "Ser"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Blanco y negro"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr "Arbusto de moras"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr "Jeans azules"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr "Comedor de los años cincuenta"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Glacier"
+msgstr "Glaciar"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr "Uvas verdes"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "Azul marino"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 10\n"
+"string.text"
+msgid "Millennium"
+msgstr "Milenio"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 11\n"
+"string.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Naturaleza"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 12\n"
+"string.text"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neón"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 13\n"
+"string.text"
+msgid "Night"
+msgstr "Noche"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 14\n"
+"string.text"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr "Nostalgia de PC"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Pastel"
+msgstr "Pastel"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Pool Party"
+msgstr "Fiesta de piscina"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"STYLENAME + 17\n"
+"string.text"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "Calabaza"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"