aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-01-22 15:44:13 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-01-23 12:35:23 +0100
commitc9b0b78a2010686c68f88d7ccb7a6dec0be2827f (patch)
tree2c88196225ebb0d486c47887b06c5f749bda699d /source/es
parent3af8fa3625c380fc9dc417b247cc230ddda73f8d (diff)
update translations for 6.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If53c61680a119cbecfd5439115f48fd8da19d489
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po62
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po72
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/es/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po50
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po15
-rw-r--r--source/es/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po20
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po28
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po16
35 files changed, 318 insertions, 309 deletions
diff --git a/source/es/basctl/messages.po b/source/es/basctl/messages.po
index e5306a312f0..34b91128326 100644
--- a/source/es/basctl/messages.po
+++ b/source/es/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-23 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521825197.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547053928.000000\n"
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
+msgstr "Zona de impresión"
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 2b2499dc677..047426f4742 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-20 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545336608.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547053944.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME es un paquete de productividad moderno, fácil de usar y de
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "© 2000-2019 de los colaboradores de LibreOffice."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
@@ -9389,7 +9389,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"La configuración de los márgenes está fuera del área imprimible.\n"
+"La configuración de los márgenes está fuera de la zona imprimible.\n"
"\n"
"¿Quiere aplicar esta configuración de todos modos?"
diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po
index 089a2a8c60e..ff5aaef8bfc 100644
--- a/source/es/editeng/messages.po
+++ b/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1537268829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051318.000000\n"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "Blanco"
#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
-msgstr "Sin cursiva"
+msgstr "Sin itálica"
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
-msgstr "Cursiva oblicua"
+msgstr "Itálica oblicua"
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:65
diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po
index 4e05277a18e..e3c136cfc78 100644
--- a/source/es/extensions/messages.po
+++ b/source/es/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542397443.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051332.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1696,13 +1696,13 @@ msgstr "Normal"
#: extensions/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Negrita cursiva"
+msgstr "Negrita itálica"
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
#: extensions/inc/strings.hrc:242
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index 5047b9e7637..4570012453b 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: nugbe <nugbes@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539642748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547236346.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "palanca de mando"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "fichas de colores"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "bloc de notas"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b659803b8b5..757a5339afb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Cosmenp <cosmenp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545669942.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547359822.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Insertar celdas</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Diríjase a <emph>Ver ▸ Barras de herramientas</emph> y seleccione <emph>Insertar celdas</emph>:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Definir</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Añadir</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Añadir</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Limpiar</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Vaciar</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Editar</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">Vaya a <emph>Datos ▸Grupo y esquema ▸ Ocultar detalles</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Vaya a <emph>Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Ocultar detalles</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d927ab5bdb..ca27e5c08a0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542990474.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547054520.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Muestra los saltos de página y los intervalos de impresión de la hoja.</ahelp></variable> Seleccione <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Normal</item> para desactivar este modo."
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Muestra los saltos de página y las zonas de impresión de la hoja.</ahelp></variable> Seleccione <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Normal</item> para desactivar este modo."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Añadir intervalo de impresión"
+msgstr "Añadir zona de impresión"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Añade las celdas seleccionadas a las áreas de impresión."
+msgstr "Añade las celdas seleccionadas a las zonas de impresión."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas antes"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserta una columna nueva antes de la celda activa.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas después"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserta una columna nueva después de la celda activa.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "Puede descargar la especificación completa de ODFF (OpenDocument Format Formula) del sitio web de <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link>."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Puede explorar la <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lista de categorías y funciones\"><emph>lista de categorías y funciones</emph></link> completa."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Especifica que la función seleccionada se inserte en el intervalo de celdas seleccionado como fórmula matricial.</ahelp> Las fórmulas matriciales operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; esta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -40382,7 +40382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
+msgstr "Zona de impresión"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -40390,7 +40390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define el área como un intervalo de impresión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define el área como una zona de impresión.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -41294,7 +41294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Es posible ocultar una hoja al seleccionar su pestaña y elegir <emph>Formato ▸ Hoja ▸ Ocultar</emph>. Las hojas ocultas no se imprimen a menos que estén incluidas en un <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">intervalo de impresión</link>."
+msgstr "Es posible ocultar una hoja al seleccionar su pestaña y elegir <emph>Formato ▸ Hoja ▸ Ocultar</emph>. Las hojas ocultas no se imprimen a menos que estén incluidas en una <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"zona de impresión\">zona de impresión</link>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -42102,7 +42102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Ajustar intervalos de impresión a la anchura y altura"
+msgstr "Ajustar zonas de impresión a anchura/altura"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -42118,7 +42118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "Las áreas de impresión siempre se escalan de forma proporcional, de modo que el número de páginas resultante puede ser inferior al especificado."
+msgstr "Las zonas de impresión siempre se escalan de forma proporcional, de modo que el número de páginas resultante puede ser inferior al especificado."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -42174,7 +42174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Ajustar intervalo(s) de impresión en números de páginas"
+msgstr "Ajustar zonas de impresión en números de páginas"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -42206,7 +42206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Intervalos de impresión"
+msgstr "Zonas de impresión"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -42214,7 +42214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Intervalos de impresión\">Intervalos de impresión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Zonas de impresión\">Zonas de impresión</link>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -42222,7 +42222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gestiona los intervalos de impresión. Solo se imprimirán las celdas que haya dentro de los intervalos de impresión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gestiona las zonas de impresión. Solo se imprimirán las celdas que haya dentro de las zonas de impresión.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -42230,7 +42230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Si no define ningún intervalo de impresión manualmente, Calc asigna uno de forma automática para que incluya todas las celdas que no estén vacías."
+msgstr "Si no define ninguna zona de impresión manualmente, Calc asigna una de forma automática para que incluya todas las celdas que no estén vacías."
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -42262,7 +42262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Define una celda activa o el área de celdas seleccionada como intervalo de impresión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Define una celda activa o el área de celdas seleccionada como zona de impresión.</ahelp>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -42294,7 +42294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Editar áreas de impresión"
+msgstr "Editar zonas de impresión"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -42302,7 +42302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Editar áreas de impresión"
+msgstr "Editar zonas de impresión"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -42310,7 +42310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Abre un diálogo donde especificar el intervalo de impresión.</ahelp></variable> También se puede determinar las filas o columnas que se repetirán en todas las páginas."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Abre un cuadro de diálogo donde especificar la zona de impresión.</ahelp></variable> También se puede determinar las filas o columnas que se repetirán en todas las páginas."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -42318,7 +42318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156281\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
+msgstr "Zona de impresión"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -42326,7 +42326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Permite modificar un intervalo de impresión definido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Permite modificar una zona de impresión definida.</ahelp>"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -42334,7 +42334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Seleccione <emph>-ninguno-</emph> para quitar un intervalo de impresión de la hoja de cálculo actual. Seleccione <emph>-hoja completa-</emph> para configurar la hoja actual como intervalo de impresión. Elija <emph>-selección-</emph> para definir el área seleccionada de la hoja de cálculo como intervalo de impresión. Si selecciona <emph>-definido por el usuario-</emph>, puede establecer un intervalo de impresión ya definido mediante la orden <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir</emph>. Si ha asignado un nombre a un intervalo con la opción <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Definir</emph>, dicho nombre se mostrará y se podrá seleccionar en el cuadro de lista."
+msgstr "Seleccione <emph>-ninguno-</emph> para quitar una zona de impresión de la hoja de cálculo actual. Seleccione <emph>-hoja completa-</emph> para configurar la hoja actual como zona de impresión. Elija <emph>-selección-</emph> para definir el área seleccionada de la hoja de cálculo como zona de impresión. Si selecciona <emph>-definido por el usuario-</emph>, puede establecer una zona de impresión ya definida mediante la orden <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Definir</emph>. Si ha asignado un nombre a una zona con la opción <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Definir</emph>, dicho nombre se mostrará y se podrá seleccionar en el cuadro de lista."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -42342,7 +42342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede introducir un intervalo de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Intervalo de impresión</emph> se puede también seleccionar el intervalo de impresión de la hoja de cálculo con el ratón."
+msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede introducir una zona de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Zona de impresión</emph> se puede también seleccionar la zona de impresión de la hoja de cálculo con el ratón."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 26985a0e34b..9327a0d272b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542196660.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547359943.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Celdas - Números\">Formato ▸ Celdas ▸ Números</link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Celdas - Números\">Formato ▸ Celdas ▸ Números</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Celdas - Números\">Formato ▸ Celdas ▸ Números</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ec9705604f1..7b98d4fb101 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Cosmenp <cosmenp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542349438.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547236435.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Las imágenes cargadas mediante <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Página ▸ Fondo</item> solo son visibles al imprimir o en la previsualización de impresión. Para mostrar una imagen de fondo también en pantalla, insértela yendo a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo</item> y colóquela detrás de las celdas seleccionando <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Posición ▸ En el fondo</item>. Use el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> para seleccionar la imagen de fondo."
+msgstr "Las imágenes cargadas mediante <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Página ▸ Fondo</item> solo son visibles al imprimir o en la previsualización de impresión. Para mostrar una imagen de fondo también en pantalla, insértela yendo a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo</item> y colóquela detrás de las celdas seleccionando <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Posición ▸ En el fondo</item>. Use el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> para seleccionar la imagen de fondo."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Introduzca los valores para el capital <item type=\"literal\">C</item> (un valor arbitrario como <item type=\"literal\">100.000 $</item>), número de años <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) y un tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) en cada celda. Introduzca la fórmula para calcular el interés <item type=\"literal\">I</item> en otra celda. En lugar de <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> e <item type=\"literal\">i</item>, utilice la <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencia a la celda</link> con el valor correspondiente."
+msgstr "Introduzca los valores para el capital <item type=\"literal\">C</item> (un valor arbitrario como <item type=\"literal\">100.000$</item>), número de años <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) y un tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) en cada celda. Introduzca la fórmula para calcular el interés <item type=\"literal\">I</item> en otra celda. En lugar de <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> e <item type=\"literal\">i</item>, utilice la <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencia a la celda</link> con el valor correspondiente."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice la orden <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</item>."
+msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice la orden <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Editar</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Intervalos de impresión - Editar\">Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Zonas de impresión - Editar\">Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Editar</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir;número de hojas</bookmark_value><bookmark_value>hojas;imprimir número de hojas</bookmark_value><bookmark_value>saltos de página;vista previa de hoja de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>editar;áreas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>ver;áreas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>vistas previas;saltos de página para impresión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imprimir;número de hojas</bookmark_value><bookmark_value>hojas;imprimir número de hojas</bookmark_value><bookmark_value>saltos de página;previsualización de hoja de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>editar;zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>ver;zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>previsualizaciones;saltos de página para impresión</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "En las páginas a imprimir verá la distribución automática de la hoja. Las áreas de impresión creadas automáticamente se señalizan mediante líneas de color azul oscuro y las áreas de impresión personalizadas mediante líneas azul cielo. Los saltos de página (saltos de fila y de columna) se marcarán con líneas negras."
+msgstr "En las páginas a imprimir verá la distribución automática de la hoja. Las zonas de impresión creadas automáticamente se señalizan mediante líneas de color azul oscuro y las zonas de impresión personalizadas mediante líneas azul cielo. Los saltos de página (saltos de fila y de columna) se marcarán con líneas negras."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "Las líneas azules se pueden mover con el ratón. En el menú contextual hay más opciones, incluidas agregar un área de impresión adicional, eliminar la escala, o insertar saltos de línea o columna adicionales."
+msgstr "Las líneas azules se pueden mover con el ratón. En el menú contextual hay más opciones, incluidas agregar uns zona de impresión adicional, eliminar la escala, o insertar saltos de línea o columna adicionales."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "Si en <emph>Formato - Áreas de impresión</emph> ha definido una o más áreas de impresión, solamente se imprimirá el contenido de estas áreas de impresión."
+msgstr "Si en <emph>Formato ▸ Zonas de impresión</emph> ha definido una o más zonas de impresión, solamente se imprimirá el contenido de estas zonas de impresión."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"par_id8254646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definir Áreas de Impresión en una Hoja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definir zonas de impresión en una hoja</link>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Editar</emph>. Se abre el diálogo <emph>Editar áreas de impresión</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Editar</emph>. Se abre el cuadro de diálogo <emph>Editar zonas de impresión</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Áreas de impresión - Editar\">Formato - Áreas de impresión - Editar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Zonas de impresión - Editar\">Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Editar</link>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr "Usar áreas de impresión en una hoja de cálculo"
+msgstr "Usar zonas de impresión en una hoja de cálculo"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exportar;celdas</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; celdas</bookmark_value><bookmark_value>rangos;imprimir rangos</bookmark_value><bookmark_value>exportar PDF de rangos de impresión</bookmark_value><bookmark_value>rangos de celda; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>celdas; rangos de impresión</bookmark_value><bookmark_value>rangos de impresión</bookmark_value><bookmark_value>limpiar, ver borrar/eliminar</bookmark_value><bookmark_value>definir;rangos de impresión</bookmark_value><bookmark_value>extender rangos de impresión</bookmark_value><bookmark_value>borrar;rangos de impresión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportar;celdas</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; celdas</bookmark_value><bookmark_value>zonas;zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>exportar PDF de zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>intervalos de celdas; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>celdas; zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>vaciar, ver eliminar/quitar</bookmark_value><bookmark_value>definir;zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>extender zonas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;zonas de impresión</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Establecer intervalos de impresión en una hoja</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Establecer zonas de impresión en una hoja</link></variable>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Puede definir el área de celdas de una hoja que cálculo que desea imprimir."
+msgstr "Puede definir la zona de celdas de una hoja que cálculo que desea imprimir."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr "Las celdas de la hoja que no forman parte del intervalo de impresión definido no se imprimen ni se exportan. Las hojas sin un intervalo de impresión definido no se imprimen ni se exportan a un archivo PDF, a menos que el documento tenga formato Excel."
+msgstr "Las celdas de la hoja que no forman parte de la zona de impresión definida no se imprimen ni se exportan. Las hojas sin una zona de impresión definida no se imprimen ni se exportan a un archivo PDF, a menos que el documento use el formato Excel."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "En el caso de archivos que se abren en formato Excel, se imprimen todas las hojas que no disponen de un intervalo de impresión definido. Lo mismo ocurre al exportar hojas de cálculo con formato de Excel a un archivo PDF."
+msgstr "En el caso de archivos que se abren en formato Excel, se imprimen todas las hojas que no disponen de una zona de impresión definida. Lo mismo ocurre al exportar hojas de cálculo con formato de Excel a un archivo PDF."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
-msgstr "Para definir un intervalo de impresión"
+msgstr "Para definir una zona de impresión"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Definir</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "To Add Cells to a Print Range"
-msgstr "Para agregar celdas a un intervalo de impresión"
+msgstr "Para agregar celdas a una zona de impresión"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10917\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
-msgstr "Seleccione las celdas que desea agregar al intervalo de impresión existente."
+msgstr "Seleccione las celdas que desea agregar a la zona de impresión existente."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Añadir</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Añadir</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "To Clear a Print Range"
-msgstr "Para borrar un intervalo de impresión"
+msgstr "Para quitar una zona de impresión"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Limpiar</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Vaciar</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10953\n"
"help.text"
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
-msgstr "Usar la vista previa del salto de página para editar áreas de impresión"
+msgstr "Usar la previsualización del salto de página para editar zonas de impresión"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "En la <emph>previsualización de los saltos de página</emph>, tanto los intervalos de impresión como las zonas de salto de página se destacan con un borde azul; el número de página se muestra centrado y de color gris. Las zonas no imprimibles tienen el fondo gris."
+msgstr "En la <emph>previsualización de los saltos de página</emph>, tanto las zonas de impresión como las áreas de salto de página se destacan con un borde azul; el número de página se muestra centrado y de color gris. Las zonas no imprimibles tienen el fondo gris."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "To View and Edit Print Ranges"
-msgstr "Para ver y editar áreas de impresión"
+msgstr "Para ver y editar zonas de impresión"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10836\n"
"help.text"
msgid "Edit the print range."
-msgstr "Edite el intervalo de impresión."
+msgstr "Edite la zona de impresión."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
-msgstr "Para cambiar el tamaño de un intervalo de impresión, arrastre el borde del intervalo a una nueva ubicación."
+msgstr "Para cambiar el tamaño de una zona de impresión, arrastre el borde de la zona a una ubicación nueva."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr "Para eliminar un salto de página manual dentro de un intervalo de impresión, arrastre el borde del salto de página hacia un lugar fuera del intervalo de impresión."
+msgstr "Para eliminar un salto de página manual dentro de una zona de impresión, arrastre el borde del salto de página hacia un lugar fuera de la zona de impresión."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr "Para eliminar el intervalo de impresión, arrastre el borde del área al borde opuesto."
+msgstr "Para eliminar la zona de impresión, arrastre el borde de la zona al borde opuesto."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editar áreas de impresión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editar zonas de impresión</link>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index f19b920deb7..bfbe1949d7f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542349306.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548070205.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id230120170827196850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Abre el sitio de asistencia comunitaria en el navegador web.</ahelp> Utilice este sitio para formular preguntas sobre el uso de %PRODUCTNAME. Para obtener asistencia profesional con acuerdos de nivel de servicio, diríjase a la <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>página de asistencia profesional de %PRODUCTNAME</emph></link>."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Muestra el cuadro de diálogo <emph>Información legal y de licencias</emph>.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id5144510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Muestra el documento <emph>CREDITS.odt</emph> que detalla los nombres de las personas que han contribuido con el código fuente de OpenOffice.org (contribuciones que se han importado en LibreOffice) o directamente con LibreOffice desde el 28 de septiembre de 2010.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active una conexión a Internet para %PRODUCTNAME. Si necesita un servidor «proxy», repase la configuración de proxy de %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet</emph>. A continuación, seleccione <emph>Buscar actualizaciones</emph> para comprobar la disponibilidad de versiones nuevas de su paquete de oficina.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f4ae165af7e..1f4a37fb349 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: Cosmenp <cosmenp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545159439.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548185112.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro estándar</emph>."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Filtro predeterminado"
+msgstr "Filtro estándar"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152498\n"
"help.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos 3D"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸</emph> pestaña <emph>Números</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c289643149d..36fe35941da 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545081935.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548052502.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "Número de revisión:"
+msgstr "N.º de modificación:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para imprimir un intervalo de páginas, indíquelas con un formato como este: <item type=\"input\">3-6</item>. Para imprimir páginas individuales, sírvase de un formato como <item type=\"input\">7;9;11</item>. Es posible imprimir una combinación de intervalos de páginas y páginas individuales si utiliza formatos como <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime el documento completo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime varias páginas por hoja de papel.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra las celdas verticalmente en la página impresa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indique cómo deben organizarse las diapositivas en la página impresa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprimir valores repetidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si debe imprimirse el nombre de la página de un documento.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprimir valores repetidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si deben imprimirse la fecha y la hora actuales.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprimir valores repetidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si deben imprimirse las páginas actualmente ocultas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprimir valores repetidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que se ha de imprimir en los colores originales.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprimir valores repetidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que se han de imprimir los colores en escala de grises.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Page Layout</emph> tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr ""
+msgstr "La pestaña <emph>Diseño de página</emph> puede usarse para ahorrar hojas de papel al imprimir varias páginas en una misma hoja. Define qué disposición y tamaño tendrán las páginas de salida en el papel físico."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr "Cambia la disposición de las páginas que se van a imprimir por cada hoja de papel. La vista previa muestra el aspecto que tendrá cada hoja de papel al final."
+msgstr "Cambia la disposición de las páginas que se van a imprimir por cada hoja de papel. La previsualización muestra el aspecto que tendrá cada hoja de papel al final."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "También puede modificar la configuración regional de las celdas (diríjase a <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Números</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos los intervalos de impresión definidos. Si no se ha definido ningún intervalo de impresión, se exporta todo el documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todas las zonas de impresión definidas. Si no se ha definido ninguna zona de impresión, se exporta todo el documento.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d8728b1f545..8244e063d01 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543330416.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547053634.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Para crear un control cuadrado, mantenga oprimida la tecla <emph>Mayús</emph> mientras arrastra el puntero del ratón."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D63\n"
"help.text"
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr ""
+msgstr "En una hoja de cálculo de Calc, puede utilizar la pestaña <emph>Datos</emph> para crear un enlace de dos sentidos entre una barra de desplazamiento y una celda."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153062\n"
"help.text"
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Para entrar en el modo de edición especial de sólo teclado para <emph>controles de tablas</emph>:"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "El documento de formulario debe estar en el <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"modo de diseño\"><emph>modo de diseño</emph></link>."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">La propiedad «Acción» determina la acción que tiene lugar cuando se activa un botón.</ahelp> Mediante las acciones de navegación puede diseñar botones personalizados de navegación de bases de datos."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos que se repiten.</ahelp> Los sucesos se repiten al pulsar en un botón de flecha, en el fondo de una barra de desplazamiento, o en uno de los botones de navegación de registros de una barra de navegación, y se mantiene oprimido durante un rato el botón del ratón. Puede especificar un valor seguido de una unidad de tiempo válida, por ejemplo, <emph>2 s</emph> o <emph>500 ms</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Aquí puede determinar el formato que quiere para la interpretación de las fechas.</ahelp> Con los campos de fecha usted puede determinar el formato de la interpretación de las fechas."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Especifica si una casilla de verificación puede representar también valores ZERO de una base de datos enlazada, aparte de los valores TRUE y FALSE.</ahelp> Esta función está disponible solo si la base de datos acepta tres estados: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> y <emph>ZERO</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
-msgstr ""
+msgstr "La propiedad «Marco» es relevante para los formularios HTML, pero <emph>no</emph> para los formularios de base de datos."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 793f9e18792..ae7003a6ad6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-06 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-18 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1546774707.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547783855.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Activa el botón focalizado en un cuadro de diálogo."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159094\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + Mayús + Inicio"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148607\n"
"help.text"
msgid "Shows/hides main menu."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra u oculta los menús principales."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 1a2521f38e9..7d26737498c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535996467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548185122.000000\n"
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SVX Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Capturas de pantalla de SVX"
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c9b6502b74d..5081be714c4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545256757.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547360767.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "También puede asignar alias a las llamadas de funciones. Para que la cadena de la consulta no aparezca en la cabecera de la columna, proporcione un nombre sustituto en <emph>Alias</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
-msgstr ""
+msgstr "Si pulsa el icono <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Ejecutar directamente la orden SQL\"><emph>Ejecutar directamente la orden SQL</emph></link> en la vista SQL, podrá formular una consulta que no procesará $[officename] y que se enviará directamente al motor de la base de datos."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"par_id141540563922693\n"
"help.text"
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el campo en el cuadro de diálogo Añadir campo y pulse en <emph>Insertar</emph>. Puede seleccionar varios campos al oprimir la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el nombre del campo, o bien, al usar la tecla Mayús en conjunto con el botón del ratón. Pulse en <emph>Insertar</emph> en la barra de herramientas para añadir los campos al informe."
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dfe14b502c0..18bf06e887e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1544983017.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547591832.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "En <emph>Margenes</emph> puede definir los valores, mínimo o máximo, para los margenes de la páginas (izquierda, derecha, arriba,abajo). Haga clic en el control respectivo, entonces oprima la tecla Página Arriba o Abajo. La pre-visualización muestra una línea de guiones alrededor del rango imprimible."
+msgstr "En <emph>Márgenes</emph> puede definir los valores, mínimo o máximo, para los márgenes de la páginas (izquierdo, derecho, superior e inferior). Pulse en el control respectivo y, acto seguido, oprima la tecla Re Pág o Av Pág. La previsualización muestra una línea pespunteada alrededor de la zona imprimible."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ventana principal</bookmark_value><bookmark_value>centro de inicio</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "XForms es un nuevo tipo de formulario web desarrollado por el World Wide Web Consortium. El modelo XForm se define en XML (Extensible Markup Language). El modelo utiliza secciones diferenciadas para describir las acciones del formulario y su aspecto. Puede ver la especificación para XForms en: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr ""
+msgstr "En %PRODUCTNAME, un documento XForms es un tipo especial de documento de Writer. El <emph>modo de diseño</emph> de un documento XForm tiene barras de herramientas y paneles adicionales."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19518,7 +19518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance."
-msgstr ""
+msgstr "En el <emph>Navegador de datos</emph>, agregue un elemento a la instancia."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19974,7 +19974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Para probar un filtro de <emph>exportación</emph>, siga uno de estos procedimientos en el apartado <emph>Exportar</emph> del cuadro de diálogo:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para probar un filtro de <emph>importación</emph>, pulse en <emph>Examinar</emph> en el apartado <emph>Importar</emph> del cuadro de diálogo, seleccione un documento y pulse en <emph>Abrir</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 7129082ae19..644137d32f1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545075402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548185129.000000\n"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Page Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Cadenas de las páginas de ayuda"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c6227c4aa20..f4db868f32a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542423125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547069615.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Determina que solo se debe imprimir el contenido de las hojas seleccionadas, aun si se define un intervalo de impresión más amplio en <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph> o en <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión</emph>. No se imprimirá el contenido de las hojas que no se seleccionen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Determina que solo se debe imprimir el contenido de las hojas seleccionadas, aun si se define una zona de impresión más amplia en <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph> o en <emph>Formato ▸ Zonas de impresión</emph>. No se imprimirá el contenido de las hojas que no se seleccionen.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 89f8fd30d46..a45951d338a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542117579.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547359421.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina el espacio de los elementos de una matriz en una fila.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina el espacio de los elementos de una matriz en una columna.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define la altura de los símbolos respecto a la línea de base.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina la distancia mínima entre un símbolo y una variable.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina la altura desde la variable hasta el borde superior del operador.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Insertar</emph> se configura como el cuadro <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\"><emph>Abrir</emph></link> en <emph>Archivo</emph>. Use el cuadro <emph>Insertar</emph> para cargar, editar y ver una fórmula guardada como un archivo en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible importar archivos de MathML creados en otras aplicaciones. El código fuente en MathML debe contener un elemento <item type=\"code\">math</item> con un atributo <item type=\"code\">xmlns</item> cuyo valor sea «http://www.w3.org/1998/Math/MathML». Los lenguajes MathML y StarMath no son completamente compatibles entre sí; por ello, debe revisar el resultado de la importación. Para obtener más detalles sobre el lenguaje MathML, consulte su <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">especificación</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12422,4 +12422,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Esta orden gestiona solo contenido de MathML. Si ha copiado una fórmula de %PRODUCTNAME Math en el portapapeles, insértela mediante la orden <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Pegar\"><emph>Pegar</emph></link> del menú <emph>Editar</emph>."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7482c0e306b..e38ada55324 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Cosmenp <cosmenp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1544103369.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548055327.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Únicamente la categoría «Propiedades intelectuales» modificará el aspecto del documento con una marca de agua, campos en la cabecera y el pie de las páginas y una barra de información en la parte superior de la zona del documento. Cada elemento que se inserta en el documento es controlado por un archivo de configuración de clasificación."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "La barra de herramientas <emph>Clasificación</emph> contiene cuadros de lista que permiten seleccionar la seguridad del documento, según la normativa <item type=\"acronym\">BAF</item> y los niveles <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME añadirá campos personalizados a las propiedades del documento (<item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Propiedades</item>, pestaña <emph>Propiedades personalizadas</emph>) para almacenar la normativa de clasificación en forma de metadatos de documento."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Diríjase al menú <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Barras de herramientas</item> y seleccione <item type=\"menuitem\">Clasificación</item>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\">Sitio web de <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Documento sobre el Marco de Autenticación Empresarial (<item type=\"acronym\">BAF</item>) (PDF)</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3a78e441214..ca51efca399 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: William E Beltrán <eduardo.957@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1544887855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548052505.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145262\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de modificación"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f46e5de4dd1..bbe9e5b5401 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-23 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542989865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547069637.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
-msgstr "Para imprimir varias páginas en una misma hoja, seleccione la cantidad de páginas por hoja, y establezca opcionalmente el orden de las páginas. La vista previa en miniatura le mostrará la disposición de las páginas."
+msgstr "Para imprimir varias páginas en una misma hoja, seleccione la cantidad de páginas por hoja, y establezca opcionalmente el orden de las páginas. La previsualización en miniatura le mostrará la disposición de las páginas."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index e58a0aa28d3..62b0a758b65 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-05 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496622964.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051338.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "cursiva"
+msgstr "itálica"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e760c37c763..22183657545 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1546411949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051344.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr "Vaciar intervalos de impresión"
+msgstr "Vaciar zonas de impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Editar intervalos de impresión"
+msgstr "Editar zonas de impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Añadir intervalo de impresión"
+msgstr "Añadir zona de impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prin~t Ranges"
-msgstr "~Intervalos de impresión"
+msgstr "~Zonas de impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po
index c0e6742588e..6daa9f3b5c0 100644
--- a/source/es/reportdesign/messages.po
+++ b/source/es/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542397567.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051350.000000\n"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Negrita"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index fe7159f719d..7446318dea6 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545192444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548181896.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Desproteger documento"
#: sc/inc/globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
+msgstr "Zona de impresión"
#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "(vacío)"
#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "El intervalo de impresión no es válido"
+msgstr "La zona de impresión no es válida"
#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
@@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr "Reducir/ampliar impresión"
#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Ajustar intervalos de impresión en números de páginas"
+msgstr "Ajustar zonas de impresión en números de páginas"
#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Ajustar intervalos de impresión a lo ancho/alto"
+msgstr "Ajustar zonas de impresión a anchura/altura"
#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Sin datos"
#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr "Intervalo de impresión vacío"
+msgstr "Zona de impresión vacía"
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
@@ -17234,7 +17234,7 @@ msgstr "Define el nombre e intervalo o la expresión de fórmula."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:218
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr "Intervalo de im_presión"
+msgstr "_Zona de impresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:233
msgctxt "definename|filter"
@@ -18404,7 +18404,7 @@ msgstr "Intervalo o expresión de fórmula:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:259
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Intervalo de impresión"
+msgstr "_Zona de impresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:274
msgctxt "managenamesdialog|filter"
@@ -18729,7 +18729,7 @@ msgstr "Ay_uda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2886
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Archivo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3348
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6227
@@ -18840,12 +18840,12 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Objeto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12208
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Objeto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12717
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
@@ -18855,17 +18855,17 @@ msgstr "_Multimedia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12800
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimedia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13198
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13282
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "~Imprimir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13313
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
@@ -19217,7 +19217,7 @@ msgstr "3_D"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Imagen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7314
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
@@ -19235,22 +19235,22 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7716
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Objeto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8449
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimedia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10132
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
@@ -20783,7 +20783,7 @@ msgstr "Origen y destino"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:9
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Editar intervalos de impresión"
+msgstr "Editar zonas de impresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:133
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
@@ -20808,7 +20808,7 @@ msgstr "- selección -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
+msgstr "Zona de impresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:217
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
@@ -21718,12 +21718,12 @@ msgstr "Reducir/ampliar impresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Ajustar intervalos de impresión a lo ancho/alto"
+msgstr "Ajustar intervalos de impresión a anchura/altura"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:578
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Ajustar intervalos de impresión en números de páginas"
+msgstr "Ajustar zonas de impresión en números de páginas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
@@ -23053,7 +23053,7 @@ msgstr "Ordenación"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
msgid "Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 279fb495693..d30c3087798 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-23 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545540244.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051382.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "~Usar solo la bandeja de papel de las preferencias de impresión"
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
+msgstr "Zona de impresión"
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "_Negrita"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr "_Cursiva"
+msgstr "_Itálica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46
msgctxt "annotationmenu|underline"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Negrita"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Itálica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Negrita"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
msgctxt "fontstylemenu|underline"
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 5723862bc17..12c06cce225 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545074154.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547042805.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -2293,6 +2293,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME está disponible bajo los términos de la Licencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Puede encontrar una copia de la licencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Los avisos de derechos de autor y términos de licencia adicionales aplicables a código de terceros están disponibles en el archivo LICENSE.html; pulse «Mostrar licencias» para consultar los detalles exactos en inglés.\n"
+"\n"
+"Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
+"\n"
+"© 2000-2019 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
+"\n"
+"Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/."
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po
index 3d34d399609..e7df8f747dc 100644
--- a/source/es/starmath/messages.po
+++ b/source/es/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1537268848.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051397.000000\n"
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Negrita"
#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Estándar"
#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_FONTBOLD"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "_Negrita"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr "_Cursiva"
+msgstr "_Itálica"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index b54b0e514c0..98bb1a0cd75 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 02:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542422370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051524.000000\n"
#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Ligera"
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Ligera cursiva"
+msgstr "Ligera itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Normal"
#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Negrita"
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Negrita cursiva"
+msgstr "Negrita itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Negra"
#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
-msgstr "Negra cursiva"
+msgstr "Negra itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Condensada negrita"
#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Condensada negrita cursiva"
+msgstr "Condensada negrita itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Condensada negrita oblicua"
#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr "Condensada cursiva"
+msgstr "Condensada itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Extraligera"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr "Extraligera cursiva"
+msgstr "Extraligera itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Seminegrita"
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr "Seminegrita cursiva"
+msgstr "Seminegrita itálica"
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 7ccf4d6b5a1..98201fd04ca 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1544983033.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051528.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Tachado"
#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index bdf73004075..261536585cd 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545074079.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051540.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Sin título 9"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr "No se aceptará ninguna modificación."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar campos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgstr "Ay_uda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2871
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Archivo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3030
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
@@ -12049,7 +12049,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14517
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14600
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
@@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "Cita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de menús"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3280
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10217
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10365
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
@@ -12423,7 +12423,7 @@ msgstr "_Buscar actualizaciones…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2640
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de menús"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2695
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
@@ -12438,7 +12438,7 @@ msgstr "Cita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3199
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de menús"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3379
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13940
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr "Negrita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -15001,7 +15001,7 @@ msgstr "Esto afectará a todos los documentos nuevos basados en la plantilla pre
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección automática"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 3a8d2967b03..9d3ac73f389 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545078843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548051546.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr "Los estilos de carácter modifican la apariencia de partes de un párrafo. La transformación admite negrita, cursiva, negrita/cursiva, subíndices y superíndices. Todos los tipos de letra de anchura fija se transforman al estilo «máquina de escribir» del wiki."
+msgstr "Los estilos de carácter modifican la apariencia de partes de un párrafo. La transformación admite negrita, cursiva, negrita/itálica, subíndices y superíndices. Todos los tipos de letra de anchura fija se transforman al estilo «máquina de escribir» del wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index a2e00018b7a..e07a144e452 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545193173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548135470.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Ligaduras contextuales"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación sinográmica centrada"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
@@ -960,17 +960,17 @@ msgstr "Glifos alternativos a final de renglón"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de fracciones:"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones en diagonal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones apiladas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Itálicas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas de justificación"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "No hay páginas que imprimir."
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Revise que en el documento haya intervalos para imprimirse."
+msgstr "Revise que en el documento haya zonas para imprimirse."
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"