diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 15:56:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 19:26:06 +0100 |
commit | 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch) | |
tree | b71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/es | |
parent | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff) |
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/es')
52 files changed, 972 insertions, 1598 deletions
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po index 03ffe723a04..00c6f8ab236 100644 --- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405927707.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449486414.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_CHART_WIZARD\n" "string.text" msgid "Chart Wizard" -msgstr "Asistente de gráficos" +msgstr "Asistente de diagramas" #: Strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "Tipo de gráfico" +msgstr "Tipo de diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Chart Elements" -msgstr "Elementos de gráficos" +msgstr "Elementos del diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" "string.text" msgid "Chart Location" -msgstr "Ubicación del gráfico" +msgstr "Ubicación del diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "Área de gráficos" +msgstr "Área del diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "Diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "Plano lateral del gráfico" +msgstr "Plano lateral del diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" "string.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "Gráfico de superficie" +msgstr "Base del diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "El gráfico se ha ampliado un %PERCENTVALUE %" +msgstr "El diagrama circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento" #: Strings.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Edit chart type" -msgstr "Editar tipo de gráfico" +msgstr "Editar tipo de diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "Editar datos del gráfico" +msgstr "Editar datos del diagrama" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "STR_PIE_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "Gráfico circular esparcido" +msgstr "Diagrama circular esparcido" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "STR_DONUT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "Gráfico de anillos seccionado" +msgstr "Diagrama de anillos esparcido" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_1\n" "string.text" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "Gráfico de cotización 1" +msgstr "Diagrama de cotización 1" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_2\n" "string.text" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "Gráfico de cotización 2" +msgstr "Diagrama de cotización 2" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_3\n" "string.text" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "Gráfico de cotización 3" +msgstr "Diagrama de cotización 3" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_4\n" "string.text" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "Gráfico de cotización 4" +msgstr "Diagrama de cotización 4" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_BUBBLE_1\n" "string.text" msgid "Bubble Chart" -msgstr "Gráfico de burbujas" +msgstr "Diagrama de burbujas" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "Gráfico de barras GL3D" +msgstr "Diagrama de barras GL3D" #: Strings_Scale.src msgctxt "" diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po index 47f55346cee..a50cf14d627 100644 --- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447276453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449486460.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "Tipo de gráfico" +msgstr "Tipo de diagrama" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "Elija un tipo de gráfico" +msgstr "Elija un tipo de diagrama" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "Gráfico basado en el tiempo" +msgstr "Diagrama basado en el tiempo" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/customize.po b/source/es/cui/source/customize.po index 1845417ba40..0eb171366f1 100644 --- a/source/es/cui/source/customize.po +++ b/source/es/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435373917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869494.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la imagen?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar la imagen?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús contextuales de %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po index 67dc7fd7f95..550dfbb40d4 100644 --- a/source/es/cui/source/dialogs.po +++ b/source/es/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449489729.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el enlace seleccionado?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el enlace seleccionado?" #: svuidlg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po index f3f8aa17138..7aa985c5b42 100644 --- a/source/es/cui/source/options.po +++ b/source/es/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 14:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448964068.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449669618.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "Eliminación del color del gráfico" +msgstr "Eliminación del color del diagrama" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el esquema de colores?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el esquema de colores?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Buscar en japonés" +msgstr "Búsqueda en japonés" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" -msgstr "Gráficos" +msgstr "Diagramas" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index dc2486af621..4e42e62be8d 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449080236.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449959596.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús contextuales" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "Colores del gráfico" +msgstr "Colores del diagrama" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "Disposición de _texto complejo (CTL):" +msgstr "Disposición compleja de _textos (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11355,6 +11355,42 @@ msgstr "Ca_mbiar..." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" +"extrabits\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Send OS version & simple hardware info." +msgstr "" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"extrabits\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." +msgstr "" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"useragent_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Agent:" +msgstr "Agente de usuario:" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"useragent_changed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" "neverchecked\n" "label\n" "string.text" @@ -11373,6 +11409,15 @@ msgstr "Opciones de actualización en línea" #: optopenclpage.ui msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" +"useswinterpreter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" +msgstr "Permitir uso de intérprete por software (aún si OpenCL no está disponible)" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" "useopencl\n" "label\n" "string.text" @@ -14557,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el mapa de bits?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el mapa de bits?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14575,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el color del gráfico?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el color del diagrama?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14602,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el color?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el color?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14620,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el diccionario?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el diccionario?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14647,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el degradado?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el degradado?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14665,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la trama?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar la trama?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14683,7 +14728,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la punta de la flecha?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar la punta de la flecha?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -15399,15 +15444,6 @@ msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" -"controlx1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" @@ -15417,15 +15453,6 @@ msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" -"controly1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -15444,15 +15471,6 @@ msgstr "_Radio:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" -"MTR_FLD_RADIUS\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -15471,15 +15489,6 @@ msgstr "Án_gulo:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -15498,15 +15507,6 @@ msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" -"controlx2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" @@ -15516,15 +15516,6 @@ msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" -"controly2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" @@ -15666,6 +15657,24 @@ msgctxt "" msgid "Characters:" msgstr "Caracteres:" +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"decimallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimal:" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"hexlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadecimal:" + #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" @@ -15835,17 +15844,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Caracteres especiales" +msgstr "Carácter especial" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/extensions/source/update/check.po b/source/es/extensions/source/update/check.po index 52063aa60b3..f58c6e52cf5 100644 --- a/source/es/extensions/source/update/check.po +++ b/source/es/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410727725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490622.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Do you really want to cancel the download?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar la descarga?" +msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la descarga?" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index 3f894e0a1dc..c67a2f40ab8 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446694266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449959725.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "viñeta2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -6983,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "gráfico" +msgstr "diagrama" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7118,7 +7117,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "gráfico1" +msgstr "diagrama1" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7127,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "gráfico2" +msgstr "diagrama2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7136,7 +7135,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "gráfico3" +msgstr "diagrama3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index 28e410d590c..e25453228f6 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447266029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869007.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -61,33 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Mapa de bits de Windows" -#: Beagle_Works.xcu -msgctxt "" -"Beagle_Works.xcu\n" -"Beagle_Works\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "Documento de texto de BeagleWorks/WordPerfect Works v1" - -#: Beagle_Works_Calc.xcu -msgctxt "" -"Beagle_Works_Calc.xcu\n" -"Beagle_Works_Calc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "Hoja de cálculo de BeagleWorks/WordPerfect Works v1" - -#: Beagle_Works_Draw.xcu -msgctxt "" -"Beagle_Works_Draw.xcu\n" -"Beagle_Works_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "Dibujo de BeagleWorks/WordPerfect Works v1" - #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" "BroadBand_eBook.xcu\n" @@ -106,15 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM - Metarchivo de gráficos por computadora" -#: ClarisDraw.xcu -msgctxt "" -"ClarisDraw.xcu\n" -"ClarisDraw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "ClarisDraw" -msgstr "ClarisDraw" - #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -196,15 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - Formato de intercambio de AutoCAD" -#: DocMaker.xcu -msgctxt "" -"DocMaker.xcu\n" -"DocMaker\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "DOCMaker (v4) Document" -msgstr "Documento de DOCMaker (v4)" - #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -241,15 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" -#: FullWrite_Professional.xcu -msgctxt "" -"FullWrite_Professional.xcu\n" -"FullWrite_Professional\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "FullWrite Professional Document" -msgstr "Documento de FullWrite Professional" - #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" "GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" @@ -259,33 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Formato de intercambio de gráficos" -#: Great_Works.xcu -msgctxt "" -"Great_Works.xcu\n" -"Great_Works\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "Documento de texto de GreatWorks" - -#: Great_Works_Calc.xcu -msgctxt "" -"Great_Works_Calc.xcu\n" -"Great_Works_Calc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "Hoja de cálculo de GreatWorks" - -#: Great_Works_Draw.xcu -msgctxt "" -"Great_Works_Draw.xcu\n" -"Great_Works_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "Dibujo de GreatWorks" - #: HTML.xcu msgctxt "" "HTML.xcu\n" @@ -322,24 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "Documento HTML (Writer)" -#: HanMac_Word_J.xcu -msgctxt "" -"HanMac_Word_J.xcu\n" -"HanMac_Word_J\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "HanMac Word-J Document" -msgstr "Documento de HanMac Word-J" - -#: HanMac_Word_K.xcu -msgctxt "" -"HanMac_Word_K.xcu\n" -"HanMac_Word_K\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "HanMac Word-K Document" -msgstr "Documento de HanMac Word-K" - #: JPG___JPEG.xcu msgctxt "" "JPG___JPEG.xcu\n" @@ -349,15 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: LightWayText.xcu -msgctxt "" -"LightWayText.xcu\n" -"LightWayText\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "LightWayText for Mac v4.5" -msgstr "LightWayText for Mac v4.5" - #: Lotus.xcu msgctxt "" "Lotus.xcu\n" @@ -601,50 +493,59 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "Microsoft Write" -#: MacDoc.xcu +#: MWAW_Bitmap.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Bitmap.xcu\n" +"MWAW_Bitmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Bitmap" +msgstr "Mapa de bits heredado de Mac" + +#: MWAW_Database.xcu msgctxt "" -"MacDoc.xcu\n" -"MacDoc\n" +"MWAW_Database.xcu\n" +"MWAW_Database\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDoc v1 Document" -msgstr "Documento de MacDoc v1" +msgid "Legacy Mac Database" +msgstr "Base de datos heredada de Mac" -#: MacDraft.xcu +#: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" -"MacDraft.xcu\n" -"MacDraft\n" +"MWAW_Drawing.xcu\n" +"MWAW_Drawing\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDraft" -msgstr "MacDraft" +msgid "Legacy Mac Drawing" +msgstr "Dibujo heredado de Mac" -#: MacDrawPro_Draw.xcu +#: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" -"MacDrawPro_Draw.xcu\n" -"MacDrawPro_Draw\n" +"MWAW_Presentation.xcu\n" +"MWAW_Presentation\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDraw II" -msgstr "MacDraw II" +msgid "Legacy Mac Presentation" +msgstr "Presentación heredada de Mac" -#: MacDraw_Draw.xcu +#: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" -"MacDraw_Draw.xcu\n" -"MacDraw_Draw\n" +"MWAW_Spreadsheet.xcu\n" +"MWAW_Spreadsheet\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "MacDraw (v. 0-1)" +msgid "Legacy Mac Spreadsheet" +msgstr "Hoja de cálculo heredada de Mac" -#: MacPaint_Draw.xcu +#: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" -"MacPaint_Draw.xcu\n" -"MacPaint_Draw\n" +"MWAW_Text_Document.xcu\n" +"MWAW_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacPaint (v1)" -msgstr "MacPaint (v. 1)" +msgid "Legacy Mac Text Document" +msgstr "Documento de texto heredado de Mac" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -655,51 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "Documento de MacWrite" -#: MacWritePro.xcu -msgctxt "" -"MacWritePro.xcu\n" -"MacWritePro\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MacWriteII or MacWritePro Document" -msgstr "Documento de MacWrite II/MacWritePro" - -#: Mac_Acta.xcu -msgctxt "" -"Mac_Acta.xcu\n" -"Mac_Acta\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Acta Mac Classic Document" -msgstr "Documento de Acta Mac Classic" - -#: Mac_More.xcu -msgctxt "" -"Mac_More.xcu\n" -"Mac_More\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Mac v2-3 Document" -msgstr "Documento de More Mac (v. 2-3)" - -#: Mac_RagTime.xcu -msgctxt "" -"Mac_RagTime.xcu\n" -"Mac_RagTime\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Documento de RagTime Mac (v. 2-5)" - -#: Mac_Wingz_Calc.xcu -msgctxt "" -"Mac_Wingz_Calc.xcu\n" -"Mac_Wingz_Calc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Wingz for Mac Document" -msgstr "Documento de Wingz para Mac" - #: Mac_Word.xcu msgctxt "" "Mac_Word.xcu\n" @@ -727,15 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Works for Mac (v. 1-4)" -#: Mac_Works_Draw.xcu -msgctxt "" -"Mac_Works_Draw.xcu\n" -"Mac_Works_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "Dibujo de Microsoft Works for Mac (v. 1-4)" - #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" "Mariner_Write.xcu\n" @@ -763,24 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType 3.x" -#: MindWrite.xcu -msgctxt "" -"MindWrite.xcu\n" -"MindWrite\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MindWrite Document" -msgstr "Documento de MindWrite" - -#: Nisus_Writer.xcu -msgctxt "" -"Nisus_Writer.xcu\n" -"Nisus_Writer\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" -msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4-6.5" - #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" @@ -880,6 +709,15 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "Libro electrónico de PalmDoc" +#: Palm_Text_Document.xcu +msgctxt "" +"Palm_Text_Document.xcu\n" +"Palm_Text_Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Palm Text Document" +msgstr "Documento de texto de Palm" + #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" "Plucker_eBook.xcu\n" @@ -995,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" -msgstr "Gráfico de informe de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Diagrama de informe de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "Gráfico de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Diagrama de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Draw_.xcu msgctxt "" @@ -1060,15 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" -#: SuperPaint_Draw.xcu -msgctxt "" -"SuperPaint_Draw.xcu\n" -"SuperPaint_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SuperPaint (v1)" -msgstr "SuperPaint (v. 1)" - #: T602Document.xcu msgctxt "" "T602Document.xcu\n" @@ -1096,33 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Formato de imagen etiquetada" -#: TeachText.xcu -msgctxt "" -"TeachText.xcu\n" -"TeachText\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" -msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1" - -#: TealDoc.xcu -msgctxt "" -"TealDoc.xcu\n" -"TealDoc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "TealDoc eBook" -msgstr "Libro electrónico TealDoc" - -#: TexEdit.xcu -msgctxt "" -"TexEdit.xcu\n" -"TexEdit\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Tex-Edit v2 Document" -msgstr "Documento de Tex-Edit v2" - #: Text.xcu msgctxt "" "Text.xcu\n" @@ -1267,15 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "Documento de WriteNow" -#: WriterPlus.xcu -msgctxt "" -"WriterPlus.xcu\n" -"WriterPlus\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "WriterPlus Document" -msgstr "Documento de WriterPlus" - #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" "XBM___X_Consortium.xcu\n" @@ -1294,15 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - Pixmap de X" -#: ZWrite.xcu -msgctxt "" -"ZWrite.xcu\n" -"ZWrite\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Z-Write 1.3 Document" -msgstr "Documento de Z-Write 1.3" - #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -1427,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Chart" -msgstr "Gráficos ODF" +msgstr "Diagrama ODF" #: dBase.xcu msgctxt "" @@ -1672,24 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - Mapa de píxeles de X" -#: eDoc_Document.xcu -msgctxt "" -"eDoc_Document.xcu\n" -"eDoc_Document\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "eDOC (v2) Document" -msgstr "Documento de eDOC (v2)" - -#: eReader_eBook.xcu -msgctxt "" -"eReader_eBook.xcu\n" -"eReader eBook\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "eReader eBook" -msgstr "Libro electrónico de eReader" - #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -2193,12 +1959,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "HTML Document Template" msgstr "Plantilla de documento HTML" - -#: zTXT.xcu -msgctxt "" -"zTXT.xcu\n" -"zTXT\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "zTXT eBook" -msgstr "Libro electrónico de zTXT" diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po index 26e959fc66c..33c1f85d8fa 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447266053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449486946.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "Gráfico de informe de StarOffice XML (Base) 9" +msgstr "Diagrama de informe de StarOffice XML (Base) 9" #: calc8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po index 37834a788cc..4269567b1aa 100644 --- a/source/es/framework/source/classes.po +++ b/source/es/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -153,14 +153,6 @@ msgstr "Abrir archivo remoto" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" -"STR_REMOTE_FILE\n" -"string.text" -msgid "Save Remote File..." -msgstr "Guardar archivo remoto…" - -#: resource.src -msgctxt "" -"resource.src\n" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 30e6e9dde08..70fc4a76d94 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 20:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448965348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449608263.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Protección: Palabra clave que define el estado de seguridad de un archivo después de su apertura. Valores válidos: Shared (el archivo pueden abrirlo otras aplicaciones), Lock Read (el archivo está protegido contra lectura), Lock Write (el archivo está protegido contra escritura), Lock Read Write (impide el acceso al archivo)." +msgstr "<emph>Protected:</emph> palabra clave que define el estado de seguridad de un archivo después de su apertura. Valores válidos: «Shared» (otras aplicaciones pueden abrir el archivo), «Lock Read» (el archivo está protegido contra lectura), «Lock Write» (el archivo está protegido contra escritura) y «Lock Read Write» (impide el acceso al archivo)." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9231,7 +9231,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "NúmeroArchivo: Cualquier expresión entera de 0 a 511 que indica el número de un canal de datos libre. A continuación puede pasar órdenes a través del canal de datos para acceder al archivo. El número de archivo debe determinarlo la función FreeFile inmediatamente antes de la instrucción Open." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> cualquier expresión entera, de 0 a 511, que indica el número de un canal de datos libre. A continuación puede pasar órdenes a través del canal de datos para acceder al archivo. El número de archivo debe determinarlo la función FreeFile inmediatamente antes de la instrucción Open." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" -msgstr "Consulte también: Instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\">PUT</link>" +msgstr "Consulte también: Instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -21856,7 +21856,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement." -msgstr "Es posible anidar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si no se especifica ninguna variable después de la instrucción <emph>Next</emph>, ésta hace referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más reciente." +msgstr "Es posible anidar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si no se especifica ninguna variable después de la instrucción <emph>Next</emph>, esta hace referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más reciente." #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22079,7 +22079,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Cuando un programa encuentra una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta es False, el programa continúa directamente a continuación de la instrucción Wend; Si es True, el bucle se ejecuta hasta que el programa encuentra Wend y después vuelve a la instrucción While . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle se ejecuta de nuevo." +msgstr "Cuando un programa encuentra una instrucción While, este la comprueba. Si la condición es falsa, el programa continúa directamente después de la instrucción Wend. Si la condición es verdadera, el bucle se ejecuta hasta que el programa encuentre Wend y después vuelve a la instrucción <emph>While</emph>. Si la condición sigue siendo verdadera, el bucle se ejecuta de nuevo." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -22088,7 +22088,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "Al contrario que el bucle <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, <emph>While...Wend</emph> no puede cancelarse con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. No salga nunca de un bucle <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, ya que ello podría provocar un error de tiempo de ejecución." +msgstr "Contrariamente a la instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, no se puede cancelar un bucle <emph>While...Wend</emph> mediante <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nunca salga de un bucle While...Wend con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, porque podría producirse un error de tiempo de ejecución." #: 03090203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index 362bd74eb14..b63a5debb5f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447639687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449668589.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto de idiomas con diseño complejo de texto (CTL) se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto formateado en un idioma con disposición compleja de textos se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 792c7581ba8..0827c30fa28 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 02:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448481688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449368382.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -155,7 +154,6 @@ msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Vaciar celdas</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -172,16 +170,14 @@ msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar celdas</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" -msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Eliminar contenido</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar hoja</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -198,7 +194,6 @@ msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Mover o copiar hoja</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -215,22 +210,20 @@ msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></ msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar salto de página</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Elija <emph>Editar - Eliminar salto manual - Salto de fila</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar salto ▸ Salto de fila</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menú <emph>Editar - Eliminar salto manual - Salto de columna</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bspaum\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar salto ▸ Salto de columna</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -241,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -250,22 +242,20 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aspze\">Elija <emph>Ver - Títulos de filas/columnas</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Vaya a <emph>Ver ▸ Encabezamientos de filas y columnas</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"awehe\">Elija <emph>Ver - Destacar valores</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Vaya a <emph>Ver ▸ Resalte de valores</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +263,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vaya a <emph>Ver ▸ Barra de fórmulas</emph>, o bien, a <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Barra de fórmulas</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menú Ventana" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 90d62fe18bf..1cef6d4cf16 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449130510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450043034.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra los encabezamientos de filas y columnas.</ahelp>" #: 03070000.xhp #, fuzzy @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Devuelve el tipo de valor, donde 1 = número, 2 = texto, 4 = valor booleano, 8 = fórmula, 16 = valor de error, y 64 = matriz.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -40507,14 +40507,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.CHICUAD.CD" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Devuelve la inversa de la probabilidad unilateral de la distribución ji cuadrado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Devuelve la inversa de la probabilidad unilateral de la distribución ji cuadrado.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40902,14 +40901,13 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "PRUEBA.CHICUAD" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Devuelve la probabilidad de una desviación de una distribución aleatoria de dos series de prueba basándose en las pruebas del cuadrado de ji para la independencia.</ahelp> PRUEBA.JI devuelve la distribución del cuadrado de ji de los datos." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Devuelve la probabilidad de una desviación de una distribución aleatoria de dos series de prueba basándose en las pruebas del cuadrado de ji para la independencia.</ahelp> PRUEBA.CHICUAD devuelve la distribución del cuadrado de ji de los datos." #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -41275,14 +41273,13 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "DISTR.CUAD.CHI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" "156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve el valor de la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulativa para la distribución del cuadrado de chi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Devuelve el valor de la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulativa para la distribución del cuadrado de ji.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42419,14 +42416,13 @@ msgid "F.DIST" msgstr "DISTR.F" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2952981\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula el inverso de la distribución t.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calcula los valores del caudal izquierdo de la distribución F.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42532,14 +42528,13 @@ msgid "F.DIST.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2852981\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula el inverso de la distribución t.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calcula los valores del caudal derecho de la distribución F.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -52645,7 +52640,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Lista de funciones\">Lista de funciones</link></variable>" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -52706,7 +52701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icono</alt></image>" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -54436,7 +54431,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icono</alt></image>" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54471,7 +54466,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icono</alt></image>" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54501,13 +54496,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and of msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Activa o desactiva el modo de relleno de formato. Use la lata de pintura para asignar el estilo seleccionado en la ventana Estilos y formato.</ahelp>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Símbolo</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icono</alt></image>" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54582,13 +54576,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Crea un estilo nuevo basado en el formato del objeto seleccionado.</ahelp> Asigne un nombre al estilo en el diálogo <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Crear estilo\">Crear estilo</link>." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Símbolo</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icono</alt></image>" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -60109,7 +60102,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distingue entre letras mayúsculas y minúsculas.</ahelp>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60127,7 +60120,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Le permite utilizar comodines en la definición del filtro.</ahelp>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60154,7 +60147,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excluye las filas duplicadas en la lista de datos filtrados.</ahelp>" #: 12090104.xhp #, fuzzy @@ -61844,7 +61837,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -62024,14 +62017,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted f msgstr "<ahelp hid=\".\">Alterna el modo<emph>Editar puntos</emph> para activar y desactivar una línea a mano alzada insertada.</ahelp>" #: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Frequently Used Lexemes" -msgstr "" - -#: ful_func.xhp #, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -62054,7 +62039,7 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id2595283314097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>" +msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>" msgstr "" #: ful_func.xhp @@ -62062,7 +62047,7 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id26516178768369\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" +msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" msgstr "" #: ful_func.xhp @@ -62079,15 +62064,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" -msgstr "" - -#: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" -"par_id962376762132\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Si el resultado es un número complejo, una de las partes del cual (a o b) equivalga a cero, esa parte no se mostrará.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -62123,13 +62100,12 @@ msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ÁREAS</bookmark_value>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aggregate_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGREGAR</link></variable>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62186,7 +62162,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Función</emph> (argumento obligatorio): un índice de función o una referencia a una celda cuyo valor esté entre 1 y 19, conforme a la tabla siguiente." #: func_aggregate.xhp #, fuzzy @@ -62203,7 +62179,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "" +msgstr "Función aplicada" #: func_aggregate.xhp #, fuzzy @@ -62345,7 +62321,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360157\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL.INC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62369,7 +62345,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360169\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "CUARTIL.EXC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62393,7 +62369,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "" +msgstr "Opción aplicada" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62449,7 +62425,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorar solo los errores" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62457,7 +62433,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorar solo filas ocultas y errores" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62580,7 +62556,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAR(9;5;A5:C5)</item><br/>Devuelve la suma del intervalo A5:C5 =29, incluso si algunas de las columnas están ocultas." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62596,7 +62572,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Si necesita aplicar la función en un intervalo 3D, este ejemplo muestra cómo hacerlo." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62656,13 +62632,12 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arit msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadísticas</bookmark_value>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"averageif_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">PROMEDIO.SI</link></variable> function" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62727,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Si en el intervalo de valores para calcular la media hay una celda vacía o que contiene texto, la función PROMEDIO.SI la ignorará.<br/>Si todo el intervalo está vacío, contiene solo texto o ninguno de los valores satisfacen la condición (o cualquier combinación de estas circunstancias), la función devolverá el error #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62760,16 +62735,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo B2:B6 que sean menores que 35. Devuelve 19, porque la segunda fila no está incluida en el cálculo." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(B2:B6;\"<\"&MÁX(B2:B6))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62785,7 +62759,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(B2:B6;\">\"&K.ESIMO.MENOR(B2:B6;1))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62804,13 +62778,12 @@ msgid "Using the Average_Range" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62826,7 +62799,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(B2:B6;\">\"&MÍN(B2:B6);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62842,7 +62815,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(B2:B6;\"<\"&K.ESIMO.MAYOR(B2:B6;2);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62861,13 +62834,12 @@ msgid "Using regular expressions" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62878,13 +62850,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the wo msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62900,7 +62871,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62932,7 +62903,7 @@ msgctxt "" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62943,13 +62914,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62973,7 +62943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "Función PROMEDIO.SI.CONJUNTO" #: func_averageifs.xhp #, fuzzy @@ -62985,13 +62955,12 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>ari msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadísticas</bookmark_value>" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDO</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"averageifs_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">PROMEDIO.SI.CONJUNTO</link></variable> function" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62999,7 +62968,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Devuelve la media aritmética de todas las celdas en un intervalo que satisfagan varios criterios. La función PROMEDIO.SI.CONJUNTO suma todos los resultados que coincidan con comprobaciones lógicas y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados.</variable></ahelp>" #: func_averageifs.xhp #, fuzzy @@ -63091,13 +63060,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI.CONJUNTO(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63113,7 +63081,7 @@ msgctxt "" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63121,7 +63089,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que sean mayores que 70 y se correspondan con las celdas en B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 137,5, porque las filas segunda y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63129,7 +63097,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso de expresiones regulares y funciones anidadas" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63145,7 +63113,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que se correspondan con todos los valores en el intervalo B2:B6, exceptuando el menor y el mayor. Devuelve 127,5, porque las filas tercera y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63169,7 +63137,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referencia a una celda como criterio" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63220,13 +63188,12 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>count msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDO</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"countifs_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">CONTAR.SI.CONJUNTO</link></variable>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63283,7 +63250,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Criterio2</emph> (opcional): Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63310,13 +63277,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SI.CONJUNTO(B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63332,7 +63298,7 @@ msgctxt "" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SI.CONJUNTO(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63356,7 +63322,7 @@ msgctxt "" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SI.CONJUNTO(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63380,7 +63346,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Contabiliza las filas en el intervalo B2:B6, excluyendo las filas con los valores mínimo y máximo de este intervalo. Devuelve 2, porque las filas tercera, quinta y sexta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64497,13 +64463,12 @@ msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>ind msgstr "<bookmark_value>MINVERSA</bookmark_value><bookmark_value>matrices inversas</bookmark_value>" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"error_type_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64594,7 +64559,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NOMBRE?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64701,7 +64666,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SI(ESERROR(A1/A2);SI(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"el denominador no puede ser igual que cero\");A1/A2)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64725,7 +64690,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ESERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NOD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">SI</link>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64830,7 +64795,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Función IM.COS" #: func_imcos.xhp #, fuzzy @@ -64871,8 +64836,8 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id2890729435632\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64896,7 +64861,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Función IM.COSH" #: func_imcosh.xhp #, fuzzy @@ -64937,8 +64902,8 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id766137661376613\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -65011,8 +64976,8 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id766137661376613\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya cotangente se calculará." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -65085,7 +65050,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65110,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Función IM.CSCH" #: func_imcsch.xhp #, fuzzy @@ -65122,13 +65087,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de error;controlar</bookmark_value>" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsch_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IM.CSCH</link></variable>" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65159,7 +65123,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65233,7 +65197,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65258,7 +65222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Función IM.SECH" #: func_imsech.xhp #, fuzzy @@ -65270,13 +65234,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de error;controlar</bookmark_value>" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsech_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IM.SECH</link></variable>" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65307,7 +65270,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65358,7 +65321,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65381,7 +65344,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65455,7 +65418,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65492,22 +65455,20 @@ msgid "IMTAN function" msgstr "" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>agregar;números especificados</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función IM.TAN</bookmark_value><bookmark_value>tangente;número complejo</bookmark_value>" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">FECHA</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imtan_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IM.TAN</link></variable>" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65538,7 +65499,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." msgstr "" #: func_imtan.xhp @@ -66128,25 +66089,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Función SUMAR.SI.CONJUNTO" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COMBINAR</bookmark_value><bookmark_value>número de combinaciones</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SUMAR.SI.CONJUNTO</bookmark_value> <bookmark_value>suma;satisfacer condiciones</bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDO</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sumifs_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMAR.SI.CONJUNTO</link></variable>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66157,7 +66116,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the value msgstr "" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -66211,7 +66169,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Criterio2</emph> (opcional): Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66251,7 +66209,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMAR.SI.CONJUNTO(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66560,13 +66518,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format msgstr "<item type=\"input\">=FECHANÚMERO(\"4PM\")</item> devuelve 0,67. Cuando el formato de hora es HH:MM:SS, recibirá 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "<item type=\"input\">=HORANÚMERO(\"24:00\")</item> devuelve 1. Si utiliza el formato de hora HH:MM:SS, el valor es 00:00:00." +msgstr "<item type=\"input\">=HORANÚMERO(\"24:00\")</item> devuelve 0. Si utiliza el formato de hora HH:MM:SS, el valor es 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6206efee3fa..cbf49dc128e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 04:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449130678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449979556.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,6 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Fijar filas o columnas como encabezados" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" @@ -7105,40 +7104,36 @@ msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title msgstr "<bookmark_value>tablas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>filas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>inmovilizar filas o columnas</bookmark_value><bookmark_value>encabezamientos; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>evitar desplazamiento en tablas</bookmark_value><bookmark_value>ventanas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; dividir ventanas</bookmark_value>" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Fijar filas o columnas como encabezado\">Fijar filas o columnas como encabezado</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Inmovilizar filas o columnas como encabezamientos\">Inmovilizar filas o columnas como encabezamientos</link> </variable>" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "Si las filas o columnas de datos se extienden más allá del área visible de la hoja, puede fijar algunas de ellas, lo que le permite poder verlas mientras que se desplaza por el resto de los datos." +msgstr "Si las filas o columnas de datos se extienden más allá del área visible de la hoja, puede inmovilizar algunas de ellas, lo que le permite poder verlas mientras que se desplaza por el resto de los datos." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." -msgstr "Seleccione la fila inferior o la columna de la derecha de la fila o columna que desee fijar. Todas las filas situadas encima de la selección y las columnas situadas a la izquierda de la misma quedarán fijadas." +msgstr "Seleccione la fila inferior o la columna a la derecha de la fila o columna que quiera inmovilizar. Todas las filas situadas encima de la selección y las columnas situadas a la izquierda de la misma quedarán inmovilizadas." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Para fijar horizontal y verticalmente seleccione la <emph>celda</emph> situada debajo de la fila y a la derecha de la columna que desee fijar." +msgstr "Para inmovilizar horizontal y verticalmente seleccione la <emph>celda</emph> situada debajo de la fila y a la derecha de la columna que quiera fijar." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7165,13 +7160,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\ msgstr "Para permitir el desplazamiento independiente en el área definida, utilice la orden <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Dividir ventana</item>." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." -msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice la orden <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</emph>." +msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice la orden <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7190,13 +7184,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Sp msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Ver - Dividir\">Ver ▸ Dividir ventana</link>" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Áreas de impresión - Editar\">Formato - Áreas de impresión - Editar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Intervalos de impresión - Editar\">Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</link>" #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po index ef2d6c87e63..4f63c4ed11f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 03:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414874406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449371915.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Rejillas horizontales" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Rejillas verticales" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Rejillas horizontales" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Rejillas verticales" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f93d3afaae0..23ebaca1b64 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448468704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449668671.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>." -msgstr "Esta opción solo está disponible cuando se habilita la compatibilidad con la disposición compleja de textos en <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idiomas - Idiomas</item>." +msgstr "Esta opción solo está disponible cuando se activa la compatibilidad con la disposición compleja de textos en <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idiomas ▸ Idiomas</item>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la disposición compleja de textos.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la disposición compleja de textos.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2112,16 +2112,14 @@ msgid "Grids" msgstr "Cuadrículas" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ejes; insertar cuadrículas</bookmark_value><bookmark_value>cuadrículas; insertar en gráficos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ejes; insertar cuadrículas</bookmark_value><bookmark_value>cuadrículas; insertar en diagramas</bookmark_value>" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2139,13 +2137,12 @@ msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sec msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Puede dividir los ejes en secciones asignándoles líneas de cuadrículas. De este modo puede obtener una visión general del gráfico, especialmente si trabaja con gráficos grandes.</ahelp></variable> La cuadrícula principal del eje Y se activa de forma predeterminada." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Major grids" -msgstr "Cuadrícula principal" +msgstr "Cuadrículas principales" #: 04070000.xhp #, fuzzy @@ -2157,7 +2154,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Define el eje que se debe fijar como cuadrícula principal." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2183,7 +2179,6 @@ msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The msgstr "" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2209,7 +2204,6 @@ msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">T msgstr "" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2245,7 +2239,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids msgstr "Con esta opción se puede incluir una cuadrícula auxiliar para cada eje, así como reducir más los espacios de subdivisión. Para ello debe estar activada la correspondiente cuadrícula principal." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2263,7 +2256,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Añade cuadrículas que subdividen el eje X en secciones más pequeñas.</ahelp>" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2281,7 +2273,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Añade cuadrículas que subdividen el eje Y en secciones más pequeñas.</ahelp>" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -3020,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la disposición compleja de textos.</ahelp>" #: 05030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a70450ec6ee..361d92d4e0c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448774405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449959669.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CTL;definición</bookmark_value><bookmark_value>diseño de texto complejo;definición</bookmark_value><bookmark_value>diseño de texto complejo, vea CTL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CTL;definición</bookmark_value><bookmark_value>disposición compleja de textos;definición</bookmark_value><bookmark_value>disposición compleja de textos, vea CTL</bookmark_value>" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout (CTL)" -msgstr "Disposición de texto complejo (CTL)" +msgstr "Disposición compleja de textos (CTL)" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" -msgstr "Los idiomas con scripts complejos pueden tener alguna de las siguientes características o todas ellas:" +msgstr "Los idiomas con disposición compleja de textos pueden poseer alguna o todas las características siguientes:" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas ▸ Disposición de texto complejo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas ▸ Disposición compleja de textos</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10608,13 +10608,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de presentación</emph>, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione <emph>Modificar/nuevo</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual <emph>Estilos de numeración</emph> de una entrada y elija <emph>Nuevo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de numeración</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10720,22 +10719,20 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, menú contextual <emph>Estilos de numeración de una entrada</emph> y elija <emph>Nuevo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Elija <emph>Formato ▸ Imagen ▸</emph> pestaña <emph>Recortar</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸</emph> pestaña <emph>Recortar</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icono en la barra <emph>Imágenes</emph>:</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icono en la barra <emph>Imagen</emph>:</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10743,10 +10740,9 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icono</alt></image>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -10755,16 +10751,14 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>" -msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -10773,13 +10767,12 @@ msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>" msgstr "Abra el menú contextual (texto) y elija <emph>Cambiar uso de mayúsculas</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" -msgstr "Menú <emph>Formato - Guía fonética asiática </emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Guía fonética asiática</emph>" #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 56baffd546a..c7c35a46daf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448778634.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450046599.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1744,14 +1744,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Busine msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Tarjetas de visita</link>" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define el aspecto de las tarjetas de visita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define el aspecto de las tarjetas de visita.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2004,14 +2003,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Trabajo</link>" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Contiene información de contacto para tarjetas de presentación que utilizan un diseño de una categoría 'Tarjeta de presentación, trabajo'. Los diseños de la tarjeta de presentación se seleccionan en la ficha <emph>Tarjetas de presentación</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene información de contacto para tarjetas de presentación que utilizan una disposición de la categoría «Tarjeta de presentación, trabajo». Las disposiciones de la tarjeta de presentación se seleccionan en la pestaña <emph>Tarjetas de presentación</emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4382,14 +4380,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>docum msgstr "<bookmark_value>imprimir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos;</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>hojas de cálculo;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;menú de impresión</bookmark_value><bookmark_value>dibujos;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar impresoras</bookmark_value><bookmark_value>impresoras;seleccionar</bookmark_value><bookmark_value>selección de áreas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar;áreas de impresión</bookmark_value><bookmark_value>páginas;seleccionar una para imprimir</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;selecciones</bookmark_value><bookmark_value>selecciones;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;copias</bookmark_value><bookmark_value>copias;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>archivos de cola de impresión con Xprinter</bookmark_value>" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Salir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5076,14 +5073,13 @@ msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>sett msgstr "<bookmark_value>impresoras;propiedades</bookmark_value><bookmark_value>configuración;impresoras</bookmark_value><bookmark_value>propiedades;impresoras</bookmark_value><bookmark_value>impresora predeterminada;configurar</bookmark_value><bookmark_value>impresoras;impresora predeterminada</bookmark_value><bookmark_value>formatos de página;restricción</bookmark_value>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Configuración del filtro XML</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Configuración de la impresora</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6181,14 +6177,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Pegado especial" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Pegar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9601,7 +9596,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>apertura;documentos con enlaces</bookmark_value><bookmark_value>enlaces; actualizar enlaces específicos</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;enlaces, al abrir</bookmark_value><bookmark_value>enlaces;abrir archivos con</bookmark_value>" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -9628,13 +9622,12 @@ msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the msgstr "Al abrir un archivo que contiene vínculos se le solicitará si desea actualizarlos. Según el lugar en el que estén almacenados los archivos vinculados, el proceso de actualización puede tardar varios minutos en completarse." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." -msgstr "Al cargar un archivo que contenga vínculos DE, obtendrá un mensaje para actualizar los vínculos. No acepte la actualización si no quiere establecer una conexión con el servidor DDE." +msgstr "Al cargar un archivo que contenga vínculos DDE recibirá un mensaje para actualizar los enlaces. No acepte la actualización si no quiere establecer una conexión con el servidor DDE." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9653,13 +9646,12 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la caché de Internet Explorer. El cuadro de diálogo del archivo de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" "help.text" msgid "Source file" -msgstr "Archivo fuente" +msgstr "Archivo de origen" #: 02180000.xhp #, fuzzy @@ -9671,7 +9663,6 @@ msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Lista la ruta hacia el archivo fuente." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" @@ -9680,16 +9671,14 @@ msgid "Element" msgstr "Elemento" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." -msgstr "Muestra la aplicación en la que se guardó por última vez el archivo fuente, si ésta se conoce." +msgstr "Muestra la aplicación en la que se guardó por última vez el archivo de origen, si esta se conoce." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -9698,16 +9687,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "Muestra el tipo de archivo, como, por ejemplo, imagen, del archivo fuente." +msgstr "Muestra el tipo de archivo, como, por ejemplo, imagen, del archivo de origen." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9716,16 +9703,14 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "Lists additional information about the source file." -msgstr "Lista información adicional sobre el archivo fuente." +msgstr "Muestra información adicional sobre el archivo de origen." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -9752,7 +9737,6 @@ msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You ca msgstr "La opción <emph>Automática</emph> solamente esta disponible para enlaces DDE. Puede insertar un enlace DDE por solo copiar el contenido de un archivo y pegarlo, escogiendo <emph>Editar - Pegar especial</emph>, entonces seleccionando el opción <emph>Enlace</emph>. Como DDE es un sistema de enlaces basado en texto, solamente los decimales mostrados están copiado a la hoja de destinación." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" @@ -9761,16 +9745,14 @@ msgid "Manual" msgstr "Manual" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Sólo actualiza el vínculo si se hace clic en el botón <emph>Actualizar</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Actualiza el enlace solo si se pulsa en el botón <emph>Actualizar</emph>.</ahelp>" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9779,16 +9761,14 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Actualiza el vínculo seleccionado para que en el documento actual se muestre la versión más reciente del archivo vinculado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Actualiza el enlace seleccionado para que en el documento actual se muestre la versión más reciente del archivo enlazado.</ahelp>" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" @@ -9797,16 +9777,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Cambia el archivo de origen del vínculo seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Cambia el archivo de origen del enlace seleccionado.</ahelp>" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" @@ -9815,13 +9793,12 @@ msgid "Break Link" msgstr "Desenlazar" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Rompe el vínculo entre el archivo fuente y el documento actual. El contenido más reciente del archivo de origen se guarda en el documento actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Rompe el vínculo entre el archivo de origen y el documento actual. El contenido más reciente del archivo de origen se guarda en el documento actual.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9969,16 +9946,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Editar objeto" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objeto</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objeto\">Editar objeto</link>" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9986,7 +9962,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Le permite editar un objeto seleccionado en el archivo que se haya insertado mediante la orden <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Objeto</item>.</ahelp></variable>" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10395,34 +10371,30 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor de mapa de imágenes" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Editor de mapa de imágenes" +msgstr "Editor de mapa de imagen" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas \"zonas activas\", sobre un gráfico o un grupo de gráficos. Un mapa de imágenes es un grupo de una o más zonas activas.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas «zonas activas», sobre una imagen o un grupo de imágenes. Un mapa de imagen es un grupo de una o más zonas activas.</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Puede dibujar tres tipos de zona activa: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando pulse sobre una zona activa, el URL se abrirá en la ventana o marco del navegador que determine. También puede especificar el texto que debe aparecer cuando el ratón se pare en la zona activa." +msgstr "Puede dibujar tres tipos de zona activa: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando pulse sobre una zona activa, el URL se abrirá en la ventana o marco del navegador que determine. También puede especificar el texto que debe aparecer cuando el ratón se pose en la zona activa." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -10431,7 +10403,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" @@ -10445,10 +10416,9 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" @@ -10457,7 +10427,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" @@ -10466,13 +10435,12 @@ msgid "Open" msgstr "Abrir" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Carga un mapa de imágenes en formato de archivo <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Carga un mapa de imagen en el formato de archivo <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10480,10 +10448,9 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -10492,7 +10459,6 @@ msgid "Open" msgstr "Abrir" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" @@ -10501,13 +10467,12 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Guarda el mapa de imágenes en formato de archivo <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Guarda el mapa de imagen en formato de archivo <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10515,10 +10480,9 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" @@ -10527,7 +10491,6 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -10536,7 +10499,6 @@ msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -10550,10 +10512,9 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" @@ -10562,7 +10523,6 @@ msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" @@ -10571,13 +10531,12 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Dibuja una zona activa rectangular en el lugar en el que se arrastra el gráfico. A continuación, puede introducir la dirección y el texto<emph></emph> de la zona activa, y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que desea que se abra el URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Dibuja una zona activa rectangular en el lugar en el que se arrastre en la imagen. A continuación, puede introducir la dirección y el texto<emph></emph> de la zona activa y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que quiere que se abra el URL.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10585,10 +10544,9 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -10597,7 +10555,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" @@ -10606,13 +10563,12 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Dibuja un punto elíptico en el lugar en el que se arrastra el gráfico. A continuación, puede escribir la dirección y el texto<emph></emph> de la zona activa, y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que desea que se abra el URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Dibuja un punto elíptico en el lugar en el que se arrastra el gráfico. A continuación, puede escribir la dirección y el texto<emph></emph> de la zona activa y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que quiere que se abra el URL.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10620,10 +10576,9 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" @@ -10632,7 +10587,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" @@ -10641,13 +10595,12 @@ msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Dibuja una zona activa poligonal en el gráfico. Haga clic en este icono, arrastre el gráfico y luego haga clic para definir un lado del polígono. Desplácese a donde quiera colocar el extremo del lado siguiente y luego haga clic. Repita la acción hasta dibujar todas las caras del polígono. Cuando termine, haga un clic doble para cerrar el polígono. A continuación, puede introducir la dirección y el texto<emph></emph> de la zona activa, y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que desea que se abra el URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Dibuja una zona activa poligonal en la imagen. Pulse en este icono, arrastre la imagen y luego pulse para definir un lado del polígono. Desplácese a donde quiera colocar el extremo del lado siguiente y pulse de nuevo. Repita la acción hasta dibujar todas las caras del polígono. Cuando termine, haga una pulsación doble para cerrar el polígono. A continuación, puede introducir <emph>la dirección y el texto</emph> de la zona activa y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que quiere que se abra el URL.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10655,10 +10608,9 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -10667,7 +10619,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -10676,13 +10627,12 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polígono a mano alzada" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Dibuja una zona activa basada en un polígono creado a mano alzada. Haga clic en este icono y muévalo al lugar en el que desee situar la zona activa. Arrastre una línea a mano alzada y suelte para cerrar la forma. A continuación, puede escribir la dirección y el texto<emph></emph> de la zona activa, y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que desea que se abra el URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Dibuja una zona activa basada en un polígono creado a mano alzada. Pulse en este icono y muévalo al lugar en el que desee situar la zona activa. Arrastre una línea a mano alzada y suelte para cerrar la forma. A continuación, puede escribir <emph>la dirección y el texto</emph> de la zona activa y seleccionar el <emph>marco</emph> en el que quiere que se abra el URL.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10690,10 +10640,9 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -10702,7 +10651,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polígono a mano alzada" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -10711,7 +10659,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Editar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" @@ -10725,10 +10672,9 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -10737,7 +10683,6 @@ msgid "Edit points" msgstr "Editar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" @@ -10746,7 +10691,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Desplazar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -10760,10 +10704,9 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -10772,7 +10715,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Desplazar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" @@ -10781,13 +10723,12 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Insertar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Agrega un punto de anclaje en el lugar en el que hace clic del contorno de la zona activa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Agrega un punto de anclaje en el lugar en el que pulse del contorno de la zona activa.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10795,10 +10736,9 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -10807,16 +10747,14 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Insertar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Borrar puntos" +msgstr "Eliminar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" @@ -10830,19 +10768,17 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Borrar puntos" +msgstr "Eliminar puntos" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" @@ -10851,13 +10787,12 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Desactiva o activa el hiperenvínculo de la zona activa seleccionada. Una zona activa desactivada es transparente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Desactiva o activa el hiperenlace de la zona activa seleccionada. Una zona activa desactivada es transparente.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10865,10 +10800,9 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -10877,7 +10811,6 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" @@ -10886,13 +10819,12 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Permite asignar una macro que se ejecuta al hacer clic en la zona activa seleccionada en un explorador.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Permite asignar una macro que se ejecuta al pulsar en la zona activa seleccionada en un navegador.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10900,10 +10832,9 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" @@ -10912,7 +10843,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" @@ -10921,7 +10851,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10935,10 +10864,9 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icono</alt></image>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10947,7 +10875,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" @@ -10956,16 +10883,14 @@ msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Escriba el URL del archivo que desee abrir cuando haga clic en la zona activa seleccionada.</ahelp> Si desea ir al ancla dentro del documento, la dirección debe tener el siguiente aspecto \"archivo:///C/nombre_documento#nombre_ancla\"." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Escriba el URL del archivo que desee abrir cuando pulse en la zona activa seleccionada.</ahelp> Si desea ir al ancla dentro del documento, la dirección debe tener el siguiente aspecto: «archivo:///C/nombre_documento#nombre_ancla»." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -10974,16 +10899,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduzca el texto que desea mostrar cuando el puntero del ratón se sitúen en la zona activa de un explorador.</ahelp> Si no introduce ningún texto, aparece la <emph>dirección</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduzca el texto que quiera que aparezca cuando el puntero del ratón se sitúe en la zona activa en un navegador.</ahelp> Si no escribe ningún texto, aparecerá la <emph>dirección</emph>." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" @@ -10992,16 +10915,14 @@ msgid "Frame:" msgstr "Marco:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." -msgstr "Escriba el nombre del marco de destino en el que quiera abrir la URL. También puede seleccionar en la lista un nombre estándar de marcos." +msgstr "Escriba el nombre del marco de destino en el que quiera que se abra el URL. También puede seleccionar en la lista un nombre estándar de marco." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -11010,7 +10931,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame t msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"Lista de tipos de marco\">Lista de tipos de marco</link>" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -11019,13 +10939,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Modo gráfico" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Muestra el mapa de imágenes para poder hacer clic y editar las zonas activas." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11181,28 +11100,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de cambios" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Modificaciones</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Cambios\">Seguimiento de cambios</link>" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista los comandos disponibles para efectuar un seguimiento de los cambios en el archivo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra las órdenes disponibles para efectuar un seguimiento de los cambios en el archivo.</ahelp>" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -11211,7 +11127,6 @@ msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -12823,7 +12738,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><casein msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cambia el tamaño de la visualización para ajustarse al ancho del área de la celda seleccionada en el momento en que se inicia el comando. </caseinline><defaultinline>Ajusta el tamaño de la visualización al ancho del texto del documento.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" @@ -12841,7 +12755,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><cas msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cambia el tamaño de la visualización para ajustarse al ancho y alto del área de la celda seleccionada en el momento en que se inicia el comando. </caseinline><defaultinline>Muestra toda la página en pantalla.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" @@ -12850,16 +12763,14 @@ msgid "Fit width" msgstr "Ajustar a anchura" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Muestra el ancho completo de la página del documento. Los bordes superiores e inferiores de la página quizá no estén visibles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Muestra la anchura completa de la página del documento. Los bordes superiores e inferiores de la página quizá no estén visibles.</ahelp>" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" @@ -12873,10 +12784,9 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el documento en su tamaño real.</ahelp>" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" @@ -12885,13 +12795,12 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Permite indicar el factor de escala con el que se desea ver el documento. Haga clic aquí y escriba un porcentaje en el cuadro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Permite indicar el factor de escala con el que se desea ver el documento. Escriba un porcentaje en el cuadro.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13016,7 +12925,6 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Estado del método de entrada" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" @@ -13025,22 +12933,20 @@ msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>inpu msgstr "<bookmark_value>IME;mostrar/ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ventana del método de entrada</bookmark_value>" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Estado del método de entrada</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Estado del método de entrada\">Estado del método de entrada</link>" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Muestra u oculta la ventana de estado de l IME (Input Method Engine, motor del método de entrada).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana de estado del IME (Input Method Engine, ‘motor del método de entrada’).</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -13101,22 +13007,20 @@ msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barra de estado activada/desactivada</bookmark_value>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Barra de estado</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Muestra u oculta la <emph>barra de estado</emph> en el borde inferior de la ventana.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la <emph>barra de estado</emph> en el borde inferior de la ventana.</ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13127,7 +13031,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" @@ -13136,40 +13039,36 @@ msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen msgstr "<bookmark_value>vista de pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>pantalla;vistas de pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>vista de pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>vistas;pantalla completa</bookmark_value>" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Pantalla completa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Pantalla completa\">Pantalla completa</link>" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Muestra u oculta los menús y barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, haga clic en el botón <emph>Pantalla completa activa/inactiva</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los menús y barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón <emph>Salir de pantalla completa</emph> u oprima la tecla Esc.</ahelp>" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">En Writer y Calc, se puede alternar entre el modo de pantalla normal y el de pantalla completa con las teclas de acceso directo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + J.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">En Writer y Calc se puede alternar entre el modo normal y el de pantalla completa con la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + J.</ahelp>" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Las teclas de acceso directo se pueden seguir usando en modo <emph>Pantalla completa</emph>, aun cuando los menús no estén disponibles. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Para abrir el menú<emph> Ver</emph>, pulse Alt + V. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Incluso cuando se utilice el modo de <emph>pantalla completa</emph> y los menús no estén disponibles, es posible utilizar las combinaciones de teclas. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Para abrir el menú <emph>Ver</emph> oprima Alt + V.</caseinline></switchinline>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13339,25 +13238,22 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Barras de herramientas" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Barra de herramientas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Barras de herramientas\">Barras de herramientas</link>" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para mostrar y ocultar barras de herramientas.</ahelp> Una barra de herramientas contiene iconos y opciones que permiten acceder rápidamente a los comandos de $[officename]." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para mostrar y ocultar barras de herramientas.</ahelp> Una barra de herramientas contiene iconos y opciones que permiten acceder rápidamente a las órdenes de $[officename]." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" @@ -13382,13 +13278,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione <emph>Ver - Barras de herramientas - Restablecer</emph> para restablecer el comportamiento predeterminado según el contexto de las barras de herramientas. Ahora algunas barras de herramientas se mostrarán automáticamente, según el contexto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Restablecer</item> para volver al comportamiento predeterminado según el contexto de las barras de herramientas. Ahora algunas barras de herramientas se mostrarán automáticamente, según el contexto.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13618,14 +13513,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Para cambiar las propiedades del objeto de un comentario, por ejemplo el color de fondo, seleccione <emph>Mostrar comentario</emph> como anteriormente; a continuación, haga clic con el botón derecho en el comentario (no doble clic en el texto)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón derecho del ratón sobre la celda que contiene el comentario, y elija <emph>Insertar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición." +msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón derecho del ratón sobre la celda que contiene el comentario, y elija <emph>Editar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserta un marco flotante en el documento actual. En los documentos HTML los marcos flotantes se emplean para mostrar el contenido de otro archivo. Netscape Navigator 4.x. no admite marcos flotantes </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserta un marco flotante en el documento actual. En los documentos HTML los marcos flotantes se emplean para mostrar el contenido de otro archivo.</ahelp></variable>" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14466,25 +14360,22 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Orígenes de datos" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Orígenes de datos</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Orígenes de datos\">Orígenes de datos</link>" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Enumera las bases de datos que se registran en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> y permite administrar su contenido.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra las bases de datos registradas en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> y le permite gestionar su contenido.</ahelp>" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" @@ -14493,13 +14384,12 @@ msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text docum msgstr "La orden <emph>Orígenes de datos</emph> solo está disponible cuando está abierto un documento de texto o una hoja de cálculo." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "Puede insertar campos de una base de datos en el archivo o crear formularios para acceder a la base de datos." +msgstr "Puede insertar campos a partir de una base de datos en el archivo o crear formularios para acceder a la base de datos." #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" -msgstr "Tipo de letra para disposición de texto compleja: texto de derecha a izquierda" +msgstr "Tipo de letra para disposición compleja de textos: texto de derecha a izquierda" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area." -msgstr "Para habilitar la compatibilidad con la disposición compleja de texto y los conjuntos de caracteres asiáticos, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas</emph> y a continuación seleccione la casilla <emph>Habilitado</emph> en el área correspondiente." +msgstr "Para activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos y los conjuntos de caracteres asiáticos, vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph> y seleccione la casilla <emph>Activada</emph> en el área correspondiente." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14860,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Compatibilidad con Disposición de texto compleja\">Compatibilidad con Disposición de texto compleja</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Activar la disposición compleja de textos\">Activar la disposición compleja de textos</link>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -20842,7 +20732,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -24955,14 +24845,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Escriba un nombre.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un nombre.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -31994,14 +31883,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Texturas</link>" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Define las propiedades de la textura de la superficie del objeto 3D seleccionado. Esta función solo está disponible después de aplicar una textura de superficie al objeto seleccionado. Para aplicar rápidamente una textura de superficie, abra <emph>Galería</emph>, mantenga oprimidas las teclas Mayús + Ctrl (en Mac: Mayús + ⌘) y arrastre una imagen al objeto 3D seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Define las propiedades de la textura de la superficie del objeto 3D seleccionado. Esta función solo está disponible después de aplicar una textura de superficie al objeto seleccionado. Para aplicar rápidamente una textura de superficie, abra <emph>Galería</emph>, mantenga oprimidas las teclas Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y arrastre una imagen al objeto 3D seleccionado.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -39736,14 +39624,13 @@ msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Introduzca o edite información general para un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"filtro XML\">filtro XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o edite información general para un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"filtro XML\">filtro XML</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39853,14 +39740,13 @@ msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\ msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformación</link></variable>" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Escriba o edite la información del archivo para un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtro XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Escriba o edite la información de archivo para un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtro XML</link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -41636,7 +41522,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un espacio invisible en una palabra y genera un salto de línea al convertirse en el último carácter de una línea. Es una opción disponible si se hablita Diseño complejo de texto (CTL).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un espacio invisible en una palabra que, cuando se convierta en el último carácter de la línea, generará un salto de línea en la posición en que se insertó. Está disponible al activar la disposición compleja de textos (CTL).</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41652,7 +41538,7 @@ msgctxt "" "par_id1085238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un espacio invisible en una palabra que impedirá su división a final de línea. Es una opción disponible si se hablita Diseño complejo de texto (CTL).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un espacio invisible en una palabra que impedirá su división a final de línea. Está disponible al activar la disposición compleja de textos (CTL).</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41668,7 +41554,7 @@ msgctxt "" "par_id6690878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta una marca de dirección de texto que determina la dirección del texto que vaya a continuación de la marca. Es una opción disponible si se hablita Diseño complejo de texto (CTL).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta una marca de dirección de texto que determina la dirección del texto que vaya a continuación de la marca. Está disponible al activar la disposición compleja de textos (CTL).</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41684,7 +41570,7 @@ msgctxt "" "par_id923184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta una marca de dirección de texto que determina la dirección del texto que vaya a continuación de la marca. Es una opción disponible si se hablita Diseño complejo de texto (CTL).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta una marca de dirección de texto que determina la dirección del texto que vaya a continuación de la marca. Está disponible al activar la disposición compleja de textos (CTL).</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -41695,31 +41581,28 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Muestra el contenido de la <emph>Galería </emph>en forma de iconos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Muestra el contenido de la <emph>Galería</emph> en forma de iconos.</ahelp>" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Muestra el contenido de la <emph>Galería </emph>en forma de iconos pequeños, con la información de título y ruta de acceso.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Muestra el contenido de la <emph>Galería</emph> en forma de iconos pequeños, con la información de título y ruta de acceso.</ahelp>" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galería</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -41730,16 +41613,14 @@ msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery de msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Abre la sección «Galería» de la barra lateral, en la que puede seleccionar imágenes y sonidos para insertarlos en el documento.</ahelp></variable>" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "El contenido de la <emph>Galería</emph> se puede mostrar en forma de símbolos solamente o de símbolos con información de título y ruta de acceso." +msgstr "El contenido de la <emph>Galería</emph> se puede mostrar en forma de iconos solamente o de iconos con información de título y ruta de acceso." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -41748,61 +41629,54 @@ msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, do msgstr "Para aumentar o reducir un objeto de la <emph>Galería</emph>, haga una doble pulsación en él o selecciónelo y pulse la barra de espacio." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" -msgstr "Los temas aparecen en la parte izquierda de la <emph>Galería</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Haga clic en un tema para ver los objetos asociados con él.</ahelp>" +msgstr "Los temas aparecen en la parte izquierda de la <emph>Galería</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Pulse en un tema para ver los objetos asociados con este.</ahelp>" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">Si desea insertar un objeto de <emph>Galería</emph>, selecciónelo y arrástrelo hasta el documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">Si desea insertar un objeto de la <emph>Galería</emph>, selecciónelo y arrástrelo hasta el documento.</ahelp>" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Adding a New File to the Gallery" -msgstr "Añadir un nuevo archivo a galería" +msgstr "Añadir un archivo nuevo a la Galería" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." -msgstr "Si desea añadir un objeto a la <emph>Galería</emph>, pulse con el botón derecho del ratón sobre un tema, seleccione <emph>Propiedades</emph>, pulse la pestaña <emph>Archivos</emph> y, a continuación, <emph>Añadir</emph>. También puede pulsar un objeto del documento y arrastrarlo a la ventana de la <emph>galería</emph>." +msgstr "Para añadir un objeto a la <emph>Galería</emph>, pulse con el botón derecho del ratón sobre un tema, seleccione <emph>Propiedades</emph>, vaya a la pestaña <emph>Archivos</emph> y, a continuación, pulse en <emph>Añadir</emph>. También puede pulsar en un objeto del documento y arrastrarlo a la ventana de la <emph>Galería</emph>." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "New theme" -msgstr "Nuevo tema" +msgstr "Tema nuevo" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Agrega un tema nuevo a la <emph>Galería</emph> permite elegir los archivos que se deben incluir en él.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Agrega un tema nuevo a la <emph>Galería</emph> y permite elegir los archivos que deban incluirse en este.</ahelp>" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -41811,7 +41685,6 @@ msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Galler msgstr "Para acceder a las órdenes siguientes, pulse con el botón derecho en uno de los temas de la <emph>Galería</emph>:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" @@ -41820,22 +41693,20 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" -msgstr "Si está seleccionado un tema de Galería, este comando activa el diálogo <emph>Propiedades de (tema)</emph>. Se muestran las fichas siguientes:" +msgstr "La ventana <emph>Propiedades de (Tema)</emph> contiene las pestañas siguientes:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Archivos</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Archivos\">Archivos</link>" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -42360,7 +42231,6 @@ msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Se mueve a una posición distinta en el archivo." #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "tit\n" @@ -42369,13 +42239,12 @@ msgid "Find" msgstr "Buscar" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Archivos</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Buscar\">Buscar</link>" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42383,7 +42252,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la barra <emph>Buscar</emph>, que permite buscar texto y navegar en el documento por elementos.</ahelp>" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42423,7 +42292,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" -msgstr "" +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Barra lateral</item>" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43322,32 +43191,29 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sha msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione mostrar u ocultar el pie de página del grupo.</ahelp>" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Escriba la contraseña maestra" +msgstr "Establecer contraseña maestra" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Escriba la contraseña maestra" +msgstr "Establecer contraseña maestra" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Asigne una contraseña maestra para proteger el acceso a una contraseña guardada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Asigne una contraseña maestra para proteger el acceso a una contraseña guardada.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43647,7 +43513,6 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Reducir resolución de imagen" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" @@ -43720,7 +43585,6 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF etiquetado (añadir estructura del documento)" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" @@ -43745,13 +43609,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Exporta Marcadores" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione exportar marcadores de documentos de Writer como Marcadores en PDF. Los Marcadores son creados para todos los parrafos del esquema (Herramientas - Numeración de Esquema) y para todas las entradas de las tablas de contenido a las que asignó vínculos en el documento de origen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite exportar los marcadores de documentos de Writer como marcadores de PDF. Se crearán marcadores para todos los párrafos de esquema (Herramientas ▸ Numeración de capítulos) y para todas las entradas del sumario a las que asignó enlaces en el documento de origen.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43762,13 +43625,12 @@ msgid "Export comments" msgstr "Exportar comentarios" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta los comentarios de documentos de Writer y Calc como notas PDF.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta los comentarios de documentos de Writer y Calc como notas de PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44112,7 +43974,7 @@ msgctxt "" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de texto en la sección \"Configuración de idioma - Idiomas\" del cuadro de diálogo \"Opciones\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos en la sección «Configuración de idioma ▸ Idiomas» del cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44267,13 +44129,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Usar efectos de transición" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta el efecto de transición de diapositivas de Impress a los efectos PDF correspondientes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta el efecto de transición de diapositivas de Impress al efecto de PDF correspondiente.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ea9e5e62265..a8fc490f4a8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447638473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450043448.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -16989,13 +16989,12 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>documentos HTML;texto de origen</bookmark_value>" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">Texto fuente HTML</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">Código fuente HTML</link>" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17003,16 +17002,15 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el código fuente del documento HTML actual. Esta visualización está disponible cuando cree un documento HTML nuevo o abra uno existente.</ahelp>" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "En modo origen HTML, se pueden ver y editar las <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">etiquetas</link> de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guarde el documento como documento de texto sin formato. Asigne una extensión .html o .htm para designar el documento como HTML." +msgstr "En modo de código fuente HTML, se pueden ver y editar las <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">etiquetas</link> de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guarde el documento como texto sin formato. Asigne una extensión .html o .htm para designar el documento como HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po index d051f51ea1d..2d59f8372d5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358865855.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449960023.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -48,8 +48,8 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" -msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>." -msgstr "El modo Diseño web es una herramienta para crear páginas web, y puede activarlo mediante <emph>Ver ▸ Diseño web</emph>." +msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web</emph>." +msgstr "El modo Disposición web es una herramienta para crear páginas web, y puede activarlo mediante <emph>Ver ▸ Web</emph>." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -66,8 +66,8 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" -msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document." -msgstr "Cambie al modo Diseño web seleccionando <emph>Ver - Diseño web</emph> o abriendo un documento HTML nuevo." +msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web</emph> or by opening a new HTML document." +msgstr "Cambie a la disposición web mediante el menú <emph>Ver ▸ Web</emph> o abriendo un documento HTML nuevo." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f9e41ee5b27..e621df8c4bb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447646476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449867713.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10212,16 +10212,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" -msgstr "En UNIX, compruebe que el cliente de base de datos Oracle se haya instalado con compatibilidad con JDBC. La clase de controlador JDBC del cliente Oracle de Solaris versión 8.x se encuentra en el directorio <Cliente Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. También puede descargar la última versión del controlador de la página web de Oracle:" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." +msgstr "En UNIX, compruebe que el cliente de base de datos Oracle se haya instalado con compatibilidad con JDBC. La clase de controlador JDBC del cliente Oracle de Solaris versión 8.x se encuentra en el directorio <cliente Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. También puede descargar la versión más reciente del controlador en el sitio web de Oracle." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c4ce27ee9b8..6ed80eadae7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449130687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449959943.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "Idiomas que emplean la Disposición de texto compleja" +msgstr "Idiomas que emplean la disposición compleja de textos" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CTL;idiomas de Complex Text Layout</bookmark_value><bookmark_value>idiomas;Complex Text Layout</bookmark_value><bookmark_value>texto;idiomas de Complex Text Layout</bookmark_value><bookmark_value>diseño de texto;idiomas especiales</bookmark_value><bookmark_value>texto de derecha a izquierda</bookmark_value><bookmark_value>escribir texto de derecha a izquierda</bookmark_value><bookmark_value>escritura en dos sentidos</bookmark_value><bookmark_value>hindi;escribir texto</bookmark_value><bookmark_value>hebreo;escribir texto</bookmark_value><bookmark_value>árabe;escribir texto</bookmark_value><bookmark_value>tailandés;escribir texto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CTL;idiomas con disposición compleja de textos</bookmark_value><bookmark_value>idiomas;disposición compleja de textos</bookmark_value><bookmark_value>texto;idiomas CTL</bookmark_value><bookmark_value>disposición de texto para lenguas especiales</bookmark_value><bookmark_value>texto de derecha a izquierda</bookmark_value><bookmark_value>escribir de derecha a izquierda</bookmark_value><bookmark_value>escritura bidireccional</bookmark_value><bookmark_value>hindi;escribir texto</bookmark_value><bookmark_value>hebreo;escribir texto</bookmark_value><bookmark_value>árabe;escribir texto</bookmark_value><bookmark_value>tailandés;escribir texto</bookmark_value>" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Idiomas que emplean la Disposición de texto compleja\">Idiomas que emplean la Disposición de texto compleja</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Idiomas que emplean la disposición compleja de textos\">Idiomas que emplean la disposición compleja de textos</link></variable>" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Disposición compleja de texto\">Configuración de idioma - Disposición compleja de texto</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Disposición compleja de textos\">Configuración de idioma ▸ Disposición compleja de textos</link>" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id8111819\n" "help.text" msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>" -msgstr "<emph>Continuar</emph> - <ahelp hid=\".\">Si está seguro de que ambos dominios son el mismo, haga clic en el botón Continuar.</ahelp>" +msgstr "<emph>Continuar</emph> - <ahelp hid=\".\">Si está seguro de que ambos dominios son el mismo, pulse en el botón Continuar.</ahelp>" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5649,24 +5649,24 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Si utiliza Solaris o Linux, debe instalar una versión actual de Thunderbird, Mozilla Suite o Firefox para poder instalar algunos archivos del sistema necesarios para el cifrado." +msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." +msgstr "Si utiliza Solaris o Linux, debe instalar una versión actual de Thunderbird o Firefox para que se instalen algunos archivos del sistema necesarios para el cifrado." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" -msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Si ha creado varios perfiles en Thunderbird, Mozilla o Firefox, y desea que %PRODUCTNAME utilice uno en concreto para los certificados, la variable de entorno MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER se puede ajustar para que apunte a la carpeta de ese perfil en concreto." +msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." +msgstr "Si ha creado varios perfiles en Thunderbird o Firefox, y quiere que %PRODUCTNAME utilice uno en concreto para los certificados, la variable de entorno MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER se puede ajustar para que apunte a la carpeta de ese perfil en concreto." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id944242\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates." -msgstr "Abra el diálogo de preferencias del navegador web, seleccione la ficha Privacidad y seguridad, y haga clic en Certificados - Administrar certificados." +msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14788,8 +14788,8 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" -msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." -msgstr "Asegúrese de que el modo <emph>Diseño web</emph> en el menú <emph>Ver</emph> no esté seleccionado." +msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." +msgstr "Asegúrese de que el modo <emph>Web</emph> en el menú <emph>Ver</emph> no esté seleccionado." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0c8728b10b6..61ae169914a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449080327.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450043377.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5040,14 +5040,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Cargar/Guardar opciones" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica la configuración general de Cargar/Guardar. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica la configuración general de carga y guardado.</ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5481,13 +5480,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Eliminar la información personal al guardar" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Seleccione para eliminar siempre los datos del usuario de las propiedades del archivo. Si esta opción no está seleccionada, puede eliminar la información personal para el documento actual con el botón <emph>Restablecer</emph> de <emph>Archivo - Propiedades - General</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Seleccione esta opción para eliminar siempre los datos del usuario de las propiedades del archivo. Si no se selecciona, puede eliminar la información personal del documento actual mediante el botón <emph>Restablecer propiedades</emph> de <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ General</emph>.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5575,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Escriba la contraseña maestra.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Escriba la contraseña maestra de nuevo.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6080,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Especifica las configuraciones de fuentes básicas para los idiomas con disposición compleja de texto, si se ha activido la compatibilidad con los mismos en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>." +msgstr "Especifica las opciones de tipos de letra básicos para los idiomas de disposición compleja de textos, si se ha activado esta funcionalidad en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6499,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Puede cambiar las fuentes básicas para idiomas asiáticos o con disposición compleja de texto cuando se ha habilitado su compatibilidad en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>." +msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -11681,14 +11679,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "Líneas de ayuda al mover" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Especifica si se deben mostrar guías al desplazar un objeto.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Especifica si se deben mostrar guías al desplazar un objeto.</ahelp></variable></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12546,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa, se creará una copia cuando desplace un objeto al mantener oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</ahelp> Lo mismo sucederá para las operaciones de giro y redimensionamiento de objetos. El objeto original permanecerá en su posición y tamaño actuales." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13443,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>idiomas; configuración regional</bookmark_value> <bookmark_value>configuración regional</bookmark_value> <bookmark_value>idiomas asiáticos; activar</bookmark_value> <bookmark_value>idiomas; compatibilidad asiática</bookmark_value> <bookmark_value>disposición de texto complejo; activar</bookmark_value> <bookmark_value>árabe;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>hebreo;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>tailandés;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>tecla de separador decimal</bookmark_value> <bookmark_value>patrones de aceptación de fechas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>idiomas; configuración regional</bookmark_value> <bookmark_value>configuración regional</bookmark_value> <bookmark_value>idiomas asiáticos; activar</bookmark_value> <bookmark_value>idiomas; compatibilidad asiática</bookmark_value> <bookmark_value>disposición compleja de textos; activar</bookmark_value> <bookmark_value>árabe;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>hebreo;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>tailandés;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;configuración de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>tecla de separador decimal</bookmark_value> <bookmark_value>patrones de aceptación de fechas</bookmark_value>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13705,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Especifica el idioma utilizado para la comprobación ortográfica de esquemas de texto complejos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Especifica el idioma utilizado para la comprobación ortográfica de la disposición compleja de textos.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13777,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activa la compatibilidad con la Disposición de texto compleja. Ahora podrá modificar la configuración correspondiente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activa la compatibilidad con la disposición compleja de textos. Ahora podrá modificar la configuración correspondiente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13836,7 +13833,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." -msgstr "Las pestañas <emph>Opciones de búsqueda en japonés</emph> y <emph>Diseño asiático</emph> sólo son visibles si se ha activado la opción <emph>Admisión de idiomas asiáticos</emph> en la pestaña <emph>Idiomas</emph> y a continuación se ha reabierto el cuadro de diálogo <emph>Opciones</emph>. La pestaña <emph>Diseño complejo de texto (CTL)</emph> sólo es visible si se ha activado la opción <emph>Admisión de 'Diseño complejo de texto' (CTL)</emph>." +msgstr "Las secciones <emph>Búsqueda en japonés</emph> y <emph>Disposición asiática</emph> son visibles solo si se ha activado la opción <emph>Admisión de idiomas asiáticos</emph> en la pestaña <emph>Idiomas</emph> y a continuación se ha reabierto el cuadro de diálogo <emph>Opciones</emph>. La sección <emph>Disposición compleja de textos</emph> (CTL) es visible solo si se ha activado la <emph>compatibilidad con CTL</emph>." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -14156,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Disposición de texto compleja" +msgstr "Disposición compleja de textos" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14173,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Diseño complejo de texto (CTL)\">Diseño complejo de texto (CTL)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Disposición compleja de textos\">Disposición compleja de textos</link>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Define las opciones de los documentos con diseños de texto complejos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define las opciones de los documentos con disposiciones complejas de textos.</ahelp>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14943,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidad experimental" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14962,13 +14959,12 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>configuración de idioma;opciones</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>configuración para expertos;establecer opciones</bookmark_value>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15000,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "La ventana Configuración para expertos le permite ver, editar y guardar preferencias de configuración que podrían dañar su perfil de usuario de %PRODUCTNAME. Continúe solo si sabe lo que hace." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15064,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la preferencia" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15072,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la preferencia." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15080,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Propiedad" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15088,10 +15084,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Muestra el nombre de la propiedad de la preferencia." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15105,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Define el tipo de la propiedad. Los valores válidos son:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15113,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">string</item>: Valores alfanuméricos;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15121,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: números enteros;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15129,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">boolean</item>: valores verdaderos o falsos;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15156,7 +15151,6 @@ msgid "Current value of the property.." msgstr "" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15221,13 +15215,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." -msgstr "Especifica las opciones de compatibilidad con aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluyendo el entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) que se ha de usar. Además se pueden activar las funcionalidades experimentales (de poca estabilidad) como la grabación de macros." +msgstr "Especifica las opciones de compatibilidad con aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluyendo el entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) que se ha de usar. Además se pueden activar las funcionalidades experimentales (de poca estabilidad) como la grabación de macros y acceder a la configuración para expertos." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16302,7 +16295,6 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "OpenCL es una tecnología para acelerar las operaciones de cálculo en libros grandes." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "tit\n" @@ -16311,7 +16303,6 @@ msgid "Personalization" msgstr "Personalización" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" @@ -16357,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Temas de Firefox:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16453,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Temas sugeridos por categoría" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16461,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Muestra una elección aleatoria de nueve temas, basada en una de las categorías mostradas en los botones superiores.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f9b484dbca9..2a8ba31932f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 03:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448482154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449371630.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1955,13 +1955,12 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Elementos del patrón" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>encabezados y pies de página;diseños del patrón</bookmark_value><bookmark_value>diseños del patrón con encabezados y pies de página</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>encabezamientos y pies;disposiciones del patrón</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones del patrón con encabezamientos y pies</bookmark_value>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -3678,13 +3677,12 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estilo y formato" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ventana Estilo y formato;documentos de imágenes</bookmark_value><bookmark_value>modo relleno de formato;estilos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ventana Estilo y formato; documentos con gráficos</bookmark_value><bookmark_value>modo de relleno de formato; estilos</bookmark_value>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3791,13 +3789,12 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Modo de relleno de formato" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplicar el estilo seleccionado a un objeto en su diapositiva. Haga clic sobre el símbolo del cubo de pintura y, a continuación, sobre uno de los objetos en su diapositiva para aplicar el estilo. Vuelva a hacer clic en el símbolo del cubo de pintura para salir de este modo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica el estilo seleccionado a un objeto de la diapositiva. Pulse sobre el icono del cubo de pintura y, a continuación, sobre uno de los objetos en la diapositiva para aplicar el estilo. Vuelva a pulsar en el icono del cubo de pintura para salir de este modo.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f50f1a886e3..5305de4e23d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 03:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448023852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449371833.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." -msgstr "La herramienta <emph>Curva</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icono</alt></image> permite dibujar líneas curvas constituidas por uno o más segmentos lineales. Cada segmento de curva de Bézier está definido por dos puntos de datos (puntos finales) y uno o más puntos de control (manillas) que pueden arrastrarse para ajustar el arco de la curva. Un punto de control está conectado a un punto de datos mediante una línea de control. Al desplazar un punto de control, la curva se mueve hacia él, y la forma de ésta cambia." +msgstr "El icono <emph>Curva</emph><image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icono</alt></image> de la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph> abre una barra que incluye herramientas para trazar curvas de Bézier. Las curvas de Bézier se definen mediante un punto inicial y uno final, llamados «anclas». La curvatura de la curva de Bézier se establece mediante puntos de control («manillas»). Si se mueve un punto de control se cambia la forma de la curva de Bézier." #: line_draw.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 14a427efe09..5e4852c2d51 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 14:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447206146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449669902.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto formateado en un idioma de caracteres de disposición compleja se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto formateado en un idioma con disposición compleja de textos se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3c7ca89fc85..90b2fb5042e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447208376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450046664.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Saltar a la escritura anterior" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Saltar a la escritura siguiente" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cba52a8c693..c97f7be17d3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448698257.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450036574.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2506,13 +2506,12 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli msgstr "Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definir entrada bibliográfica\">Definir entrada bibliográfica</link>, donde puede editar la entrada actual." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Información sobre el uso de las entradas bibliograficas\">Información sobre el uso de las entradas bibliograficas</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consejos sobre el uso de las entradas bibliográficas\">Consejos sobre el uso de las entradas bibliográficas</link>." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2539,7 +2538,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Abre una ventana donde puede editar las propiedades de un campo. Pulse delante de un campo y seleccione esta orden.</ahelp> En la ventana puede usar las teclas de flecha para desplazarse al campo anterior o el siguiente.</variable></variable>" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2548,13 +2546,12 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "También puede pulsar dos veces sobre un campo del documento para abrirlo y editarlo." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." -msgstr "Para cambiar la vista entre el nombre y el contenido del campo del documento, seleccione <emph>Ver - Campos</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Campos</emph> para intercambiar entre la vista de nombres de campos y la de contenido de campos." #: 02140000.xhp #, fuzzy @@ -2575,7 +2572,6 @@ msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item t msgstr "Si hace clic delante de un campo de tipo \"remitente\" y selecciona <emph>Editar - Campos</emph>, se abre el diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Datos del usuario\"><emph>Datos del usuario</emph></link>." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2584,7 +2580,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2619,7 +2614,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli msgstr "Muestra las opciones del campo, como, por ejemplo, «fijo». Si lo desea, puede pulsar en otra opción para el tipo de campo seleccionado." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2662,7 +2656,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Si desea cambiar el número de página real, no el que se muestra en pantalla, no utilice el valor <emph>Offset</emph>. Para cambiar números de página, lea la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de página\"><emph>Números de página</emph></link>." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2680,7 +2673,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty msgstr "Cambia los valores definidos y los niveles de esquema en el tipo de campo \"Capítulo\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" @@ -2689,16 +2681,14 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Muestra el nombre de una variable de campo. Si lo desea puede escribir un nuevo nombre." +msgstr "Muestra el nombre de una variable de campo. Si lo desea puede escribir un nombre nuevo." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2707,16 +2697,14 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." -msgstr "Muestra el valor actual de la variable de campo. Si lo desea puede escribir un nuevo valor." +msgstr "Muestra el valor actual de la variable de campo. Si lo desea puede escribir un valor nuevo." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2725,7 +2713,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Condición" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" @@ -2752,13 +2739,12 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie msgstr "Cambie el contenido del campo que se muestra según se cumpla o no la condición del campo." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "Indicación" +msgstr "Referencia" #: 02140000.xhp #, fuzzy @@ -2770,7 +2756,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Inserte o modifique el texto de referencia para el campo seleccionado." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2779,7 +2764,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Nombre de la macro" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2806,7 +2790,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Muestra el texto comodín del campo seleccionado." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2815,16 +2798,14 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Insertar texto" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." -msgstr "Muestra el texto que se vincula a una condición." +msgstr "Muestra el texto que se enlaza con una condición." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2833,7 +2814,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2842,25 +2822,22 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Muestra la fórmula de un campo de fórmula." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "Seleccionar base de datos" +msgstr "Selección de base de datos" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." -msgstr "Selecciona una base de datos registrada de la que desea insertar el campo seleccionado. También puede cambiar la tabla o la consulta a la que se refiere el campo seleccionado." +msgstr "Seleccione una base de datos registrada a partir de la cual quiera insertar el campo seleccionado. También es posible cambiar la tabla o la consulta a la que se refiere el campo seleccionado." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2878,7 +2855,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Muestra el número de registro de la base de datos que se inserta cuando la condición especificada en el tipo de campo \"Cualquier registro\" se cumple." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2901,10 +2877,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icono</alt></image>" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2913,7 +2888,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Campo anterior" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2936,16 +2910,15 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icono</alt></image>" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" "help.text" msgid "Next Field" -msgstr "Siguiente campo" +msgstr "Campo siguiente" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2953,16 +2926,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Editar nota al pie/final" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar notas al pie\">Editar notas al pie</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar notas al pie\">Editar nota al pie/final</link>" #: 02150000.xhp #, fuzzy @@ -2974,7 +2946,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp h msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita el pie de nota seleccionado o el ancla de la nota final. Haga clic delante o detrás de una nota al pie o una nota final y, a continuación, elija este comando.</ahelp></variable>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -2992,16 +2963,14 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not msgstr "Para pasar rápidamente al texto de notas al pie o notas al final, haga clic en el ancla de la nota del documento. El cursor también se puede colocar delante o detrás del marcador y, a continuación, pulsar Control+Mayús-AvPág. Para volver al ancla de la nota, pulse RePág." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numerar" +msgstr "Numeración" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" @@ -3010,7 +2979,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Seleccione el tipo de numeración para la nota al pie o la nota final." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" @@ -3019,7 +2987,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Automático" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3028,7 +2995,6 @@ msgid "Character" msgstr "Carácter" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3046,7 +3012,6 @@ msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, msgstr "Para cambiar el formato de texto o anclaje de una nota al pie o nota final, elija <emph>Formato - Carácter</emph>. Puede presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir la ventana de <emph>Estilos y formateo</emph> y modificar el estilo de nota al pie o nota final." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3055,7 +3020,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" @@ -3064,7 +3028,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno msgstr "Seleccione el tipo de nota que insertar: nota al pie o nota final. Una nota al pie se sitúa al final de la página, mientras que una nota final se coloca al final del documento." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3073,7 +3036,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Nota al pie" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3082,7 +3044,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Convierte una nota final en una nota al pie." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3091,7 +3052,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Nota al final" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3100,7 +3060,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Convierte una nota al pie en una nota final." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3123,10 +3082,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icono</alt></image>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3135,7 +3093,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Nota al pie anterior" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3158,10 +3115,9 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icono</alt></image>" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" @@ -3187,7 +3143,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada de índice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3210,19 +3165,17 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>." -msgstr "" +msgstr "Para insertar una entrada de índice, seleccione una palabra del documento y, a continuación, vaya a <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insertar - Sumarios e índices - Entrada\"><item type=\"menuitem\">Insertar ▸ </item><item type=\"menuitem\">Sumarios e </item><item type=\"menuitem\">índices ▸ </item><item type=\"menuitem\">Índice</item><item type=\"menuitem\">Entrada</item></link>." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Marca" +msgstr "Selección" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -3231,7 +3184,6 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Edita la entrada de índice seleccionada." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3249,7 +3201,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Muestra el tipo de índice al que pertenece la entrada seleccionada.</ahelp> No puede cambiar el tipo de índice de una entrada en este cuadro de diálogo. En su lugar, debe eliminar la entrada de índice del documento e insertarla de nuevo en un tipo de índice diferente." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3258,7 +3209,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -3275,7 +3225,6 @@ msgid "1st key" msgstr "1.ª clave" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" @@ -3292,7 +3241,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "2.ª clave" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3301,7 +3249,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Escriba el nombre de la entrada de índice de segundo nivel o seleccione un nombre de la lista. La entrada de índice se añade debajo de este nombre.</ahelp>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3310,16 +3257,14 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Cambia el nivel de contorno de una entrada de la tabla de contenido.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Cambia el nivel de esquema de una entrada del sumario.</ahelp>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -3328,7 +3273,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" @@ -3360,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icono</alt></image>" #: 02160000.xhp #, fuzzy @@ -3395,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icono</alt></image>" #: 02160000.xhp #, fuzzy @@ -3430,10 +3374,9 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icono</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -3442,7 +3385,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Flecha izquierda" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" @@ -3465,10 +3407,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icono</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3584,22 +3525,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Elimina la sección seleccionada del documento e inserta el contenido de la sección en el documento.</ahelp>" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regla" +msgstr "Reglas" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Regla\">Regla</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Reglas\">Reglas</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3607,16 +3546,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene un submenú para mostrar u ocultar las reglas horizontal y vertical.</ahelp>" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regla" +msgstr "Reglas" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3632,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Regla vertical" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3660,13 +3598,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Límites del texto\">Límites del texto</link>" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Muestra u oculta los límites del área imprimible de una página. Las líneas de los límites no se imprimen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los límites del área imprimible de una página. Las líneas de los límites no se imprimen.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3704,22 +3641,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Activar o desactivar los caracteres no imprimibles\">Activar o desactivar los caracteres no imprimibles</link>" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nombre de campo" +msgstr "Nombres de campos" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Campos\">Nombres de campos</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Nombres de campos\">Nombres de campos</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3739,49 +3674,44 @@ msgid "To change the default field display to field names instead of the field c msgstr "Para cambiar el contenido de la vista por defecto a los nombres de campos en lugar de su contenido, seleccione<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ver</emph>, y marque la casilla<emph> Nombres de campo </emph> en la sección<emph>Mostrar</emph>." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Cuando se imprime un documento con el comando <emph>Ver - Nombres de campos</emph> activado, se indica que los nombres de los campos se incluyan en la impresión." +msgstr "Cuando imprima un documento con la orden <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Nombres de campos</item> activada, se le solicitará incluir los nombres de los campos en la impresión." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insertar - Campos\">Insertar - Campos</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insertar - Campo\">Insertar ▸ Campo</link>." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Caracteres ocultos" +msgstr "Caracteres no imprimibles" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"caracteres no imprimibles\">caracteres no imprimibles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres no imprimibles\">Caracteres no imprimibles</link>" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Muestra los caracteres ocultos en el texto, como las marcas de párrafos, saltos de línea, tabuladores y espacios.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra los caracteres ocultos en el texto, como las marcas de párrafos, saltos de línea, tabuladores y espacios.</ahelp>" #: 03100000.xhp #, fuzzy @@ -3810,13 +3740,12 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Diseño web" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Diseño web\">Diseño web</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Disposición web\">Disposición web</link>" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3824,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Muestra el documento como se visualizaría en un navegador web.</ahelp> Esto es útil si redacta documentos HTML.</variable>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3832,16 +3761,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición normal" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Diseño de impresión\">Diseño de impresión</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Disposición normal\">Disposición normal</link>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3849,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Muestra la apariencia que tendrá el documento cuando lo imprima.</ahelp></variable>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3860,7 +3788,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Párrafos ocultos" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3869,22 +3796,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Párrafos ocultos\">Párrafos ocultos</link>" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Muestra u oculta párrafos ocultos.</ahelp> Esta opción sólo afecta a la visualización en pantalla de párrafos ocultos, pero no a su impresión." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los párrafos ocultos.</ahelp> Esta opción solo afecta a la visualización en pantalla de los párrafos ocultos, pero no a su impresión." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Para activar esta función, seleccione<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayuda al formateo\">%PRODUCTNAME Writer - Ayuda al formateo</link></emph>y asegurese que esté seleccionada la casilla <emph>Párrafos ocultos</emph> en el apartado <emph>Mostrar </emph>." +msgstr "Para activar esta función vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><emph> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayudas de formato\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</link></emph> y asegúrese de que esté activada la casilla <emph>Párrafos ocultos</emph> en el apartado <emph>Mostrar</emph>." #: 03140000.xhp #, fuzzy @@ -3896,7 +3821,6 @@ msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\ msgstr "Utilice el <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"comando de campo\">comando de campo</link> \"Párrafo oculto\" para asignar una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condición\">condición</link> que se debe cumplir para ocultar un párrafo. Si la condición no se cumple, el párrafo se muestra." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -14163,7 +14087,6 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Intercambiar bases de datos" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -14172,52 +14095,46 @@ msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>a msgstr "<bookmark_value>bases de datos;intercambiar</bookmark_value><bookmark_value>libretas de direcciones;intercambiar</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>reemplazar;bases de datos</bookmark_value>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Base de datos</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Intercambiar base de datos\">Intercambiar base de datos</link>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Cambia el origen de datos del documento abierto.</ahelp> Para mostrar correctamente el contenido de los campos insertados, la base de datos de sustitución debe contener nombres de campo idénticos. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Cambia el origen de datos del documento abierto.</ahelp> Para mostrar correctamente el contenido de los campos insertados, la base de datos de reemplazo debe contener nombres de campo idénticos. </variable>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." -msgstr "Por ejemplo, si va a insertar campos de direcciones en un formulario desde una base de datos de direcciones, puede intercambiar la base de datos con otra de direcciones para insertar direcciones diferentes." +msgstr "Por ejemplo, si va a insertar campos de direcciones en un formulario a partir de una base de datos de direcciones, puede intercambiar la base de datos con otra de direcciones para insertar direcciones diferentes." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" -msgstr "Cambiar bases de datos" +msgstr "Intercambio de bases de datos" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." -msgstr "Sólo puede cambiar una base de datos a la vez en este diálogo." +msgstr "Solo se puede cambiar una base de datos a la vez en este cuadro de diálogo." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" @@ -14226,16 +14143,14 @@ msgid "Databases in Use" msgstr "Bases de datos utilizadas" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Muestra las bases de datos en uso.</ahelp> El documento abierto contiene al menos un campo de datos de cada una de las bases de datos de la lista." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Muestra las bases de datos en uso.</ahelp> El documento abierto contiene por lo menos un campo de datos de cada una de las bases de datos de la lista." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14244,13 +14159,12 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Bases de datos disponibles" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Muestra una lista de las bases de datos que se han registrado en <item type=\"productname\">\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Muestra una lista de las bases de datos que se han registrado en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14269,7 +14183,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Abre un diálogo de apertura de archivos para seleccionar un archivo de base de datos (*.odb). El archivo seleccionado se incorpora a la lista Bases de datos disponibles.</ahelp>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14278,7 +14191,6 @@ msgid "Define" msgstr "Definir" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14287,31 +14199,28 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the c msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Sustituye el origen de datos actual con el que haya seleccionado en la lista <emph>Bases de datos disponibles</emph>.</ahelp>" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" -msgstr "Así cambia una base de datos de un documento por otra distinta" +msgstr "Para intercambiar una base de datos:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." -msgstr "Compruebe que ambas bases de datos contengan nombres de campo y tipos de campo coincidentes." +msgstr "Compruebe que ambas bases de datos contengan nombres de campo y tipos de campo que coincidan mutuamente." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." -msgstr "Pulse sobre el documento en el que desee cambiar la fuente de datos." +msgstr "Pulse sobre el documento en el que quiera cambiar el origen de datos." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14319,34 +14228,31 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Intercambiar base de datos</item>." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." -msgstr "En la lista <emph>Bases de datos utilizadas</emph>, seleccione la tabla de base de datos que desee sustituir." +msgstr "En la lista <emph>Bases de datos utilizadas</emph>, seleccione la tabla de base de datos que quiera sustituir." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." -msgstr "En la lista <emph>Bases de datos disponibles</emph>, seleccione la tabla de la base de datos de sustitución." +msgstr "En la lista <emph>Bases de datos disponibles</emph>, seleccione la tabla de la base de datos de reemplazo." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." -msgstr "Pulse <emph>Definir</emph>." +msgstr "Pulse en <emph>Definir</emph>." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14581,8 +14487,8 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" -msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." -msgstr "Los encabezados sólo son visibles si el documento se visualiza en diseño de impresión (para ello, habilite <emph>Vista - Diseño de impresión</emph>)." +msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." +msgstr "Los encabezamientos son visibles solo si el documento se visualiza en disposición de impresión (para ello, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14651,8 +14557,8 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" -msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." -msgstr "Los pies de página sólo son visibles si el documento se visualiza en diseño de impresión (para ello, habilite <emph>Ver - Diseño de impresión</emph>)." +msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." +msgstr "Los pies de página son visibles solo si el documento se visualiza en disposición de impresión (para ello, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16134,23 +16040,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Notas al pie/finales\">Notas al pie/finales</link>" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica dónde se muestran las notas al pie y las notas finales, así como el formato de la numeración.</ahelp>" - -#: 05040700.xhp -msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." -msgstr "Esta ficha no está disponible en la vista <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Diseño de impresión</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica dónde se muestran las notas al pie y las notas finales, así como el formato de la numeración.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21948,13 +21844,12 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>Ventana de estilos y formatos;aplicar estilos</bookmark_value>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilo y formato\">Estilo y formato</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos y formato\">Estilos y formato</link>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21981,7 +21876,6 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock msgstr "Para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"acoplar\">acoplar</link> la ventana Estilo y formato, arrastre la barra del título a la izquierda o la derecha del área de trabajo. Para desacoplar la ventana, haga doble clic en un espacio vacío de su barra de herramientas." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -21990,43 +21884,38 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Cómo aplicar un estilo:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "Seleccione el texto. Pulse en la palabra para aplicar un estilo de carácter a una palabra. Para aplicar un estilo de párrafo, pulse en el párrafo." +msgstr "Seleccione el texto. Pulse en una palabra para aplicarle un estilo de carácter. Para aplicar un estilo de párrafo, pulse en este." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Haga doble clic en el estilo en la ventana Estilo y formato." +msgstr "Pulse dos veces en el estilo en la ventana Estilos y formato." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." -msgstr "En <emph>Herramientas - Personalizar - </emph> ficha <emph>Teclado</emph>, puede asignar combinaciones de teclas a Estilos." +msgstr "En <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Personalizar ▸ </item> pestaña <emph>Teclado</emph> puede asignar combinaciones de teclas a los estilos." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "La barra de herramientas Estilo y formato contiene símbolos para dar formato a los documentos:" +msgstr "La barra de herramientas Estilos y formato contiene iconos para dar formato a los documentos:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -22040,10 +21929,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22052,13 +21940,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Estilos de párrafo" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Muestra estilos de formateado para los párrafos.</ahelp> Use los estilos de párrafo para aplicar el mismo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formato\">formato</link>, por ejemplo el tipo de letra, la numeración y el diseño, a los párrafos del documento." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para los párrafos.</ahelp> Use los estilos de párrafo para aplicar el mismo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formato\">formato</link> —por ejemplo, el tipo de letra, la numeración y el diseño— a los párrafos del documento." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22066,10 +21953,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22078,13 +21964,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Estilos de carácter" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Muestra estilos de formateado para los caracteres.</ahelp> Use los estilos de caracteres para aplicar estilos de tipos de letra al texto seleccionado de un párrafo." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para caracteres.</ahelp> Utilice los estilos de carácter para aplicar estilos tipográficos al texto seleccionado de un párrafo." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22092,10 +21977,9 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22104,13 +21988,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Estilos de marcos" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Muestra estilos de formateado para los marcos.</ahelp> Use los estilos de marco para dar formato al diseño y la posición de los marcos." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para los marcos.</ahelp> Use los estilos de marco para dar formato al diseño y la posición de los marcos." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22118,10 +22001,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22130,13 +22012,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de página" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Muestra estilos de formateado para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir el diseño de las páginas, incluida la introducción de encabezados y pies de página." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de encabezamientos y pies." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22144,10 +22025,9 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22156,13 +22036,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Estilos de listas" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Muestra estilos de formato para las listas numeradas y con viñetas.</ahelp> Use los estilos de lista para dar formato a los caracteres de numeración y las viñetas, y para especificar las sangrías." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las listas numeradas y con viñetas.</ahelp> Use los estilos de lista para dar formato a los caracteres de numeración y las viñetas, y para especificar las sangrías." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22170,10 +22049,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22182,13 +22060,12 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Modo de relleno de formato" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica el estilo seleccionado al objeto o al texto que seleccione en el documento. Haga clic en este símbolo y arrastre sobre una selección del documento para aplicar el estilo.</ahelp> Para salir de este modo, haga clic de nuevo en el símbolo o pulse Esc." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica el estilo seleccionado al objeto o al texto que seleccione en el documento. Pulse en este icono y arrastre sobre una selección del documento para aplicar el estilo.</ahelp> Para salir de este modo, pulse de nuevo en el icono u oprima Esc." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22196,10 +22073,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icono</alt></image>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22224,7 +22100,6 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" @@ -22241,13 +22116,12 @@ msgid "Update style" msgstr "Actualizar estilo" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Los atributos del texto con formato manual en la posición del cursor en el documento se agregarán al estilo seleccionado en la ventana Estilo y formato.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Los atributos del texto con formato manual en la posición del cursor en el documento se agregarán al estilo seleccionado en la ventana Estilos y formato.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22266,22 +22140,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo Cargar estilos para importar estilos de otro documento.</ahelp>" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Más información acerca de <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">estilos</link>." +msgstr "Más información acerca de los <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">estilos</link>." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Estilos utilizados" +msgstr "Estilos aplicados" #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c241d179f5b..c5944e918cd 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448476487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450034379.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Reorganizar un documento mediante el Navegador" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" @@ -225,7 +224,6 @@ msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the msgstr "Para acoplar el <emph>Navegador</emph>, arrastre su barra de título hasta el borde del área de trabajo. Para desacoplar el <emph>Navegador</emph>, pulse dos veces en su marco mientras oprime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -258,7 +256,6 @@ msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon < msgstr "En el <emph>Navegador</emph>, pulse en el icono <emph>Vista de contenido</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icono</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -307,16 +304,14 @@ msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Seleccione el encabezado en la lista del <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "Haga clic en el icono <emph>Aumentar nivel</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icono</alt></image> o <emph>Disminuir nivel</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icono</alt></image>." +msgstr "Pulse en el icono <emph>Aumentar nivel</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icono</alt></image> o <emph>Disminuir nivel</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icono</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -7417,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Active las características especiales de los idiomas con disposición compleja de texto (CTL): Elija <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas</item> y marque <emph>Habilitado para la disposición compleja de texto (CTL)</emph>. Haga clic en \"Aceptar\"." +msgstr "Active las características especiales de los idiomas con disposición compleja de textos (CTL): vaya a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</item> y marque <emph>Disposición compleja de textos (CTL)</emph>. Pulse en Aceptar." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -12348,15 +12343,6 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav msgstr "En el Navegador, seleccione el índice, luego abra el menú contextual en el Navegador y seleccione <emph>Índice - Sólo Lectura</emph>." #: protection.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - -#: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id7858516\n" diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index eb11964f49f..c3191f1ece1 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443399064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490643.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar la instalación de [ProductName]?" +msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la instalación de [ProductName]?" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar?" +msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 030360d32a6..4d358c9a59c 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447263402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449486975.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" -msgstr "Gráfico de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Diagrama de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b4e307d0ffd..9c13e3534e1 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447374420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449959476.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Gráfico desde archivo…" +msgstr "Diagrama desde archivo…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Proteger ~libro…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "~Superficie del gráfico..." +msgstr "~Base del diagrama…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "~Superficie del gráfico..." +msgstr "Áre~a del diagrama…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "~Tipo de gráfico..." +msgstr "~Tipo de diagrama…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "Selecciona elementos gráficos" +msgstr "Seleccionar elemento de diagrama" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "Tipo de leyenda de los datos del gráfico" +msgstr "Tipo de leyenda de los datos del diagrama" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6449,15 +6449,6 @@ msgstr "Pa~trón de notas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Title Slide Master" -msgstr "~Patrón de diapositivas para títulos" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" "Label\n" "value.text" @@ -7113,6 +7104,24 @@ msgid "Notes" msgstr "Notas" #: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de visualización" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -11353,24 +11362,22 @@ msgid "From right to top" msgstr "De la derecha hacia arriba" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "Sutil" +msgstr "Sutiles" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "Emocionante" +msgstr "Llamativos" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11379,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecianas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11388,17 +11395,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecianas 3D" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Cuadro" +msgstr "Caja" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11407,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Cuad. bic." #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11419,14 +11425,13 @@ msgid "Comb" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Trébol" +msgstr "Cubrir" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11435,10 +11440,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Revelar" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11458,7 +11462,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Cuña" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11474,17 +11477,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Empuje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +msgstr "Corte" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11493,10 +11495,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Desvanec." #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11515,7 +11516,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11540,10 +11540,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Al azar" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11553,7 +11552,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Disolver" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11579,10 +11577,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Mosaicos" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11592,14 +11589,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Cubo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Círculo" +msgstr "Círculos" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11608,17 +11604,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Hélice" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Disminución" +msgstr "Caída" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11641,7 +11636,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Girar hacia abajo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11651,7 +11645,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11661,14 +11654,13 @@ msgid "Rochade" msgstr "Enroque" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "Estático" +msgstr "Estática" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11686,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Ondulación" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11687,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Centelleo" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Panal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11801,7 +11802,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11811,7 +11811,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11891,7 +11890,6 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11901,7 +11899,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11911,7 +11908,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rombo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11967,7 +11963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentido horario, 1 radio" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11976,7 +11972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido horario, 2 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11985,7 +11981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido horario, 3 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11994,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido horario, 4 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12003,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido horario, 8 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12012,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentido antihorario, 1 radio" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12021,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido antihorario, 2 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12030,7 +12026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido antihorario, 3 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12039,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido antihorario, 4 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12048,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentido antihorario, 8 radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12399,7 +12395,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "Diagrama" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13191,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "Gráfico de flujo: proceso" +msgstr "Diagrama de flujo: proceso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13200,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "Gráfico de flujo: proceso alternativo" +msgstr "Diagrama de flujo: proceso alternativo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13209,7 +13205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "Gráfico de flujo: decisión" +msgstr "Diagrama de flujo: decisión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13218,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "Gráfico de flujo: datos" +msgstr "Diagrama de flujo: datos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13227,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "Gráfico de flujo: proceso predefinido" +msgstr "Diagrama de flujo: proceso predefinido" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13236,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "Gráfico de flujo: almacenamiento interno" +msgstr "Diagrama de flujo: almacenamiento interno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13245,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "Gráfico de flujo: documento" +msgstr "Diagrama de flujo: documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13254,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "Gráfico de flujo: documento múltiple" +msgstr "Diagrama de flujo: documento múltiple" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13263,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "Gráfico de flujo: finalizador" +msgstr "Diagrama de flujo: finalizador" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13272,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "Gráfico de flujo: preparación" +msgstr "Diagrama de flujo: preparación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13281,7 +13277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "Gráfico de flujo: entrada manual" +msgstr "Diagrama de flujo: entrada manual" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13290,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "Gráfico de flujo: operación manual" +msgstr "Diagrama de flujo: operación manual" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13299,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "Gráfico de flujo: conector" +msgstr "Diagrama de flujo: conector" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13308,7 +13304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "Gráfico de flujo: conector Off-page" +msgstr "Diagrama de flujo: conector fuera de página" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13317,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "Gráfico de flujo: tarjeta" +msgstr "Diagrama de flujo: tarjeta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13326,7 +13322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "Gráfico de flujo: cinta perforada" +msgstr "Diagrama de flujo: cinta perforada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13335,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "Gráfico de flujo: intersección" +msgstr "Diagrama de flujo: unión de suma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13344,7 +13340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "Gráfico de flujo: o" +msgstr "Diagrama de flujo: o" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13353,7 +13349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "Gráfico de flujo: intercalar" +msgstr "Diagrama de flujo: intercalar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13362,7 +13358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "Gráfico de flujo: ordenar" +msgstr "Diagrama de flujo: ordenar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13371,7 +13367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "Gráfico de flujo: extraer" +msgstr "Diagrama de flujo: extraer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13380,7 +13376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Gráfico de flujo: unir" +msgstr "Diagrama de flujo: fusionar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13389,7 +13385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "Gráfico de flujo: datos almacenados" +msgstr "Diagrama de flujo: datos almacenados" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13398,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "Gráfico de flujo: retraso" +msgstr "Diagrama de flujo: demora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13407,7 +13403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "Gráfico de flujo: acceso secuencial" +msgstr "Diagrama de flujo: acceso secuencial" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13416,7 +13412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "Gráfico de flujo: disco magnético" +msgstr "Diagrama de flujo: disco magnético" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13425,7 +13421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "Gráfico de flujo: almacenamiento de acceso directo" +msgstr "Diagrama de flujo: almacenamiento de acceso directo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13434,7 +13430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "Gráfico de flujo: visualización" +msgstr "Diagrama de flujo: visualización" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14787,24 +14783,22 @@ msgid "Save..." msgstr "Guardar…" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "~Cuadrícula" +msgid "Gr~id and Helplines" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Formularios" +msgstr "~Formularios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14863,6 +14857,15 @@ msgstr "Guardar en ~servidor remoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "Guardar archivo remoto…" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" "Label\n" "value.text" @@ -15016,11 +15019,22 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Suavizar transición" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Puntos de edición" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Poi~nts" msgstr "P~untos" @@ -15166,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "Gráfico a partir de archivo" +msgstr "Diagrama desde archivo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15509,7 +15523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Campo de control gráfico" +msgstr "Control de imagen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15661,8 +15675,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New Style from Selection..." -msgstr "Estilo ~nuevo a partir de selección…" +msgid "~New Style..." +msgstr "Estilo ~nuevo…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16514,6 +16528,33 @@ msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Line" +msgstr "~Línea" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Basic" +msgstr "~Básicas" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Symbol" +msgstr "~Símbolo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -16798,7 +16839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Igualar a~nchura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16807,7 +16848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Igualar a~ltura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16891,17 +16932,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Mostrar formato" +msgstr "Clonar formato" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -17651,15 +17690,6 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17669,15 +17699,6 @@ msgstr "Reflejar verticalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -18635,8 +18656,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Modo Diseño" +msgid "Toggle Design Mode" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Design Mode" +msgstr "Modo de diseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18861,7 +18891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Campo de control gráfico" +msgstr "Control de imagen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19212,7 +19242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "Sustituir por campo de control gráfico" +msgstr "Reemplazar por un control de imagen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19599,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sinóni~mos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19620,24 +19650,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Archivo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinear" +msgstr "Ali~near" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinear" +msgstr "Ali~near" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19763,20 +19791,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "R~eferencia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Com~entarios" +msgstr "C~omentario" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19831,14 +19857,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Barras de herramientas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Ca~mpos" +msgstr "Ca~mpo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21398,14 +21423,13 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Páginas maestras" +msgstr "Patrones" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22261,8 +22285,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table of Contents or ~Index..." -msgstr "" +msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "Insertar sumario, índice o bibliografía" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." +msgstr "Sumario, índ~ice o bibliografía…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22310,14 +22343,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Color de letra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Ín~dices y tablas" +msgstr "Índices y ~tablas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22479,7 +22511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagramas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22856,7 +22888,7 @@ msgstr "Insertar objeto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" @@ -23626,8 +23658,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "Alinear arriba" +msgid "Align Top to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23635,8 +23667,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Alinear abajo" +msgid "Align Bottom to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23644,8 +23676,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Vertical Center" -msgstr "Alinear al centro vertical" +msgid "Align Middle to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23932,8 +23964,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimizar" +msgid "Optimize Size" +msgstr "Optimizar tamaño" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25921,7 +25953,7 @@ msgstr "Texto pre~formateado" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po index 5097eb28e37..5412d2716ef 100644 --- a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:13+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371424434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488334.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart type" -msgstr "Tipo de gráfico" +msgstr "Tipo de diagrama" #: inspection.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "Los gráficos pueden ser usados para mostrar datos detallados sobre el registro reciente del informe. Para hacer esto, usted puede especificar cuales columnas en el gráfico coinciden con las columnas en el informe." +msgstr "Se pueden utilizar los diagramas para mostrar datos detallados sobre el registro actual del informe. Para hacerlo, puede indicar cuáles columnas del diagrama se corresponden con las columnas del informe." #: inspection.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DETAILLABEL\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "Diagrama" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 43cc20a49c5..bf2b06be364 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447276631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490664.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" msgid "Modify chart data range" -msgstr "Modificar intervalo de datos del gráfico" +msgstr "Modificar intervalo de datos del diagrama" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar las hojas seleccionadas?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar las hojas seleccionadas?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELSCENARIO\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el escenario seleccionado?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el escenario seleccionado?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "" msgstr "" "La hoja de cálculo está en modo compartido. Esto permite el acceso y la edición a múltiples usuarios al mismo tiempo.\n" "\n" -"Los cambios a atributos de formato, como tipos de letra, colores y formatos de números, no se guardarán, y algunas funcionalidades como editar gráficos y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades." +"Los cambios a atributos de formato, como tipos de letra, colores y formatos de números, no se guardarán, y algunas funcionalidades como editar diagramas y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Insert Rows A~bove" +msgid "~Insert Rows Above" msgstr "~Insertar filas arriba" #: hdrcont.src diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index abbc076f867..0c78b5498ab 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447372400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488415.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Nota: los cambios a atributos de formato, como tipos de letra, colores y formatos de números, no se guardarán, y algunas funcionalidades como editar gráficos y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades." +msgstr "Nota: los cambios a atributos de formato, como tipos de letra, colores y formatos de números, no se guardarán, y algunas funcionalidades como editar diagramas y dibujos no están disponibles en el modo compartido. Desactive el modo compartido para obtener el acceso exclusivo necesario para estos cambios y funcionalidades." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Charts" -msgstr "Gráficos" +msgstr "Diagramas" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -10317,7 +10317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "G_ráficos:" +msgstr "Diag_ramas:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/draw.po b/source/es/scp2/source/draw.po index 4cf28f8b990..cdbc51ff058 100644 --- a/source/es/scp2/source/draw.po +++ b/source/es/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438327003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488434.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "Con %PRODUCTNAME Draw es posible crear y editar dibujos, gráficos de flujo y logotipos." +msgstr "Con %PRODUCTNAME Draw es posible crear y editar dibujos, diagramas de flujo y logotipos." #: module_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index e0be3d1ca5d..bb2cb6f18d1 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449075538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488531.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Lao: corrector ortográfico" +msgstr "Laosiano: corrector ortográfico" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/core.po b/source/es/sd/source/core.po index 444fcfa684c..ff760ecfe23 100644 --- a/source/es/sd/source/core.po +++ b/source/es/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429857085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488611.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Pulse dos veces para añadir un gráfico" +msgstr "Pulse dos veces para añadir un diagrama" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po index e4dff7e10b9..d69e0078976 100644 --- a/source/es/sd/source/ui/app.po +++ b/source/es/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447266116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869346.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Cerrar el polígono" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_SLIDE_MODE\n" +"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" msgstr "Clasificador de diapositivas" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Clasificador de diapositivas" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_DRAW_MODE\n" +"STR_NORMAL_MODE\n" "string.text" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1891,6 +1891,14 @@ msgstr "Normal" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" +"string.text" +msgid "Slide Master" +msgstr "Patrón de diapositivas" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_OUTLINE_MODE\n" "string.text" msgid "Outline" @@ -1907,7 +1915,16 @@ msgstr "Notas" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HANDOUT_MODE\n" +"STR_NOTES_MASTER_MODE\n" +"string.text" +msgid "Notes Master" +msgstr "" + +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Handout" msgstr "Folleto" @@ -2030,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" "string.text" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "Título, texto vertical, gráfico prediseñado" +msgstr "Título, texto vertical, imagen prediseñada" #: strings.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "Título vertical, texto, gráfico" +msgstr "Título vertical, texto, diagrama" #: strings.src msgctxt "" @@ -2099,6 +2116,23 @@ msgstr "Nueve diapositivas" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" +"string.text" +msgid "Edit Modes" +msgstr "" + +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" +"string.text" +msgid "Master Modes" +msgstr "Páginas maestras" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" "string.text" msgid "Notes" @@ -2285,8 +2319,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere eliminar la capa «$»?\n" -"Aviso: Se eliminarán también todos los objetos incluidos en la misma." +"¿Confirma que quiere eliminar la capa «$»?\n" +"Aviso: se eliminarán también todos los objetos incluidos en esta." #: strings.src msgctxt "" @@ -3928,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "Insertar un gráfico" +msgstr "Insertar un diagrama" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po index 2538089f7b3..79e513f420b 100644 --- a/source/es/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431422297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490709.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se están usando uno o más de los estilos seleccionados en este documento.\n" "Si los elimina, el estilo del texto se revertirá al principal.\n" -"¿Está seguro de que quiere eliminar estos estilos?\n" +"¿Confirma que quiere eliminar estos estilos?\n" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svl/source/misc.po b/source/es/svl/source/misc.po index 252e9f15d8c..901bae616a8 100644 --- a/source/es/svl/source/misc.po +++ b/source/es/svl/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385667476.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488695.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "Gráfico de %PRODUCTNAME" +msgstr "Diagrama de %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "Gráfico de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Diagrama de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index 907243525f0..ee277bc851b 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448955586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488709.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "Gráfico de OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Diagrama de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po index 53798cf8708..b67ba3460f0 100644 --- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447267929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490721.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los datos seleccionados?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar los datos seleccionados?" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po index fcd8ec39b75..790bba8425b 100644 --- a/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448955260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490732.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los datos de recuperación de documentos de %PRODUCTNAME?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar los datos de recuperación de documentos de %PRODUCTNAME?" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "Diagrama" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po index 21ee70a437c..27f65a8ae50 100644 --- a/source/es/svx/source/svdraw.po +++ b/source/es/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448095198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488758.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked graphics" -msgstr "Objetos gráficos vinculados vacíos" +msgstr "Objetos gráficos enlazados vacíos" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index 464efc7704e..65d00a5e416 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 23:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447371886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490785.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el pie de página?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el pie de página?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el encabezamiento?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el encabezamiento?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere continuar?" +msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este objeto?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este objeto?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este tema?" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este tema?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Este objeto gráfico está enlazado al documento." +msgstr "Este objeto gráfico está enlazado con el documento." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -5782,6 +5782,42 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "_Volteo:" +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Voltear el objeto seleccionado verticalmente." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Voltear el objeto seleccionado verticalmente." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Voltear el objeto seleccionado horizontalmente." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Voltear el objeto seleccionado horizontalmente." + #: sidebarshadow.ui msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po index b310316566b..541ee922e31 100644 --- a/source/es/sw/source/core/undo.po +++ b/source/es/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448236019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488792.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART\n" "string.text" msgid "chart" -msgstr "gráfico" +msgstr "diagrama" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po index 0f86503cfff..5b4aebf8366 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,50 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383964706.0\n" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_TOP\n" -"string.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Arriba" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "A~bajo" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_CENTER_VERT\n" -"string.text" -msgid "C~enter" -msgstr "~Centrado" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_CENTER_HORI\n" -"string.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Centro" +"X-POOTLE-MTIME: 1400139771.000000\n" #: frmui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 6adc3c860ae..f9db4108075 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444452555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449488814.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "_Gráficos" +msgstr "_Diagramas" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po index 4c87c0839eb..3423c522b0b 100644 --- a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -106,78 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Elija una impresora e inténtelo de nuevo." -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabla" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Window" -msgstr "Ventana" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" |