aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-10 17:24:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-10 17:29:06 +0100
commit3cc01e19df4c04f4f48376925d5d145530d57b4b (patch)
tree5e0ad0fc9f67a6bdd66136b31195767b69a884ef /source/es
parent2994683aa4f835760bfb43cf2a65ba82ce0ecd8c (diff)
update translations for 7.1.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iadb5e48222cc660cd2dc8852006c249a00435c15
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po28
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po14
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po70
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po17
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po7
-rw-r--r--source/es/shell/messages.po17
-rw-r--r--source/es/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po138
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po14
31 files changed, 306 insertions, 321 deletions
diff --git a/source/es/basctl/messages.po b/source/es/basctl/messages.po
index 3a519c345c3..b70ba2a90e4 100644
--- a/source/es/basctl/messages.po
+++ b/source/es/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557224224.000000\n"
#. fniWp
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "_Eliminar"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:398
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una macro o un módulo, o bien, elimina la macro o el módulo que se seleccione."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:410
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index 18cf6d3977c..7681ce32b1f 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Punto y coma"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:280
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr "Renglón nuevo"
+msgstr "Salto de renglón"
#. CAtwB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:281
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Escalonada"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr "Elija el tipo de línea a dibujar."
+msgstr "Elija el tipo de línea que se trazará."
#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:373
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Punto y coma"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:212
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr "Renglón nuevo"
+msgstr "Salto de renglón"
#. bpmiF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:213
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Opciones"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr "Mostrar las e_tiquetas"
+msgstr "Mostrar e_tiquetas"
#. Xr5zw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:29
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 3e8a1c1b227..d452d8bc62c 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "¿Los dígitos aparecen como «###» en la hoja de cálculo? La columna
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "En Herramientas ▸ Opciones ▸ OpenCL podrá activar los cálculos masivos en paralelo de celdas con fórmulas."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "¿Desea conocer los parámetros de consola? Inicie «soffice» con «--h
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Haga encajar la hoja o la zona de impresión en una página con Formato ▸ Página ▸ Pestaña Hoja ▸ Modo de escala."
#. AFuSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere empezar a trabajar con macros de Basic? Eche un vistazo a los ejemplos en Herramientas ▸ Macros ▸ Editar macros."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Si creó un estilo a partir de otro, puede definir valores porcentuales
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "Para copiar un comentario sin perder el contenido de la celda de destino, utilice el Pegado especial y, en el cuadro de diálogo, desactive todo excepto «Comentarios». Use la operación «Añadir» para no sobrescribir el contenido existente."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Fórmula"
#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
-msgstr "Listas de ordenamiento"
+msgstr "Listas de clasificación"
#. bostB
#: cui/inc/treeopt.hrc:112
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "[M]: reemplazar al modificar el texto existente"
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:90
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[E]: Corrección automática al escribir"
+msgstr "[E]: corrección automática al escribir"
#. NujUD
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:136
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgstr "Anchura:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:306
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
-msgstr "Escriba un ancho para el gráfico."
+msgstr "Indique una anchura para la imagen."
#. PBvy6
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgstr "Guardar URL relativos a Internet"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:248
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione esta casilla para activar el guardado relativo de URL a la Internet."
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:259
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgstr "Caracteres favoritos:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Le permite insertar caracteres del repertorio de símbolos disponibles en los tipos de letra instalados."
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgstr "Invierte los valores de alineación horizontal en las páginas pares."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:591
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener dentro de los límites del te_xto"
#. zfpt5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
@@ -20996,7 +20996,7 @@ msgid "UI variants"
msgstr "Variantes de interfaz"
#. H7m7J
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:368
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index 5d66c599bdb..bd02268f11f 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "¿Quiere que el asistente registre la base de datos en %PRODUCTNAME?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr "_Sí, registrar la base de datos"
+msgstr "_Sí, registrar por mí la base de datos"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:76
diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po
index 80658ecaa46..9bff1753e1f 100644
--- a/source/es/extensions/messages.po
+++ b/source/es/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566234639.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2182,13 +2182,13 @@ msgstr "Botón"
#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "Campo de opción"
+msgstr "Botón de opción"
#. CBmAL
#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Casilla de verificación"
+msgstr "Casilla"
#. NFysA
#: extensions/inc/strings.hrc:268
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Campo de etiqueta"
#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "Marco de grupo"
+msgstr "Cuadro de grupo"
#. ZGDAr
#: extensions/inc/strings.hrc:270
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Control de imagen"
#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivo"
+msgstr "Selección de archivos"
#. a7gAj
#: extensions/inc/strings.hrc:279
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Campo numérico"
#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moneda"
+msgstr "Campo monetario"
#. B6MEP
#: extensions/inc/strings.hrc:283
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index 0481756500f..f4d19e240fa 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Estructura"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar esquemas como destinos con nombre"
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:43
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Exportar _URL relativos al sistema de archivos"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Active esta casilla para exportar URL que apunten a otros documentos como URL relativos al sistema de archivos. Vea en la Ayuda «hiperenlaces relativos»."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Abrir con el _navegador web"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Los enlaces entre documentos se abren con el navegador de Internet. Este deberá ser capaz de manejar el tipo de archivo especificado en el hiperenlace."
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:204
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 34e7bcffd66..5a9a3a7535d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript: ejecutar secuencias de órdenes en Basic</bookmark_value>"
#. 7BfDh
#: python_2_basic.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
-msgstr "Los siguientes ejemplos abren <literal>Access2Base Trace</literal> consola o el diálogo importado <literal>TutorialsDialog</literal> con el menú <menuitem>Herramientas - Macros - Ejecutar Macro...</menuitem>:"
+msgstr "Los ejemplos siguientes abren la consola <literal>Access2Base Trace</literal> o el diálogo importado <literal>TutorialsDialog</literal> a través del menú <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro</menuitem>:"
#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
-msgstr ""
+msgstr "adaptado de «secuencia de órdenes Python para monitorizar el suceso OnSave» en"
#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"N0571\n"
"help.text"
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
-msgstr "Desde el menú <menuitem>Herramientas – Macros - Ejecutar Macro...</menuitem>"
+msgstr "Desde el menú <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro</menuitem>."
#. Qk6MM
#: python_platform.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"N0226\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
-msgstr "Mapeado en Basic como"
+msgstr "Correlacionado en Basic con"
#. 54Nun
#: python_programming.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"N0246\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
-msgstr "Mapeado en Basic como"
+msgstr "Correlacionado en Basic con"
#. 7prVF
#: python_programming.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"N0248\n"
"help.text"
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
-msgstr "Devuelve una url de archivo absoluta de las urls proporcionadas."
+msgstr "Devuelve un URL de archivo absoluto a partir de los URL proporcionados."
#. PE7AD
#: python_programming.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Objetos, funciones y servicios de UNO en Basic</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"N0349\n"
"help.text"
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
-msgstr "Desde el menú <menuitem>Herramientas – Macros - Ejecutar Macro...</menuitem>"
+msgstr "Desde el menú <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro</menuitem>."
#. k47pk
#: python_session.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 556b10b3be3..be9cc1e99ad 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Pueden acaecer conflictos de nombres de rutinas de Basic cuando se cargan varias bibliotecas en la memoria."
#. 5NFbA
#: lib_euro.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotecas ImportWizard y <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> de Basic"
#. JbBaB
#: lib_euro.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "El <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">asistente Conversor de euros</link> ilustra lo que hace la biblioteca <emph>Euro</emph>."
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Pueden acaecer conflictos de nombres de rutinas de Basic cuando se cargan varias bibliotecas en la memoria."
#. ZCH7G
#: lib_importwiz.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> de Basic"
#. ZT5z9
#: lib_importwiz.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "El <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Conversor de documentos</link> ilustra lo que hace la biblioteca <emph>ImportWizard</emph>."
#. UWzWk
#: lib_schedule.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Running any <emph>Highlight</emph> example script loads the <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library in memory."
-msgstr ""
+msgstr "La ejecución de cualquier secuencia de ejemplo de <emph>Highlight</emph> carga la biblioteca <emph>ScriptBindingLibrary</emph> en memoria."
#. 9CZwi
#: lib_script.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593524531077\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Selector de macros de Basic</link>"
#. wJqFF
#: lib_script.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id721593525163663\n"
"help.text"
msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Secuencias de órdenes</link> en BeanShell, Java y JavaScript"
#. QZNvL
#: lib_template.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index de9e19fe8c1..123df8a8a34 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153375\n"
"help.text"
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "- (Menos) al final = Los números negativos se formatearán en color."
+msgstr "− (menos) al final = Los números negativos se formatearán en color"
#. 6uTvC
#: 04060104.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155545\n"
"help.text"
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "() (Par de paréntesis) al final = Aparece un paréntesis de apertura en el código de formato."
+msgstr "() (paréntesis) al final = Aparece un paréntesis de apertura en el código de formato."
#. PWRH8
#: 04060104.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index d9c7d4fc2cf..e3cd9ae9b3a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc05/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560900791.000000\n"
#. Cxzki
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr "Note que Microsoft Excel se comporta diferente y siempre devuelve un número como el resultado de una referencia para una celda vacía o una fórmula en la celda con el resultado de una celda vacía. Por ejemplo:"
+msgstr "Tenga en cuenta que Microsoft Excel se comporta de diferente manera y siempre devuelve un número como el resultado de una referencia a una celda vacía o una fórmula en la celda que da como resultado una celda vacía. Por ejemplo:"
#. YCDpa
#: empty_cells.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 1106ed37088..8450785b31c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Abre el cuadro de diálogo de <emph>Rótulos de datos</emph> que le permite establecer los rótulos de los datos.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Etiquetas de datos</emph>, que le permite establecer los rótulos de los datos.</ahelp></variable>"
#. EwAhi
#: 04030000.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elija el tipo de línea a dibujar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elija el tipo de línea que se trazará.</ahelp>"
#. Znu4u
#: wiz_chart_type.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 751d2d90184..3176f810346 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n"
#. dHbww
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
-msgstr "Activar la vista de página normal."
+msgstr "Activa la vista de página normal."
#. ncfYE
#: main0103.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master view."
-msgstr ""
+msgstr "Pasa a la vista de patrón."
#. nstgU
#: main0103.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252143\n"
"help.text"
msgid "Show or hide annotations on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra u oculta las anotaciones en la página."
#. Y3uKu
#: main0103.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "La barra Líneas y Relleno contiene órdenes para el modo de edición actual."
+msgstr "La barra Líneas y relleno contiene órdenes para el modo de edición actual."
#. cqoEt
#: main0202.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Ancho de línea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Anchura de línea</link>"
#. ukpCB
#: main0202.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d45bfec287b..aceff368ec2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual y elija <emph>Voltear</emph> (presentaciones)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 10064abc7ca..fed8b32b36f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Le permite insertar caracteres del repertorio de símbolos disponibles en los tipos de letra instalados.</ahelp></variable>"
#. gzkiW
#: 04100000.xhp
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Paper format"
-msgstr "Formato papel"
+msgstr "Formato de papel"
#. PKwv5
#: 05040200.xhp
@@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147381\n"
"help.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr "Configuración de distribución"
+msgstr "Configuración de disposición"
#. 5vzdZ
#: 05040200.xhp
@@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de página"
#. DMwZG
#: 05040200.xhp
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Derecha e izquierda"
#. PHbNi
#: 05040200.xhp
@@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Solo derecha"
#. kxhBx
#: 05040200.xhp
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages."
-msgstr ""
+msgstr "El estilo de página actual muestra solamente las páginas impares (derechas). Las páginas pares se muestran en blanco."
#. VxnGV
#: 05040200.xhp
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Solo izquierda"
#. 839AF
#: 05040200.xhp
@@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587746131795\n"
"help.text"
msgid "Slide Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de diapositiva"
#. 8Gvk9
#: 05040200.xhp
@@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511587746163578\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de página"
#. GnD6W
#: 05040200.xhp
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150686\n"
"help.text"
msgid "Reference Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de referencia"
#. hrqZy
#: 05040200.xhp
@@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147480\n"
"help.text"
msgid "Table alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación de tabla"
#. 2fKA6
#: 05040200.xhp
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147047\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#. eARTv
#: 05040200.xhp
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centra las celdas horizontalmente en la página impresa.</ahelp>"
#. TxE3H
#: 05040200.xhp
@@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153522\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. o9bGn
#: 05040200.xhp
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centra las celdas verticalmente en la página impresa.</ahelp>"
#. 4eiX9
#: 05040200.xhp
@@ -36644,7 +36644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149762\n"
"help.text"
msgid "AutoInclude"
-msgstr "Aceptar automáticamente"
+msgstr "Incluir automáticamente"
#. 8HMMx
#: 06040300.xhp
@@ -36725,7 +36725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159400\n"
"help.text"
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
-msgstr "Formatear los sufijos de números ordinales (1er … 1<sup>er</sup>)"
+msgstr "Formatear sufijos de números ordinales (1o … 1.º)"
#. 2mAod
#: 06040400.xhp
@@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155273\n"
"help.text"
msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French."
-msgstr "Sustituye automáticamente secuencias de signos desigualdad matemática dobles (<literal><<</literal> y <literal>>></literal>) por comillas angulares (« y ») en varios idiomas, y por comillas angulares simples (‹ y ›) en francés suizo."
+msgstr "Sustituye automáticamente secuencias de signos de desigualdad matemática dobles (<literal><<</literal> y <literal>>></literal>) por comillas angulares (« y ») en varios idiomas, y por comillas angulares simples (‹ y ›) en francés suizo."
#. YRQQD
#: 06040400.xhp
@@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Imagen</link>"
#. g8rob
#: 06050400.xhp
@@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Personalizar</link>"
#. KTDdy
#: 06050500.xhp
@@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356426\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1.º, 2.º, 3.º…"
#. wCRvr
#: 06050500.xhp
@@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356410\n"
"help.text"
msgid "Ordinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Números ordinales"
#. duuRN
#: 06050500.xhp
@@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt ""
"par_id2378426\n"
"help.text"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Uno, dos, tres…"
#. CDDpc
#: 06050500.xhp
@@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt ""
"par_id2896410\n"
"help.text"
msgid "Cardinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Números cardinales"
#. BcNvd
#: 06050500.xhp
@@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#. BJUoD
#: 06050500.xhp
@@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Estilo de carácter</caseinline></switchinline>"
#. zkHUZ
#: 06050500.xhp
@@ -38183,7 +38183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "Options for graphics:"
-msgstr "Si en Numeración se selecciona la opción Imagen:"
+msgstr "Opciones correspondientes a las imágenes:"
#. MBuC2
#: 06050500.xhp
@@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Escriba un ancho para el gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Indique una anchura para la imagen.</ahelp>"
#. S9RgN
#: 06050500.xhp
@@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro o un módulo, o bien, elimina la macro o el módulo que se seleccione.</ahelp>"
#. bYU4i
#: 06130000.xhp
@@ -48857,7 +48857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla para exportar URL que apunten a otros documentos como URL relativos al sistema de archivos. Vea en la Ayuda <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">«hiperenlaces relativos»</link>.</ahelp>"
#. 7pCv6
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48929,7 +48929,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Los enlaces entre documentos se abren con el navegador de Internet. Este deberá ser capaz de manejar el tipo de archivo especificado en el hiperenlace.</ahelp>"
#. 8iBvu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51386,7 +51386,7 @@ msgctxt ""
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite especificar un patrón de expresión regular. Las cadenas validadas con el tipo de datos ser conformes a este patrón para considerarse válidas. La sintaxis del tipo de datos XSD para expresiones regulares difiere de la sintaxis utilizada en otros componentes de %PRODUCTNAME, por ejemplo, en el cuadro de diálogo <emph>Buscar y reemplazar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite especificar un modelo de expresión regular. Las cadenas validadas con el tipo de datos deben adherirse a esta pauta para considerarse válidas. La sintaxis del tipo de datos XSD para expresiones regulares difiere de la sintaxis utilizada en otros componentes de %PRODUCTNAME, por ejemplo, en el cuadro de diálogo <emph>Buscar y reemplazar</emph>.</ahelp>"
#. rjLF5
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 169b2f4897f..c2f928cacc0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Busca sólo palabras completas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Busca palabras completas solamente.</ahelp>"
#. morri
#: 00000110.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icono</alt></image>"
#. H2dME
#: 00000150.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b5de1c426bf..afcb3544667 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n"
#. fUPBC
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Yes, register the Database for me"
-msgstr "Sí, registrar la base de datos"
+msgstr "Sí, registrar por mí la base de datos"
#. 6iEY2
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d9c263e2417..0780ce510c1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
-msgstr "Algunos de los datos del usuario se incluyen automáticamente en un diccionario interno para que el revisor ortográfico los reconozca. En caso de errores mecanográficos, el programa puede utilizar estos datos para sugerir reemplazos. Tenga en cuenta que los cambios en los datos sólo surten efecto después de reiniciar $[officename]."
+msgstr "Algunos de los datos del usuario se incluyen automáticamente en un diccionario interno para que el revisor ortográfico los reconozca. En caso de errores mecanográficos, el programa puede utilizar estos datos para sugerir reemplazos. Tenga en cuenta que los cambios en los datos surten efecto solo después de reiniciar $[officename]."
#. 9axWS
#: 01010100.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Seleccione esta casilla para activar el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>guardado relativo</emph></link> de URL a la Internet.</ahelp>"
#. Ymh8t
#: 01010200.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944182\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice 7.0 admite el formato <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) versión 1.3. Las versiones anteriores de LibreOffice admiten el formato de archivo ODF 1.2. Los formatos de archivo anteriores no pueden almacenar todas las funciones nuevas del sóftwer más reciente."
#. BZc73
#: 01010200.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "El filtro HTML admite CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para la impresión de documentos. Estas capacidades sólo están disponibles si ha activado la exportación del diseño de impresión."
+msgstr "El filtro HTML admite CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para la impresión de documentos. Estas capacidades solo están disponibles si ha activado la exportación de la disposición de impresión."
#. i7jxE
#: 01030500.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
-msgstr "Algunos de los parámetros de configuración definidos aquí sólo son válidos para el documento actual y deben definirse para cada documento de forma independiente."
+msgstr "Algunos de los parámetros de configuración definidos aquí solo son válidos para el documento actual y deben definirse para cada documento de forma independiente."
#. zGY4w
#: 01041000.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Especifica cuándo se mostrarán las líneas de cuadrícula. El valor predeterminado es mostrar las líneas de cuadrícula sólo en las celdas que no tienen un color de fondo. Puede elegir también mostrar las líneas de cuadrícula en las celdas con color de fondo, o ocultarlas.</ahelp> Para imprimir, elija <emph>Formato - Página - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Hoja\"><emph>Hoja</emph></link> y marque la casilla <emph>Cuadrícula</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Especifica cuándo se mostrarán las líneas de cuadrícula. El valor predeterminado es mostrar las líneas de cuadrícula solo en las celdas que no tienen un color de fondo. Puede elegir también mostrar las líneas de cuadrícula en las celdas con color de fondo, u ocultarlas.</ahelp> Para imprimirla, elija <emph>Formato ▸ Página ▸ </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Hoja\"><emph>Hoja</emph></link> y marque la casilla <emph>Cuadrícula</emph>."
#. QkscY
#: 01060100.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario sólo se mostrará cuando se habiliten las sugerencias en <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> en el cuadro de diálogo \"Opciones\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las sugerencias en <emph>%PRODUCTNAME ▸ General</emph> en el cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Especifica si se deben expandir las referencias al insertar filas o columnas adyacentes al área de referencia. Esta operación sólo es posible si el área de referencia, en la que se inserta la fila o columna, ocupaba originalmente un mínimo de dos celdas en la dirección deseada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Especifica si se deben expandir las referencias al insertar filas o columnas adyacentes al área de referencia. Esta operación solo es posible si el área de referencia, en la que se inserta la fila o columna, ocupaba originalmente un mínimo de dos celdas en la dirección deseada.</ahelp>"
#. pUKU7
#: 01060300.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "[L] and [S] Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas [C] y [G]"
#. bWxuu
#: 01130200.xhp
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"par_id0125201009445727\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr "El elemento \"Predeterminado\" selecciona el mismo idioma para la interfaz del usuario que el del sistema operativo. Si este idioma no es uno de los disponibles en la instalación de %PRODUCTNAME, el idioma predeterminado será el de la instalación de %PRODUCTNAME."
+msgstr "El elemento «Predeterminado» selecciona el mismo idioma para la interfaz del usuario que el del sistema operativo. Si este idioma no es uno de los disponibles en la instalación de %PRODUCTNAME, el idioma predeterminado será el de la instalación de %PRODUCTNAME."
#. 3BKVK
#: 01140000.xhp
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Especifica la ubicación de las clases o bibliotecas de clases de Java.</ahelp> La nueva ruta de clases se valida al reiniciar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Especifica la ubicación de las clases o bibliotecas de clases de Java.</ahelp> La ruta de clases nueva se valida al reiniciar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. y2RHZ
#: javaclasspath.xhp
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Add Archive"
-msgstr "Agregar archivo"
+msgstr "Añadir archivador"
#. Bno8H
#: javaclasspath.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Seleccione un archivo en formato zip o jar y añada el archivo a la ruta de la clase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Seleccione un archivador en formato ZIP o JAR y añada el archivo a la ruta de clases.</ahelp>"
#. LsnYf
#: javaclasspath.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "Add Folder"
-msgstr "Agregar carpeta"
+msgstr "Añadir carpeta"
#. tkMFr
#: javaclasspath.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 2f110b88af6..a2ca7e260e1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n"
#. sqmGT
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Vaya a <menuitem>Diapositiva ▸ Propiedades de diapositiva</menuitem> y cambie a la pestaña <emph>Página</emph></variable>"
#. DTpAq
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vaya a <menuitem>Diapositiva ▸ Propiedades de diapositiva</menuitem> y cambie a la pestaña <emph>Fondo</emph></variable>"
#. y5oEX
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vaya a <menuitem>Diapositiva ▸ Cambiar patrón de diapositiva</menuitem></variable>"
#. Whnor
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7c70f70b1ef..0fd666ed818 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\" visibility=\"visible\">Crea una o mas copias del objeto seleccionado. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Crea una o más copias del objeto seleccionado.</ahelp></variable>"
#. CkHFL
#: 02120000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\" visibility=\"visible\">Ingrese el número de copias que desee hacer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Indique el número de copias que desee hacer.</ahelp>"
#. LhoJq
#: 02120000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\" visibility=\"visible\">Escriba cuánto desea aumentar o reducir la anchura del objeto duplicado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Escriba cuánto desea aumentar o reducir la anchura del objeto duplicado.</ahelp>"
#. Hj5No
#: 02120000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a5a2c4eca6d..22e4ec1421f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "Utilice estas comillas, que se obtienen con <emph>Mayús+2</emph>, y no las tipográficas. Por lo general, los signos de puntuación (como la coma en este caso) se incluyen como texto. Aunque también se puede escribir \"\\[2,~3\\)\", es preferible la opción anterior. En el ejemplo anterior, \"tamaño fijo\" siempre describe un tamaño de paréntesis que depende del tamaño de letra que se utiliza"
+msgstr "Utilice estas comillas, que se obtienen con <emph>Mayús+2</emph>, y no las tipográficas. Por lo general, los signos de puntuación (como la coma en este caso) se incluyen como texto. Aunque también se puede escribir \"\\[2,~3\\)\", es preferible la opción anterior. En el ejemplo anterior, «tamaño fijo» siempre describe un tamaño de paréntesis que depende del tamaño de letra que se utiliza."
#. gsyJL
#: 03091100.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr "Esta fórmula de ejemplo se interpreta entonces de izquierda a derecha. Las operaciones sólo afectan a su grupo (o expresión) correspondiente. Las operaciones más a la derecha \"sustituyen\" o \"se combinan con\" las que las anteceden."
+msgstr "Esta fórmula de ejemplo se interpreta entonces de izquierda a derecha. Las operaciones solo afectan a su grupo (o expresión) correspondiente. Las operaciones más a la derecha «sustituyen» o «se combinan con» las que las anteceden."
#. kjnJA
#: 03091100.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las n aquí poseen tamaños diferentes. El tamaño 1,333 resulta de 8⁄6, el tamaño deseado dividido por el tamaño de índice predeterminado, 6 (el tamaño de índice 50 % con un tamaño de base de 12)."
#. XPEMa
#: 03091200.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "Al contrario que otros editores de fórmulas, en los que <emph>_</emph>\" y \" <emph>^</emph> \" se refieren únicamente al carácter siguiente (es decir, en el caso de \"a_24\" sólo se refiere a 2), <emph>$[officename]Math</emph> se refiere al número/nombre/texto completos. No obstante, si se desea de forma expresa que el subíndice y el superíndice estén uno detrás del otro, deberá escribirse lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2"
+msgstr "Al contrario que otros editores de fórmulas, en los que «<emph>_</emph>» y «<emph>^</emph>» se refieren únicamente al carácter siguiente (es decir, en el caso de «a_24» solo se refiere a 2), $[officename] Math se refiere al número/nombre/texto completos. No obstante, si se desea de forma expresa que el subíndice y el superíndice estén uno detrás del otro, deberá escribirse lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2"
#. Y9Pte
#: 03091200.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Puede seleccionar los tipos de letra para las variables en la fórmula.!</ahelp> Por ejemplo, en la fórmula x=SIN(y), x e y son variables, y reflejarán el tipo de letra asignado."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Puede seleccionar los tipos de letra para las variables en la fórmula.</ahelp> Por ejemplo, en la fórmula x=SIN(y), x e y son variables, y reflejarán el tipo de letra asignado."
#. ns3Rw
#: 05010000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6d669c25517..9c706f9f065 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Abre el diálogo <emph> Seleccionar ruta</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Seleccionar ruta</emph>.</ahelp>"
#. WEPwT
#: 01150000.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149815\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Párrafo..."
+msgstr "Párrafo"
#. HHtyG
#: 04070200.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151378\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Párrafo..."
+msgstr "Párrafo"
#. iRmLL
#: 04070200.xhp
@@ -16288,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "Contar los renglones de este párrafo"
+msgstr "Contar renglones de este párrafo"
#. Ntu3q
#: 05030800.xhp
@@ -18088,7 +18088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener dentro de los límites del texto"
#. PDNRf
#: 05060100.xhp
@@ -18106,7 +18106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, la opción <emph>Mantener dentro de los límites del texto</emph> se seleccionará cuando se abra un documento creado en una versión de Writer anterior a OpenOffice.org 2.0. Sin embargo, esta opción no estará seleccionada cuando se cree un documento o cuando se abra un documento en el formato de Microsoft Word (*.doc)."
#. CPpbi
#: 05060100.xhp
@@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr "El rectángulo verde representa el objeto seleccionado y el rectángulo rojo el punto de referencia de alineación. Si ancla el objeto como carácter, el rectángulo de referencia se convierte una línea roja."
+msgstr "El rectángulo verde representa el objeto seleccionado y el rectángulo rojo, el punto de referencia de alineación. Si ancla el objeto como carácter, el rectángulo de referencia se convierte una línea roja."
#. YFEFm
#: 05060100.xhp
@@ -25468,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147418\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Párrafo..."
+msgstr "Párrafo"
#. zLPuG
#: 06080100.xhp
@@ -25720,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Párrafo..."
+msgstr "Párrafo"
#. DERAY
#: 06080200.xhp
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota final. Solo pueden seleccionarse estilos especiales.</ahelp>"
#. 9WDi7
#: 06080200.xhp
@@ -26584,7 +26584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">Añade o quita y formatea los números de los renglones del documento actual. Para excluir un párrafo de la numeración de renglones, pulse sobre el párrafo, seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>, después la pestaña <emph>Numeración</emph> y, a continuación, desmarque la casilla <emph>Contar los renglones de este párrafo</emph>.</variable> También puede excluir un estilo de párrafo desde Numeración de renglones."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Añade o quita y formatea los números de los renglones del documento actual. Para excluir un párrafo de la numeración de renglones, pulse sobre el párrafo, seleccione <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>, después la pestaña <emph>Numeración</emph> y, a continuación, desmarque la casilla <emph>Contar renglones de este párrafo</emph>.</variable> También puede excluir un estilo de párrafo desde Numeración de renglones."
#. GcdFF
#: 06180000.xhp
@@ -30411,24 +30411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place mouse in left margin next to a heading. (Arrow appears if content is shown.)"
msgstr ""
-#. pyDjy
-#: outlinecontent_visibility.xhp
-msgctxt ""
-"outlinecontent_visibility.xhp\n"
-"par_id451603594341994\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>"
-msgstr ""
-
-#. AwFxg
-#: outlinecontent_visibility.xhp
-msgctxt ""
-"outlinecontent_visibility.xhp\n"
-"par_id71603594662394\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>"
-msgstr ""
-
#. UkamL
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 97ae585a44f..c243c0544b6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153166\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Opciones</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Opciones</emph>."
#. ATvh9
#: captions_numbers.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155592\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Más saltos ▸ Salto manual</menuitem>."
#. KwdyA
#: change_header.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id6702780\n"
"help.text"
msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Para buscar texto en todo el documento, abra el diálogo Buscar y reemplazar sin texto seleccionado. Si desea buscar sólo en una parte del documento, seleccione esa parte del texto y abra el diálogo Buscar y reemplazar."
+msgstr "Para buscar texto en todo el documento, abra el diálogo Buscar y reemplazar sin texto seleccionado. Si desea buscar solo en una parte del documento, seleccione esa parte del texto y abra el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar."
#. tGuAa
#: finding.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id1780755\n"
"help.text"
msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
-msgstr "Al contrario de lo que ocurre al buscar texto, la operación de reemplazar texto no puede restringirse sólo al texto seleccionado."
+msgstr "Al contrario de lo que ocurre al buscar texto, la operación de reemplazar texto no puede restringirse solo al texto seleccionado."
#. FSkop
#: finding.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150956\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Desactive la casilla <item type=\"menuitem\">Contar los renglones de este párrafo</item> que se encuentra en el apartado <item type=\"menuitem\">Numeración de renglones</item>."
+msgstr "Desactive la casilla <item type=\"menuitem\">Contar renglones de este párrafo</item> que se encuentra en el apartado <item type=\"menuitem\">Numeración de renglones</item>."
#. q3YpJ
#: numbering_lines.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Contar los renglones de este párrafo</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Contar renglones de este párrafo</emph>."
#. x9PyN
#: numbering_lines.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Seleccione la casilla <item type=\"menuitem\">Contar los renglones de este párrafo</item>."
+msgstr "Seleccione la casilla <item type=\"menuitem\">Contar renglones de este párrafo</item>."
#. UjxGJ
#: numbering_lines.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
-msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Esc</item> cuando haya finalizado."
+msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Esc</item> cuando haya finalizado."
#. CBDw5
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 4c99ebe75ed..397fd42bd13 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterlibrelogo/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551390710.000000\n"
#. kypzs
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "Editor de programas/resalte de sintaxis/traducción"
+msgstr "Editor de programas/coloración sintáctica/traducción"
#. vwPnb
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 89a5c683da1..04557d58098 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n"
#. W5ukN
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "~Relleno..."
+msgstr "Á~rea…"
#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
@@ -19936,7 +19936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Casilla de verificación"
+msgstr "Casilla"
#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
@@ -20276,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Campo de hora"
+msgstr "Campo horario"
#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "Modificar estilo…"
+msgstr "~Editar estilo…"
#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
@@ -20386,7 +20386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moneda"
+msgstr "Campo monetario"
#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
@@ -20396,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr "Transparencia de la línea"
+msgstr "Transparencia de línea"
#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
@@ -20446,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivo"
+msgstr "Selección de archivos"
#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr "Árbol de control"
+msgstr "Control en árbol"
#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23946,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Casilla de verificación"
+msgstr "Casilla"
#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivo"
+msgstr "Selección de archivos"
#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -24366,7 +24366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Campo de hora"
+msgstr "Campo horario"
#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
@@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moneda"
+msgstr "Campo monetario"
#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 4a80341b57a..77358aef487 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
#. kBovX
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Usuario desconocido"
#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
-msgstr "AutoForma"
+msgstr "Forma automática"
#. c7YGt
#: sc/inc/globstr.hrc:423
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Botón"
#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Casilla de verificación"
+msgstr "Casilla"
#. iivnN
#: sc/inc/globstr.hrc:428
@@ -2481,13 +2481,13 @@ msgstr "Etiqueta"
#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr "Cuadro de lista"
+msgstr "Listado"
#. avBTK
#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "Casilla de grupo"
+msgstr "Cuadro de grupo"
#. iSqdH
#: sc/inc/globstr.hrc:432
@@ -26664,7 +26664,7 @@ msgstr "Borra el elemento o elementos seleccionados sin pedir confirmación."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
-msgstr "En el diálogo Listas de clasificación se muestran todas las listas definidas por el usuario. También puede definir y editar sus propias listas. Sólo se puede utilizar texto como listas de clasificación, no números."
+msgstr "En el cuadro de diálogo Listas de clasificación se muestran todas las listas definidas por el usuario. También puede definir y editar sus propias listas. Solo se puede utilizar texto como listas de clasificación, no números."
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
@@ -30252,10 +30252,9 @@ msgstr "Ordenación personalizada"
#. QagY7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr " Seleccione el criterio de ordenamiento personalizado que quiera aplicar. Para definir un criterio personalizado, diríjase a Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de ordenamiento."
+msgstr "Seleccione el criterio de clasificación personalizado que quiera aplicar. Para definir un criterio personalizado, diríjase a Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de clasificación."
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:255
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 07c4fa3af88..0cf1dbe7871 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Cantidad de _copias:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr "Ingrese el número de copias que desee hacer."
+msgstr "Indique el número de copias que desee hacer."
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
@@ -3179,10 +3179,9 @@ msgstr "Colores"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr "Crea una o mas copias del objeto seleccionado. "
+msgstr "Crea una o más copias del objeto seleccionado."
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
diff --git a/source/es/shell/messages.po b/source/es/shell/messages.po
index 3367b7e4aa8..411db76291b 100644
--- a/source/es/shell/messages.po
+++ b/source/es/shell/messages.po
@@ -3,24 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559316182.000000\n"
+#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir documento"
+#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
@@ -36,16 +38,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere abrirlo para visualizarlo o para modificarlo?"
+#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Ver"
+#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "Editar"
+#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po
index 5aa21b546b4..adb7c4ac94a 100644
--- a/source/es/starmath/messages.po
+++ b/source/es/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562321435.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "_Texto:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:282
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the fonts for the variables in your formula."
-msgstr "Puede seleccionar los tipos de letra para las variables en la fórmula.!"
+msgstr "Puede seleccionar los tipos de letra para las variables en la fórmula."
#. gGFop
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:298
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index da81ef745a4..b31b5d7a692 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6610,13 +6610,13 @@ msgstr "Botón"
#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "Campo de opción"
+msgstr "Botón de opción"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Casilla de verificación"
+msgstr "Casilla"
#. NFysA
#: include/svx/strings.hrc:1192
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "Campo de etiqueta"
#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "Marco de grupo"
+msgstr "Cuadro de grupo"
#. ZGDAr
#: include/svx/strings.hrc:1194
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "Control de imagen"
#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivo"
+msgstr "Selección de archivos"
#. a7gAj
#: include/svx/strings.hrc:1201
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "Campo numérico"
#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moneda"
+msgstr "Campo monetario"
#. B6MEP
#: include/svx/strings.hrc:1205
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr "Tagalo"
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunóo"
+msgstr "Hanunuo"
#. DwAEz
#: include/svx/strings.hrc:1551
@@ -9015,7 +9015,7 @@ msgstr "Lisu"
#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
+msgstr "Bamún"
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1611
@@ -9153,13 +9153,13 @@ msgstr "Etiópico, ampliación A"
#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
-msgstr "Brāhmī"
+msgstr "Brahmi"
#. n4oND
#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum, suplemento"
+msgstr "Bamún, suplemento"
#. xibkG
#: include/svx/strings.hrc:1635
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 1f6cb1604aa..d6720e1f1ed 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Cita"
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Muy destacado"
+msgstr "Destaque mayor"
#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:49
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Faltan datos de división de palabras"
#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr "Instale el paquete de división de palabras para la configuración regional «%1»."
+msgstr "Instale el paquete de división de palabras para el idioma y región «%1»."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr "Previsualización"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondencias al campo"
#. maVoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242
@@ -12015,61 +12015,61 @@ msgstr "Pie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:267
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr " 1er. nivel del esquema"
+msgstr " 1.ᵉʳ nivel de esquema"
#. GTJPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:268
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr " 2.º nivel del esquema"
+msgstr " 2.º nivel de esquema"
#. VKBoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:269
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr " 3er. nivel del esquema"
+msgstr " 3.ᵉʳ nivel de esquema"
#. a9TaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:270
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr " 4.º nivel del esquema"
+msgstr " 4.º nivel de esquema"
#. dXE2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:271
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr " 5.º nivel del esquema"
+msgstr " 5.º nivel de esquema"
#. hCaZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:272
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr " 6.º nivel del esquema"
+msgstr " 6.º nivel de esquema"
#. eY5Fy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr " 7.º nivel del esquema"
+msgstr " 7.º nivel de esquema"
#. KbZgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:274
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr " 8.º nivel del esquema"
+msgstr " 8.º nivel de esquema"
#. L5C8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:275
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr " 9.º nivel del esquema"
+msgstr " 9.º nivel de esquema"
#. xNPpQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:276
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr "10.º nivel del esquema"
+msgstr "10.º nivel de esquema"
#. TwnWg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:277
@@ -13096,7 +13096,7 @@ msgstr "Página"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:222
msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota final. Solo pueden seleccionarse estilos especiales."
#. 3CM3n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:238
@@ -15849,7 +15849,7 @@ msgstr "Invierte los valores de alineación horizontal en las páginas pares."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:817
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener dentro de los límites del texto"
#. 55hUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:827
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgstr "Seleccione el formato de archivo en el que guardar el documento resultan
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:533
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr "Abre el diálogo Seleccionar ruta."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Seleccionar ruta."
#. mqhEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:550
@@ -20043,289 +20043,289 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. xuEPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:265
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Conmutar vista de patrón"
#. bavit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:269
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento."
#. aVJn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
#. avLGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
msgstr ""
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Vista de navegación de contenido"
#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:419
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
msgstr "Conmuta entre la visualización de todas las categorías del Navegador y la categoría seleccionada."
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
msgstr "Desplaza el cursor a la cabecera, o de esta al área de texto del documento."
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Pie"
#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:463
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
msgstr "Desplaza el cursor al pie, o de este al área de texto del documento."
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ancla ↔ texto"
#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:480
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
msgstr "Alterna entre el texto y el ancla de la nota al pie."
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:492
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Definir recordatorio"
#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:497
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "Pulse aquí para dejar un recordatorio en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco recordatorios. Para saltar a un recordatorio, pulse en el icono Navegación, en la ventana Navegación, pulse en el icono Recordatorio y, a continuación, pulse en el botón Recordatorio anterior o Recordatorio siguiente."
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Niveles de título mostrados"
#. dJcmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
msgstr "Pulse en este icono y elija el número de niveles de esquema de títulos que desee ver en la ventana del Navegador."
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:549
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Activar/desactivar cuadro de lista"
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:552
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:553
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr "Muestra u oculta la lista del Navegador."
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Subir un nivel"
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:579
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:580
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Aumenta un punto el nivel de esquema del título seleccionado y los títulos que aparecen debajo. Para aumentar solo el nivel de esquema del título seleccionado, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono."
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Bajar un nivel"
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Reduce un punto el nivel de esquema del título seleccionado y los títulos que aparecen debajo. Para reducir solo el nivel de esquema del título seleccionado, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono."
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:610
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Subir capítulo un nivel"
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:614
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Desplaza el título seleccionado, así como el texto que hay debajo de este, una posición hacia arriba en el Navegador y en el documento. Para desplazar únicamente el título seleccionado, sin el texto asociado a este, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono."
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:627
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Bajar capítulo un nivel"
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:631
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Desplaza el título seleccionado, así como el texto que hay debajo de este, una posición hacia abajo en el Navegador y en el documento. Para desplazar únicamente el título seleccionado, sin el texto asociado a este, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono."
#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:653
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:654
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo de arrastre"
#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
msgstr "Configura las opciones de arrastrar y colocar para insertar elementos desde el Navegador al documento, por ejemplo, como hiperenlace. Pulse en este icono y seleccione la opción que desee utilizar."
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:689
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:690
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:693
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Ventana activa"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:778
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Conmutar vista de patrón"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento."
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:805
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr "Le permite modificar el contenido del componente seleccionado en la lista del Navegador. Si la selección es un archivo, este se abre para su edición. Si la selección es un índice, se abre el cuadro de diálogo Índice."
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:821
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:822
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:826
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr "Pulse y seleccione el contenido que desee actualizar."
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:838
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:839
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:842
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:843
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr "Inserta un archivo, un índice o un documento nuevo en el patrón de documento."
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Guardar contenido también"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:869
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:870
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr "Guarda una copia del contenido de los archivos enlazados en el patrón de documento. De esta forma, se garantiza la disponibilidad del contenido si no se pudiera acceder a los archivos enlazados."
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:892
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr "Mueve la selección una posición hacia arriba en la lista del Navegador."
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:910
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Bajar"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:914
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr "Mueve la selección una posición hacia abajo en la lista del Navegador."
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1006
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1014
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1022
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1030
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -21698,7 +21698,7 @@ msgstr "Estilo de _numeración:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
#. yJFDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
@@ -21758,7 +21758,7 @@ msgstr "Numeración"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:332
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "Con_tar los renglones de este párrafo"
+msgstr "Con_tar renglones de este párrafo"
#. mhtFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:343
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 6378df46179..66eebcf06be 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Cuarto"
#: vcl/inc/print.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10 × 14"
#. NqDor
#: vcl/inc/print.hrc:69
@@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "Tarjeta postal japonesa"
#: vcl/inc/print.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9 × 11"
#. B7BBS
#: vcl/inc/print.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10 × 11"
#. 47xPq
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15 × 11"
#. jLxUU
#: vcl/inc/print.hrc:78
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "A6"
#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12 × 11"
#. BkrJX
#: vcl/inc/print.hrc:86
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Griego matemático"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr "Formas alternativas de anotación"
+msgstr "Formas de anotación alternativas"
#. TuKFB
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67