aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 12:56:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 13:04:21 +0200
commitb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (patch)
tree3dd0a4de28dd0efabdf88779d66e2fe4fe618b0b /source/et/chart2
parent14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
Diffstat (limited to 'source/et/chart2')
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po92
1 files changed, 58 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po
index 8fd6db0d8fe..9b4b92896b1 100644
--- a/source/et/chart2/messages.po
+++ b/source/et/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/et/>\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Switches the current row with its neighbor below."
msgstr "Vahetab aktiivse rea selle all asuva reaga."
#. rRJDK
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:337
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Avab dialoogi Andmete tabel, kus on võimalik diagrammi andmeid redigeerida."
@@ -1490,14 +1490,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Teksti pööramine"
+#. NpD8D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr ""
+
+#. UKVF9
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
+msgid "Leader Lines"
+msgstr ""
+
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:542
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
@@ -1785,85 +1797,85 @@ msgid "Axes"
msgstr "Teljed"
#. 4Drc8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-telg"
#. QyAAw
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
msgstr "Kuvab X-telje alajaotustega joonena."
#. XeWVu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-telg"
#. 8ZzUp
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:137
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
msgstr "Kuvab Y-telje alajaotustega joonena."
#. FoAXW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-telg"
#. DgjxB
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
msgstr "Kuvab Z-telje alajaotustega joonena."
#. YZ7GG
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Teljed"
#. WEUFf
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:212
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X-telg"
#. JGQhE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
msgstr "Kuvab diagrammil teise X-telje."
#. 598Gk
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:233
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
#. trDFK
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
msgstr "Põhiteljel ja lisateljel võib olla erinev mõõtkava. Näiteks võib ühe telje mõõtkavaks määrata 5 cm ja teise omaks 4 cm. "
#. CAFjD
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z-telg"
#. 2LQwV
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Lisateljed"
#. 7yEDE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
msgstr "Määrab diagrammil kuvatavad teljed."
@@ -1875,91 +1887,91 @@ msgid "Grids"
msgstr "Koordinaatvõrgud"
#. adEgJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-telg"
#. TeVcH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
msgstr "Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi X-teljele."
#. FEBZW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-telg"
#. 6SmKJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:137
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
msgstr "Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Y-teljele."
#. XEXTu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-telg"
#. bF4Eb
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
msgstr "Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele."
#. 9QbAA
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "Põhivõrgud"
#. wqXds
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:212
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X-telg"
#. cfAUn
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
msgstr "Lisab alamvõrgu, mis jagab X-telje väiksemateks vahemikeks."
#. PkzaY
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:233
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
#. a3asH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
msgstr "Lisab alamvõrgu, mis jagab Y-telje väiksemateks vahemikeks."
#. CcCG8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z-telg"
#. hcj99
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
msgstr "Lisab alamvõrgu, mis jagab Z-telje väiksemateks vahemikeks."
#. QBQD4
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "Alamvõrgud"
#. URB9E
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
msgstr "Teljed saab jagada sektsioonideks, määrates neile koordinaatvõrgu. See annab diagrammist parema ülevaate, eriti kui tegemist on suure diagrammiga."
@@ -3770,8 +3782,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Teksti pööramine"
+#. wBzcx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr ""
+
+#. MBFBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+msgctxt "tp_DataLabel|label3"
+msgid "Leader Lines"
+msgstr ""
+
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:474
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."