diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/et/dictionaries/pt_BR | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/et/dictionaries/pt_BR')
-rw-r--r-- | source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 14 |
2 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 1df09f3c704..56507949ff8 100644 --- a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355310886.0\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Grammatikakontroll" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Otsib rohkemaid grammatikavigu." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Võimalikud vead" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Otsib lausetest puuduvaid suurtähti." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Suurtähestus" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Otsib korratud sõnu." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Sõnakordus" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Otsib puuduvaid või liigseid sulge ja jutumärke." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Sulud" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Kirjavahemärgid" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Otsib mitut järjestikust tühikut." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Tühikud sõnade vahel" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Tühikuteta pika mõttekriipsu sundimine tühikutega lühikese mõttekriipsu asemel." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Pikk mõttekriips" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Tühikutega lühikese mõttekriipsu sundimine tühikuteta pika mõttekriipsu asemel." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Lühike mõttekriips" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Kahekordsete jutumärkide kontroll: \"x\" → “x”" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Jutumärgid" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Korrutusmärgi kontroll: 5x5 → 5×5" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "Korrutusmärk" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Kontrollib, et lausete vahel oleks üks tühik." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Tühikud lausete vahel" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Otsib vähemalt kahte lisatühikut sõnade ja lausete vahel." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Rohkem tühikuid" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Asendab sidekriipsu vajadusel miinusmärgiga." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Miinusmärk" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Asendab sirged ülakomad ja ühekordsed jutumärgid ning parandab topeltpriimid." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Ülakoma" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Asendab kolm järjestikust punkti mõttepunktidega." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Kolm punkti" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Muud" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Ühikute nagu °F, mph, ft, in, lb, gal ja miilid teisendamine meetermõõdustikku (°C, km/h, m, kg, l)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "Teisendus meetermõõdustikku" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "Üldine (1000000 → 1,000,000) või ISO (1000000 → 1 000 000)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Tuhandete eraldamine suurtes arvudes" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "Ühikute nagu °C, km/h, cm, m, km, kg, l teisendamine mittemeetermõõdustikku (°F, mph, in, ft, mi, lb, gal)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -308,4 +310,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "Teisendamine mittemeetermõõdustikku" diff --git a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e9b3db7a873..06b83c451a3 100644 --- a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355310932.0\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Õigekirjakontroll" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Grammatikakontroll (portugali)" |