aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/filter/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-30 16:56:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-30 17:31:49 +0200
commita1920d052f3979cf66c7f7a836793ff6511d50aa (patch)
tree55d0ffa96af9b945d444082655d95b5a43784dfe /source/et/filter/messages.po
parent1accb7d1ead63f608f5d436c5a4b1bd297e2d6b8 (diff)
update translations for 7-2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I76dedce86c4402c3a3cbb4ad01c3cfaba8732f43 (cherry picked from commit 02e3dd80f5b066ff95b1769ad2a5c9651337a509)
Diffstat (limited to 'source/et/filter/messages.po')
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/et/filter/messages.po b/source/et/filter/messages.po
index 8c6dd9e944a..a29ea86d18d 100644
--- a/source/et/filter/messages.po
+++ b/source/et/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Eraldusvõime vähendamine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
+msgstr "Valimise korral vähendatakse piltide lahutust väiksemale arvule pikslitele tolli kohta."
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Salvestab PDF-faili ka dokumendi sisu struktuuriteabe"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:515
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel luuakse siltidega PDF. See võib loodava faili mahtu kõvasti suurendada."
#. 6sDFd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Korduvate väljanimede lubamine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab loodavas PDF-failis mitme välja jaoks sama väljanime kasutada. Kui see ruut on märkimata, genereeritakse eksportimisel väljadele ainukordsed nimed."
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Loob ISO 19005-2 standardile vastava PDF-faili, mis on ideaalne dokument
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel eksporditakse PDF/A-3b, PDF/A-2b või PDF/A-1b vormingusse. See on elektrooniliste dokumentide pikaajaliseks säilitamiseks mõeldud failivorming, mis muu hulgas sätestab, et loodavasse PDF-faili põimitakse kõik lähtedokumendis kasutatud fondid ning kirjutatakse PDF-i sildid."
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:695
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Liigenduse eksportimine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Writeri dokumentide järjehoidjate eksportimiseks PDF-i järjehoidjatena. Järjehoidjad luuakse kõigist liigendatud lõikudest (Tööriistad - Peatükkide nummerdamine) ja kõigist sisukorra kirjetest, millele on lähtedokumendis omistatud hüperlink."
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Märkused PDF-i annotatsioonidena"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel eksporditakse Writeri või Calci dokumentide märkused PDF-i annotatsioonidena."
#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831
@@ -1144,25 +1144,25 @@ msgstr "Puhasta"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta parool, mis kaitseb valitud sertifikaadiga seotud privaatvõtit."
#. 9NEtS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Sellel väljal võib soovi korral täpsustada, kus PDF-ile digiallkiri anti. See teave salvestatakse vastavale PDF-i väljale ning on kättesaadav kõigile, kes loodavat PDF-faili vaatavad."
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Sellel väljal võib soovi korral täpsustada, kes PDF-ile digiallkirja andis. See teave salvestatakse vastavale PDF-i väljale ning on kättesaadav kõigile, kes loodavat PDF-faili vaatavad."
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Sellel väljal võib soovi korral täpsustada, miks PDF-ile digiallkiri anti. See teave salvestatakse vastavale PDF-i väljale ning on kättesaadav kõigile, kes loodavat PDF-faili vaatavad."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Siirdeefektide kasutamine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:255
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel eksporditakse Impressi slaidisiirded vastavate PDF-i efektidena."
#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:270
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Kõik tasemed"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse kõiki järjehoidjate tasemeid."
+msgstr "Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse kõik järjehoidjate tasemed."
#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
@@ -1342,13 +1342,13 @@ msgstr "Nähtavad tasemed:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse järjehoidjate tasemeid kuni valitud tasemeni."
+msgstr "Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse järjehoidjad kuni valitud tasemeni."
#. NEDWP
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:352
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse järjehoidjate tasemeid kuni valitud tasemeni."
+msgstr "Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse järjehoidjad kuni valitud tasemeni."
#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370