aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 22:09:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 23:09:38 +0200
commitf7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch)
treef4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
parent625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff)
update translations for 5.0.0 beta1 libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po126
1 files changed, 60 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2bebd750a75..e1f199152a7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,23 +14,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421441954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431864754.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Lehekülje eelvaade"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id2013916\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Lehekülje eelvaade</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Printimise eelvaade</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "<emph>Lehekülje eelvaate riba</emph> ikoonide abil saab dokumenti lehitseda ja seda välja printida."
+msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,11 +57,12 @@ msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages
msgstr "Lehekülgede läbikerimiseks võid kasutada ka klahve Page Up ja Page Down."
#: 01120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4771874\n"
"help.text"
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
+msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Lehekülje eelvaate režiimis ei saa dokumenti redigeerida."
#: 01120000.xhp
@@ -69,8 +70,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lehekülje eelvaatest väljumiseks klõpsa nuppu <emph>Sulge eelvaade</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Printimise eelvaate sulgemiseks klõpsa nuppu <emph>Sulge eelvaade</emph>.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3736,8 +3737,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Lülitab dokumendis väljade, vormindustähiste (nt sisetühikute ja poolituskohtade), registrite ja allmärkuste varjustust.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4232,8 +4233,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sektsioon\">Sektsioon</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sektsioon\">Sektsioon</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4259,8 +4260,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Sisesta uue sektsiooni nimi.</ahelp> Vaikimisi omistab $[officename] uuele sektsioonile nimeks \"Sektsioon X\", kus X-id on üksteisele järgnevad arvud."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta uue sektsiooni nimi.</ahelp> Vaikimisi omistab $[officename] uuele sektsioonile nimeks \"Sektsioon X\", kus X-id on üksteisele järgnevad arvud."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,8 +4287,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Lisab muu dokumendi või muust dokumendist pärit sektsiooni sisu aktiivsesse sektsiooni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab muu dokumendi või muust dokumendist pärit sektsiooni sisu aktiivsesse sektsiooni.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4299,14 +4300,13 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Loob <emph>DDE-</emph> lingi. Märgi see ruut ja sisesta <emph>DDE-</emph>käsk, mida soovid kasutada. Säte <emph>DDE</emph> on saadaval vaid juhul, kui ruut <emph>Link</emph> on märgitud.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
#, fuzzy
@@ -4334,18 +4334,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3153640\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
+msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
msgstr "Faili nimi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-käsk </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Sisesta lisatava faili tee ja failinimi või klõpsa faili leidmiseks sirvimisnupul (<emph>...</emph>).</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui ruut <emph>DDE </emph>on märgitud, sisesta DDE-käsk, mida soovid kasutada. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4362,8 +4361,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Vali fail, mida soovid lingina lisada, ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali fail, mida soovid lingina lisada, ja klõpsa seejärel <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,8 +4379,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Vali failist sektsioon, mida soovid lingina lisada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali failist sektsioon, mida soovid lingina lisada.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4416,8 +4415,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Kaitseb valitud sektsiooni redigeerimise eest.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaitseb valitud sektsiooni redigeerimise eest.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4434,8 +4433,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149555\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Kaitseb valitud sektsiooni parooliga. Parool peab sisaldama vähemalt 5 märki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaitseb valitud sektsiooni parooliga. Parool peab sisaldama vähemalt 5 märki.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4452,8 +4451,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147742\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Avab dialoogi, milles saad muuta aktiivset parooli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, milles saad muuta aktiivset parooli.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,14 +4473,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Peidab valitud sektsiooni ja väldib selle printimist.</ahelp> Peidetud sektsioonide komponendid kuvatakse navigaatoris hallina. Kui paigutad navigaatoris hiirekursori peidetud komponendi kohale, kuvatakse abijuhis \"Peidetud\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4502,14 +4500,13 @@ msgid "With condition"
msgstr "Teatud tingimusel"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154343\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Sisesta tingimus, mis peab sektsiooni peitmiseks olema täidetud.</ahelp> Tingimus on <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"loogiline avaldis\">loogiline avaldis</link> (nt \"SALUTATION EQ Hr.\"). Näiteks kui kasutad <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"kirjakooste\">kirjakooste</link> tüüpkirja funktsiooni määramiseks andmebaasivälja \"Tervitus\", mis sisaldab tiitlit \"Hr.\", \"Pr\", või \"Härra või Proua\", saad seejärel määrata, et sektsiooni prinditakse vaid tervituse \"Hr.\" korral."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
#, fuzzy
@@ -15250,7 +15247,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Vali leheküljestiil, mida piirile järgneval leheküljel kasutada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15262,14 +15259,13 @@ msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Sisesta leheküljenumber, mida soovid kuvada esimesel leheküljel pärast piiri. Kui soovid kasutada praegust leheküljenummerdust, vali säte \"0\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Sisesta leheküljenumber, mida soovid kuvada esimesel leheküljel pärast piiri. Kui soovid eelnevat leheküljenummerdust jätkata, vali \"0\".</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15281,14 +15277,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147219\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
-msgstr "Määra tekstivoo sätted lõikude jaoks, mis kuvatakse enne ja pärast leheküljepiiri."
+msgstr "Määrab enne ja pärast leheküljepiiri olevate lõikude tekstivoo sätted."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15301,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Lõiku ei tükeldata üle piiri, vajadusel liigutatakse lõik tervikuna järgmisele leheküljele (või järgmisse veergu).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Hoiab selle lõigu samal leheküljel (või samas veerus) koos järgmise lõiguga.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15336,14 +15331,13 @@ msgid "Orphan control"
msgstr "Orb"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3156279\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu enne leheküljepiiri. Märgi see ruut ja sisesta number väljale <emph>Read</emph>.</ahelp> Kui ridade arv lehekülje lõpus on väiksem, kui väljal <emph>Read </emph>määratud arv, siis nihutatakse lõik järgmisele leheküljele."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu enne leheküljepiiri. Märgi see ruut ja sisesta soovitud ridade arv kõrvalolevale väljale. Kui lõigu tükeldamisel jääks lehekülje lõppu vähem ridu kui siin määratud, siis viiakse kogu lõik järgmisele leheküljele.</ahelp> Valik on piiratud 2-9 reaga."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15355,14 +15349,13 @@ msgid "Widow control"
msgstr "Lesk"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu esimesel leheküljel pärast piiri. Märgi see ruut ja sisesta number väljale <emph>Read</emph>.</ahelp> Kui ridade arv lehekülje ülal on väiksem, kui väljal <emph>Read </emph>määratud arv, siis korrigeeritakse piiri asukohta."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu esimesel leheküljel pärast piiri. Märgi see ruut ja sisesta soovitud ridade arv kõrvalolevale väljale. Kui lõigu tükeldamisel jääks lehekülje algusse vähem ridu kui siin määratud, siis korrigeeritakse piiri asukohta.</ahelp> Valik on piiratud 2-9 reaga."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,8 +18007,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147091\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Wrap Region"
-msgstr "Regiooni mähkimine"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Tööruum"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18040,8 +18033,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153351\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Work area"
-msgstr "Tööala"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Tööruum"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Peegeldab valitud pildi vertikaalselt.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18551,7 +18544,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Peegeldab valitud pildi horisontaalselt.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18569,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Peegeldab valitud pildi kõigil lehekülgedel horisontaalselt.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18587,7 +18580,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Peegeldab valitud pildi horisontaalselt ainult paarislehekülgedel.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Peegeldab valitud pildi horisontaalselt ainult paaritutel lehekülgedel.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -23957,8 +23950,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Kohandatud poolitusmärkide peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Poolituskohad</emph>."
+msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -27390,11 +27383,12 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali lehekülje eelvaate suurendus.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp