diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/et/helpcontent2 | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/et/helpcontent2')
23 files changed, 1458 insertions, 1534 deletions
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6c1e77f8e8c..e24b9c4f9d4 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:27+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412022467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442069.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Transparent white" msgstr "Läbipaistev valge" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "hd_id3152869\n" @@ -552,7 +551,6 @@ msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" msgstr "<variable id=\"err1\">1 Ilmnes viga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3155095\n" @@ -562,37 +560,33 @@ msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" msgstr "<variable id=\"err2\">2 Süntaksiviga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149126\n" "39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" -msgstr "<variable id=\"err3\">3 Tagasta ilma Gosub'ita</variable>" +msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return ilma Gosub'ita</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153976\n" "40\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" -msgstr "<variable id=\"err4\">4 Vale kirje; proovi uuesti</variable>" +msgstr "<variable id=\"err4\">4 Vigane sisestus; palun proovi uuesti</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150891\n" "41\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" -msgstr "<variable id=\"err5\">5 Vigane protseduurikutse</variable>" +msgstr "<variable id=\"err5\">5 Vigane protseduuri väljakutse</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3159227\n" @@ -602,37 +596,33 @@ msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" msgstr "<variable id=\"err6\">6 Ületäitumine</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154649\n" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" -msgstr "<variable id=\"err7\">7 Mälu pole piisavalt</variable>" +msgstr "<variable id=\"err7\">7 Vaba mälu pole piisavalt</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150050\n" "44\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err8\">8 Massiiv on juba mõõtmestatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err8\">8 Massiiv on juba defineeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148900\n" "45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" -msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks on väljaspool vahemikku</variable>" +msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks väljub defineeritud vahemikust</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153806\n" @@ -642,7 +632,6 @@ msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" msgstr "<variable id=\"err10\">10 Topeltdefinitsioon</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146963\n" @@ -652,27 +641,24 @@ msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" msgstr "<variable id=\"err11\">11 Nulliga jagamine</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153013\n" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muutuja pole defineeritud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muutuja ei ole defineeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3155593\n" "49\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" -msgstr "<variable id=\"err13\">13 Andmetüübi mittevastavus</variable>" +msgstr "<variable id=\"err13\">13 Andmetüüpide sobimatus</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3151197\n" @@ -682,47 +668,42 @@ msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" msgstr "<variable id=\"err14\">14 Vigane parameeter</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154710\n" "51\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" -msgstr "<variable id=\"err18\">18 Kasutaja katkestas protsessi</variable>" +msgstr "<variable id=\"err18\">18 Protsess katkestati kasutaja poolt</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3147504\n" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err3\">20 Tagasta ilma veata</variable>" +msgstr "<variable id=\"err20\">20 Jätkata ilma veata</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3145319\n" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" -msgstr "<variable id=\"err28\">28 Kuhimälu pole piisavalt</variable>" +msgstr "<variable id=\"err28\">28 Pinumälu pole piisavalt</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146110\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err35\">35 Alamprotseduuri või funktsiooni pole defineeritud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err35\">35 Alamprotseduur või funktsioon ei ole defineeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -732,17 +713,15 @@ msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" msgstr "<variable id=\"err48\">48 Viga DLL-faili laadimisel</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146101\n" "56\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" -msgstr "<variable id=\"err49\">49 DLL-kutse vale reegel</variable>" +msgstr "<variable id=\"err49\">49 Vale DLL-i väljakutse konventsioon</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153957\n" @@ -752,17 +731,15 @@ msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" msgstr "<variable id=\"err51\">51 Sisemine viga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154404\n" "58\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err52\">52 Faili sobimatu nimi või number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err52\">52 Vigane failinimi või failide arv</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3151338\n" @@ -772,7 +749,6 @@ msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err53\">53 Faili ei leitud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3147298\n" @@ -782,7 +758,6 @@ msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" msgstr "<variable id=\"err54\">54 Vale failirežiim</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148747\n" @@ -792,17 +767,15 @@ msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fail on juba avatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3145233\n" "62\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err57\">57 Seadme sisendi/väljundi viga</variable>" +msgstr "<variable id=\"err57\">57 Seadme sisend-/väljundviga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3156399\n" @@ -812,47 +785,42 @@ msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" msgstr "<variable id=\"err58\">58 Fail on juba olemas</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149324\n" "64\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" -msgstr "<variable id=\"err59\">59 Kirje vale pikkus</variable>" +msgstr "<variable id=\"err59\">59 Sobimatu kirje pikkus</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3147409\n" "65\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" -msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ketas või kõvaketas on täis</variable>" +msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ketas on täis</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149146\n" "66\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" -msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lugemine ületab EOF-i</variable>" +msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lugemine ületab faililõpumärki</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150456\n" "67\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err59\">63 Kirje vale number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err63\">63 Sobimatu kirje number</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146883\n" @@ -862,107 +830,96 @@ msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" msgstr "<variable id=\"err67\">67 Liiga palju faile</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146818\n" "69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err68\">68 Seade pole saadaval</variable>" +msgstr "<variable id=\"err68\">68 Seade ei ole kättesaadav</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3145225\n" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" -msgstr "<variable id=\"err70\">70 Juurdepääs on keelatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err70\">70 Ligipääsu pole</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150372\n" "71\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" -msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ketas pole valmis</variable>" +msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ketas ei ole valmis</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148894\n" "72\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" -msgstr "<variable id=\"err73\">73 Pole rakendatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ei ole realiseeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3152981\n" "73\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" -msgstr "<variable id=\"err74\">74 Erinevate ketaste ümbernimetamine pole võimalik</variable>" +msgstr "<variable id=\"err74\">74 Ümbernimetamine erinevatel ketastel pole võimalik</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149355\n" "74\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err75\">75 Tee/faili juurdepääsuviga</variable>" +msgstr "<variable id=\"err75\">75 Asukoha või faili juurdepääsu viga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150477\n" "75\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err76\">76 Teed ei leitud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err76\">76 Asukohta ei leitud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154678\n" "76\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" -msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektimuutujat pole seatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektmuutuja ei ole seatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149890\n" "77\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" -msgstr "<variable id=\"err93\">93 Vigane stringimuster</variable>" +msgstr "<variable id=\"err93\">93 Sobimatu stringi muster</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146942\n" "78\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" -msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nulli kasutamine pole lubatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nulli kasutamine ei ole lubatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469429\n" @@ -971,79 +928,70 @@ msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE viga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469428\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>" -msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE-ühenduse vastuse ootamine</variable>" +msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE ühenduse vastuse ootamine</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469427\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE-kanaleid pole saadaval</variable>" +msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE kanalid pole saadaval</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469426\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err282\">282 DDE-ühenduse algatamisele ei vastanud ükski rakendus</variable>" +msgstr "<variable id=\"err282\">282 Ükski rakendus ei vastanud DDE ühenduse algatamisele</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err280\">283 DDE-ühenduse algatamisele vastas liiga palju rakendusi</variable>" +msgstr "<variable id=\"err283\">283 Liiga palju rakendusi vastas DDE ühenduse algatamisele</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>" -msgstr "<variable id=\"err281\">284 DDE-kanal on lukustatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE kanal lukustatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469423\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err285\">285 Väline rakendus ei saa DDE-toimingut sooritada</variable>" +msgstr "<variable id=\"err285\">285 Väline rakendus ei saa täita DDE operatsiooni</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" -msgstr "<variable id=\"err286\">286 DDE-vastuse ootamisel ilmnes ajalõpp</variable>" +msgstr "<variable id=\"err286\">286 Aegumine DDE vastuse ootamisel</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err287\">287 Kasutaja vajutas DDE-toimingu ajal klahvi ESCAPE</variable>" +msgstr "<variable id=\"err287\">287 Kasutaja vajutas DDE operatsiooni ajal nuppu ESCAPE</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469420\n" @@ -1052,16 +1000,14 @@ msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>" msgstr "<variable id=\"err288\">288 Väline rakendus on hõivatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469419\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>" -msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-toiming ilma andmeteta</variable>" +msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE operatsioon ilma andmeteta</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469418\n" @@ -1070,146 +1016,131 @@ msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>" msgstr "<variable id=\"err290\">290 Andmed on vales vormingus</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>" -msgstr "<variable id=\"err288\">291 Väline rakendus on katkestatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err291\">291 Välise rakenduse töö katkestati</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469416\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>" -msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE-ühendus on katkestatud või muudetud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE ühendus on katkestatud või muudetud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>" -msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE-meetod käivitati, kuid avatud kanaleid pole</variable>" +msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE meetod kutsuti välja ilma avatud kanalita</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err294\">294 DDE-lingi vale vorming</variable>" +msgstr "<variable id=\"err294\">294 Sobimatu DDE lingi vorming</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>" -msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-teade läks kaduma</variable>" +msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE sõnum kadus ära</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469412\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" -msgstr "<variable id=\"err296\">296 Link on juba kleebitud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err296\">296 Lingi asetamine on juba sooritatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>" -msgstr "<variable id=\"err297\">297 Lingi režiimi ei saanud lingi vale teeme tõttu seada</variable>" +msgstr "<variable id=\"err297\">297 Vigase lingi teema tõttu pole võimalik määrata lingi režiimi</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31469410\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>" -msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE korral on nõutav fail DDEML.DLL</variable>" +msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE vajab DDEML.DLL faili</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150028\n" "79\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err323\">323 Moodulit ei saa laadida; vale vorming</variable>" +msgstr "<variable id=\"err323\">323 Mooduli laadimine ei õnnestunud; sobimatu vorming</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148434\n" "80\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>" -msgstr "<variable id=\"err341\">341 Vigane objektiindeks</variable>" +msgstr "<variable id=\"err341\">341 Sobimatu objekti indeks</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3143219\n" "81\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt pole saadaval</variable>" +msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt ei ole kättesaadav</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3144744\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" -msgstr "<variable id=\"err380\">380 Omaduse vale väärtus</variable>" +msgstr "<variable id=\"err380\">380 Sobimatu atribuudi väärtus</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3147420\n" "83\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>" -msgstr "<variable id=\"err382\">382 See omadus on kirjutuskaitstud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err382\">382 See atribuut on ainult lugemiseks</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3147472\n" "84\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>" -msgstr "<variable id=\"err394\">394 See omadus on ainult kirjutamiseks</variable>" +msgstr "<variable id=\"err394\">394 See atribuut on ainult kirjutamiseks</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148583\n" "85\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>" -msgstr "<variable id=\"err420\">420 Vigane objektiviide</variable>" +msgstr "<variable id=\"err420\">420 Vigane objekti viide</variable>" #: 00000003.xhp #, fuzzy @@ -1222,27 +1153,24 @@ msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err423\">423 Omadust või meetodit ei leitud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148738\n" "87\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>" -msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt on nõutav</variable>" +msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt on vajalik</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3159084\n" "88\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err425\">425 Vigane objekti kasutamine</variable>" +msgstr "<variable id=\"err425\">425 Sobimatu objekti kasutamine</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146806\n" @@ -1252,17 +1180,15 @@ msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this objec msgstr "<variable id=\"err430\">430 See objekt ei toeta OLE-automatiseerimist</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146130\n" "90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt ei toeta seda omadust või meetodit</variable>" +msgstr "<variable id=\"err438\">438 See objekt ei toeta antud atribuuti või meetodit</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154374\n" @@ -1272,97 +1198,87 @@ msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>" msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE-automatiseerimise viga</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149685\n" "92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt ei toeta seda toimingut</variable>" +msgstr "<variable id=\"err445\">445 See objekt ei toeta antud toimingut</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150282\n" "93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err446\">446 See objekt ei toeta neid argumente</variable>" +msgstr "<variable id=\"err446\">446 See objekt ei toeta nimega argumente</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150142\n" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err447\">447 See objekt ei toeta praegusi lokaadisätteid</variable>" +msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt ei toeta hetkel seatud lokaati</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3152771\n" "95\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimetatud argumenti ei leitud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimega argumenti ei leitud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3145145\n" "96\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" -msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument pole valikuline</variable>" +msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument on kohustuslik</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154399\n" "97\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" -msgstr "<variable id=\"err450\">450 Argumentide arv on vale</variable>" +msgstr "<variable id=\"err450\">450 Vigane argumentide arv</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3146137\n" "98\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>" -msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt pole loend</variable>" +msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt ei ole loendis</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3149507\n" "99\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err452\">452 Vale järgarv</variable>" +msgstr "<variable id=\"err452\">452 Sobimatu järgarv</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3154566\n" "100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err453\">453 Määratud DLL-funktsiooni ei leitud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err453\">453 Etteantud DLL-funktsiooni ei leitud</variable> " #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3145595\n" @@ -1381,49 +1297,44 @@ msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" msgstr "<variable id=\"err951\">951 Ootamatu sümbol:</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err952\">952 Eeldatav:</variable>" +msgstr "<variable id=\"err952\">952 Oodati:</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err953\">953 Eeldatakse sümbolit</variable>" +msgstr "<variable id=\"err953\">953 Oodati sümbolit</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err954\">954 Eeldatakse muutujat</variable>" +msgstr "<variable id=\"err954\">954 Oodati muutujat</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err955\">955 Eeldatakse silti</variable>" +msgstr "<variable id=\"err955\">955 Oodati silti</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455956\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>" -msgstr "<variable id=\"err956\">956 Väärtust ei saa rakendada</variable>" +msgstr "<variable id=\"err956\">956 Väärtust pole võimalik rakendada</variable>" #: 00000003.xhp #, fuzzy @@ -1453,7 +1364,6 @@ msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" msgstr "<variable id=\"err959\">959 Silt on juba defineeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455960\n" @@ -1516,13 +1426,12 @@ msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable msgstr "<variable id=\"err966\">966 Lause sisu on veel avatud: puudub</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455967\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" -msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulud pole vastavuses</variable>" +msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulud ei ühti</variable>" #: 00000003.xhp #, fuzzy @@ -1534,7 +1443,6 @@ msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable> msgstr "<variable id=\"err968\">968 Sümbol on juba muul viisil defineeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455969\n" @@ -1543,25 +1451,22 @@ msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</va msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parameetrid ei vasta protseduurile</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err970\">970 Sobimatu märk arvus</variable>" +msgstr "<variable id=\"err970\">970 Vigane sümbol arvus</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err971\">971 Massiiv peab olema mõõtmestatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err971\">971 Massiiv peab olema kindlate mõõtmetega</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455972\n" @@ -1588,13 +1493,12 @@ msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" msgstr "<variable id=\"err974\">974 pole väljaspool protseduuri lubatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" -msgstr "<variable id=\"err975\">975 Mõõdu andmed pole vastavuses</variable>" +msgstr "<variable id=\"err975\">975 Mõõtmete spetsifikatsioonid ei ühti</variable>" #: 00000003.xhp #, fuzzy @@ -1615,85 +1519,76 @@ msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>" msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstant on ümber defineeritud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455978\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>" -msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programm on liiga mahukas</variable>" +msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programm on liiga suur</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>" -msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringid ega massiivid pole lubatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringid ja massiivid ei ole lubatud</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455980\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektil pole seda omadust</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektil pole seda atribuuti</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455981\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektil pole seda meetodit</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektil puudub see meetod</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Kohustuslik argument puudub</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Vajalik argument on puudu</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Argumentide arv on vale</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Vigane argumentide arv</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Viga meetodi käivitamisel</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Viga meetodi täitmisel</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455985\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Omadust ei saa seada</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Viga atribuudi sättimisel</variable>" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Omadust ei saa määrata</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Atribuudi kindlaksmääramine pole võimalik</variable>" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2805,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" -msgstr "" +msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3855,7 +3750,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147006\n" @@ -3892,14 +3786,13 @@ msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a bas msgstr "" #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147010\n" "75\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Klõpsa <emph>Eemalda</emph>." +msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -4429,14 +4322,13 @@ msgid "...before a document is closed." msgstr "...enne dokumendi sulgemist." #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3159097\n" "47\n" "help.text" msgid "Document closed" -msgstr "Dokument on suletud" +msgstr "Dokumendi sulgumisel" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -5040,14 +4932,13 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiivne" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3154910\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Aktiveerib või deaktiveerib käesoleva katkestuspunkti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Aktiveerib või deaktiveerib käesoleva katkestuspunkti.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -5078,14 +4969,13 @@ msgid "New" msgstr "Uus" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3148575\n" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Loob numbriga määratud reale katkestuspunkti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Loob numbriga määratud reale katkestuspunkti.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -5097,14 +4987,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3153363\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Kustutab valitud mooduli.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Kustutab valitud katkestuspunkti.</ahelp>" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -5970,7 +5859,6 @@ msgid "The default value is FALSE." msgstr "Vaikeväärtus on VÄÄR." #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3150536\n" @@ -11100,14 +10988,13 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameetrid:" #: 03020305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020305.xhp\n" "par_id3153952\n" "9\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement." -msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lauses kasutatud andmekanali number." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lause poolt kasutatud andmekanali number." #: 03020305.xhp #, fuzzy @@ -15061,12 +14948,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Näide:" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]" #: 03030116.xhp #, fuzzy @@ -15932,7 +15820,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" msgstr "MsgBox \"Käesolev minut on \"& Minute(Now)& \".\"" #: 03030202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030202.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -19254,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"Vastas\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -19465,7 +19352,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"\"Sisesta lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19474,7 +19361,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19675,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta vastaskaateti pikkus: \",\"Vastaskaatet\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19684,7 +19571,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19885,7 +19772,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"vastas\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19894,7 +19781,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -21017,7 +20904,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Palun sisesta esimene kogus\",\"Väärtuse sisestus\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -21026,7 +20913,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Palun sisesta teine kogus\",\"Väärtuse sisestus\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22922,7 +22809,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Kodeeritud tekst\"" #: 03090203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -23038,14 +22924,13 @@ msgid "statement block" msgstr "lause sisu" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" "8\n" "help.text" msgid "Label" -msgstr "Label" +msgstr "Silt" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -23157,7 +23042,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Sisesta esimene arv: \",\"ArvuSisestus\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -23166,7 +23051,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Sisesta teine arv: \",\"ArvuSisestus\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -23294,7 +23179,6 @@ msgid "statement block" msgstr "lause sisu" #: 03090302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -25686,14 +25570,13 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameetrid:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada." +msgstr "<emph>Avaldis</emph>: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada." #: 03100300.xhp #, fuzzy @@ -28236,14 +28119,13 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" "44\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "Kahemõõtmeline andmeväli" +msgstr "' Kahemõõtmeline andmeväli" #: 03102100.xhp #, fuzzy @@ -38710,14 +38592,13 @@ msgid "Macro name" msgstr "Makro nimi" #: 05060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3151391\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Loendab saadaolevad makrod. Klõpsa vastaval makrol, mida soovid valitud objektile omistada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Loendab saadaolevad makrod. Klõpsa vastaval makrol, mida soovid valitud objektile omistada.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2c434d5ae79..ca3f5a65f6a 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421009143.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Pildiriba" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Pildiriba</emph> kuvatakse, kui lehele lisatakse või seal valitakse mõni pilt.</ahelp>" #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2307f71f903..5d107b88acf 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 04:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354790725.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441958.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Kustuta</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0b87829d3ec..61d2444699e 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:01+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405287124.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442106.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Lahtrivahemik" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "" +msgstr "Juhuarvude generaator" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Jaotus" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Jaotus" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameetrid" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Ühtlane" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Ühtlane (täisarvud)" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaaljaotus" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Standardhälve</emph>: normaaljaotuse standardhälve." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1864,15 +1864,16 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1880,15 +1881,16 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binoomjaotus" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Hii-ruut" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1920,15 +1922,16 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geomeetriline" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1936,15 +1939,16 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negatiivne binoomjaotus" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Sätted" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1968,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud seeme" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seeme" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Ümardatakse" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Kümnendkohti" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -14825,7 +14829,7 @@ msgctxt "" "332\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14834,7 +14838,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14843,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14855,13 +14859,14 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" "336\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14879,16 +14884,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14905,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "332\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14914,7 +14920,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14923,7 +14929,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14935,13 +14941,14 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14959,16 +14966,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17343,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "512\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17361,7 +17369,7 @@ msgctxt "" "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17373,13 +17381,14 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" "516\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17397,16 +17406,17 @@ msgctxt "" "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> tagastab -12." #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -25861,12 +25871,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"väljund\";3)</item> tagastab \"väl\"." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LEFT funktsioon</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25875,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "LEFTB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25893,16 +25904,17 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25929,16 +25941,17 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "102\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"väljund\";3)</item> tagastab \"väl\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26024,12 +26037,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8." msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LEN funktsioon</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26038,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LENB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26056,25 +26070,27 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "LEN(\"tekst\")" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946894\n" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, mille pikkus määratakse." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26083,25 +26099,27 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Head õhtut\")</item> tagastab 10." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26269,12 +26287,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MID funktsioon</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26283,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MIDB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26301,25 +26320,27 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "MID(\"tekst\"; algus; arv)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2948820\n" "152\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> on ekstraktitavaid märke sisaldav tekst." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26346,16 +26367,17 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958407\n" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26717,12 +26739,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RIGHT funktsioon</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26731,7 +26754,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "RIGHTB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26749,16 +26772,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26785,16 +26809,17 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27344,13 +27369,14 @@ msgid "TRIM(\"Text\")" msgstr "TRIM(\"tekst\")" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151362\n" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed." -msgstr "" +msgstr "<emph>tekst</emph> on tekst, millest tuleb tühikud eemaldada." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -31208,7 +31234,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31217,7 +31243,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Tagastab Gaussi veaintegraali väärtused.</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31226,7 +31252,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31235,7 +31261,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF(alumine raja; ülemine raja)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31244,7 +31270,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31253,7 +31279,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ülemine raja</emph> on mittekohustuslik integraali ülemine raja. Kui see väärtus puudub, arvutatakse vahemikus 0 kuni alumine raja." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31262,16 +31288,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> tagastab 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31346,12 +31373,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> tagastab 0,157299." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERFC funktsioon</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31360,7 +31388,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31378,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31396,7 +31424,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31405,16 +31433,17 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> tagastab 0,157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31550,13 +31579,14 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> tagastab 01100100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31621,13 +31651,14 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> tagastab 100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31701,13 +31732,14 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> tagastab 0144." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -40420,7 +40452,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40438,16 +40470,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40459,22 +40492,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40500,7 +40535,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40509,16 +40544,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40668,7 +40704,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BETA.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40677,7 +40713,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Tagastab beetafunktsiooni.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40686,7 +40722,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40707,22 +40743,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40756,7 +40794,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40765,25 +40803,27 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Näited" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40900,12 +40940,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40914,7 +40955,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOM.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40932,43 +40973,47 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" "80\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" "82\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40986,7 +41031,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41007,12 +41052,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41021,7 +41067,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41030,7 +41076,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Tagastab väikseima väärtuse, mille puhul kumulatiivne binoomjaotus on suurem kui või võrdne kriteeriumi väärtusega.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41039,7 +41085,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41051,22 +41097,24 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "<emph>Katseid</emph> on katsete koguarv." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" "82\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41084,7 +41132,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41147,12 +41195,13 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>Vabadusaste</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41160,7 +41209,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41176,7 +41225,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41210,16 +41259,17 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41354,12 +41404,13 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "Kui veatõenäosus on 5%, on täring rikutud. Kui veatõenäosus on 2%, pole põhjust arvata, et täringut on rikutud." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41368,7 +41419,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41386,25 +41437,27 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" "92\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41422,7 +41475,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41452,22 +41505,24 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41765,12 +41820,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> võrdub 0,02. See on tõenäosus, mis rahuldab teoreetilise hii-ruut-jaotuse vaadeldud andmed." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHITEST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41779,7 +41835,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41806,34 +41862,37 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" "101\n" "help.text" msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" "102\n" "help.text" msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41842,7 +41901,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41851,7 +41910,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "Andmed_B (vaadeldud)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41860,7 +41919,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "Andmed_E (oodatud)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41872,22 +41931,24 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" "139\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" "140\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41899,22 +41960,24 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" "143\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41926,22 +41989,24 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" "145\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" "146\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41953,22 +42018,24 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" "148\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41980,22 +42047,24 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" "151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" "152\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42007,22 +42076,24 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" "154\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" "155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42138,12 +42209,13 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42152,7 +42224,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42170,16 +42242,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42214,7 +42287,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42235,12 +42308,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42249,7 +42323,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42276,16 +42350,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42312,16 +42387,17 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42511,7 +42587,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPON.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42520,7 +42596,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Tagastab eksponentsiaalse jaotuse.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42529,34 +42605,37 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" "119\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" "120\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42574,16 +42653,17 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42712,7 +42792,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "F.INV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42730,16 +42810,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42775,16 +42856,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42801,7 +42883,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INV.RT" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42819,16 +42901,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42864,16 +42947,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43108,12 +43192,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> arvutab, kas kahe andmehulga hälve on erinev, ja tagastab tõenäosuse, et mõlemad hulgad võivad pärineda samast kogupopulatsioonist." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43122,7 +43207,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "F.TEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43131,7 +43216,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Tagastab F-testi tulemuse.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43140,34 +43225,37 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(andmed1; andmed2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950032\n" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene kirjete massiiv." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953018\n" "33\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine kirjete massiiv." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43176,7 +43264,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43281,12 +43369,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43295,7 +43384,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "F.DIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43313,16 +43402,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43367,33 +43457,36 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43402,7 +43495,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43420,16 +43513,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43465,16 +43559,17 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43613,12 +43708,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV funktsioon</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43627,7 +43723,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43643,7 +43739,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43653,16 +43749,17 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(arv; alfa; beeta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43674,22 +43771,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2912785\n" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2914561\n" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43698,16 +43797,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -43798,7 +43898,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43807,7 +43907,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Tagastab gammafunktsiooni G(x) naturaallogaritmi.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43816,7 +43916,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43843,16 +43943,17 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43967,12 +44068,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43980,7 +44082,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.DIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43988,7 +44090,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Tagastab gammajaotuse väärtused.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44003,7 +44105,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -44012,15 +44114,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST(arv; alfa; beeta; C)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44031,20 +44134,22 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to b msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44060,15 +44165,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -44405,12 +44511,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-lehte</link>." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZTEST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44419,7 +44526,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44428,7 +44535,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistiku jälgimise tõenäosuse.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44437,16 +44544,17 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(andmed; müü; sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44458,13 +44566,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2949977\n" "108\n" "help.text" msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Müü</emph> on populatsiooni teadaolev keskmine." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44482,7 +44591,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44687,7 +44796,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOM.DIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44696,7 +44805,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Tagastab hüpergeomeetrilise jaotuse.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44705,34 +44814,37 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST(X; n_valim; edukad; n_populatsioon)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954933\n" "126\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> on juhuslikust valimist saadud tulemuste arv." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953106\n" "127\n" "help.text" msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>N_valim</emph> on juhusliku valimi suurus." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44744,13 +44856,14 @@ msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total pop msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2948826\n" "129\n" "help.text" msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>N_populatsioon</emph> on kogupopulatsiooni suurus." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44768,7 +44881,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Näited" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45059,12 +45172,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29." msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45073,7 +45187,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.T" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45091,25 +45205,27 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2949872\n" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45118,7 +45234,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45127,7 +45243,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45136,24 +45252,26 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45162,7 +45280,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45180,25 +45298,27 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2849872\n" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45207,7 +45327,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45216,7 +45336,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45225,16 +45345,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45399,12 +45520,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45413,7 +45535,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45431,7 +45553,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45449,7 +45571,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45458,7 +45580,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45467,24 +45589,26 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45493,7 +45617,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45511,7 +45635,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45529,7 +45653,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45538,7 +45662,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45547,16 +45671,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45809,7 +45934,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> tagastab 0,1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45826,7 +45951,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45852,16 +45977,17 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45897,16 +46023,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> tagastab 0,19." #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -46027,7 +46154,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.DIST" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46045,16 +46172,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST(arv; keskmine; stdev; kumulatiivne)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46098,16 +46226,17 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> tagastab 0,01." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46875,7 +47004,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46893,16 +47022,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46929,16 +47059,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46955,7 +47086,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46973,16 +47104,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47009,16 +47141,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47127,7 +47260,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47145,7 +47278,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47157,22 +47290,24 @@ msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953044\n" "55\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> tähistab ebaõnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2951018\n" "56\n" "help.text" msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "<emph>R</emph> tähistab õnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47181,7 +47316,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47199,25 +47334,27 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25." #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47329,7 +47466,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47347,16 +47484,17 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47392,7 +47530,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47531,7 +47669,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47549,16 +47687,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST(arv; keskmine; stdev; c)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47570,22 +47709,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the n msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2916063\n" "76\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2916295\n" "77\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47603,25 +47744,27 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> tagastab 0,03." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47891,12 +48034,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93." msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> tagastab 0,93." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>POISSON funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47905,7 +48049,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47914,7 +48058,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Tagastab Poissoni jaotuse.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47923,16 +48067,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON(arv; keskmine; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47968,16 +48113,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> tagastab 0,93." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48064,12 +48210,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> on andmehulgas väärtus, mis võrdub 10% kogu andmeskaalast vahemikus A1:A50." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48078,7 +48225,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48113,25 +48260,27 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853054\n" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48149,7 +48298,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48161,12 +48310,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48175,7 +48325,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48201,25 +48351,27 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953054\n" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48237,7 +48389,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48332,12 +48484,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> tagastab väärtuse 50 protsentreitingu kõigi vahemikus A1:A50 leiduvate väärtuste hulgas. Kui 50 jääb väljapoole koguvahemikku, kuvatakse veateade." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +48499,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48372,7 +48525,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48384,13 +48537,14 @@ msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2854266\n" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48417,7 +48571,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48429,12 +48583,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48443,7 +48598,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48469,7 +48624,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48481,13 +48636,14 @@ msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954266\n" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48514,7 +48670,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48610,12 +48766,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> tagastab väärtuse, mille skaalast 50% vastab väikseimast kuni suurima väärtuseni vahemikus A1:A50." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48624,7 +48781,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48650,16 +48807,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48686,7 +48844,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48698,12 +48856,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48712,7 +48871,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48738,25 +48897,27 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953387\n" "134\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48774,7 +48935,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48930,7 +49091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48956,59 +49117,65 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954543\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949130\n" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950215\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49017,7 +49184,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49043,7 +49210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49069,59 +49236,65 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854543\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849130\n" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850215\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49130,7 +49303,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49547,7 +49720,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49556,7 +49729,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49565,16 +49738,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49592,7 +49766,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49618,7 +49792,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49636,16 +49810,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49663,7 +49838,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49879,13 +50054,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(arv)" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49931,7 +50107,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49949,16 +50125,17 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(arv)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49976,16 +50153,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50085,7 +50263,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50103,7 +50281,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50139,7 +50317,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Näited" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50319,13 +50497,14 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50500,7 +50679,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50518,16 +50697,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50554,16 +50734,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50580,7 +50761,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50598,16 +50779,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50634,7 +50816,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50750,12 +50932,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TTEST funktsioon</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50764,7 +50947,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.TEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50782,16 +50965,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(andmed1; andmed2; režiim; tüüp)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50836,16 +51020,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50949,13 +51134,14 @@ msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50964,7 +51150,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Tagastab t-jaotuse.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50973,16 +51159,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51018,7 +51205,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51044,7 +51231,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51062,16 +51249,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51098,7 +51286,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51124,7 +51312,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51142,16 +51330,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51178,7 +51367,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51279,7 +51468,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51297,16 +51486,17 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR(arv1; arv2; ...arv30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51324,16 +51514,17 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51484,12 +51675,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VARP funktsioon</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51498,7 +51690,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VAR.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51516,16 +51708,17 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARP(arv1; arv2; ...arv30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51543,16 +51736,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52059,12 +52253,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-lehte</link>." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEIBULL funktsioon</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52073,7 +52268,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52082,7 +52277,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Tagastab Weibulli jaotuse väärtused.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52093,20 +52288,22 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Kui C on 0, arvutab WEIBULL tõenäosuse tihedusfunktsiooni." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kui C on 1, arvutab WEIBULL kumulatiivse jaotusfunktsiooni." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52115,16 +52312,17 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL(Arv; Alfa; Beeta; C)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52136,31 +52334,34 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distri msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2958436\n" "180\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> on Weibulli jaotuse kuju parameeter." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954668\n" "181\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibulli jaotuse mõõtkava parameeter." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954825\n" "182\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> on funktsiooni tüüp." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52169,16 +52370,17 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53309,7 +53511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create names from" -msgstr "Loo sellest nimi" +msgstr "Nimed võetakse" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -53327,7 +53529,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Top row" -msgstr "Ülemine rida" +msgstr "Ülemisest reast" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -53345,7 +53547,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Left Column" -msgstr "Vasak veerg" +msgstr "Vasakpoolsest veerust" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -53363,7 +53565,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Bottom row" -msgstr "Alumine rida" +msgstr "Alumisest reast" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -53381,7 +53583,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Right Column" -msgstr "Parem veerg" +msgstr "Parempoolsest veerust" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -54647,14 +54849,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Alusvõrk" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Ekraanil kuvamiseks tuleb valik teha aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Alusvõrgu jooned</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Alusvõrgu kuvamisest ekraanil saab lülitada külgribalt või valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Võrgustik</emph>." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -54666,17 +54867,15 @@ msgid "Comments" msgstr "Märkused" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3150010\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prindib arvutustabelis määratud märkused.</ahelp> Need prinditakse omaette lehele koos vastavate lahtriviidetega." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prinditakse arvutustabelisse lisatud märkused.</ahelp> Need prinditakse omaette lehel koos lahtriviidetega." #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3154944\n" @@ -55099,7 +55298,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Kustuta" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -55108,7 +55307,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Kustuta</link>" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -64575,7 +64774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64583,7 +64782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE funktsioon</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64592,7 +64791,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64601,7 +64800,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Teisendab tekstina vormindatud arvu lokaadist sõltumatu meetodiga arvuvormingusse.</ahelp>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64610,7 +64809,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Piirangud: kümnenderaldaja peab koosnema ühest märgist ja see märk ei tohi sisalduda rühmaeraldajas." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64619,7 +64818,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64628,7 +64827,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE(\"tekst\";kümnenderaldaja;rühmaeraldaja)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64637,7 +64836,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>tekst</emph> on kehtiv arvavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64646,7 +64845,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>kümnenderaldaja</emph> (mittekohustuslik) määrab komakohtade eraldamiseks kasutatava märgi." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64655,7 +64854,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>rühmaeraldaja</emph> (mittekohustuslik) määrab tuhandete eraldamiseks kasutatava märgi." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64664,7 +64863,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64673,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> tagastab 123,456" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65065,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65073,7 +65272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE funktsioon</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65082,7 +65281,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65091,7 +65290,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Veebisisu hankimine antud URI-lt.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65100,7 +65299,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65109,7 +65308,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65118,7 +65317,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "<emph>URI</emph>: veebiteenuse URI tekstina." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65127,7 +65326,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65136,7 +65335,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "" +msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65144,7 +65343,7 @@ msgctxt "" "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "" +msgstr "Tagastab sisu veebilehelt \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65152,7 +65351,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FILTERXML funktsioon</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65161,7 +65360,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65179,7 +65378,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Süntaks" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65215,7 +65414,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66286,7 +66485,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66294,7 +66493,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vahemik</emph>: ala, mis sisaldab andmeid, mida tuleb analüüsida." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66302,7 +66501,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tulemused</emph>: viide lahtrivahemiku, kuhu tulemused väljastatakse, ülemisele vasakpoolsele lahtrile." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66310,7 +66509,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533630182\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Rühmitamine" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66318,7 +66517,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533694478\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." -msgstr "" +msgstr "Vali, kas sisendandmed paiknevad <emph>veergudes</emph> või <emph>ridades</emph>." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66326,7 +66525,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66334,7 +66533,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533343874\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Järgnevaid andmeid kasutatakse näidetena" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66342,7 +66541,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553335121\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matemaatika" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66350,7 +66549,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533379519\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Füüsika" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66358,7 +66557,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553333644\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Bioloogia" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66366,7 +66565,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66382,7 +66581,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533654405\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -66390,7 +66589,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533633771\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66439,7 +66638,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533083500\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Valim" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66481,7 +66680,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Valimi meetod" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66521,7 +66720,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66554,7 +66753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Kirjeldav statistika" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66604,7 +66803,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66612,7 +66811,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66620,7 +66819,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Veerg 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66628,7 +66827,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533476173\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Keskmine" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66636,7 +66835,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533480973\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standardviga" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66644,7 +66843,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mood" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66652,7 +66851,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553341353\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediaan" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66660,7 +66859,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533490736\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66668,7 +66867,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533495501\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardhälve" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66676,7 +66875,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Järsakus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66684,7 +66883,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Asümmeetria" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66692,7 +66891,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Vahemik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66700,7 +66899,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Miinimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66708,7 +66907,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66716,7 +66915,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533452737\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66724,7 +66923,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Arv" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66741,7 +66940,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Dispersioonianalüüs (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66783,7 +66982,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66799,7 +66998,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538856\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameetrid" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66831,7 +67030,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533531121\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - üks tegur" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +67038,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533586267\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66847,7 +67046,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Rühmad" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66855,7 +67054,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Arv" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66863,7 +67062,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533511954\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66871,7 +67070,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533560198\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Keskmine" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66879,7 +67078,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533547195\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66887,7 +67086,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +67094,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66903,7 +67102,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66911,7 +67110,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533555826\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Variatsiooniallikas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66919,7 +67118,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533515237\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66927,7 +67126,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533550319\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66935,7 +67134,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533582581\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66943,7 +67142,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533546247\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66951,7 +67150,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533553834\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-väärtus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66959,7 +67158,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533554659\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Rühmade vahel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66967,7 +67166,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533560423\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Rühmade sees" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66975,7 +67174,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533597992\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Kokku" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66992,7 +67191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korrelatsioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67058,7 +67257,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533666011\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korrelatsioonid" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67066,7 +67265,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67074,7 +67273,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67082,7 +67281,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Veerg 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67090,7 +67289,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67098,7 +67297,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67106,7 +67305,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Veerg 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67123,7 +67322,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kovariatsioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67173,7 +67372,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533635095\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovariatsioonid" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67181,7 +67380,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67189,7 +67388,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67197,7 +67396,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Veerg 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67205,7 +67404,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67213,7 +67412,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67221,7 +67420,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Veerg 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67238,7 +67437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Eksponentsilumine" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67288,7 +67487,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364794\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameetrid" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67312,7 +67511,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533725829\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67320,7 +67519,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67328,7 +67527,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67345,7 +67544,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Libisev keskmine" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67387,7 +67586,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533751077\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameetrid" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67403,7 +67602,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Veerg 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67411,7 +67610,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Veerg 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67419,7 +67618,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764431\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67427,7 +67626,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533754380\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67435,7 +67634,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533847092\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67443,7 +67642,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533890018\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67460,7 +67659,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "t-test and F-test" -msgstr "" +msgstr "t-test ja F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67527,7 +67726,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67559,7 +67758,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533956416\n" "help.text" msgid "Example for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "t-testi näide:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67575,7 +67774,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533892337\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67583,7 +67782,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533864455\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67591,7 +67790,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533863306\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Muutuja 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67599,7 +67798,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533818481\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Muutuja 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67607,7 +67806,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533858438\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Keskmine" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67615,7 +67814,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533897974\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67623,7 +67822,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533868040\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Valimi maht" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67631,7 +67830,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533825806\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearsoni korrelatsioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67639,7 +67838,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533840871\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Oletatav keskmiste vahe" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67647,7 +67846,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533859489\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Keskmiste vahe valimis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67655,7 +67854,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533826221\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Erinevuste dispersioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67663,7 +67862,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533860284\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67671,7 +67870,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533871121\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t-stat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67679,7 +67878,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533822174\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) ühepoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67687,7 +67886,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533811741\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kriitiline ühepoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67695,7 +67894,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533829667\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) kahepoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67703,7 +67902,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533865577\n" "help.text" msgid "5.91750215348761E-010" -msgstr "" +msgstr "5,91750215348761E-010" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67711,7 +67910,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533931877\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kriitiline kahepoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67719,7 +67918,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533942416\n" "help.text" msgid "Example for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "F-testi näide:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67735,7 +67934,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533950785\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67743,7 +67942,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533911319\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67751,7 +67950,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533999353\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Muutuja 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67759,7 +67958,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533926248\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Muutuja 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67767,7 +67966,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533918157\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Keskmine" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67775,7 +67974,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553392922\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersioon" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67783,7 +67982,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533924413\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Valimi maht" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67791,7 +67990,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533948860\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67799,7 +67998,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533928162\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67807,7 +68006,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533996864\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) parempoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67815,7 +68014,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533921377\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kriitiline parempoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67823,7 +68022,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533960592\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) vasakpoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67831,7 +68030,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533922655\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F kriitiline vasakpoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67839,7 +68038,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533918990\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P kahepoolne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67847,7 +68046,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533940157\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kriitiline kahepoolne" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index f1c992ac786..de9ed3a5e07 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405287133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441968.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,6 @@ msgid "Graphics in the Background of Cells" msgstr "Pilt lahtrite taustana" #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -884,7 +883,6 @@ msgid "You cannot apply borders to multiple selections." msgstr "Ääriseid ei saa rakendada mitmele valikule." #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "hd_id7790154\n" @@ -984,7 +982,6 @@ msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remov msgstr "Proovi ka teisi ikoone nägemaks, milliseid äärised need lisavad või eemaldavad." #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "hd_id3593554\n" @@ -1575,7 +1572,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; arvutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; arvutamine</bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -1602,13 +1598,12 @@ msgid "Click in a cell, and type a number" msgstr "Klõpsa lahtris ja kirjuta arv." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "Vajuta klahvi Enter." +msgstr "Vajuta Enter." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1654,13 +1649,12 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i msgstr "Kirjuta valem, näiteks <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100</item>." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "Vajuta klahvi Enter." +msgstr "Vajuta Enter." #: calculate.xhp #, fuzzy @@ -1835,7 +1829,6 @@ msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>kaitsmine; lahtrid ja lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitsmine; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; peitmine printimisel</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; lehe kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; valemid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; peitmine</bookmark_value>" #: cell_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -1997,7 +1990,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you msgstr "Parooli unustamise korral ei saa kaitset maha võtta. Kui soovid lehte kaitsta ainult juhuslike muudatuste eest, määra leht kaitstuks, kuid ära sisesta parooli." #: cell_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_id3153810\n" @@ -2032,14 +2024,13 @@ msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>lahtri kaitse; eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaitse; eemaldamine lahtritelt</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitse eemaldamine</bookmark_value>" #: cell_unprotect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" "hd_id3153252\n" "14\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Kaitse eemaldamine lahtritelt</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Kaitse eemaldamine lahtritelt</link></variable>" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -2598,14 +2589,13 @@ msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>vormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE funktsiooni näide</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; lahtrivormingute määramine</bookmark_value>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link></variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2704,14 +2694,13 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "Kõik valikusse kuuluvad lahtrid tõstetakse nüüd esile." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "23\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Asenda kõik</item>." +msgstr "Klõpsa nuppu <item type=\"menuitem\">Asenda kõik</item>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3467,13 +3456,12 @@ msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \ msgstr "Kui CSV-failil on mõni muu laiend, vali esmalt fail ja seejärel vali väljal <item type=\"menuitem\">Failitüübid</item> väärtus \"CSV-tekstifail\"" #: csv_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN1082D\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>." +msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>." #: csv_files.xhp #, fuzzy @@ -3519,13 +3507,12 @@ msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text deli msgstr "Märgista failis tekstieraldajana kasutatud märgile vastava tekstieraldaja ruut. Kui failis kasutatud eraldaja puudub loendist, sisesta vastav märk sisestusväljale." #: csv_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>." +msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3612,22 +3599,20 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select msgstr "Vali dialoogis <item type=\"menuitem\">Tekstifailide eksportimine</item> soovitud sätted." #: csv_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>." +msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>." #: csv_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN107FC\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>." -msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>." +msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Salvesta</item>." #: csv_files.xhp #, fuzzy @@ -3769,7 +3754,6 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form msgstr "Kui sa soovid eksportida valemeid valemitena, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:" #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" @@ -3799,14 +3783,13 @@ msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do msgstr "Kui soovid valemite asemel eksportida arvutuse tulemused, ära märgista ruutu <emph>Valemid</emph>." #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3148702\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." -msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Salvesta nimega</emph>." +msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Avaneb dialoog <emph>Salvestamine</emph>." #: csv_formula.xhp #, fuzzy @@ -3819,14 +3802,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field selec msgstr "Vali loendikastist <item type=\"menuitem\">Salvestustüüp</item> vorming \"CSV-tekstifail\"." #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3157978\n" "13\n" "help.text" msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "Sisesta nimi ja klõpsa nupul <emph>Salvesta</emph>." +msgstr "Sisesta nimi ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>." #: csv_formula.xhp #, fuzzy @@ -8272,14 +8254,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>." msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>." #: multioperation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3149149\n" "46\n" "help.text" msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5." -msgstr "Kui kursor on <emph>valemite</emph>väljal, klõpsa lahtril B5." +msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, klõpsa lahtril B5." #: multioperation.xhp #, fuzzy diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index c1f69c81825..68561ad0b5d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 23:07+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373387502.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421017666.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." +msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt</emph>." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otsi pilt, mida soovid lisada. Märgista ruut <emph>Lisatakse lingina</emph>, kui soovid lisada ainult linki pildile. Kui soovid pilti enne lisamist näha, märgista ka <emph>Eelvaade</emph>." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "" +msgstr "Pärast lingitud pildi lisamist ei tohi pildifaili nime muuta, samuti ei tohi pildifaili tõsta teise kataloogi." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Pildi lisamiseks klõpsa <emph>Ava</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1bf687c74c8..347bda2cc0b 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 13:26+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411305984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442134.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Lähtestab muudetud väärtused $[officename]'i vaikeväärtuseks.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-postiga</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-postiga" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "556\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "557\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Näita muudatusi</emph></caseinline></switchinline></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "559\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Loend</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Filter</emph> </variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "561\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatusete jälitamine - Ühenda dokument</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "563\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Kommenteeri muudatust</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "571\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Loend</emph>. Klõpsa loendi kirjel ja ava kontekstimenüü. Vali <emph>Redigeeri kommentaari</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> või <emph>lisamisribal</emph> ikooni" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085D\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Heli või video" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Heli</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Nupp <emph>Pildiribal</emph>:</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph>kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Sarnane on ka dialoog <emph>Arvu vorming</emph> tekstidokumentide tabelite ja väljade korral: vali <emph>Vormindus - Arvu vorming</emph> või <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> ja vali loendist <emph>Vorming</emph> \"Täiendavad vormingud\"." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13362,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 61a0ac0d682..03a550e3c88 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412022640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Kopeerib vasakpoolse ülemise sildi või visiitkaardi sisu ülejäänud siltidele või visiitkaartidele leheküljel.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Avab või impordib faili.</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Liigub kataloogipuus ühe taseme võrra ülespoole. Kõrgemate tasemete kataloogide nägemiseks tee pikk klõps.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Loob uue kataloogi.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Sisesta faili nimi või selle asukoht. Siia võib sisestada ka <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-i, mis algab protokolli nimega (ftp, http või https).</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Vali failitüüp, mida soovid avada, või vali <emph>Kõik failid (*)</emph> kõikide kataloogis asuvate failide nimekirja kuvamiseks.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Avab valitud dokumendi(d).</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokument e-postiga</link>" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-postiga" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-postiga</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Võtab tagasi viimase käsu või viimase sisestuse. Tagasivõetava käsu valimiseks klõpsa standardriba ikooni <emph>Võta tagasi</emph> kõrval olevale noolele.</ahelp>" #: 02010000.xhp #, fuzzy @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Taastab viimase käsuga <emph>Võta tagasi</emph> tühistatud toimingu. Et valida, millist tagasivõtmist taastada, klõpsa noolekesel standardriba ikooni <emph>Tee uuesti</emph> kõrval.</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad teksti. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad teksti.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9687,7 +9687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Topeltklõps lingil avab dialoogi, kus saab valida antud lingi jaoks uue objekti.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,6 @@ msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Näitab lähtefaili tüüpi, näiteks pilt." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9786,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Lingi sisu värskendatakse faili avamisel automaatselt. Kõik muudatused, mis on vahepeal lähtefailis tehtud, on nähtavad ka linki sisaldavas failis. Lingitud pilte saab värskendada ainult käsitsi.</ahelp> Lingitud pildi jaoks ei ole selle sätte määramine võimalik." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9813,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Värskendab linki ainult siis, kui klõpsatakse nupul <emph>Uuenda</emph>.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9831,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Värskendab valitud linki nii, et dokumendis kuvatakse lingitud faili kõige viimane salvestatud versioon.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9849,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Valib valitud lingi jaoks uue lähtefaili.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9867,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Katkestab lingi lähtefaili ja aktiivse dokumendi vahel. Aktiivsesse dokumenti jääb lähtefaili sisu sellisena, nagu see oli katkestamise hetkel.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9937,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Näitab rakendust, mis viimati lähtefaili salvestas.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9955,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Näitab lähtefaili asukohta.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9973,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Näitab, millisele lähtefaili sektsioonile link on suunatud. Soovi korral saab sisestada uue sektsiooni.</ahelp>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10457,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Võimaldab seada pildi või piltide rühma teatud aladega, mida nimetatakse tulipunktideks, vastavusse URL-id. Hüperpilt ongi ühe või mitme tulipunkti kogu.</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10484,7 +10483,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Rakendab hüperpildile tehtud muudatused.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10519,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Laadib olemasoleva hüperpildi, mis peab olema <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> või <emph>SIP StarView hüperpildi</emph> failivormingus.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10554,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Salvestab hüperpildi <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> või <emph>SIP StarView hüperpildi</emph> failivormingusse.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10589,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Valib redigeerimiseks hüperpildi tulipunkti.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10624,7 +10623,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Võimaldab hiirega hüperpildis vedades määrata ristkülikukujulise tulipunkti. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10659,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Võimaldab hiirega hüperpildis vedades määrata ellipsikujulise tulipunkti. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Võimaldab joonistada hulknurkse tulipunkti. Klõpsa ikoonil ning esimese külje määramiseks vea hiirega pildil ning klõpsa lõpus. Liiguta kursor hulknurga järgmisse tippu ja klõpsa uuesti. Korda seda toimingut seni, kuni kõik küljed on määratud. Joonistamine lõpetatakse topeltklõpsuga, mis sulgeb hulknurga. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10729,7 +10728,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Võimaldab joonistada vabakäekujundi. Klõpsa ikoonil ja liigu hiirega sinna, kuhu soovid tulipunkti joonistada. Vea hiirega vabakäekujund ja vabasta lõpetades klahv. Pärast ala määramist saab sisestada tulipunktiga seotud <emph>aadressi ja teksti</emph> ning valida URL-i avanemise <emph>sihtpaneeli</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10764,7 +10763,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Võimaldab muuta valitud tulipunkti kuju selle pidemete redigeerimise teel.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Võimaldab liigutada valitud tulipunkti pidemeid.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10834,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Lisab kohta, kus tulipunkti piirdejoonel klõpsatakse, uue pideme.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10869,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Kustutab valitud pideme.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10904,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Aktiveerib või deaktiveerib tulipunkti ning hüperlingi seose. Deaktiveeritud tulipunkt on teiste tulipunktide jaoks läbipaistev.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10939,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Võimaldab määrata makro, mis rakendub, kui brauseris tulipunktile klõpsata.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10974,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Võimaldab määrata valitud tulipunkti omadusi.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11009,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Sisesta faili aadress, mis peab tulipunktil klõpsamisel avanema.</ahelp> Kui tulipunkti lingiks on ankur dokumendis, siis peab aadress olema kujul: \"file:///C/dokumendi_nimi#ankru_nimi\"." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11027,7 +11026,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Sisesta tekst, mis peab ilmuma, kui hiirekursor peatub brauseriaknas tulipunkti kohal.</ahelp> Kui tekst puudub, siis kuvatakse <emph>aadressi</emph>." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11072,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Kuvab hüperpildi, nii et saab valida ja redigeerida tulipunkte." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11267,13 +11266,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Näita\">Näita</link></caseinline></switchinline>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Halda muudatusi" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Halda muudatusi" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Vali andmeväli, mida tahad seostada aktiivse <emph>veeru nimega</emph>. Saadaolevate andmeväljade valiku muutmiseks tuleb bibliograafia andmebaasile valida muu andmeallikas.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13788,7 +13788,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab olema paigaldatud skänneri draiver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-süsteemides tuleb paigaldada pakett SANE, mille saab aadressilt http://www.mostang.com/sane/. Pakett SANE peab kasutama sama libc versiooni nagu $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab olema paigaldatud skanneri draiver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-süsteemides tuleb paigaldada pakett SANE, mille saab aadressilt http://www.mostang.com/sane/. Pakett SANE peab kasutama sama libc versiooni nagu $[officename].</caseinline></switchinline>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Valib skänneri, mida soovitakse kasutada.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Valib skanneri, mida soovitakse kasutada.</ahelp></variable>" #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -13858,7 +13858,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." -msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skaneerib pildi ja lisab tulemuse dokumenti. Skaneerimise dialoog sõltub kasutatavast skännerist.</ahelp></variable> Dialoogi kasutamisel tuleb abi otsida skänneri dokumentatsioonist." +msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skaneerib pildi ja lisab tulemuse dokumenti. Skaneerimise dialoog sõltub kasutatavast skannerist.</ahelp></variable> Dialoogi kasutamisel tuleb abi otsida skanneri dokumentatsioonist." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -14001,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Paneelistiil" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Heli</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Heli lisamine" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14417,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Heli lisamine" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Lisab aktiivsesse dokumenti helifaili.</ahelp></variable>" #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -22265,13 +22265,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id0609200910261473\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisa päise tekst või redigeeri seda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Päise teksti lisamine või redigeerimine.</ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22584,13 +22583,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>" #: 05040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id0609200910255518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisa jaluse tekst või redigeeri seda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaluse teksti lisamine või redigeerimine.</ahelp>" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -27706,7 +27704,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Pivot point" -msgstr "Liigenduspunkt" +msgstr "Pöördetsenter" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -34199,7 +34197,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistavad alad.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistvad alad.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -36178,13 +36176,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahe msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa pildil, mida soovid täpina kasutada.</ahelp>" #: 06050400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050400.xhp\n" "hd_id061120090436157\n" "help.text" msgid "Link graphics" -msgstr "Lingitud pilt" +msgstr "Piltide linkimine" #: 06050400.xhp #, fuzzy @@ -41055,7 +41052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Vali kasutaja sõnaraamat, mida soovid redigeerida.</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -41071,7 +41068,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Vali aktiivse sõnastiku kirje, mida soovid redigeerida. Soovi korral võib kasti sisestada ka uue kirje.</ahelp> Liikumiseks algse sõna kastist soovituste ala esimesse tekstikasti vajuta klahvi Enter." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -41087,7 +41084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Kirjuta algse sõna tekstikastis valitud sõnale soovitatud asendusvaste. Asendussõna võib sisaldada kuni kaheksa märki.</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -41103,7 +41100,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Lisab aktiivse asendusdefinitsiooni sõnastikku.</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -41119,7 +41116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Kustutab valitud kirje.</ahelp>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -42547,7 +42544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Heli või video" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42563,7 +42560,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "Heli või video" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42595,7 +42592,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph>" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44886,7 +44883,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Avab dialoogi, milles saab allkirja näha.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44902,7 +44899,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Lisab aktiivse makro allika <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">usaldatavate allikate</link> loendisse.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44918,7 +44915,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Lubab dokumendis makrosid käivitada.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44934,7 +44931,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Ei luba dokumendis makrosid käivitada.</ahelp>" #: selectcertificate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3c7b30ae448..a423427b84f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414392069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441947.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Märgi ruut <emph>Omistamata</emph> juhtelemendi ja omistatud sildivälja vahelise lingi eemaldamiseks.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3384,7 +3384,6 @@ msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, no msgstr "<emph>Kolmeolekuline</emph> omadus määratakse vaid andmebaasivormide jaoks, mitte HTML-vormide jaoks." #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3147324\n" @@ -3411,7 +3410,6 @@ msgid "PositionX" msgstr "X-asukoht" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153823\n" @@ -3428,7 +3426,6 @@ msgid "PositionY" msgstr "Y-asukoht" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id040920092115387\n" @@ -3446,7 +3443,6 @@ msgid "Anchor" msgstr "Ankur" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153855\n" @@ -3463,7 +3459,6 @@ msgid "Width" msgstr "Laius" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153918\n" @@ -3472,7 +3467,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi laiuse.</ahelp>" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200921153980\n" @@ -3481,7 +3475,6 @@ msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153919\n" @@ -4539,7 +4532,6 @@ msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the < msgstr "Lisaks saad dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Liikumisjärjestus\"><emph>Liikumisjärjestus</emph></link> lihtsalt erinevate juhtelementide registrid määrata." #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0509200912114423\n" @@ -5326,7 +5318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Määrab, kas ikoonid valitud navigeerimisribal peaksid olema väikesed või suured.</ahelp>" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200920593864\n" @@ -5851,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5935,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6206,17 +6197,15 @@ msgid "<emph>JavaScript</emph>" msgstr "<emph>JavaScript</emph>" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3158404\n" "22\n" "help.text" msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" -msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (Loendi sisu)</emph>" +msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (loendi sisu)</emph>" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3151198\n" @@ -6253,17 +6242,15 @@ msgid "\"\"" msgstr "\"\"" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3154596\n" "27\n" "help.text" msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" -msgstr "nähtav loendikirje (\"Loendiboks1=Element\")" +msgstr "nähtav loendikirje (\"ListBox1=Element\")" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3146892\n" @@ -6291,17 +6278,15 @@ msgid "\"Value\"" msgstr "\"Väärtus\"" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3159226\n" "31\n" "help.text" msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" -msgstr "Loendikirjele määratud väärtus (\"Loendiboks1=Väärtus\")" +msgstr "Loendi kirjele määratud väärtus (\"ListBox1=Väärtus\")" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3155944\n" @@ -6320,7 +6305,6 @@ msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\"" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -6330,14 +6314,13 @@ msgid "\"$$$empty$$$\"" msgstr "\"$$$empty$$$\"" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3151012\n" "35\n" "help.text" msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" -msgstr "Tühi string (\"Loendiboks1=\")" +msgstr "Tühi string (\"ListBox1=\")" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7985,14 +7968,13 @@ msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value msgstr "Mustriväljade väärtused saadetakse tekstiväljadena - saadetakse vormis nähtav väärtus." #: 01170201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170201.xhp\n" "par_id3150767\n" "48\n" "help.text" msgid "Table control" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tabelelement" #: 01170201.xhp #, fuzzy @@ -9772,14 +9754,13 @@ msgid "Table Element Wizard" msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja" #: 01170800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170800.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Tabelielemendi nõustaja\">Tabelielemendi nõustaja</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabeli elemendi loomise nõustaja</link>" #: 01170800.xhp #, fuzzy @@ -9846,7 +9827,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Määrab soovitud tabelit sisaldava andmeallika.</ahelp>" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9864,7 +9845,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Määrab soovitud tabeli.</ahelp>" #: 01170802.xhp #, fuzzy @@ -9911,7 +9892,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Kuvab andmeväljad, mis on vormiväljale kinnitatud.</ahelp>" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -10121,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">Vali väljal <emph>Tabel</emph> tabel, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama juhtelemendi väljal.</ahelp>" #: 01170901.xhp #, fuzzy @@ -10182,14 +10163,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIE msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Kuvab kõik eelmisel nõustajalehel valitud tabeliväljad.</ahelp>" #: 01170902.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170902.xhp\n" "hd_id3145669\n" "12\n" "help.text" msgid "Display Field" -msgstr "Kuvatav väli" +msgstr "Näidatav väli" #: 01170902.xhp #, fuzzy @@ -10267,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Määrab praegus vormi andmevälja, mis tuleb seostada lingitud tabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa allpool loendiväljal soovitud andmeväljal." #: 01170903.xhp #, fuzzy @@ -10296,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Määrab lingitud tabeli andmevälja, mis on seotud määratud väärtusetabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa alumise loendvälja andmeväljal." #: 01170903.xhp #, fuzzy @@ -10365,14 +10345,13 @@ msgid "Two options are available for this question:" msgstr "Selle küsimuse jaoks on saadaval kaks valikut." #: 01170904.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170904.xhp\n" "hd_id3153394\n" "5\n" "help.text" msgid "Yes, I want to save it in the following database field" -msgstr "Jah, soovin seda salvestada järgmisel andmebaasiväljal" +msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -10381,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Määrab, kas kasutaja sisestatud või valitud liitväli tuleks salvestada andmebaasiväljal.</ahelp> Pakutakse mitut andmebaasitabeli välja, millele on ligipääs praegusel vormil." #: 01170904.xhp #, fuzzy @@ -10409,17 +10388,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Määrab andmevälja, kus liitväli tuleks salvestada.</ahelp>" #: 01170904.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170904.xhp\n" "hd_id3148538\n" "9\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form" -msgstr "Ei, soovin salvestada seda väärtust vormil" +msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -10428,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Määrab, et selle liitvälja väärtust ei kirjutata andmebaasi ja salvestatakse vaid vormil.</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12910,13 +12888,12 @@ msgid "Target" msgstr "Sihtmärk" #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id9887081\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mida soovid hüperlingil klõpsamisel avada. Kui sihtpaneeli ei määrata, avaneb fail aktiivses dokumendis või paneelis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema. Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12925,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "WWW brauser" +msgstr "Veebilehitseja" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Määrab asukoha sihtdokumendis, millele soovitakse hüpata.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12952,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Lisab sihtmärgi dialoogi <emph>Hüperlink</emph> väljale <emph>Sihtmärk</emph>.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12961,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Kui hüperlink on täielikult koostatud, siis klõpsa nupul <emph>Sulge</emph>, sellega määratakse link ja suletakse dialoog.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13036,13 +13013,12 @@ msgid "Frame" msgstr "Paneel" #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id2052980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendist eelmääratud paneel. Kui see väli on tühi, avaneb lingitud fail brauseri aktiivses aknas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendis eelmääratud paneel. Kui see väli jääb tühjaks, avaneb lingitud fail veebilehitseja aktiivses aknas.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13193,7 +13169,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Saaja" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13285,13 +13261,12 @@ msgid "Path" msgstr "Asukoht" #: 09070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id9462263\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mida soovid hüperlingil klõpsamisel avada. Kui sihtpaneeli ei määrata, avaneb fail aktiivses dokumendis või paneelis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema. Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -13312,7 +13287,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Avab dialoogi <emph>Avamine</emph>, kus saab valida faili.</ahelp>" #: 09070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070300.xhp\n" "hd_id3149828\n" @@ -13682,7 +13656,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Dokumendi lõppu</caseinline> <defaultinline>Viimane lehekülg</defaultinline> </switchinline>" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "tit\n" @@ -14771,7 +14744,6 @@ msgid "Data to Fields" msgstr "Andmed väljadele" #: 12080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3149031\n" @@ -15016,14 +14988,13 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: 12090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_id3149795\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>" #: 12090100.xhp #, fuzzy @@ -15046,14 +15017,13 @@ msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the msgstr "Kui kasutad andmebaasitabelites või vormides filtrifunktsiooni, siis sisesta filtreerimiseks kasutatav väärtus tekstiboksi <emph>Väärtus</emph>." #: 12090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153061\n" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Rohkem sätteid\">Rohkem sätteid</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Rohkem sätteid</link>" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +15071,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>" msgstr "<emph>Võrdlustehe</emph>" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3147089\n" @@ -15578,14 +15547,13 @@ msgid "Field content is NULL" msgstr "Välja sisu on NULL" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3153543\n" "115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid.</ahelp>" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15597,14 +15565,13 @@ msgid "Field content is not NULL" msgstr "Välja sisu ei ole NULL" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3143270\n" "117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid.</ahelp>" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -17131,14 +17098,13 @@ msgid "Add" msgstr "Lisa" #: 14020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "14020100.xhp\n" "par_id3153683\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Kustutab parajasti valitud veeru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Lisab parajasti valitud tabeli.</ahelp>" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -17150,14 +17116,13 @@ msgid "Close" msgstr "Sulge" #: 14020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "14020100.xhp\n" "par_id3156410\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -17867,14 +17832,13 @@ msgid "<emph>Mode</emph>" msgstr "<emph>Režiim</emph>" #: 20050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3155941\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Toime</emph>" +msgstr "<emph>Efekt</emph>" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17883,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Tavaline valimine" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17901,7 +17865,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)" -msgstr "" +msgstr "Laienev valimine (<item type=\"keycode\">F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17919,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" -msgstr "" +msgstr "Lisav valimine (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17936,7 +17900,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" -msgstr "" +msgstr "Plokkidena valimine (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -19358,7 +19322,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Piirväärtus" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -19374,7 +19338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149991\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Piirväärtus" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -19425,12 +19389,13 @@ msgid "Clone Formatting" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Vorminduspintsel</link>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -19505,7 +19470,6 @@ msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properti msgstr "" #: querypropdlg.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -19543,7 +19507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151226\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Piirväärtus" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 326d38d6694..896d06e0abe 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Abi akna navigeerimispaneel sisaldab järgmisi lehti: <emph>Sisukord</emph>, <emph>Register</emph>, <emph>Otsing</emph> ja <emph>Järjehoidjad</emph>.</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Kõige ülemisest rippmenüüst saad valida teisi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i Abi mooduleid.</ahelp> Kaardid <emph>Register</emph> ja <emph>Otsing</emph> sisaldavad ainult valitud <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i mooduli abiinfot." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 68a8e5df45f..d1791d9fec8 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358617842.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441941.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -624,13 +624,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size ret msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Lisab kirja mallile väikeste mõõtmetega tagastusaadressi.</ahelp>" #: 01010300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Letter signs" -msgstr "Viiterida kirjal" +msgstr "Viidete rida kirjal" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -780,7 +779,6 @@ msgid "Use user data for return address" msgstr "Isikuandmete kasutamine saatja aadressis" #: 01010400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105EC\n" @@ -1130,24 +1128,22 @@ msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard fo msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Avab faksi loomise nõustaja.</ahelp> Nõustaja abil saab faksidokumentide jaoks malle luua. Seejärel saab faksidokumendi printerisse või draiveri olemasolul faksiseadmesse saata. </variable>" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154824\n" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear." -msgstr "$[officename]’is on algselt olemas faksidokemendi mall, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja annab dokumendimalli loomiseks üksikasjalikke juhiseid ja pakub mitmeid paigutus- ja kujundusvalikuid. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis faks välja näeb." +msgstr "$[officename]’iga on kaasas faksidokemendi mall, mida saad selle nõustajaga oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja annab dokumendimalli loomiseks üksikasjalikke juhiseid ja pakub mitmeid paigutus- ja kujundusvalikuid. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis faks välja näeb." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147088\n" "4\n" "help.text" msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." -msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid ja valikuid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaike-) sätteid." +msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid ja valikuid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155628\n" @@ -1178,14 +1173,13 @@ msgid "Next" msgstr "Edasi" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156117\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub nupp <emph> Edasi </emph>mitteaktiivseks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub nupp <emph>Edasi</emph> mitteaktiivseks.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1240,7 +1234,6 @@ msgid "Business Fax" msgstr "Tööalane faks" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idN105DB\n" @@ -1273,7 +1266,6 @@ msgid "Private Fax" msgstr "Erafaks" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idN105E9\n" @@ -1373,7 +1365,6 @@ msgid "Type of message" msgstr "Kirja tüüp" #: 01020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020200.xhp\n" "par_idN105E9\n" @@ -1505,7 +1496,6 @@ msgid "New return address" msgstr "Uus saatja aadress" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN105E9\n" @@ -1554,7 +1544,6 @@ msgid "Use address database for mail merge" msgstr "Kirjakoosteks kasutatakse aadresside andmebaasi" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10604\n" @@ -1797,14 +1786,13 @@ msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modif msgstr "$[officename] sisaldab päevakorra näidismalli, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja pakub dokumendimallide loomise jaoks mitmeid paigutus- ja kujundusvõimalusi. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis päevakord välja näeb." #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3147571\n" "4\n" "help.text" msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." -msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaike-) sätteid." +msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -1816,7 +1804,6 @@ msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -1835,7 +1822,6 @@ msgid "Next" msgstr "Edasi" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3156426\n" @@ -1863,7 +1849,6 @@ msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and msgstr "Vastavalt tehtud valikutele loob nõustaja uue dokumendimalli ja salvestab selle kõvakettale. Tööalas avaneb uus mallil põhinev dokument nimega \"Nimetu X\" (X tähistab automaatset numbrit)." #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -2656,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Määrab kindlaks esitluse tüübi ja võimaldab valida sobiva malli.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2692,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Loob uue (tühja) esitluse.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Avab loendi, mis sisaldab paljusid muudetavaid esitlusi.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2728,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Kuvab varem loodud esitluste nimekirja.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2754,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Loetleb saadaolevad esitluste mallide kategooriad.</ahelp>" #: 01050100.xhp #, fuzzy @@ -2773,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Loetleb esitlused, mille oled loonud ja salvestanud kataloogi Mallid, mis on määratud dialoogiakna Sätted valikutega <emph>%PRODUCTNAME - Asukohad</emph>. Nõustaja abil esitluse paigutuse ja vorminduse redigeerimiseks vali esitlus ja klõpsa käsul <emph>Edasi</emph>.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2791,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Määrab, et malle kuvatakse eelvaateaknas.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2809,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Määrab, et nõustaja käivitatakse ainult siis, kui kasutaja seda otseselt käskude <emph>Fail - Nõustaja - Esitlus</emph> abil taotleb.</ahelp> See väli on nähtav vaid juhul, kui lood esitluse käskude <emph>Fail - Uus - Esitlus</emph> abil. Lisaks saad määrata, kas dialoog kuvatakse ruudu <emph>Alusta nõustajast</emph> märkimisel kohas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Siin saad valida nõustaja 1. lehel valitud esitluse jaoks slaidide kujunduse.</ahelp> Ülemises loendiaknas saad valida kolme kujundustüübi vahel (hariduslik, esitluse taustad ja esitlused). Alumises loendiaknas saad esitluse jaoks malli valida." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2890,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Kasutab algset mallist pärit lehevormingut.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2908,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Loob esitluse, mida kasutatakse projektorikiledel.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Loob esitluse, mille saab printida paberile.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2944,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Loob esitluse arvuti ekraanil näitamiseks.</ahelp> Kuva kohandatakse vaikimisi." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2962,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Loob esitluse, mida kasutatakse slaididel.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Määrab esitluse eriefektid ja nende kiiruse.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3024,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Määrab esitlusele efekti.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3042,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Määrab efekti kiiruse.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3087,7 +3072,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">Säte <emph>Vaikimisi</emph> käivitab esitluse täisekraanil määratud kiirusega.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3105,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Käivitab esitluse automaatselt ja taaskäivitab selle pärast pausi.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3123,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Määrab iga esitluse slaidi kuvamise kestuse.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3141,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Määrab pausi pikkuse kuvatavate slaidide vahel.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Määrab, kas iga esitluse vahelise pausi ajal kuvatakse $[officename]'i logo.</ahelp>" #: 01050300.xhp #, fuzzy @@ -3223,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Määrab sinu või sinu ettevõtte nime.</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3241,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Määrab esitluse teema.</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3259,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Kasuta seda välja, et kirjeldada täiendavaid ideid ja mõtteid, mida sooviksid hiljem esitlusel tutvustata.</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3331,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Loob kokkuvõtte kogu esitluse sisu kohta.</ahelp>" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4207,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob vormi, mida saab kasutada nii olemasolevate andmete kuvamiseks kui ka uute andmete sisestamiseks.</ahelp>" #: 01090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN1055C\n" @@ -4240,7 +4224,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid andmete redigeerimise keelata.</ahelp>" #: 01090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN105DD\n" @@ -4258,7 +4241,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid andmete kustutamise keelata.</ahelp>" #: 01090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN105E6\n" @@ -4437,13 +4419,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime.</ahelp>" #: 01090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090600.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Work with the form" -msgstr "Töö vormiga" +msgstr "Töötada vormiga" #: 01090600.xhp #, fuzzy @@ -4455,13 +4436,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab vormi ja avab selle dokumendina andmete sisestamiseks.</ahelp>" #: 01090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090600.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Modify the form" -msgstr "Muuda vormi" +msgstr "Muuta vormi" #: 01090600.xhp #, fuzzy @@ -5260,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde.</ahelp> Aktiivsed sätted jäävad kehtima. See nupp muutub aktiivseks alates teisest lehest." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5258,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele.</ahelp> Dialoogi viimasel lehel muutub see nupp mitteaktiivseks." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5389,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Loob nõustaja järgnevate lehekülgede abil uue kujunduse.</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5407,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Laadib kujunduste loendist olemasoleva kujunduse, mida kasutatakse järgmistel nõustaja lehtedel olevate sammude lähtepunktina.</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5425,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Kuvab kõik olemasolevad kujundused.</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5443,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Kustutab nimekirjast valitud kujunduse.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5480,7 +5460,6 @@ msgid "Determines the type of publication." msgstr "Määrab avaldatava materjali tüübi." #: 01110200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110200.xhp\n" "par_id3151330\n" @@ -5499,7 +5478,6 @@ msgid "Publication type" msgstr "Avaldamistüüp" #: 01110200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110200.xhp\n" "par_id3154751\n" @@ -5524,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Loob eksporditavatest lehekülgedest standardsed HTML-lehed.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Loob standardsed HTML-lehed koos paneelidega. Eksporditud leht paigutatakse põhipaneeli sisse ja vasakpoolses paneelis kuvatakse sisukord hüperlinkidena.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5560,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Loob dokumendi tiitellehe.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5578,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Määrab, et kuvatakse ka märkmeid.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5596,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Loob kioskiekspordi abil HTML-vormingus oleva vaikeesitluse, milles kindlaksmääratud aja tagant automaatselt ühelt slaidilt teisele liigutakse.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5592,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Ühelt slaidilt teisele liikumine sõltub ajastusest, mis esitluse igale slaidile on määratud. Kui valid edasiliikumise käsitsi reguleerimise, kuvatakse HTML-esitluse uus leht suvalise klahvi vajutamisel.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5632,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Ühelt slaidilt teisele liikumine toimub kindlaksmääratud aja tagant automaatselt ega sõltu esitluse sisust.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5650,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Määrab, kui kaua igat slaidi näidatakse.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5659,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Endless" -msgstr "Lõpmatu" +msgstr "Lõputu" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5668,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Taaskäivitab pärast viimase slaidi kuvamist HTML-esitluse automaatselt uuesti.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5686,17 +5664,16 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\"> Veebilevil kasutava ekspordi korral luuakse Perli või ASP toega automaatskriptid.</ahelp> Nii saab kõneleja (nt telefonikonverentsil kõneleja, kes kasutab Interneti kaudu näidatavat slaidiesitlust) vahetada slaide vaatajaskonna veebilehitsejas. <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Veebilevi\">Veebilevi</link> kohta leiad lisateavet selle jaotise järgmistest osadest." #: 01110200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110200.xhp\n" "hd_id3154365\n" "27\n" "help.text" msgid "Active Server Pages (ASP)" -msgstr "ASP (Active Server Pages)" +msgstr "Active Server Pages (ASP)" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5705,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Sätte <emph> ASP </emph>valimisel luuakse veebilevil põhinevas ekspordis ASP-lehed. Seejuures tuleb meeles pidada, et HTML-esitlusi saab näidata ainult ASP-i toega veebiserveris.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5723,10 +5700,9 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Kasutatakse veebilevil põhineva ekspordi korral HTML-lehtede ja Perli skriptide loomiseks.</ahelp>" #: 01110200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110200.xhp\n" "hd_id3150868\n" @@ -5742,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Määrab kindlaks URL-i, (absoluutse või suhtelise) mille esitluse jälgija peab sisestama.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5760,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Määrab kindlaks URL-i (absoluutse või suhtelise), kuhu loodud HTML-esitlus on veebiserveris salvestatud.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5778,17 +5754,16 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Määrab kindlaks genereeritud Perli skriptide URL-i (absoluutse või suhtelise).</ahelp>" #: 01110200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110200.xhp\n" "hd_id3150486\n" "37\n" "help.text" msgid "More Information on WebCast Export" -msgstr "Lisateave veebilevil põhineva ekspordi kohta" +msgstr "Lisateave veebilevi kasutava ekspordi kohta" #: 01110200.xhp #, fuzzy @@ -6150,14 +6125,13 @@ msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." msgstr "Määrab kindlaks pilditüübi ja kuvari eraldusvõime." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3155341\n" "11\n" "help.text" msgid "Save images as" -msgstr "Salvesta pilt kui" +msgstr "Piltide salvestamise vorming" #: 01110300.xhp #, fuzzy @@ -6203,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Failid eksporditakse GIF-vormingus. GIF-failid tihendatakse ilma andmekadudeta ja võivad sisaldada kuni 256 värvitooni.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6221,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Failid eksporditakse JPEG-failidena. JPEG-failid on tihendatud (tihendusastet saab kohandada) ja võivad sisaldada üle 256 värvitooni.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6239,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Määrab kindlaks JPEG-pildi tihendusteguri. Väärtus 100% pakub suure andmemahu korral kõrgeimat kvaliteeti. Väärtus 25% viitab väiksemahulistele madala pildikvaliteediga failidele.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6276,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Vali madal eraldusvõime, et failide mahtu väiksena hoida, seda isegi paljude slaididega esitluste korral.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Vali keskmise suurusega esituse jaoks keskmine eraldusvõime.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6312,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Vali kõrge kvaliteediga slaidide jaoks kõrge eraldusvõime.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6324,14 +6298,13 @@ msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3151381\n" "29\n" "help.text" msgid "Export sounds when slide advances" -msgstr "Ekspordi slaidivahetust saatvad helid" +msgstr "Eksporditakse slaidivahetust saatvad helid" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6340,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Määrab, et eksporditakse slaidisiirete efektiks määratud helifailid.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6404,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Määrab publikatsiooni autori nime.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Määrab e-posti aadressi.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6440,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Määrab sinu kodulehe, mis lisatakse publikatsiooni hüperlingina.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6458,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Määrab avalehel kuvatava lisateksti.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6476,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Lisab esitlusefaili allalaadimise jaoks hüperlingi.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6550,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Hüperlingid lisatakse tekstina, mitte nuppudena.</ahelp>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6627,7 +6600,6 @@ msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." msgstr "Määrab kindlaks värviskeemi ning teksti ja tausta värvid." #: 01110600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110600.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -6643,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Määrab aktiivses dokumendis kasutatud stiilide põhjal värvid.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6661,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Kasutatakse vaataja veebibrauseri vaikevärve.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Võimaldab mõnedele esitluse objektidele määrata oma värvid.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6697,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse teksti värvi.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse hüperlinkide värvi.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6733,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse aktiivsete linkide värvi.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6751,7 +6723,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluses kuvatava külastatud lingi värvi.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6769,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse taustavärvi.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6859,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Määrab valikuvälja sildi. Valikuvälja silt kuvatakse vormis.</ahelp> See kirje on vastavuses valikuvälja omadusega <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Silt\">Silt</link>." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6899,7 +6871,6 @@ msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to creat msgstr "Sisesta iga loodavasse gruppi kuuluva valikuvälja jaoks silt ja kopeeri see loendisse, klõpsates noolenupul. Korda toimingut, kuni kõik valikuväljad on määratletud." #: 01120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -6915,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Kuvab kõik valikuväljad, mis tuleb grupiaknasse lisada.</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Eemaldab valitud valikuväljad loendist.</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -7007,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Yes, the following:" -msgstr "Jah, järgnevad:" +msgstr "Jah, see:" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -7016,7 +6987,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Määrab, et valikuväli seatakse pärast vormi avamist vaikeväärtuseks.</ahelp> Vali loendiboksist valikuväli." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -7034,17 +7005,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, mille soovid vormi avamisel vaikeväärtuseks määrata.</ahelp>" #: 01120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120200.xhp\n" "hd_id3147242\n" "8\n" "help.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected" -msgstr "Ei, ühtegi konkreetset välja ei valita" +msgstr "Ei, pole vaja valida ühtegi konkreetset välja" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -7053,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Määrab, et ühtegi konkreetset valikuvälja ei seata vaikeväärtuseks.</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -7099,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Which value do you want to assign to each option?" -msgstr "Milliseid väärtusi sa soovid igale valikule omistada?" +msgstr "Millise väärtuse sa soovid igale valikule omistada?" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -7108,10 +7078,9 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Määra valitud valikuvälja viiteväärtuseks arv või tekst.</ahelp>" #: 01120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120300.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -7127,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, millele soovid viiteväärtuse määrata.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7186,14 +7155,13 @@ msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?" #: 01120400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120400.xhp\n" "hd_id3154823\n" "5\n" "help.text" msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "Jah, soovin selle salvestada järgmises andmebaasiväljas:" +msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas:" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7202,7 +7170,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse andmebaasis.</ahelp> Väärtused kirjutatakse loendiboksist valitud andmeväljale. Loendiboksis kuvatakse kõigi vormiga lingitud andmebaasitabelis olevate väljade nimed." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7220,7 +7188,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Vali viiteväärtuste salvestatamiseks andmeväli.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7229,7 +7197,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form." -msgstr "Ei, ma soovin salvestada seda väärtust vormil." +msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse ainult vormis, mitte andmebaasis.</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7273,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Which caption is to be given to your option group?" -msgstr "Milline pealdis lisada valikugrupile?" +msgstr "Milline pealdis panna sinu valikugrupile?" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7282,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Määrab valikuakna nime. Grupiakna nimi kuvatakse vormis.</ahelp> Siia sisestatud tekst vastab grupiakna omadusele <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Silt\">Silt</link>." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -7835,7 +7803,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the d msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Avab dialoogi soovitud kataloogi või dokumendi valimiseks.</ahelp>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -8133,7 +8100,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected C msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Teisendatakse kõik valitud lahtristiilidega lahtrid.</ahelp>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3152974\n" @@ -8153,7 +8119,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the act msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Teisendatakse kõik aktiivses arvutustabelis olevad rahalahtrid.</ahelp>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -8271,35 +8236,32 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox/Iceweasel" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145071\n" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Groupwise'is aadressiraamatut.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Firefoxis või Iceweaselis aadressiraamatut.</ahelp>" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3895382\n" "help.text" msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Thunderbird'is aadressiraamatut.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Thunderbird'is või Icedove'is aadressiraamatut.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8311,14 +8273,13 @@ msgid "LDAP address data" msgstr "LDAP aadressiandmed" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3147209\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Vali see säte, kui sul on juba aadressiandmed LDAP serveris.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Vali see säte, kui sul on juba aadressiandmed LDAP serveris.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8330,14 +8291,13 @@ msgid "Outlook address book" msgstr "Outlook'i aadressiraamat" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159176\n" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook'is (mitte Outlook Express'is) aadressiraamatut.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook'is (mitte Outlook Express'is) aadressiraamatut.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8349,14 +8309,13 @@ msgid "Windows system address book" msgstr "Windows'i süsteemne aadressiraamat" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150254\n" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook Express'is aadressiraamatut.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook Express'is aadressiraamatut.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8448,14 +8407,13 @@ msgid "Other external data source" msgstr "Muu väline andmeallikas" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3156192\n" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]’i aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]'is aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8482,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Mine eelmise sammu juurde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Läheb eelmise sammu juurde.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8491,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Mine järgmise sammu juurde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Läheb järgmise sammu juurde.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8503,7 +8461,6 @@ msgid "Create" msgstr "Loo" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149795\n" @@ -8548,14 +8505,13 @@ msgid "Settings" msgstr "Sätted" #: 01170200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170200.xhp\n" "par_id3153311\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Avab dialoogi, kus saad lisasätteid sisestada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Avab dialoogi, kus saad lisasätteid sisestada.</ahelp>" #: 01170200.xhp #, fuzzy @@ -8693,13 +8649,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab asukoha faili valimise dialoogi abil.</ahelp>" #: 01170400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" -msgstr "Aadressiraamatut saavad kasutada kõik %PRODUCTNAME’i moodulid" +msgstr "Aadressiraamatut saavad kasutada kõik %PRODUCTNAME'i moodulid" #: 01170400.xhp #, fuzzy @@ -8720,14 +8675,13 @@ msgid "Address book name" msgstr "Aadressiraamatu nimi" #: 01170400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_id3154673\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]’i aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Määrab andmeallika nime.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9304,12 +9258,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimeerib veebilehe 1024x768-pikslise ekraani jaoks.</ahelp>" #: webwizard04.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja</link>" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9320,12 +9275,13 @@ msgid "Web Wizard - Style" msgstr "" #: webwizard05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja</link>" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5159f43be3a..db419f2e840 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374905248.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -803,14 +803,13 @@ msgid "Schema" msgstr "Skeem" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" "280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Sisesta skeemi nimi, mis omistatakse päringule või tabeli vaatele.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Sisesta skeemi nimi, mis omistatakse päringule või tabeli vaatele.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -822,14 +821,13 @@ msgid "Query name or table view name" msgstr "Päringu või tabeli vaate nimi" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" "282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta päringu nimi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Sisesta päringu või tabeli vaate nimi.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1648,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153290\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Piirväärtus" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2611,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "par_id314975314\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD'" -msgstr "" +msgstr "'YYYY-MM-DD'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Kellaaeg" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2655,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2682,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "KuupäevKellaaeg" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2691,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3030,7 +3028,6 @@ msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL msgstr "Klõpsates SQL-vaates ikoonil <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Käivita SQL-i käsk otse\"><emph>Käivita SQL-i käsk otse</emph></link>, saad formuleerida päringu, mida $[officename] ei töötle." #: 02010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010101.xhp\n" "tit\n" @@ -3207,7 +3204,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">For a full join, the results t msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Täieliku ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasak- ja parempoolse tabeli välju.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule FULL OUTER JOIN." #: 02010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010101.xhp\n" "hd_id0305200912031976\n" @@ -3718,14 +3714,13 @@ msgid "Old password" msgstr "Vana parool" #: 05000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000003.xhp\n" "par_id3147576\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Sisesta vana parool.</ahelp> See väli on nähtav ainult siis, kui sa käivitasid dialoogi käsu <emph>Muuda parooli</emph> abil." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Sisesta vana parool.</ahelp> See väli on nähtav ainult siis, kui sa käivitasid dialoogi käsu <emph>Muuda parooli</emph> abil." #: 05000003.xhp msgctxt "" @@ -3737,14 +3732,13 @@ msgid "Password" msgstr "Parool" #: 05000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000003.xhp\n" "par_id3147243\n" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mõned andmebaasid nõuavad kasutajanime ja parooli.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Sisesta uus parool.</ahelp>" #: 05000003.xhp msgctxt "" @@ -3762,7 +3756,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Sisesta uus parool veel üks kord.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -4162,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Kuvab saadaolevad indeksid. Vali loendist indeks, mida soovid redigeerida. Valitud indeksi detailid kuvatakse dialoogis.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4180,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Loob uue indeksi.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Kustutab aktiivse indeksi.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4216,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Nimetab aktiivse indeksi ümber.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4234,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Salvestab aktiivse indeksi andmeallikas.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4252,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Lähtestab aktiivse indeksi selliseks, nagu ta oli dialoogi avamisel.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4289,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Määrab kindlaks, kas aktiivses indeksis lubatakse ainult unikaalseid väärtusi.</ahelp> Sätte <emph>Unikaalne </emph>valimine takistab duplikaatandmete sisestamist väljale ja tagab andmetervikluse." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4362,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Sulgeb dialoogi.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -4624,14 +4618,13 @@ msgid "Key fields" msgstr "Võtmeväljad" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3159157\n" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defineerib relatsiooni võtmeväljad.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defineerib relatsiooni võtmeväljad.</ahelp>" #: 05020100.xhp #, fuzzy @@ -4998,14 +4991,13 @@ msgid "Definition" msgstr "Definitsioon" #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3156426\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopeerib ainult tabeli definitsiooni, mitte vastavaid andmeid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Kopeerib ainult tabeli definitsiooni, mitte vastavaid andmeid.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5122,14 +5114,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3156343\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Määrab loodava primaarvõtme nime. Nimi on valikuline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Määrab loodava primaarvõtme nime. Nimi on valikuline.</ahelp>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5186,14 +5177,13 @@ msgid "Left list box" msgstr "Vasak loendiboks" #: 05030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3147088\n" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Kuvab saadaolevad väljad, mida on võimalik kaasata kopeeritud tabelisse. Andmevälja kopeerimiseks klõpsa nupul <emph>>></emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Kuvab saadaolevad väljad, mida on võimalik kaasata kopeeritud tabelisse. Andmevälja kopeerimiseks klõpsa nupul <emph>>></emph>.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5205,14 +5195,13 @@ msgid "Right list box" msgstr "Parempoolne loendiboks" #: 05030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3156426\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kõik väljad, mis lisatakse uude tabelisse.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Kuvab väljad, mida soovid kaasata kopeeritud tabelisse.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5224,14 +5213,13 @@ msgid "Buttons" msgstr "Nupud" #: 05030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3146797\n" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Lisab või eemaldab valitud välja (nupud > või <) või kõik väljad (nupud << või >>).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Lisab või eemaldab valitud välja (nupud > või <) või kõik väljad (nupud << või >>).</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Kuvab andmeväljad, mis lisatakse kopeeritud tabelisse.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Sisesta automaatseks tüübituvastuseks kasutatavate ridade arv.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Lubab automaatse tüübituvastuse.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5484,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Loetleb lähtetabelis olevad andmeväljad. Lähtetabelis oleva andmevälja kaasamiseks sihttabelisse märgi andmevälja nime ees olev ruut. Lähtetabelis oleva välja sisu vastendamiseks sihttabeli väljaga klõpsa lähtetabeli loendis oleval andmeväljal ja siis üles või alla suunatud noolel.</ahelp> Kõigi lähtetabelis olevate andmeväljade kaasamiseks sihttabelisse klõpsa valikul <emph>kõik</emph>." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Loetleb võimalikud sihttabeli andmeväljad. Sihttabelisse kaasatakse ainult lähtetabeli loendis valitud andmeväljad.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5520,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Liigutab valitud kirjet loendis ühe sammu võrra üles.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5538,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Liigutab valitud kirjet loendis ühe sammu võrra alla.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Valib kõik loendis olevad andmeväljad.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Tühjendab kõik loendis olevad märkeruudud.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -6003,7 +5991,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Kasuta seda tekstivälja vajadusel draiveri lisaparameetrite sisestamiseks.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6034,7 +6022,6 @@ msgid "General" msgstr "Üldine" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -6110,7 +6097,6 @@ msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement< msgstr "Teisisõnu, kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> tuleb sisestada AUTO_INCREMENT." #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3149765\n" @@ -6227,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Kuvab kõik failis olevad kirjed, kaasa arvatud need, mis on märgitud kustutatuks. Selle ruudu märkimisel ei saa kirjeid kustutada.</ahelp>" #: 11030000.xhp #, fuzzy @@ -6272,7 +6258,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeksid</emph></link>, kus saab korraldada aktiivse dBASE'i andmebaasi tabelite indekseid.</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6311,14 +6297,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabel" #: 11030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030100.xhp\n" "par_id3152551\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Sisesta administreerimiseks kasutatav SQL-käsk, mille soovid käivitada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Vali andmebaasi tabel, mida soovid indekseerida.</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6330,14 +6315,13 @@ msgid "Table Indexes" msgstr "Tabeli indeksid" #: 11030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030100.xhp\n" "par_id3143267\n" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Loetleb valitud andmebaasi tabeli aktiivsed indeksid.</ahelp> Indeksi eemaldamiseks nimekirjast klõpsa esmalt sellel ja seejärel paremale suunatud noolel." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Loetleb valitud andmebaasi tabeli aktiivsed indeksid.</ahelp> Indeksi eemaldamiseks nimekirjast klõpsa esmalt sellel ja seejärel paremale suunatud noolel." #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6368,14 +6352,13 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 11030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030100.xhp\n" "par_id3150984\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Viib valitud indeksi nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Viib valitud indeksi nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6387,14 +6370,13 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #: 11030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030100.xhp\n" "par_id3145315\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Viib kõik vabad indeksid nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Viib kõik vabad indeksid nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6406,14 +6388,13 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 11030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030100.xhp\n" "par_id3149795\n" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Viib valitud tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Viib valitud tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6425,14 +6406,13 @@ msgid ">>" msgstr ">>" #: 11030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030100.xhp\n" "par_id3151245\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Viib kõik tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Viib kõik tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Vali kasutaja, kelle sätteid sa tahad muuta.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6704,7 +6684,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Lisab uue kasutaja, kel on juurdepääs valitud andmebaasile.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6722,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Muudab aktiivse kasutaja andmebaasi kasutamise parooli.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6740,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Removes the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Eemaldab valitud kasutaja.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6738,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Kuvab valitud kasutaja kohta käivad andmebaasi juurde pääsemise õigused ja laseb neid redigeerida.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -7856,7 +7836,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specif msgstr "<ahelp hid=\".\">Ainult Oracle’i JDBC-ühenduste jaoks. Selle valiku lubamisel määrab, et ühtegi veergu ei käsitleta rahavormingus olevana. Kui andmebaasi draiverist tagastatakse seda tüüpi välju, siis need hüljatakse.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "hd_id040920092139524\n" @@ -7874,7 +7853,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</a msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutatakse ODBC standardiga ühilduvaid kuupäeva/kellaaja vorminguid.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "hd_id04092009442139524\n" @@ -7952,7 +7930,6 @@ msgid "The availability of the following controls depends on the type of databas msgstr "Järgnevate sätete kasutatavus sõltub andmebaasi tüübist:" #: dabaadvpropgen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" "par_idN1058C\n" @@ -8004,7 +7981,6 @@ msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-incre msgstr "Selles näites tuleb kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> sisestada AUTO_INCREMENT." #: dabaadvpropgen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" "par_idN105AA\n" @@ -8474,7 +8450,6 @@ msgid "Field separator" msgstr "Väljade eraldaja" #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN107CF\n" @@ -10048,16 +10023,15 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Sisesta JDBC draiveri nimi.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Enne kui JDBC-draiverit saab kasutama hakata, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph> ja klõpsa nupul <emph>CLASSPATH</emph>. Pärast asukohateabe sisestamist taaskäivita <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Enne, kui on võimalik kasutada JDBC draiverit, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile</emph> ja klõpsa nupul <emph>CLASSPATH</emph>. Pärast asukoha teabe lisamist taaskäivita <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<emph>." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10609,7 +10583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Sisesta JDBC draiveri nimi.</ahelp>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -11448,7 +11422,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü.</ahelp>" #: menuedit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN105E5\n" @@ -11591,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-postiga" #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12203,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Värskendab tabeleid.</ahelp>" #: migrate_macros.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "tit\n" @@ -12248,7 +12220,6 @@ msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>nõustajad;makrod (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrode üleviimise nõustaja (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrod;uue lisamine (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrode üleviimine (Base)</bookmark_value>" #: migrate_macros.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "hd_id0112200902353472\n" @@ -14282,7 +14253,6 @@ msgid "You can click the data field and drag to another position within the same msgstr "Andmeväljal klõpsates saad selle sama ala piires teise kohta lohistada. Väljade omadusi saab muuta ka aknas Omadused." #: rep_prop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "tit\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a74d2535871..c63c5078008 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354796101.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441943.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lõigu sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lõigu sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1117,14 +1117,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmar msgstr "<bookmark_value>tekstitabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>äärised; tabelites</bookmark_value><bookmark_value>raamid; ümber tabelite</bookmark_value><bookmark_value>määramine; tabeli äärised</bookmark_value>" #: border_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_table.xhp\n" "hd_id3155805\n" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Tabeli ja tabeli lahtri ääriste määramine\">Tabeli ja tabeli lahtri ääriste määramine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Tabeli ja tabeli lahtri ääriste kirjeldamine</link></variable>" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1445,14 +1444,13 @@ msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph msgstr "Sisesta uus tiitel tekstikasti <emph>Tiitel</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>." #: change_title.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_title.xhp\n" "par_id3163802\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Omadused\">Omadused</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Dokumendi omadused</link>" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1559,14 +1557,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>diagrammid; tekstuuriga tulbad</bookmark_value><bookmark_value>tekstuurid; diagrammi tulpadel</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tekstuurid diagrammi tulpadele</bookmark_value>" #: chart_barformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" "hd_id3149798\n" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Tekstuuri määramine diagrammi tulpadele\">\\tTekstuuri määramine diagrammi tulpadele</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Tekstuuri määramine diagrammi tulpadele</link></variable>" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -2048,7 +2045,6 @@ msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collabo msgstr "<bookmark_value>dokumentide jagamine</bookmark_value><bookmark_value>koostöö</bookmark_value><bookmark_value>faili lukustamine koostööga</bookmark_value><bookmark_value>lukus dokumendid</bookmark_value>" #: collab.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id130008\n" @@ -5401,7 +5397,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504237\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikoon</alt></image>" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5728,7 +5724,6 @@ msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>dokumentide allkirjastamine digiallkirjadega</bookmark_value> <bookmark_value>digiallkirjad; hankimine/haldamine/rakendamine</bookmark_value>" #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "hd_id344248\n" @@ -7384,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-postiga</emph>." #: email.xhp #, fuzzy @@ -8259,7 +8254,6 @@ msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>graafiliselt kujundatud tekst</bookmark_value> <bookmark_value>kujundus; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, vt ilukirja</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, vt ilukirja</bookmark_value> <bookmark_value>Ilukiri</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; ilukirja ikoonid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; ilukirja ikoonid</bookmark_value> <bookmark_value>ruumilise teksti loomine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine;ruumiline tekst</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;ilukirja objektid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;ilukirja objektid</bookmark_value>" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN1066D\n" @@ -9419,13 +9413,12 @@ msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>ed msgstr "<bookmark_value>hüperpilt; redaktor</bookmark_value> <bookmark_value>redaktorid; hüperpildi redaktor</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperpilt</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperpilt</bookmark_value> <bookmark_value>tulipunktid</bookmark_value> <bookmark_value>URL; piltides</bookmark_value>" #: imagemap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Piltidele klõpsatavate tulipunktide lisamine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Klõpsatavate piirkondade lisamine piltidele</link></variable>" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9464,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp @@ -9730,7 +9723,6 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal msgstr "Bittrasterpilte saab lisada $[officename] Writeri, $[officename] Calc'i, $[officename] Draw' ja $[officename] Impressi dokumentidesse." #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" @@ -9803,12 +9795,13 @@ msgid "Editing Bitmaps" msgstr "Bittrastrite redigeerimine" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "" +msgstr "Pildiriba ikoonid" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9880,12 +9873,13 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Muuda valitud pildi omadusi ja klõpsa Sobib." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -12315,7 +12309,6 @@ msgid "Adding More UI Languages" msgstr "Täiendavate kasutajaliidese keelte paigaldamine" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852901\n" @@ -12342,7 +12335,6 @@ msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, fo msgstr "Kui kasutad %PRODUCTNAME'i pakette, mida haldab Linuxi süsteem, järgi allpool toodud juhiseid." #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852902\n" @@ -12412,7 +12404,6 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d msgstr "Ava veebibrauser ja sisesta <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id7869503\n" @@ -12421,7 +12412,6 @@ msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUC msgstr "Vali ja laadi alla kasutatavale %PRODUCTNAME'i versioonile vastav keelepakk." #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852905\n" @@ -13603,7 +13593,7 @@ msgctxt "" "par_id6054567\n" "help.text" msgid "Page setup" -msgstr "Lehekülje sätted" +msgstr "Lehekülje häälestus" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13655,7 +13645,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine\">Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13717,7 +13707,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Õigekirja ja grammatika kontroll" +msgstr "Õigekiri ja grammatika" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13735,7 +13725,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "Jälgi muudatusi" +msgstr "Jälita muutusi" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13744,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused - Salvesta\">Muudatused - Salvesta</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine\">Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13789,7 +13779,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Worksheet" -msgstr "Töövihik" +msgstr "Tööleht" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13806,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809491330\n" "help.text" msgid "Shared Workbooks" -msgstr "Jagatud arvutustabelid" +msgstr "Ühistöövihikud" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13922,7 +13912,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid oskavad avada ja salvestada Microsofti Office Open XML dokumendivorminguid (laienditega docx, xlsx, pptx) ning saavad hakkama ka mõnede Exceli Visual Basicu skriptide käitamisega, kui vastav funktsioon on lubatud (<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</item>." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14488,7 +14478,6 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Dokumentide vaikimisi salvestamine Microsoft Office'i vormingutesse" #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -15056,12 +15045,13 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "Calcis kehtib vorminduspintsel ainult lahtrivormindusele." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15732,22 +15722,20 @@ msgid "Click one of the following settings options:" msgstr "Vali üks järgnevatest võimalustest:" #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "<emph>Printerile</emph><emph> - </emph>määrab andmete vähendamise sätted printimisel otse printeris" +msgstr "<emph>Printerile</emph> - määrab andmete vähendamise sätted printimisel paberile" #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "<emph>Faili printimine</emph><emph> -</emph> määrab andmete vähendamise sätte printimisel faili" +msgstr "<emph>Failiks printimisele</emph> - määrab andmete vähendamise sätted printimisel faili" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -18535,7 +18523,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Head %PRODUCTNAME'i kasutamist! Täname, et kasutad %PRODUCTNAME'i <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Abi</link>. Vajuta alati F1, kui vajad abi %PRODUCTNAME'i kasutamisel." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18551,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Iga dokumendiikoon avab vastavat tüüpi uue dokumendi.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -19204,13 +19192,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>." #: undo_formatting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>." +msgstr "Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19237,13 +19224,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>." #: undo_formatting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>." +msgstr "Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19270,13 +19256,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>." #: undo_formatting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>." +msgstr "Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a373fbc4bc1..0997a85848f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 13:53+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411307619.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." -msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei sa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud." +msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei saa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "Kahenumbrilised aastad" +msgstr "Kahekohalised aastaarvud" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." -msgstr "$[officename] käsitleb aastaid neljakohalistena, seega on näiteks vahe kuupäevade 1/1/99 ja 1/1/01 vahel kaks aastat. Säte <emph>Kahenumbrilised aastad</emph> võimaldab kasutajal määrata, milliseid aastaid käsitletakse hilisemana kui 2000. Näitena, kui määrata siin aasta 1930 või hilisem, siis kirjet \"1/1/20\" käsitletakse kui 1/1/2020, mitte aga kui 1/1/1920." +msgstr "$[officename] käsitleb aastaid neljakohalistena, seega on näiteks vahe kuupäevade 1.1.99 ja 1.1.01 vahel kaks aastat. Säte <emph>Kahekohalised aastaarvud</emph> võimaldab kasutajal määrata, milliseid aastaid käsitletakse hilisemana kui 2000. Näitena, kui määrata siin aasta 1930 või hilisem, siis kirjet \"1.1.20\" käsitletakse kui 1.1.2020, mitte aga kui 1.1.1920." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatuste jälitamine\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph></link> ning tehtud muudatuste näitamiseks <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</emph>." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Oma töö muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></link>." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>valemisätted; valemisüntaks</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; eraldajad</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; viitesüntaks stringparameetrites</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelite uuestiarvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; suuredarvutustabelid</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelifailide laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; funktsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi veergudes</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi ridades</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; valemisätted</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; suured arvutustabelid </bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; suured arvutustabelid </bookmark_value>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab %PRODUCTNAME Calci valemisüntaksi ja arvutamise sätted.</ahelp>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "hd_id5149400\n" "help.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Valemite uuestiarvutamine faili avamisel" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11388,7 +11388,7 @@ msgctxt "" "par_id2335549\n" "help.text" msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files." -msgstr "" +msgstr "Väga suurte failide laadimisel võib valemite uuestiarvutamine kaua aega võtta." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt "" "par_id2115549\n" "help.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 ja uuemad:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "par_id2015549\n" "help.text" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." -msgstr "" +msgstr "Suure tabeli laadimine võib võtta kaua. Kui pole vaja arvutustabelis olevaid andmeid kohe pärast avamist uuendada, siis saab saab nende uuestiarvutamise sobivamale ajale edasi lükata. %PRODUCTNAME lubab Excel 2007 (ja uuemate) failide puhul laadimise kiirendamiseks uuestiarvutamise vahele jätta." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "par_id2215549\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF-tabel (mitte %PRODUCTNAME'iga salvestatud):" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid puhverdavad valemite tulemused ODF-faili. See aitab %PRODUCTNAME'iga salvestatud suuri arvutustabeleid kiiremini uuesti arvutada." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id2017549\n" "help.text" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." -msgstr "" +msgstr "Mõne teise programmiga salvestatud ODF-tabelite puhul, kus selliseid puhverdatud tulemusi ei pruugi leiduda, saab laadimise kiirendamiseks uuestiarvutamise edasi lükata (nagu Excel 2007 failide puhul)." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "par_id2315549\n" "help.text" msgid "For the entries above the following choices are possible:" -msgstr "" +msgstr "Saadaval on järgmised valikud:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_id3256155\n" "help.text" msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mitte kunagi</emph> - failide laadimisel ei arvutata uuesti ühtki valemit." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_id3247530\n" "help.text" msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alati</emph> - failide laadimisel arvutatakse uuesti kõik neis leiduvad valemid." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11460,7 +11460,7 @@ msgctxt "" "par_id3253061\n" "help.text" msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action." -msgstr "" +msgstr "<emph>Küsitakse</emph> - kasutajalt küsitakse, mida teha." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt "" "par_id2010549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'is salvestatud ODF-tabelid austavad sätteid <emph>Mitte kunagi</emph> ja <emph>Alati</emph>." #: 01061000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po index fc928c44337..16739b2c82b 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251482.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421009144.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Pildiriba" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "Kasuta valitud graafikaobjekti või -objektide värvi, kontrasti ja heleduse muutmiseks <emph>pildiriba</emph>." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d642fd63a4b..7c0333471f5 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:46+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251613.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421009181.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi stiilide ja vorminduse aken on teiste <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakenduste omast erinev. Näiteks on võimalik luua, redigeerida ja rakendada <emph>joonistusobjektide stiile</emph>, kuid <emph>esitlusestiile</emph> saab ainult redigeerida." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Joonistusobjektide stiilid" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Joonistusobjektide stiilid" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -6533,7 +6533,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Esita heli" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "Mängib helifaili." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Heli" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "" +msgstr "Määra helifaili asukoht." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Heli" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Sisesta helifaili aadress, mida soovid avada, või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "" +msgstr "Vali helifail, mida soovid avada." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kui sa ei paigaldanud helifaile koos $[officename]'iga, võid käivitada uuesti $[officename]'i paigaldusprogrammi ja valida <emph>Muutmine</emph>." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "" +msgstr "Mängib valitud helifaili." #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 19f393e2127..20ca30c0117 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:46+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251623.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421009183.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Heli</link>" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 24c6e50acde..5b50372f04d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Mathi valemi koostamiseks saab valida mitmesuguseid unaarseid ja binaarseid tehteid. Unaarsed tehted mõjutavad ühte kohahoidjat. Binaarsed tehted ühendavad omavahel kaks kohahoidjat. Individuaalsed tehted on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Nende tehete loendit (koos täiendavate tehetega) sisaldab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Kui vaja läheb sellist tehet, mida elementide aknas ei ole, kasuta kontekstimenüüd või sisesta tehe otse <emph>konsooliaknasse</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste seoste hulgast. Seosefunktsioonid on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Selle loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Seosed, mida ei leidu elementide aknas ega kontekstimenüüs, saab konsooliaknas käsitsi sisestada." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste tehete hulgast. Kõik saadaolevad tehted on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Nende loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Tehted, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Funktsiooni saab valida akna alumises osas.</ahelp> Need funktsioonid on ära toodud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>. Funktsioonid, mida elementide aknas ei leidu, tuleb konsooliaknas käsitsi sisestada." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitut tüüpi sulgude hulgast. Sulutüübid on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Sulgude loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Kõik sulud, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, võib <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\"><emph>%PRODUCTNAME Math</emph>i valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste atribuutide hulgast. Osa atribuute on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Need atribuudid leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Atribuudid, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">$[officename] Mathi valemi vormindamiseks on mitu võimalust. Vormindussätted kuvatakse valemi elementide akna alumises pooles.</ahelp> Need sätted on loetletud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemis saab märkidele määrata ka erinevaid hulgatehteid. Üksiktehteid kuvatakse elementide akna alumises osas</ahelp>. Samade funktsioonide loendit näitab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Tehted, mida pole elementide aknas, tuleb sisestada otse konsooliaknas. Otse saab sisestada ka valemi muid osi, seda ka juhul, kui neile vastavad sümbolid on juba olemas." #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po index 856baedfb5e..a3795dc2fd1 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251449.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421009144.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Pildiriba" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Pildiriba</emph> sisaldab piltide vormindamiseks ja paigutamiseks mõeldud funktsioone.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9725cb560ba..2a3ab3ac3bd 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 17:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 01:50+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251784.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421027437.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokument</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Ristviited</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Funktsioonid</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokumendi info</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Andmebaas</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pildiribal</emph> (kui pilt valitud) klõpsa" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7b6c3dc2777..2bebd750a75 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 14:52+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411311158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441954.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Kasutatakse kõiki andmebaasi kirjeid.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Kasutatakse andmebaasi valitud kirjeid. See säte on kasutatav, kui vajalikud andmebaasi kirjed on eelnevalt märgitud.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Määrab, millised kirjed kaasatakse tüüpkirjale.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Määrab esimese kaasatava kirje järjekorranumbri.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Määrab viimase kaasatava kirje järjekorranumbri.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prindib tüüpkirjad.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Salvestab tüüpkirjad failidesse.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Iga tüüpkiri prinditakse eraldi selleks valitud printeris.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Määrab tüüpkirjade salvestamise asukoha.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph>.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Valitud andmevälja sisu kasutatakse tüüpkirja failinimena.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -16155,14 +16155,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertica msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Vali eraldusjoone vertikaalne joondus. See valik on saadaval vaid siis, kui joone <emph>kõrguse</emph> väärtus on väiksem kui 100%.</ahelp>" #: 05040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3151248\n" "50\n" "help.text" msgid "Apply to" -msgstr "Rakendamine" +msgstr "Rakendatakse" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -16918,7 +16917,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16927,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16948,13 +16947,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3150759\n" "3\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialoog <emph>Pilt</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17944,7 +17944,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "Kontuuri redaktor" +msgstr "Kontuuriredaktor" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "Kontuuri redaktor" +msgstr "Kontuuriredaktor" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17971,7 +17971,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Kuvab kontuuri eelvaate.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17989,7 +17989,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Rakendab kontuuri valitud objektile.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Kustutab kohandatud kontuuri. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa eelvaate alal.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Muudab valikurežiimi, nii et saad kontuuri valida.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Joonistab objekti eelvaates lohistamisel ristkülikukujulise kontuuri. Ruudu joonistamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18129,7 +18129,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Joonistab objekti eelvaates lohistamisel ovaalse kontuuri.</ahelp> Ringi joonistamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Joonistab sirglõikudest koosneva suletud kontuuri. Klõpsa kohas, kus soovid hulknurga joonistamist alustada, ja lohista sirglõigu joonistamiseks. Lõigu lõpetamiseks klõpsa ning jätka klõpsamist, kuni kõik vajalikud lõigud on määratud. Hulknurga sulgemiseks tee topeltklõps. Lõikude suuna piiramiseks 45 kraadi kordsete nurkadega hoia klõpsamise ajal all Shift-klahvi.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18199,7 +18199,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Saad muuta kontuuri kuju. Klõpsa siin ja seejärel lohista kontuuri pidemeid.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Saad muuta kontuuri pidemeid kontuuri kuju muutmiseks.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18269,7 +18269,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Lisab pideme, et saaksid lohistada kontuuri kuju muutmiseks. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa kontuuri liigendusel.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Eemaldab punkti kontuuri liigenduses. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa kustutataval punktil.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Joonistab redigeeritavate objektide ümber automaatselt kontuuri.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Võtab viimase tegevuse tagasi.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18409,7 +18409,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Võtab käsu <emph>Võta tagasi </emph>viimase toimingu tagasi.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18444,7 +18444,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Valib bittrasteri sama värviga osad. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa bittrasteris värvil. Valitud värvivahemiku suurendamiseks suurenda väärtust väljal <emph>Tolerants</emph>.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18488,7 +18488,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18497,7 +18497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Pilt</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18617,13 +18617,14 @@ msgid "Link" msgstr "Lingi" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Lisab pildi lingina." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -23772,14 +23773,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid</bookmark_value>" #: 05200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200000.xhp\n" "hd_id3154652\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Tabeli ühendamine\">Tabeli ühendamine</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Ühenda tabel</link>" #: 05200000.xhp msgctxt "" @@ -26993,13 +26993,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba aadressist tühjade väljade väljajätmiseks.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Veel" +msgstr "Rohkem" #: mailmerge03.xhp #, fuzzy diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4da35096d86..ba58d4e6fbe 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 21:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 01:50+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251795.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421027442.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Teise kuupäevavormingu määramiseks või kuupäeva automaatseks uuendamiseks vali välja lisamiseks käsk <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja muuda dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> soovitud sätteid. Olemasoleva kuupäevavälja vormingut saab muuta, kui valida <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Teise ajavormingu määramiseks või välja väärtuse värskendamiseks vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud ajavälja vormingut saab alati muuta käsu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link> abil." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "" +msgstr "Vajadusel määrata teistsugust vormingut või muuta lehekülgede nummerdust lisa väli käsu <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> abil ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud välja <emph>Leheküljenumber</emph> saab muuta käsuga <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>. Lehekülgede nummerduse muutmise kohta loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "" +msgstr "Soovi korral määrata teistsugust lehekülgede nummerduse stiili vali välja lisamiseks käsk <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> abil ja määra dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud sätted. Juba lisatud välja <emph>Leheküljenumber</emph> saab muuta käsuga <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja määra soovitud sätted dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link>. Kategooria <emph>Dokumendi teave</emph> sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja määra soovitud sätted dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link>. Kategooria <emph>Dokumendi teave</emph> sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 361d18b5e77..9986088f6ca 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:35+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412022951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421441956.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting a Scanned Image" -msgstr "Skannitud pildi lisamine" +msgstr "Skaneeritud pildi lisamine" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9322,7 +9322,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156017\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lisamine; skannitud pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skannimine</bookmark_value> <bookmark_value>skannimine</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lisamine; skaneeritud pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skaneerimine</bookmark_value> <bookmark_value>skaneerimine</bookmark_value>" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9331,7 +9331,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skannitud pildi lisamine\">Skannitud pildi lisamine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skaneeritud pildi lisamine\">Skaneeritud pildi lisamine</link></variable>" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9340,17 +9340,16 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." -msgstr "Skannitud pildi lisamiseks peab süsteemiga olema ühendatud skänner ning paigaldatud selle draiverid." +msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab süsteemiga olema ühendatud skanner ning paigaldatud selle draiverid." #: insert_graphic_scan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155182\n" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skänner peab toetama TWAIN-standardit. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skänner peab toetama SANE-standardit.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skanner peab toetama TWAIN-standardit. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skanner peab toetama SANE-standardit.</caseinline></switchinline>" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9359,17 +9358,16 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." -msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid skannitud pildi lisada." +msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid skaneeritud pildi lisada." #: insert_graphic_scan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Lisamine - Pilt - Skännimine</emph></link> ja vali alammenüüs skännimisallikas." +msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Lisamine - Pilt - Skaneerimine</emph></link> ja vali alammenüüs skaneerimisallikas." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -10947,7 +10945,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1082F\n" @@ -11050,7 +11047,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1089A\n" @@ -15253,14 +15249,13 @@ msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_ msgstr "<bookmark_value>read; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; klaviatuuri abil redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; ridade/veergude lisamine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tükeldamine; lahtrite tükeldamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; lahtrite ühendamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; ühendamine/tükeldamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; ridade/veergide kustutamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; ridade/veergide lisamine klaviatuuri abil</bookmark_value>" #: table_cells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_cells.xhp\n" "hd_id3156377\n" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Klaviatuuri abil tabelirea või -veeru lisamine või kustutamine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Tabeli rea kustutamine või rea lisamine tabelisse klaviatuuri abil</link></variable>" #: table_cells.xhp #, fuzzy @@ -16278,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">File - Save As Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">Fail - Salvesta mallina</link>" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -16395,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Sulge dialoog." #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -16820,7 +16815,6 @@ msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to msgstr "Klõpsa tekstidokumendi tühjal alal. Hiirekursor kajastab joondust, mida kasutatakse kirjutatava teksti puhul:" #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106C8\n" @@ -16829,16 +16823,14 @@ msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0 msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikoon</alt></image> Joonda vasakule" #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" -msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Keskjoondatud" +msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Joonda keskele" #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN10700\n" @@ -17548,14 +17540,13 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Pöörata saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti sees." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" "67\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." -msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">joonistusriba</item> avamiseks <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Joonistus</item>." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Joonistusriba</item> avamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistad - Joonistus</item>." #: text_rotate.xhp #, fuzzy |