diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-01-22 15:44:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-01-23 12:35:23 +0100 |
commit | c9b0b78a2010686c68f88d7ccb7a6dec0be2827f (patch) | |
tree | 2c88196225ebb0d486c47887b06c5f749bda699d /source/et/readlicense_oo | |
parent | 3af8fa3625c380fc9dc417b247cc230ddda73f8d (diff) |
update translations for 6.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If53c61680a119cbecfd5439115f48fd8da19d489
Diffstat (limited to 'source/et/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/et/readlicense_oo/docs.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po index 99eba287d41..eaa659d23de 100644 --- a/source/et/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-20 22:00+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513293766.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548021623.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "See seletusfail asub värskeimal kujul aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "" +msgstr "Selle toote arendamise eest vastutav ${PRODUCTNAME}'i kogukond kutsub sindki kogukonnaliikmena osalemist kaaluma. Kui oled uus kasutaja, võid külastada ${PRODUCTNAME}'i saiti, kust leiad palju teavet ${PRODUCTNAME}'i projekti ja selle ümber eksisteerivate kogukondade kohta. Ava <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "" +msgstr "Kui nende pingutusi hindad ja tahaksid kindlustada, et ${PRODUCTNAME} on jätkuvalt saadaval ka kauges tulevikus, siis kaalu palun projekti aitamist - üksikasjad leiad aadressilt <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. Igaüks saab mingil moel kaasa aidata." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X 10.9 (Mavericks) või uuem" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) või 10" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "Kataloog \"RPMS\" (või \"DEBS\") sisaldab ka paketti nimega \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm\" (või \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb\" vmt). See on pakett kõigile Linuxi distrodele, mis toetavad Freedesktop.org-i spetsifikatsioone/soovitusi (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ja on mõeldud paigaldamiseks distrodel, mida eeltoodud juhendis mainitud pole." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "Dokumendi saatmisel kasutades menüüvalikuid \"Fail - Saada - Dokument e-postiga\" või \"Dokument PDF-ina kaasa\" võib tekkida probleeme (rakendust tabab krahh või see hangub). Selle põhjustajaks on Windowsi süsteemifail \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), mille mõned versioonid ei tööta korralikult. Kahjuks pole võimalik probleemi kindlate versiooninumbritega kirjeldada. Täpsema info saamiseks külasta aadressi <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> ja otsi Microsoft Knowledge Base'ist \"mapi dll\"." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "access7\n" "readmeitem.text" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" -msgstr "" +msgstr "Teabe saamiseks ${PRODUCTNAME}'i hõlbustusfunktsioonide kohta vaata <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Üldine tugilehekülg</a> pakub mitmesuguseid võimalusi ${PRODUCTNAME}'i osas abi saada. Sinu küsimusele on ehk juba vastatud - vaata kogukonnafoorumist (<a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a>) või otsi postiloendi 'users@libreoffice.org' arhiividest (<a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>). Teine võimalus on saata oma küsimused aadressile <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Kui tahaksid loendit tellida (et oma kirjadele vastuseid saada), saada tühi kiri aadressile <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "faq\n" "readmeitem.text" msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Vaata ka KKK jaotist <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice'i veebisaidil</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "Süsteem, mida kasutame vigadest teatamiseks, nende jälitamiseks ja lahendamiseks, on hetkel Bugzilla: <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Kutsume kõiki kasutajaid üles tunnetama oma õigust ja võimalust teatada vigadest, mis nende kontreetsel platvormil esinevad. Aktiivne vigadest teatamine on üks olulisemaid panuseid, mida kasutajaskond ${PRODUCTNAME}'i jätkuva arendamise ja täiustamise heaks teha saab." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Kasutajana oledki juba arendusprotsessi väärtuslik osa ja me sooviksime sind julgustada projektist veelgi aktiivsemalt osa võtma, väljavaatega olla kogukonnale pikaajaline kaastöötaja. Palun liitu ja vaata üle kaasaaitamise leht: <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">https://www.libreoffice.org/community/get-involved/</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Parim viis hakata kaasa aitama on tellida postiloend või ka mitu, mõnda aega neid jälgida ja end postiloendite arhiivide abil tasapisi kurssi viia paljude teemadega, mida seal on käsitletud alates ${PRODUCTNAME}'i lähtekoodi avaldamisest oktoobris 2000. Kui end pädevana tunned, siis saada alustuseks ennast tutvustav kiri postiloendisse ja asu töö kallale. Kui oled avatud lähtekoodiga projektidega tuttav, vaata, kas leiad meie tegemist ootavate asjade loenditest midagi, millega aidata tahaksid: <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">https://www.libreoffice.org/community/developers/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>" -msgstr "" +msgstr "Siin on mõned postiloendid, mida aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a> tellida saad" #: readme.xrm msgctxt "" |