aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/et/sc
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index 8187c6fa14c..c71ede7e7ba 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515277756.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516149353.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ") ikkagi muutuja lahtrisse?"
#: globstr.hrc:140
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine:"
#: globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
@@ -819,8 +819,9 @@ msgid ""
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
"Vigane lehenimi.\n"
-"Lehe nimi ei tohi korduda \n"
-"ega sisaldada märke [ ] * ? : / \\ ega alata või lõppeda ülakomaga (')."
+"Lehe nimi ei tohi korduda,\n"
+"sisaldada märke [ ] * ? : / \\ \n"
+"ega alata või lõppeda ülakomaga (')."
#: globstr.hrc:178
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -7261,7 +7262,7 @@ msgstr "väärtus "
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
+msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
#: scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7336,7 +7337,7 @@ msgstr "väärtus "
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
+msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
#: scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
@@ -7731,7 +7732,7 @@ msgstr "Väärtus, mille protsentuaalset järku määratakse."
#: scfuncs.hrc:2026
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
-msgstr "tegur"
+msgstr "tüvenumbrite arv"
#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7766,7 +7767,7 @@ msgstr "Väärtus, mille protsentuaalset järku määratakse."
#: scfuncs.hrc:2038
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
-msgstr "tegur"
+msgstr "tüvenumbrite arv"
#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7801,7 +7802,7 @@ msgstr "Väärtus, mille protsentuaalset järku määratakse."
#: scfuncs.hrc:2050
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
-msgstr "tegur"
+msgstr "tüvenumbrite arv"
#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -10404,7 +10405,6 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Tagastab hii-ruut sõltumatuse testi."
#: scfuncs.hrc:2965
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "andmed B"
@@ -11737,7 +11737,6 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Väärtus, mida kasutatakse võrdluses."
#: scfuncs.hrc:3421
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "päringumassiiv"
@@ -13441,7 +13440,7 @@ msgstr "pikkus"
#: scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr "Eemaldatavate baitide arv."
+msgstr "Eemaldatavate märkide arv."
#: scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13669,12 +13668,12 @@ msgstr "Pildi lisamine"
#: strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "%1 results found"
-msgstr ""
+msgstr "Leiti %1 tulemust"
#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
-msgstr ""
+msgstr "(nähtaval ainult %1)"
#. Attribute
#: strings.hrc:53
@@ -16629,12 +16628,12 @@ msgstr "Andmebaasi vahemik:"
#: dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikas:"
#: dataprovider.ui:234
msgctxt "dataprovider|label_search"
msgid "Search String:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav string:"
#: dataprovider.ui:268
msgctxt "dataprovider|label"
@@ -16654,7 +16653,7 @@ msgstr "ID:"
#: dataproviderentry.ui:68
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikas:"
#: datastreams.ui:9
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -18544,7 +18543,7 @@ msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
-msgstr "_Stiilid"
+msgstr "Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -19164,17 +19163,17 @@ msgstr "Redigeeri kontuuri"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Valemirühmade arvutamine mitmes protsessorilõimes (katsetusjärgus)"
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel lülitatakse sisse valemirühmade eksperimentaalne mitmes protsessorilõimes arvutamine. See võib su arvutustabeli katki teha!"
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Protsessorilõimede sätted"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
@@ -20924,12 +20923,12 @@ msgstr "Lehekülgi kõrguses:"
#: sheetprintpage.ui:486
msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Määramata"
#: sheetprintpage.ui:499
msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Määramata"
#: sheetprintpage.ui:526
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
@@ -21719,17 +21718,17 @@ msgstr "Näpunäide: Sortimisvahemiku saab tuvastada automaatselt. Vii kursor lo
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru tükeldamine"
#: splitcolumnentry.ui:37
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja:"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude maksimumarv:"
#: standardfilterdialog.ui:9
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"