diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-27 22:03:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-27 22:03:03 +0200 |
commit | bb3db75014e836ce6af4573bb8576c575a620efe (patch) | |
tree | ec158003e47346d9fd8905964ad5e745dde40507 /source/et/sc | |
parent | bd22a155b84999d3a2e75cca0e1c735993971064 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I84abc5c49dc5bf2d198feb58356298e6fb2d1a96
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r-- | source/et/sc/messages.po | 1822 |
1 files changed, 934 insertions, 888 deletions
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po index 9c0a8229c9c..e3f25656911 100644 --- a/source/et/sc/messages.po +++ b/source/et/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/et/>\n" @@ -909,17 +909,29 @@ msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Rühmitamine" +#. FTZKz +#: sc/inc/globstr.hrc:158 +msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS" +msgid "Row Labels" +msgstr "" + +#. FNBev +#: sc/inc/globstr.hrc:159 +msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS" +msgid "Column Labels" +msgstr "" + #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns -#: sc/inc/globstr.hrc:160 +#: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Valitud $1, $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows -#: sc/inc/globstr.hrc:162 +#: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" @@ -928,7 +940,7 @@ msgstr[1] "$1 rida" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" @@ -936,121 +948,121 @@ msgstr[0] "$1 veerg" msgstr[1] "$1 veergu" #. 3dMsw -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$1 kirjet $2-st nähtaval" #. ibncs -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Veerg" #. SGJKJ -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Rida" #. R7ojN -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lehekülg" #. pHaMh -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Lehekülg %1" #. vRVuG -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Dokumendi laadimine" #. 5ryKn -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Dokumendi salvestamine" #. fgGGb -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "See vahemik on juba lisatud." #. XyAxZ -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Vigane leheviide." #. tFYkx -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "See vahemik ei sisalda sobivat päringut." #. BGXtf -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "See vahemik ei sisalda imporditud andmeid." #. tEWjf -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Seda funktsiooni ei saa kasutada mitmes valikus korraga." #. 9TmCm -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Rea täitmine..." #. CwoMD -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" #. uaQG5 -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Täida lehed" #. GzG9j -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Lisada valitud vahemikud käesolevasse stsenaariumi?" #. D6qcp -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Stsenaariumi vahemikud peavad olema valitud, et oleks võimalik luua uut stsenaariumi." #. yjtPb -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Vahemik ei ole valitud." #. VrD8B -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "See nimi on juba olemas." #. YGuxL -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -1070,213 +1082,213 @@ msgstr "" "• alata või lõppeda ülakomaga (')" #. CGAdE -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Stsenaarium" #. xW54w -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Liigendtabel" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. AtSHE -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Valitud" #. SZAUf -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Arv" #. juNtW -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "CountA" #. B58nD -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Keskmine" #. AoUSX -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaan" #. YMzF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Max" #. A8fBH -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Min" #. oZVg5 -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Korrutis" #. 6FXQo -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StDev" #. NhH7q -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Dispersioon" #. kPAFK -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" msgstr "" #. t6sGQ -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" msgid "Grand Count" msgstr "" #. GqifX -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" msgid "Grand Max" msgstr "" #. SCEPs -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" msgid "Grand Min" msgstr "" #. RVGh7 -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" msgid "Grand Product" msgstr "" #. JAhuc -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" msgid "Grand StdDev" msgstr "" #. dBB9g -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" msgid "Grand Sum" msgstr "" #. P7gvW -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" msgid "Grand Var" msgstr "" #. XyzD7 -#: sc/inc/globstr.hrc:207 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Selles kohas pole ühtegi diagrammi." #. N96nt -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Selles kohas ei ole ühtegi liigendtabelit." #. Q9boB -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(tühi)" #. Trnkk -#: sc/inc/globstr.hrc:210 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Vigane trükiala" #. 2HpWz -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:213 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Leheküljestiil" #. zFTin -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Päis" #. fzG3P -#: sc/inc/globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Jalus" #. Yp9Fp -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksti atribuudid" #. CD5iM -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Kaitstud lahtreid ei saa muuta." #. YS36j -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument on avatud ainult lugemiseks." #. tPq5q -#: sc/inc/globstr.hrc:217 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Massiivi osa ei saa muuta." #. xDVk8 -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Päis" #. DPEzg -#: sc/inc/globstr.hrc:219 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Jalus" #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:224 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Err:" @@ -1284,176 +1296,182 @@ msgstr "Err:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Viga: jagamine nulliga" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Viga: pole sobiv viide" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Viga: sobimatu nimi" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Viga: sobimatu arvväärtus" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Viga: väärtus kättesaamatu" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Viga: vastavat lisa ei leitud" #. jxTFr -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" #. 7bF82 -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Viga: makrot ei leitud" #. NnSBz -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Sisemine süntaksiviga" +#. 6Ec7c +#: sc/inc/globstr.hrc:244 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" +msgid "Error: No code or intersection" +msgstr "" + #. 7PBrr -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Viga: sobimatu argument" #. XZD8G -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Viga parameetrite nimestikus" #. iJfWD -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Viga: sobimatu sümbol" #. eoEQw -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Viga: sulud valesti" #. sdgFF -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Viga: tehtemärk puudub" #. XoBCd -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Viga: muutuja puudub" #. ne6HG -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Viga: valemi ületäitumine" #. zRh8E -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Viga: stringi ületäitumine" #. 5cMZo -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Viga: sisemine ületäitumine" #. o6L8k -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Viga: massiivi või maatriksi suurus" #. JXoDE -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Viga: viited surnud ringis" #. ncFnr -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Viga: arvutus ei konvergeeru" #. APCfx #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. si2AU -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Sihtandmebaasi ei ole olemas." #. j8G3g -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Vigane juurdekasv" #. 8tMQd -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Mitu tehet" #. 4PpzH -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1465,49 +1483,49 @@ msgstr "" "Proovi uuesti kasutades muud nime." #. ZGfyF -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Vahemik" #. FQACy -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "jah" #. rgRiG -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "ei" #. 3eYvB -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Kaitstud" #. FYZA4 -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Valemid" #. FHNAK -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Peidetud" #. gVDqm -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Prinditakse" #. XyGW6 -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1516,19 +1534,19 @@ msgid "" msgstr "" #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(mittekohustuslik)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Märkused" @@ -1536,7 +1554,7 @@ msgstr "Märkused" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1544,187 +1562,187 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Kas sa tõesti soovid valitud stsenaariumi kustutada?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Tekstifailide eksportimine" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotuse failide importimine" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif-i eksportimine" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif-i importimine" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Pealkiri" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Pealkiri 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Pealkiri 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Märkus" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Allmärkus" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hüperlink" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Olek" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "Hea" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Neutraalne" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Halb" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Viga" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Varjund" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Varjund 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Varjund 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Varjund 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Tulem" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Tulem 2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Aruanne" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Tesaurust saab kasutada ainult tekstilahtrites!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Kas jätkata õigekirja kontrollimist käesoleva lehe algusest?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1736,253 +1754,253 @@ msgstr "" "paigalda soovitud keel." #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Selle lehe õigekirja kontrollimine on lõpetatud." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Lehe lisamine" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Lehtede kustutamine" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Lehe ümbernimetamine" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Saki värvimine" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Sakkide värvimine" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Lehtede teisaldamine" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Lehe kopeerimine" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Lehe lisamine" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Lehe näitamine" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Lehtede näitamine" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Lehe peitmine" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Lehtede peitmine" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Lehe peegeldamine" #. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Uus tabel sisaldab absoluutseid viiteid teistele tabelitele, mis võib põhjustada vigu!" #. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Tänu identsetele nimedele muudeti sihtdokumendis olemasolevat vahemiku nime!" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Automaatfilter ei ole võimalik" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Asendada eksisteeriv # definitsioon?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Vigane valik vahemike nimede jaoks" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Viiteid ei saa asetada lähteandmetest kõrgemale." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Stsenaariumit ei leitud" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Soovid sa tõesti kirje # kustutada?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objektid ja pildid" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagrammid" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Joonistused" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Nähtaval" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Peidetud" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Ülevalt alla" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Vasakult paremale" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Märkused" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Alusvõrk" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Rea ja veeru päised" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Valemid" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nullväärtused" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Printimise suund" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Esimese lehe number" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Väljatrüki suurendus/vähendus" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Laius" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -1990,73 +2008,73 @@ msgstr[0] "Üks lehekülg" msgstr[1] "%1 lehekülge" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automaatne" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Linki polnud võimalik uuendada." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fail:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Leht:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Ülevaade" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumendi info" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Prinditud" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "autor:" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "kuupäev:" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Välislinkide automaatne uuendamine on keelatud." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2066,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Kas tahad neid päringuid korrata?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2074,31 +2092,31 @@ msgid "" msgstr "Täis lahtreid ei saa lükata lehelt välja." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tabelit ei suudetud lisada." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Lehti ei suudetud kustutada." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Lõikepuhvri sisu ei suudetud asetada." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Lehel pole piisavalt ruumi, et siia lisada." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2108,61 +2126,61 @@ msgstr "" "Kas soovid selle siiski lisada?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Valitud lahtritest ei leitud ühtegi lahtriviidet." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Pilt" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Vigane nimi." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Valitud makrot ei leitud." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Vigane väärtus." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "arvutamine" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "sortimine" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Rea kõrguse kohandamine" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "# võrdlemine" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2172,158 +2190,158 @@ msgstr "" "Osa vigaseid lahtreid jäi seetõttu märgistamata." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Kustuta sisu" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Veel..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Vigane vahemik" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Diagrammi pealkiri" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Telje pealkiri" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Liigendtabeli väärtus" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Liigendtabeli tulem" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Liigendtabeli kategooria" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Liigendtabeli nimi" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Liigendtabeli väli" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Liigendtabeli nurk" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Sortimine" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Vahekokkuvõtted" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Puudub" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Tahad sa eemaldada # sisu?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Laius:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Kõrgus:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Peida" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tühi>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Lahtrit #1 muudeti: '#2' → '#3'" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 lisati" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 kustutati" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Vahemik liigutati: #1 → #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2339,139 +2357,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Dokumenti ei saa sulgeda lingi uuendamise ajal." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Kohanda massiivi ala" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hanguli-hanja teisendus" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Lahtri valimine" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Vahemiku valimine" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Andmebaasi vahemiku valimine" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Mine reale" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Mine lehele" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Määra vahemiku nimi" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Nime saab anda ainult ristkülikukujulisele valikualale." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Sa pead sisestama sobiva viite või sobiva nime valitud vahemiku jaoks." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "HOIATUS: See tegevus võib viia soovimatute muudatusteni valemites esinevates lahtriviidetes." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "HOIATUS: Selle tegevuse tagajärjel võib juhtuda, et viiteid kustutatud alale ei saa taastada." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Hiina transliteratsioon" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Seda osa liigendtabelist ei saa muuta." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Käsitsi" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Põimitud massiivid pole toetatud." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Toetamata põimitud massiivi sisu." #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst veergudesse" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Sinu arvutustabelit uuendati teiste kasutajate poolt salvestatud muudatustega." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2483,7 +2501,7 @@ msgstr "" "Kas soovid jätkata?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2495,7 +2513,7 @@ msgstr "" "Kas soovid jätkata?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2507,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Kas soovid jätkata?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2519,7 +2537,7 @@ msgstr "" "Salvesta arvutustabel eraldi failina ja ühenda oma muudatused jagatud arvutustabeliga käsitsi." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2531,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Lukustatud faili jagamisrežiimi ei saa muuta. Proovi hiljem uuesti." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2543,175 +2561,175 @@ msgstr "" "Proovi hiljem uuesti oma muudatusi salvestada." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Tundmatu kasutaja" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Automaatkujund" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Ristkülik" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Joon" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ovaal" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Nupp" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Märkeruut" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valikunupp" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Silt" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Loendikast" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Rühmakast" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Rippmenüü" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Vurr" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Kerimisriba" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Lahtristiilid" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Leheküljestiilid" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Liigendtabeli lähteandmed on vigased." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Kuna praegused valemieraldussätted on vastuolus lokaadi sätetega, lähtestati valemieraldajad vaikeväärtustele." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Praegune kuupäev" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Praegune kellaaeg" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Halda nimesid..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Skoop" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(mitu)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (üldine)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Sobimatu nimi. Alusta tähega ja kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2723,247 +2741,247 @@ msgstr "" "Kas soovid jätkata?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Seda dokumenti on viidatud teisest dokumendist, aga seda pole veel salvestatud. Selle sulgemisel ilma salvestamata lähevad andmed kaotsi." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Lahtri väärtus" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Värviskaala" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Andmeriba" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikoonikogu" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "on vahemikus" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "pole vahemikus" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "on unikaalne" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "pole unikaalne" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Valem on" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "on suurimate hulgas" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "on vähimate hulgas" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "on protsentiaalselt suurimate hulgas" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Kuupäev on" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "on protsentuaalselt vähimate hulgas" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "on üle keskmise" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "on alla keskmise" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "on vähemalt keskmine" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "on kuni keskmine" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "on veakood" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "pole veakood" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "algab" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "lõpeb" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "sisaldab" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "ei sisalda" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "täna" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "eile" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "homme" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "viimase 7 päeva hulgas" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "sel nädalal" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "eelmisel nädalal" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "järgmisel nädalal" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "sel kuul" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "eelmisel kuul" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "järgmisel kuul" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "sel aastal" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "eelmisel aastal" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "järgmisel aastal" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ja" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Kaitstud lehtedel ei saa tingimuslikku vormindust luua, muuta ega kustutada." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2975,7 +2993,7 @@ msgstr "" "Kas soovid muuta olemasolevat tingimuslikku vormindust?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2987,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Kas soovid kõik selle dokumendi valemid kohe uuesti arvutada?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2999,91 +3017,91 @@ msgstr "" "Kas soovid kõik selle dokumendi valemid kohe uuesti arvutada?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Liigendtabeliga lõikuvas alas ei saa lahtreid lisada ega kustutada." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekundid" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "min tagant" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Tunnid" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Päevad" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Kuud" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvartalid" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Aastad" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Vigane sihtväärtus." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Muutujalahtri jaoks nimi määramata." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Valemilahtri jaoks nimi määramata." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Valemilahter peab sisaldama valemit." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Vigane sisestus." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Vigane tingimus." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3095,133 +3113,133 @@ msgstr "" "?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Loendi kopeerimine" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Loend" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Ilma tekstita lahtreid ei arvestatud." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Andmeid pole" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Trükiala on tühi" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Tingimuslik vormindus" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Tingimuslik vormindus" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Teisenda valem väärtuseks" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "" #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Palun sisesta väärtus!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Leht %1 / %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 ja veel %2" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Üldine" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Arv" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Protsent" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Raha" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Kellaaeg" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Teaduslik" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Murd" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Tõeväärtus" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3229,7 +3247,7 @@ msgstr "Tekst" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3237,115 +3255,115 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Vigane nimi. Viide lahtrile või lahtrivahemikule pole lubatud." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Välissisu on keelatud." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:545 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Teksti pöördenurk" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:546 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Kahandatakse vastavalt lahtri suurusele" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Ei kahandata vastavalt lahtri suurusele" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Püstvirnadena" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Mitte püstvirnadena" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Automaatne reamurdmine" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Ilma automaatse reamurdmiseta" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Poolitamine" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Ilma poolitamiseta" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Taane:" #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "" @@ -17277,1389 +17295,1413 @@ msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Vahemik sisaldab ~ridade päiseid" -#. ujjcx +#. CXRGC #: sc/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL" +msgid "Include boundary column(s) containing only comments" +msgstr "" + +#. WzGFS +#: sc/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" +msgid "Include boundary row(s) containing only comments" +msgstr "" + +#. EGvxt +#: sc/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" +msgid "Include boundary column(s) containing only images" +msgstr "" + +#. nAjuE +#: sc/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" +msgid "Include boundary row(s) containing only images" +msgstr "" + +#. ujjcx +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Sobimatu väärtus" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Valemit pole määratud." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Veergu ega rida pole määratud." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Määramata nimi või vahemik." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Määramata nimi või vale viide lahtrile." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Valemid ei moodusta veergu." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Valemid ei moodusta rida." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Automaatvorminduse lisamine" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Automaatvorminduse ümbernimetamine" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Automaatvorminduse kustutamine" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Soovid sa tõesti automaatvorminduse # kustutada?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Sul~ge" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "jaan" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "veebr" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "märts" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Põhi" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Kesk" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Lõuna" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Kokku" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Ankurdamine leheküljele" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Ankurdamine lahtrisse" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Tingimus " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Sisu" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Lehed" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Vahemike nimed" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Andmebaasi vahemikud" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Pildid" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektid" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Märkused" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Lingitud alad" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Joonistusobjektid" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiivne" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "mitteaktiivne" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "peidetud" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivne aken" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Stsenaariumi nimi" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Sordi kasvavalt" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Sordi kahanevalt" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Kohandatud sortimine" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Nime väli" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Sisestusrida" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Funktsiooninõustaja" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Nõus" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Vali funktsioon" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Valem" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Laienda valemiriba" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Ahenda valemiriba" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Tundmatu kasutaja" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Veerg lisatud" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Rida lisatud " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Leht lisatud " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Veerg kustutatud" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Rida kustutatud" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Leht kustutatud" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Vahemik nihutatud" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Sisu muudetud" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Sisu muudetud" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Muudetud " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Algne" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Muudatused hüljatud" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Nõustutud" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Hüljatud" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Kirje puudub" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<tühi>" #. 9GBjD -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Kaitsmata" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Parooliga kaitsmata" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Räsi ei sobi" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Räsi sobib" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Korda" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Libisev keskmine" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentsilumine" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Dispersioonianalüüs" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Dispersioonianalüüs (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - üks tegur" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - kaks tegurit" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Rühmad" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Rühmade vahel" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Rühmade sees" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Variatsiooniallikas" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "F olulisus" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-väärtus" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F-statistiku kriitiline väärtus" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Kokku" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelatsioon" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelatsioonid" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovariatsioon" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovariatsioonid" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Kirjeldav statistika" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Keskmine" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standardviga" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Mood" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaan" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Dispersioon" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardhälve" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Järsakus" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asümmeetria" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Vahemik" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Miinimum" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Arv" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Esimene kvartiil" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Kolmas kvartiil" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Juhuslik ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Ühtlane" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Ühtlane (täisarvud)" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normaaljaotus" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binoomjaotus" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatiivne binoomjaotus" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Hii-ruut" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geomeetriline" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Miinimum" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Keskmine" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardhälve" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaan" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p-väärtus" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Katsete arv" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nüü-väärtus" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Valim" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-test" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-test" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Paarisvõrdluse t-test" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Paarisvõrdluse t-test" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-test" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-test" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Sõltumatuse test (hii-ruut)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regressioon" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regressioon" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier' analüüs" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier' analüüs" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Veerg %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Rida %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Muutuja 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Muutuja 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Oletatav keskmiste vahe" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Valimi maht" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Keskmiste vahe valimis" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R²" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Korrigeeritud R²" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "X-muutujate arv" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-väärtus" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kriitiline väärtus" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Testi statistik" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Alumine" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Ülemine" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Sisendvahemik on sobimatu." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Väljundaadress on sobimatu." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineaarne" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmiline" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Astmefunktsioon" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Sõltumatu(te) muutuja(te) vahemik on sobimatu." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Sõltuva(te) muutuja(te) vahemik on sobimatu." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Usaldusvahemiku tase peab jääma 0 ja 1 vahele." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Y-muutuja vahemik ei tohi paikneda enamas kui 1 tulbas." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Y-muutuja vahemik ei tohi paikneda enamas kui 1 reas." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Ühe muutujaga regressioon: valimi maht X ja Y puhul peab kattuma." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Mitme muutujaga regressioon: valimi maht X ja Y puhul peab kattuma." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regressioonimudel" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Regressioonistatistika" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Prognoosijääk" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Usaldusvahemiku tase" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Kordajad" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-statistik" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Lõikepunkt" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Prognoositud Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Funktsiooni LINEST töötlemata väljund" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) parempoolne" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F kriitiline parempoolne" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) vasakpoolne" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F kriitiline vasakpoolne" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P kahepoolne" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F kriitiline kahepoolne" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearsoni korrelatsioon" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Erinevuste dispersioon" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t-stat" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ühepoolne" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t kriitiline ühepoolne" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) kahepoolne" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t kriitiline kahepoolne" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Teadaolev dispersioon" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) ühepoolne" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z kriitiline ühepoolne" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) kahepoolne" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z kriitiline kahepoolne" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourier' teisendus" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Fourier' pöördteisendus" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Reaalosa" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaginaarosa" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Amplituud" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Faas" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Tulba järgi rühmitatud režiimis on valitud enam kui kaks tulpa." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Rea järgi rühmitatud režiimis on valitud enam kui kaks rida." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Sisendvahemikus pole andmeid." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Väljund on lehele sisestamiseks liiga pikk." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Sisendandmete vahemik" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Luba uuendamine" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Lahtrisse (püsiva suurusega)" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Lahtrisse (muutuva suurusega)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Leheküljele" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Ühegi kasutaja andmeid pole saadaval." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(ainujuurdepääs)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Valitud dokumendis pole ühtki nimega vahemikku." #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Juuspeen (%s pt)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Väga peenike (%s pt)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Peenike (%s pt)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Keskmine (%s pt)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Jäme (%s pt)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Ülipaks (%s pt)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Topelt juuspeen (%s pt)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Peenike ja keskmine (%s pt)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Keskmine ja juuspeen (%s pt)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:386 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Topelt keskmine (%s pt)" @@ -18667,19 +18709,19 @@ msgstr "Topelt keskmine (%s pt)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:394 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:395 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:392 +#: sc/inc/strings.hrc:396 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Määrab, kas tähistada märkuse olemasolu väikese ristkülikuga lahtri ülemises paremas nurgas. Märkust näidatakse üksnes juhul, kui sätete dialoogis (%PRODUCTNAME - Üldine) on lubatud nõuanded." @@ -21425,104 +21467,110 @@ msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega all" +#. qNxz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Compact layout" +msgstr "" + #. CocpF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." msgstr "" #. qSCvn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Kuvamise sätted" #. Q34EM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:342 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "Näidatakse:" #. XRAd3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:353 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" msgid "Turns on the automatic show feature." msgstr "" #. n8bpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "Alustatakse:" #. C9kFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:380 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "_Kasutatav väli:" #. XVkqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:400 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "elementi" #. CKCMD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." msgstr "" #. 6WBE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Ülevalt" #. GUPny -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:442 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Alt" #. PAGqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:446 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." msgstr "" #. 7dxVF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:461 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." msgstr "" #. sVRqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:476 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Automaatne näitamine" #. kiXTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:547 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." msgstr "" #. FDavv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:558 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Elementide peitmine" #. foyVo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:582 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "" #. qTAzs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:595 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "_Hierarhia:" @@ -23054,26 +23102,38 @@ msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" msgstr "" +#. c8Eah +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 +msgctxt "filterdropdown|select_field_label" +msgid "Select Field" +msgstr "" + +#. Pu3Vn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 +msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" +msgid "Select Field" +msgstr "" + #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Otsing" #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Kõik" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Näita ainult valitud elementi" #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Peida ainult valitud element" @@ -25253,921 +25313,895 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Lahendust ei leitud." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2991 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fail" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "A_bi" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3091 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3065 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fail" -#. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3567 -msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "Määra valitud lahtrite äärised." - -#. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3854 -msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Suurenda taanet" - -#. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3868 -msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Vähenda taanet" - #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Põhiline" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4909 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4824 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Põhiline" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5371 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Väli" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5965 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5853 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisamine" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5958 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisamine" -#. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6484 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6510 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6948 -msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" -msgid "Object Align" -msgstr "Objekti joondus" - #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Küljendus" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7114 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Küljendus" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8391 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistika" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8442 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "An_dmed" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8548 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "An~dmed" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9351 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Läb_ivaatus" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9436 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Läb~ivaatus" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10246 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vaade" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11689 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11441 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Pilt" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Pilt" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13034 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12744 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Joonistus" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12851 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Joonistus" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13309 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Teisendamine" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13917 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13600 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "Objekt" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14027 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13707 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Objekt" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14267 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "Multimeedium" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14711 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14372 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Multimeedium" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14754 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Prindi" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14837 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Prindi" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16023 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Vorm" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Vor~m" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Laiendus" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15860 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Laiendus" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17049 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17133 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tööriistad" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3025 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fail" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3074 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fail" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6106 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Määra valitud lahtrite äärised." #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4580 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menüü" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4632 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Põhiline" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5128 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Väli" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5591 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Lisamine" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5646 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Lisamine" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Küljendus" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6318 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Küljendus" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7153 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistika" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7218 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "An_dmed" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7269 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "An~dmed" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7951 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Läb_ivaatus" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8010 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Läb~ivaatus" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8670 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8722 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vaade" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10043 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10036 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Pilt" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10088 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Pilt" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11458 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Joonistus" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11510 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Joonistus" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12461 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objekt" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12513 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Objekt" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13213 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "Multimeedium" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13266 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "Multimeedium" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13832 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13825 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Prindi" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13877 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Prindi" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Vorm" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Vorm" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Laiendus" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15380 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Laiendus" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16381 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16433 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tööriistad" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fail" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3406 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5063 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stiilid" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3673 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Font" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "Lõik" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Arv" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4408 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "An_dmed" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4519 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisamine" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4741 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Vorm" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Laiendus" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Font" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Lõik" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5694 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5687 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Joonistus" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6254 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8834 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10239 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestus" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6522 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "Kujundid" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6769 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Rühmitamine" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6892 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Ruumilisus" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7120 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Ilukiri" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8284 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9082 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9686 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Pilt" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Filter" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8402 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "Objekt" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "Multimeedium" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11066 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Prindi" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11950 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menüü" #. mBSfG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #. Z7t2R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Varjund 1" #. xeEFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Varjund 2" #. G3TRo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Varjund 3" #. QcUKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "Pealkiri 1" #. 6Ej4G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "Pealkiri 2" #. sqE94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Halb" #. 3ibZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Hea" #. DGBbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutraalne" #. keb9M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Viga" #. WtFbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #. t9EbD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2720 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2713 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Allmärkus" #. FFrSw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2728 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Märkus" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3211 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menüü" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3264 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3318 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "A_bi" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3425 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fail" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3658 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Stiilid" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Font" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4352 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Arv" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4560 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Joondus" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4795 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Lahtrid" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4946 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisamine" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5124 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "An_dmed" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5292 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5460 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Pilt" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestus" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6143 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Värv" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6386 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6521 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Kee_l" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6745 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Märkused" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Võrdlemine" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7779 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8136 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8464 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestus" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8627 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Rühmitamine" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "Ruumilisus" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9270 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Font" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9523 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Joondus" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9872 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisamine" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10015 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Multimeedium" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10245 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Paneel" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Järjestus" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Vaade" @@ -28242,99 +28276,111 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Märgista see ruut ja tee tabelis mõne elemendi sildil topeltklõps, et elemendi üksikasjad kuvada või peita. Lahtri sisu redigeerimiseks tühjenda see märkeruut ja tee tabelis soovitud lahtril topeltklõps." +#. rAmF9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" +msgid "Show expand/collapse buttons" +msgstr "" + +#. GqjMu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" +msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" +msgstr "" + #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Sätted" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Uus leht" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:827 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Valik" #. A9WmF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:848 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr " Sisesta lahtrite vahemik, kus soovid näha sorditud loendit, või vali loendist nimeline vahemik." #. WEQjx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klõps nupul Vähenda muudab dialoogi sisestusvälja suuruseks. Nii on lihtsam märkida lehel vajalikke viiteid. Nupp ise muutub sealjuures automaatselt nupuks Maksimeeri. Selle klõpsamisel taastatakse dialoogi algsuurus." #. LBRZw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr " Sisesta lahtrite vahemik, kus soovid näha sorditud loendit, või vali loendist nimeline vahemik." #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nimega vahemik" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Valik" #. AkQEw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:963 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Vali ala, mis sisaldab aktiivse liigendtabeli andmeid." #. uq7zD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Vali ala, mis sisaldab aktiivse liigendtabeli andmeid." #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nimega vahemik" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Allikas" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1038 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Allikas ja sihtkoht" #. WUqGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "Kuvab või peidab liigendtabeli määramise lisasätted." #. rSsEg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1073 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "Määra genereeritava liigendtabeli paigutus." @@ -30300,115 +30346,115 @@ msgid "Border Line Style" msgstr "Ääriste joonestiil" #. CNqCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Sisu kategooria" #. EeECn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "Üldine" #. SmpsG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "Arv" #. 8FGeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "Protsent" #. bHC79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "Rahaühik" #. Lh2G6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "Kuupäev " #. EUCxB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "Kellaaeg" #. EukSF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "Teaduslik" #. AQV5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "Murd" #. kQGBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "Tõeväärtus" #. Gv2sX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. ypKG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:97 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategooria" #. FqFzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:116 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Kümnendkohti:" #. xen2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:130 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Numbrikohti nimetajas:" -#. cdFDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:155 -msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" -msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "Numbrikohtade arv nimetajas" - -#. ySDGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:160 -msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" -msgid "Denominator Places" -msgstr "Numbrikohti nimetajas" - #. EaLbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Kuvatavate kümnendkohtade arv" #. 5tvJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Kümnendkohti" +#. cdFDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:176 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." +msgstr "Numbrikohtade arv nimetajas" + +#. ySDGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" +msgid "Denominator Places" +msgstr "Numbrikohti nimetajas" + #. 4h3mG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:201 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Algusnulle:" @@ -30426,37 +30472,37 @@ msgid "Leading Zeroes" msgstr "Algusnulle" #. jkDKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "Negatiivsed arvud punaselt" #. apRL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Negatiivsete väärtuste puhul fondi värvi punaseks muutmine" #. BJ9Gy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Tuhandeliste eraldamine" #. ykEWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Eraldaja kasutamine täisosa iga kolmanda numbrikoha taga" #. pGpRu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis" #. 9CEjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Astendaja peab olema arvu 3 kordne" @@ -30936,25 +30982,25 @@ msgid "Left to right (sort columns)" msgstr "" #. vTci8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" msgstr "" #. 6YQSB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:123 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." msgstr "" #. E9DMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:139 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" msgstr "" #. 5oaCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:158 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" msgstr "" @@ -30966,13 +31012,13 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortimine" #. BMbZ7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:111 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Sortimise kriteeriumid" #. gMSdg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:134 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Sätted" @@ -30984,37 +31030,37 @@ msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. HSoQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Kasvav" #. BUxPb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 msgctxt "sortkey|extended_tip|up" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "Valik sorditakse madalaimast väärtusest kuni kõrgeima väärtuseni. Sortimisreeglid sõltuvad lokaadist. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted." #. TfqAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:64 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Kahanev" #. gqJji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70 msgctxt "sortkey|extended_tip|down" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "Valik sorditakse kõrgeimast väärtusest kuni madalaima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted." #. Svy7B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Sortimisalus " #. AEDau -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:108 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" @@ -31128,32 +31174,32 @@ msgid "Language" msgstr "Keel" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Sätted" #. u52Ei -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "Vali sortimisreeglite keel." #. ArfWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr " Vali keele jaoks soovitud sortimissäte." #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Sortimise sätted" #. 7AH6P -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "Määrab täiendavad sortimise sätted." |