diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-28 23:29:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-08-10 01:41:50 +0200 |
commit | 0e7f41b389429e077042f7acf144fa841978deae (patch) | |
tree | efabe669ec38ee0d5c321ae172d1f0a9ff5bfde9 /source/et/sc | |
parent | 80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713 (diff) |
update translations for 5.2.0 rc4
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If338de1b28c0e26c2a9069a35de02bb21fe80d06
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/formdlg.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/src.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 15 |
3 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po index 7d310cac39d..8b9ab6da12b 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212406.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462138977.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Lisa funktsioon arvutustabeli lehele" #: dwfunctr.src -#, fuzzy msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index 559b1063bd9..f1bb0abb8a2 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464186235.000000\n" #: condformatdlg.src @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 kirjet $2-st nähtaval" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n" "string.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Viga: massiivi või maatriksi suurus" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Valitud lahtritest ei leitud ühtegi lahtriviidet." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 ja veel %2" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7696,9 +7696,10 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"Arvutab kalendrinädala vastavalt antud kuupäevale.\n" +"See funktsioon tagab ühilduvuse %PRODUCTNAME 5.0 ja vanemate versioonide ning OpenOffice.org-iga." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7708,7 +7709,6 @@ msgid "Number" msgstr "Arv" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7718,7 +7718,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Kuupäeva sisemine arv." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7728,7 +7727,6 @@ msgid "mode" msgstr "režiim" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -20396,13 +20394,14 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "suurim" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20414,23 +20413,23 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "väärtus" +msgstr "väärtused" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20451,13 +20450,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "pikkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20514,13 +20514,14 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "suurim" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20542,13 +20543,14 @@ msgid "values" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20569,13 +20571,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "pikkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20632,13 +20635,14 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "suurim" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20660,13 +20664,14 @@ msgid "values" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20687,13 +20692,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "Vali liigenduse tase" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20705,13 +20711,14 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "pikkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20768,13 +20775,14 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "suurim" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20796,13 +20804,14 @@ msgid "values" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20823,13 +20832,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "Vali liigenduse tase" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20841,13 +20851,14 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "pikkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20914,13 +20925,14 @@ msgid "values" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20996,13 +21008,14 @@ msgid "values" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21023,13 +21036,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21041,13 +21055,14 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "pikkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21114,13 +21129,14 @@ msgid "values" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21141,13 +21157,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21159,13 +21176,14 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "pikkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22653,7 +22671,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22681,7 +22698,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22727,7 +22743,6 @@ msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22746,7 +22761,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -24975,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Tagastab arvude vahe. Nagu a-b-c, aga ei kõrvalda väikesi ümardusvigu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24984,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "vähendatav" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24993,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Arv, millest järgnevad argumendid lahutatakse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25002,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "lahutatav" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25011,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Lahutatav 1, lahutatav 2, ... on arvulised argumendid, mis vähendatavast lahutatakse." #: scstring.src msgctxt "" @@ -26345,7 +26359,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Automaatvorminduse kustutamine" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 8c6ae7ce5a4..d09e2b028c1 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464182075.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab suur- ja väiketähtede eristamise välja lülitada." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab selle sätte lubada." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "" +msgstr "Metamärkide võimaldamine valemites" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4682,10 +4682,9 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab lubada metamärkide kasutamise." #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formularegex\n" @@ -4701,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "R_egulaaravaldiste ja metamärkide keelamine valemites" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" |