aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-28 23:29:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-10 01:41:50 +0200
commit0e7f41b389429e077042f7acf144fa841978deae (patch)
treeefabe669ec38ee0d5c321ae172d1f0a9ff5bfde9 /source/et/sc
parent80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713 (diff)
update translations for 5.2.0 rc4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If338de1b28c0e26c2a9069a35de02bb21fe80d06
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/formdlg.po9
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po99
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
3 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
index 7d310cac39d..8b9ab6da12b 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212406.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462138977.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Lisa funktsioon arvutustabeli lehele"
#: dwfunctr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 559b1063bd9..f1bb0abb8a2 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464186235.000000\n"
#: condformatdlg.src
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 kirjet $2-st nähtaval"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Viga: massiivi või maatriksi suurus"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lahtritest ei leitud ühtegi lahtriviidet."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ja veel %2"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7696,9 +7696,10 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Arvutab kalendrinädala vastavalt antud kuupäevale.\n"
+"See funktsioon tagab ühilduvuse %PRODUCTNAME 5.0 ja vanemate versioonide ning OpenOffice.org-iga."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7708,7 +7709,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Arv"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7718,7 +7718,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7728,7 +7727,6 @@ msgid "mode"
msgstr "režiim"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -20396,13 +20394,14 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "suurim"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20414,23 +20413,23 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "väärtus"
+msgstr "väärtused"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20451,13 +20450,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "pikkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20514,13 +20514,14 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "suurim"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20542,13 +20543,14 @@ msgid "values"
msgstr "väärtus"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20569,13 +20571,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "pikkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20632,13 +20635,14 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "suurim"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20660,13 +20664,14 @@ msgid "values"
msgstr "väärtus"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20687,13 +20692,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Vali liigenduse tase"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20705,13 +20711,14 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "pikkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20768,13 +20775,14 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "suurim"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20796,13 +20804,14 @@ msgid "values"
msgstr "väärtus"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20823,13 +20832,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Vali liigenduse tase"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20841,13 +20851,14 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "pikkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20914,13 +20925,14 @@ msgid "values"
msgstr "väärtus"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20996,13 +21008,14 @@ msgid "values"
msgstr "väärtus"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21023,13 +21036,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21041,13 +21055,14 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "pikkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21114,13 +21129,14 @@ msgid "values"
msgstr "väärtus"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21141,13 +21157,14 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21159,13 +21176,14 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "pikkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22653,7 +22671,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22681,7 +22698,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22727,7 +22743,6 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22746,7 +22761,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -24975,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab arvude vahe. Nagu a-b-c, aga ei kõrvalda väikesi ümardusvigu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24984,7 +24998,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "vähendatav"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24993,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Arv, millest järgnevad argumendid lahutatakse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25002,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "lahutatav"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25011,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "Lahutatav 1, lahutatav 2, ... on arvulised argumendid, mis vähendatavast lahutatakse."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26345,7 +26359,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse kustutamine"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8c6ae7ce5a4..d09e2b028c1 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464182075.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab suur- ja väiketähtede eristamise välja lülitada."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab selle sätte lubada."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Metamärkide võimaldamine valemites"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4682,10 +4682,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab lubada metamärkide kasutamise."
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
@@ -4701,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "R_egulaaravaldiste ja metamärkide keelamine valemites"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""