diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 18:36:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 20:45:24 +0100 |
commit | f6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0 (patch) | |
tree | 9c0bbb0456245b9a77e15e92c9f64b56c41c23bc /source/et/sc | |
parent | b42935352f559784853712a2612ea975265d190a (diff) |
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/dbgui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/navipi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/src.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/styleui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 588 |
5 files changed, 376 insertions, 368 deletions
diff --git a/source/et/sc/source/ui/dbgui.po b/source/et/sc/source/ui/dbgui.po index 02d554c8523..31ecb38cf7d 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/et/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-22 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467668441.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485128278.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Median\n" "itemlist.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediaan" #: pvfundlg.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/navipi.po b/source/et/sc/source/ui/navipi.po index eecb8238afb..5a05e3ddfcd 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/et/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 22:47+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467668491.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485211678.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Lohistusrežiim" #: navipi.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Kuvamine" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiivne" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "mitteaktiivne" #: navipi.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "peidetud" #: navipi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne aken" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Stsenaariumi nimi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentaar" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index 4100b3c7096..80c0a9cb10c 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480608791.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485211918.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediaan" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ja" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Üldine" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Arv" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Protsent" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Raha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Kellaaeg" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Teaduslik" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Murd" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Tõeväärtus" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Arvutab tegeliku aastaintressi nominaalse intressimäära jaoks." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "Nominaalne intressimäär" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Perioode. Intressimaksete arv aastas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8660,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Kestus. Arvutab perioodide arvu, mille jooksul investeering saavutab soovitud väärtuse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Konstantne intressimäär." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Nüüdisväärtus. Investeeringu praegune väärtus." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Investeeringu lõppväärtus." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9668,7 +9668,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "Liidab tingimusele vastavad argumendid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11444,6 +11444,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Ümardab arvu nullist eemale kuni lähima antud teguri kordseni.\n" +"See funktsioon tagab ühilduvuse Microsoft Excel 2007 ja vanemate versioonidega." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16982,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiivne" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16991,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Kumulatiivne. Kui TÕENE, arvutatakse kumulatiivne jaotusfunktsioon, kui VÄÄR, tõenäosuse massifunktsioon." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20087,7 +20089,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Identsete (aja)väärtuste koondamine (vaikimisi 1 = AVERAGE (keskmine))." +msgstr "koondamine" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23050,7 +23052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Teisendab väärtuse vastavalt süsteemi häälestuses määratud teisendustabelile (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23059,7 +23061,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "väärtus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23068,7 +23070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Teisendatav väärtus." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23077,7 +23079,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23086,7 +23088,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Ühik, millest midagi teisendatakse, tõstutundlik." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23095,7 +23097,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23104,7 +23106,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Ühik, millesse midagi teisendatakse, tõstutundlik." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24232,7 +24234,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Standardfilter..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25096,7 +25098,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Leheküljed" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25104,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25112,7 +25114,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Sisu printimine" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25120,7 +25122,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~Kõik lehed" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25128,7 +25130,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "~Valitud lehed" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25136,7 +25138,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Valitud ~lahtrid" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25144,7 +25146,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Neist prinditakse" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25152,7 +25154,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Kõik leheküljed" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25160,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Leheküljed" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25168,7 +25170,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25537,7 +25539,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Tingimus " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/styleui.po b/source/et/sc/source/ui/styleui.po index 88b17fea15b..1eed87fae1d 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/et/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-22 23:37+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467669877.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485128277.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Peidetud stiilid" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Rakendatud stiilid" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud stiilid" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Peidetud stiilid" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud stiilid" diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 87e6732a100..c83293c6262 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477423421.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485212010.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Tulemid kopeeritakse:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Tulemid kopeeritakse:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" +"Lahtri kaitse on efektiivne ainult juhul, kui leht on kaitstud.\n" +"\n" +"Vali \"Tööriistad - Kaitse lehte...\"." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Kõik lahtrid" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Lahtri väärtus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Valem on" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev on" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Rakendatav stiil:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Uus stiil..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Väärtust pole määratud." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Rohkem sätteid..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaatne" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Protsentiil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Protsent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Valem" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaatne" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -863,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -872,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Protsentiil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Protsent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Valem" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaatne" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Protsentiil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Protsent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Valem" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Näide" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "võrdub" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "on väiksem kui" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "on suurem kui" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "on väiksem või võrdub" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "on suurem või võrdub" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "ei võrdu" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "on vahemikus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "pole vahemikus" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "on duplitseeritud" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "pole duplitseeritud" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "on 10 suurima hulgas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "on 10 vähima hulgas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "on 10 suurima protsendi hulgas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "on 10 vähima protsendi hulgas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "on üle keskmise" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "on alla keskmise" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "on vähemalt keskmine" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "on kuni keskmine" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "on viga" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "pole viga" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "algab" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "lõpeb" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "sisaldab" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "ei sisalda" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "täna" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "eile" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "homme" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "viimase 7 päeva hulgas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "sel nädalal" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "eelmisel nädalal" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "järgmisel nädalal" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "sel kuul" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "eelmisel kuul" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "järgmisel kuul" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "sel aastal" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "eelmisel aastal" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "järgmisel aastal" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Värviskaala (2 kirjet)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Värviskaala (3 kirjet)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Andmeriba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikoonikogu" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 noolt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 halli noolt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 lippu" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 valgusfoorituld (1. variant)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 valgusfoorituld (2. variant)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 märki" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 sümbolit (1. variant)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 sümbolit (2. variant)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 nägu" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 tähte" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 kolmnurka" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 värvilist nägu" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 noolt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 halli noolt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 ringi punasest mustani" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 hinnangut" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 valgusfoorituld" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 noolt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 halli noolt" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 hinnangut" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 veerandikku" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 kasti" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Protsent" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Protsentiil" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Valem" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Ääristeta" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Kõik äärised" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Välisäärised" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Paksud välisäärised" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Paks alaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Topelt alaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Üla- ja paks alaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Üla- ja topelt alaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Vasakääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Paremääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Ülaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Alaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Diagonaalselt üles" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Diagonaalselt alla" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Üla- ja alaääris" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Vasak- ja paremääris" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Rohkem sätteid..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Lisa funktsioon arvutustabeli lehele" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Viimati kasutatud" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Kõik" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Andmebaas" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Rahandus" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Teave" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Loogika" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matemaatika" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Massiiv" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arvutustabel" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Lisafunktsioonid" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "silt" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Lahtrite ühendamine" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Mõned lahtrid ei ole tühjad." #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Varjatud lahtrite sisu liigutatakse esimesse lahtrisse" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Varjatud lahtrite sisu säilitatakse" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Varjatud lahtrite sisu kustutatakse" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Veerg:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5651,25 +5654,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Rida:" #: navigatorpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "navigatorpanel.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Veergude järgi" #: navigatorpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "navigatorpanel.ui\n" "row\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ridade järgi" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5678,34 +5683,37 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Andmevahemik" #: navigatorpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "navigatorpanel.ui\n" "start\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Algus" #: navigatorpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "navigatorpanel.ui\n" "end\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Lõpp" #: navigatorpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "navigatorpanel.ui\n" "contents\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Sisu" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Stsenaariumid" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Lohistusrežiim" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5749,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne aken" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5786,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Kopeeri vormindus" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5795,7 +5803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Määra valitud lahtrite äärised." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikaalne joondus" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5813,7 +5821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horisontaalne joondus" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Taane" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Suurenda taanet" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Vähenda taanet" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Põhiline" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Lisa heli või video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sümbol" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisamine" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Lülita võrgustikku" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Lehekülje paigutus" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Automaatne õigekirja kontroll" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Läbivaatus" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Lülita võrgustikku" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vaade" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hüperlink" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Allmärkus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Lõpumärkus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidja" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +6001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Ristviide" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6011,7 +6019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Varjund 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6020,7 +6028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Varjund 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Varjund 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6038,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Pealkiri 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Pealkiri 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6056,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Hea" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraalne" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +6082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Halb" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Viga" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Märkus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Allmärkus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6137,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Stiil 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Stiil 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6155,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Stiil 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6164,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Stiil 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6173,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Lisa rida ülespoole" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Lisa rida allapoole" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6191,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Kustuta read" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6200,7 +6208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Vali read" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6209,7 +6217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Rea kõrgus..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimaalne reakõrgus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6227,7 +6235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Ridade võrdne kõrgus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6245,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Lõikepuhver" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6254,10 +6262,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stiil" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6267,7 +6274,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6283,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vasakule" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6292,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Keskele" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6301,7 +6307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Paremale" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6310,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6319,7 +6325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rida" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6328,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Veerg" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6337,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Ühenda" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6346,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Tükelda" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6355,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Tingimuslik" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6364,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Üles" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6373,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Keskele" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6382,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alla" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6391,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arvutustabel" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kujundid" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6409,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Lingid" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6418,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisamine" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6427,7 +6433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stiil" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6436,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6445,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Mähkimine" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6454,7 +6460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Lukus" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6463,7 +6469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6472,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6481,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimaalselt" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralleelselt" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6499,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Enne" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6508,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Pärast" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6517,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Läbi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6526,7 +6532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontuur" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6535,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri kontuuri" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6553,7 +6559,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab suur- ja väiketähtede eristamise välja lülitada." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6580,7 +6586,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab selle sätte lubada." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6598,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab lubada metamärkide kasutamise." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6706,7 +6712,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 30.12.1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6724,7 +6730,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 01.01.1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6742,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 vastab kuupäevale 01.01.1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9172,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "$1 vahele jäetud..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Vasakpoolne taane" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Teksti paigutus" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Äärise joonestiil" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Äärise värv" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10096,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategooria" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10123,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Kümnendkohti" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Numbrikohti nimetajas:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Sisesta nimetaja numbrikohtade arv." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Numbrikohti nimetajas" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Algusnulle" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Lahtriviide" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10369,7 +10375,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Lahtriviide" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Lahtriviide" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10387,7 +10393,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Lahtriviide" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Tehe" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Tehe" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Tehe" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10609,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Tehe" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10627,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Üksnes märkusi sisaldavate naaberveergude kaasamine" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10918,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Tulemused kopeeritakse:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10927,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Tulemused kopeeritakse:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud sortimisjärjestus" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11080,7 +11086,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "Tehe 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11113,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "Tehe 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11134,7 +11140,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "Tehe 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11167,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "Tehe 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "Välja nimi 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11215,7 +11221,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "Välja nimi 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11224,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "Välja nimi 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11233,7 +11239,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "Välja nimi 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11332,7 +11338,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "Tingimus 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "Tingimus 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "Tingimus 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11629,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "Tingimus 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11638,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Väärtus 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11647,7 +11653,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Väärtus 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11656,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Väärtus 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11665,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Väärtus 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11743,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Tulemid kopeeritakse:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11746,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Tulemid kopeeritakse:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12196,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Muu" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -13033,7 +13039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Määra lähtefail." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" |