diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-10-11 21:38:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-10-11 23:12:26 +0200 |
commit | 4a45b12af9d0be41780e5a29b73e8e595f3f430f (patch) | |
tree | 5739ca1985e9f7a1bbcd22ebdf5aa90316b017e6 /source/et/sc | |
parent | 4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 (diff) |
update translations for 5.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r-- | source/et/sc/source/ui/src.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 24 |
2 files changed, 39 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index f1bb0abb8a2..0e718f280e3 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 20:04+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464186235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476043489.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12335,6 +12335,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni.\n" +"See funktsioon tagab ühilduvuse Microsoft Excel 2007 ja vanemate versioonidega." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12661,6 +12663,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Ümardab arvu nulli suunas kuni lähima antud teguri absoluutväärtuse kordseni.\n" +"See funktsioon tagab ühilduvuse Microsoft Excel 2007 ja vanemate versioonidega." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20438,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20559,7 +20563,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20654,14 +20658,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "väärtus" +msgstr "väärtused" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20680,7 +20683,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20794,14 +20797,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "väärtus" +msgstr "väärtused" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20820,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20915,14 +20917,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "väärtus" +msgstr "väärtused" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20941,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20998,14 +20999,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "väärtus" +msgstr "väärtused" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21024,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21119,14 +21119,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "väärtus" +msgstr "väärtused" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21145,7 +21144,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "ajatelg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21231,7 +21230,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21241,7 +21239,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Tagastab väärtuse lineaarsel regressioonijoonel." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21251,7 +21248,6 @@ msgid "value" msgstr "väärtus" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21261,7 +21257,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "X-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni Y-väärtus arvutatakse." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21271,7 +21266,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "Y_andmed" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21281,7 +21275,6 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y-andmete massiiv." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21291,7 +21284,6 @@ msgid "data_X" msgstr "X_andmed" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -22695,7 +22687,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks, aktsepteerides argumentidena ka lahtrivahemikke." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22713,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Ühendatavad lahtrivahemikud ja/või tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22722,7 +22714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks, aktsepteerides argumentidena ka lahtrivahemikke. Kasutab elementide vahel eraldajaid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22731,7 +22723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "eraldaja" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22740,7 +22732,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Eraldajana kasutatav tekstistring." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22758,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Kui see on TÕENE, eiratakse tühje lahtreid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22776,7 +22768,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Ühendatavad lahtrivahemikud ja/või tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22798,7 +22790,6 @@ msgid "test" msgstr "tekst" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22818,13 +22809,14 @@ msgid "result" msgstr "Tulem" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Funktsiooni tulem, kui tõeväärtuse test annab TÕENE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22836,7 +22828,6 @@ msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first v msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22855,7 +22846,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22921,7 +22911,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22931,7 +22920,6 @@ msgid "range" msgstr "vahemik" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22941,17 +22929,15 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Vahemik 1, vahemik 2, ... on vahemikud, mille tingimustele vastavust kontrollitakse." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "tingimus" +msgstr "kriteerium" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22989,7 +22975,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22999,7 +22984,6 @@ msgid "range" msgstr "vahemik" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -23019,7 +23003,6 @@ msgid "criteria" msgstr "tingimus" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d09e2b028c1..0b624123d46 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:51+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464182075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476042662.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Määrab, et astendaja on 3 kordne." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Määrab, et astendaja on 3 kordne." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -9653,14 +9653,13 @@ msgid "Op_tions" msgstr "Sätted" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "Leheküljed" +msgstr "Lehekülgede arv:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9669,17 +9668,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Lahtrite arv:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets:" -msgstr "Lehed" +msgstr "Lehtede arv:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9688,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Valemirühmade arv:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" |