aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/et/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/et/sc')
-rw-r--r--source/et/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/dbgui.po328
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 275 insertions, 3755 deletions
diff --git a/source/et/sc/source/core/src.po b/source/et/sc/source/core/src.po
index 9bb056dda10..19913155bc1 100644
--- a/source/et/sc/source/core/src.po
+++ b/source/et/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Rahandus"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Teave"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Loogika"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemaatika"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Massiiv"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistika"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/cctrl.po b/source/et/sc/source/ui/cctrl.po
index e111cacab1c..76c0f569c03 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sordi kahanevalt"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Kohandatud sortimine"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Näita ainult valitud elementi."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/dbgui.po b/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
index 65666dd21de..f7e7c2b8867 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353523667.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteeriumid"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Sisestusjuhised"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Veateade"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Sobivus"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "Lubatud"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Kõik väärtused"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Täisarvud"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Reaalarvud"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Lahtrite vahemik"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Loend"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Teksti pikkus"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "An~dmed"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "võrdne"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "väiksem või võrdne"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,29 +195,24 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "mittevõrdne"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Vigane vahemik"
+msgstr "sobiv vahemik"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Vigane vahemik"
+msgstr "vigane vahemik"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Miinimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Ma~ksimum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Tühjade lahtrite lu~bamine"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Valikute ~loendi kuvamine"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Kirjete kasvav sor~timine"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Sobivaks allikaks saab olla ainult homogeenne ridade ja veergude valik või valem, mille tulemuseks on ala või massiiv."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Väärtused"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "Kui lahter on valitud, näidatakse sisestusjuhiseid"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tiitel"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "S~isestusjuhised"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Kui sisestatakse sobimatu väärtus, näidatakse veateadet"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "V~eateade"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tiitel"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "T~egevus"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Teave"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Lehitse..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Veateade"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Äärise ~kuvamine"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Äärise printimine"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Kopeeritakse tagasi"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopeeritakse ainult väärtused"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Kopeeritakse terve leht"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Muutmine ~pole lubatud"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Stsenaariumi muutmine"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Autor:"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "kuupäev:"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Äärise värv"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Stsenaariumi ~nimi"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Kommentaar"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Stsenaariumi loomine"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Arv"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Arv (ainult arvud)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Stdev (valim)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (populatsioon)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (valim)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (populatsioon)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funktsioon"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Konsolideeritavad alad"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Lähteandmete ala"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Tulemused kopeeritakse"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Ridade päised"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Veergude päised"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolideerimisalus"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Linkimine lähteandmetega"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolideerimine"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importimine"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Märgistik"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Alates reast"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Eraldaja sätted"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Eraldajaks on"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "Tabeldusmärk"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "Koma"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "Muu"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "Semikoolon"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "Tühik"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Eraldajate ühendamine"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Teksti eraldaja"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Muud sätted"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Erinumbrite tuvastamine"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Veeru tüüp"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst veergudesse"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Teksti importimine"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Praegune valik"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "~Nimega vahemik"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'is registreeritud an~dmeallikas"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "Välin~e allikas/keskkond"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Allika valimine"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "Teenu~s"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Alli~kas"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nimi"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "K~asutaja"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Parool"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Väline allikas"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "An~dmebaas"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "And~meallikas"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tüüp"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Päring"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Algupärane]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Andmeallika valimine"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Väljade eraldaja"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Teksti eraldaja"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Mär~gistik"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Välja sätted"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Lahtri sisu salvestatakse nagu kuvatud"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Arvutatud väärtuste asemel salvestatakse lahtrivalemid"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Kõik tekstilahtrid jutumärkides"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Fikseeritud ~veeru laius"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Faili importimine"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Imporditava keel"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Sätted"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Erinumbrite (nt kuupäevade) tuvastamine"
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Importimissätted"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Lehekülje väljad"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Veeru väljad"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"Rea\n"
"väljad"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Andmeväljad"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Valikuala"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Lohista väljad soovitud kohale."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Sätted..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Tulem"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Valikuala"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kahanda"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Tulemid"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Tühjade ridade eiramine"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "Kategooriate tuvastamine"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Veergude kokkuvõte"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Ridade kokkuvõte"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Filtri lisamine"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Üksikasjade näitamise võimalus"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Summa - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Arv - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Keskmine - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Max - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Min - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Korrutis - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Arv - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "Standardhälve - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "Populatsiooni standardhälve - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Dispersioon - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "Populatsiooni dispersioon - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Liigendtabel"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Algusesse"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automaatselt"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Käsitsi alates"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lõppu"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaatne"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Kä~sitsi alates"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Algusesse"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automaatselt"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Käsitsi alates"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lõppu"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaatne"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Kä~sitsi alates"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Päeva~de arv"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Intervallid"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundid"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "minuti tagant"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Tunnid"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Päevi"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Kuud"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Kvartalid"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Aastad"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Arv"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Arv (ainult arvud)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (valim)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (populatsioon)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (valim)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populatsioon)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funktsioon"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Kuvatud väärtus"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tüüp"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Erinevus väärtusest"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% "
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% erinevus"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Hetkesumma lahtrites"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% reast"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% veerust"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% summast"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Baasväli"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Baa~selement"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- eelmine element -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- järgmine element -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Andmeväli"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Puudub"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automaatne"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Kasutaja määratud"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Näidatakse ilma andmeteta ~elemente"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Sätted..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Andmeväli"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Sortimisalus"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "K~asvav"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Kahanev"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Käsitsi"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Kuvamise sätted"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Paigutus"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Tabuleeritud paigutus"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega üleval"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega all"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Tühi rida iga ~elemendi järel"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Näidatakse automaatselt"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Näidatakse"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "elementi"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "Alates"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Ülevalt"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "~Kasutatakse välja"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Elementide peitmine"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "~Hierarhia"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Andmevälja sätted"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Vali väli, mis sisaldab üksikasju, mida soovid näidata"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/docshell.po b/source/et/sc/source/ui/docshell.po
index a81110f81b6..b8c0c993d5b 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Lehtede arv:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Lahtrite arv:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Lehekülgede arv:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
index 06be8298b53..6052c010512 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nimi..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Kirjeldus..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Too ettepoole"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Vii tahapoole"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Korraldamine"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Leheküljele"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Lahtrisse"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Ankurdusviis"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Joondus"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Vormide kontekstimenüü"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "Ülakiri"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "Alakiri"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Stiil"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Vasakule"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Paremale"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "Keskele"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "Rööpselt"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Joondus"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Hüperlink..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Eemalda hüperlink"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Tekst..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Omista makro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Originaalsuurus"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nimi..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Kirjeldus..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "Horisontaalselt"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "Peegelda"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Too ettepoole"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Vii tahapoole"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Korraldamine"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Leheküljele"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Lahtrisse"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Ankurdusviis"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Joondus"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Joonistusobjektide riba"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Tekstiobjektide riba"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Graafika objektiriba"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Joonistamise kontekstimenüü"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
index 3364d029358..2946116c072 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Hiljuti kasutatud"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Rahandus"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Teave"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Loogika"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemaatika"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Massiiv"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistika"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Lisafunktsioonid"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Lisa funktsioon arvutustabeli lehele"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 539f86beecf..a4fc0939828 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "Muudatuste näitamine arvutustabelis"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtri sätted"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Heakskiidetud muudatuste näitamine"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Hüljatud muudatuste näitamine"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimeeri/maksimeeri"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Muudatuste näitamine"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimeeri/maksimeeri"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Veerg lisatud"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Rida lisatud "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Leht lisatud "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Veerg kustutatud"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Rida kustutatud"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Leht kustutatud"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Vahemik nihutatud"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisu muudetud"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisu muudetud"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Muudetud "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Algne"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Muudatused hüljatud"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Nõustutud"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Hüljatud"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Kirje puudub"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tühi>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Muudatustega nõustumine või nende hülgamine"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Redigeeri kommentaari..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Toiming"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Sortimine"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "Välise andm~eallika URL"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Sisesta siia lähtedokumendi URL lokaalses failisüsteemis või Internetis)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "S~aadaolevad tabelid/vahemikud"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "Uuendamise intervall"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Välised andmed"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Eksportimiseks valitud dokument sisaldab üht või mitut parooliga kaitstud elementi, mida ei saa eksportida. Palun sisesta dokumendi eksportimise võimaldamiseks parool uuesti."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Dokumendi kaitse"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tundmatu olek"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Lehe kaitse"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Leht1 on tõesti pika nimega"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tundmatu olek"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Leht2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tundmatu olek"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Leht3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tundmatu olek"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Leht4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tundmatu olek"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Kaitsmata"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Parooliga kaitsmata"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Räsi ei sobi"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Räsi sobib"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Räsi loodi uuesti"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Parooli kordamine"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Parooli kordamine"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Parool"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Kinnitus"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Uus parool peab olema sama algse parooliga."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Parooli eemaldamine selllelt kaitstud elemendilt."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Parooli kordamine"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Arvutustabeli jagamine teiste kasutajatega"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Märkus: vormindusatribuutide, nagu fondid, värvid, ja arvude vormingud, muudatusi ei salvestata ja mõned funktsioonid, nagu diagrammide ja joonistuste redigeerimine, pole võimalikud jagatud režiimis. Nende muudatuste tegemiseks vajaliku ainujuurdepääsu jaoks lülita jagatud režiim välja."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Parasjagu arvutustabelit kasutavad kasutajad"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Juurdepääs"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Ühegi kasutaja andmeid pole saadaval."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Tundmatu kasutaja"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ainujuurdepääs)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Dokumendi jagamine"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "See jagatud arvutustabel sisaldab vastuolulisi muudatusi. Vastuolud tuleb lahendada enne arvutustabeli salvestamist. Säilita kas enda või teiste muudatused."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Säilita minu omad"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Säilita teised"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Säilita kõik minu omad"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Säilita kõik teised"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Tundmatu kasutaja"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Konfliktide lahendamine"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "~Enne käesolevat lehte"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Pär~ast käesolevat lehte"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Uus leht"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "L~ehtede arv"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Ni~mi"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Failist"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Lehitse..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Lingitakse"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Selle lehe ja lukustatud lahtrite sisu kaitsmine"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Parool"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Kinnitus"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Selle lehe kasutajad võivad:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "valida lukustatud lahtreid"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "valida lukustamata lahtreid"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/navipi.po b/source/et/sc/source/ui/navipi.po
index a2013f72b8a..374b360e5d9 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rida"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rida"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Andmevahemik"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Algusesse"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lõppu"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Lülita"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Stsenaariumid"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktiivne"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "mitteaktiivne"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "peidetud"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Stsenaariumi nimi"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigaator"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Lehed"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Vahemike nimed"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Andmebaasi vahemikud"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Pildid"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Lingitud alad"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Lisa lingina"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/optdlg.po b/source/et/sc/source/ui/optdlg.po
index 451522155f3..6c3d7f24b96 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Viitesüntaks stringviidetes"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Stringi parameetrites antud viidete parsimisel kasutatav valemisüntaks. See mõjutab sisseehitatud funktsioone nagu INDIRECT, milles viidet käsitletakse stringväärtusena."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Kasutatakse valemi süntaksit"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Tõene"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Väär"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po
index aa6108b2046..715538f2530 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Trükiala"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- terve leht -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- kasutaja määratud -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- valik -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Korratavad read"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- kasutaja määratud -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Korratavad veerud"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- kasutaja määratud -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Trükialade muutmine"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~Veergude ja ridade päised"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Alusvõrk"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Märkused"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Objektid ja pildid"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Di~agrammid"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Joonistusobjektid"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Valemid"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Null~väärtused"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "Üleval~t alla, siis paremale"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "~Vasakult paremale, siis alla"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Esimese ~lehe number"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Lehekülgede järjestus"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Suurendusrežiim"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Suurendus/vähendus printimisel"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Trükiala sobitamine laiuse/kõrgusega"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Trükiala mahutamine antud arvule lehtedele"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Suurendustegur"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Lehekülgi laiuses"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Lehekülgi kõrguses"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Lehekül~gede arv"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Päised/jalused"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Päis (parempoolne)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Päis (vasakpoolne)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Jalus (parempoolne)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Jalus (vasakpoolne)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Päised"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Jalused"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Vasakpoolne ala"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Keskosa"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "~Parempoolne ala"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "~Päis"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Kohandatud päis"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti atribuudid"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Kataloogi/faili nimi"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Lehe nimi"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Kasuta nuppe muutmaks fonti või andmaks sisestuskäske nagu kuupäev, kellaaeg jne."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 8ab0c8804d3..d9fc94b474f 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Kustutatakse terve veerg"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Kustutatakse terve rida"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Lahtreid nihutatakse vasakule"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Lahtreid nihutatakse üles"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Lahtrite kustutamine"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Terve veerg"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Terve rida"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Lahtreid nihutatakse paremale"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Lahtreid nihutatakse alla"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Lisa lahtrid"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Kustutatakse kõik"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Tekst"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Arvud"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Kuupäev ja aeg"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Valemid"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Vormindus"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Märkused"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objektid"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Sisu kustutamine"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "Asetatakse kõik"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tekst"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Arvud"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Kuupäev ja aeg"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Valemid"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Vormindus"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objektid"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Märkused"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Puudub"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Liitmine"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Lahutamine"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "Korrutamine"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "Jagamine"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Tehted"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "Ridade ja veergude vahetamine"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "Lingina"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Ei nihutata"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "Alla"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Paremale"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Lahtrite nihutamine"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Teisiti asetamine"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Toiming"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Teisaldamine"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopeerimine"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Sihtkoht"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Dokumenti"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Määratud lehe ette"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Uus nimi"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(aktiivne dokument)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- uus dokument -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "See nimi on juba kasutusel."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Nimi puudub."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Nimi sisaldab lubamatuid märke."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Lehe teisaldamine/kopeerimine"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisatakse"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalne veerulaius"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisatakse"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Valimine"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Peidetud lehed"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Lehe näitamine"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Päev"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Nädalapäev"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "Kuu"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "Aasta"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Ajaühik"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Paremale"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Vasakule"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "Üles"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "Alla"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Aritmeetiline"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "Geomeetriline"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Kuupäevade jada"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Jada tüüp"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Algväärtus"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Lõppväärtus"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Juurdekasv"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Sobimatu väärtus"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Jada täitmine"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "Veerud"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "Read"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Kaasatakse"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Välistatakse"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "Ülemisest reast"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "Vasakpoolsest veerust"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "Alumisest reast"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "Parempoolsest veerust"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Nimed võetakse"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Nimede loomine"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Aseta kõik"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Nimede asetamine"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Esimene veerg siltidena"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Esimene rida siltidena"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Lähteandmete vahemiku muutmine"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Valemi lahter"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Siht~väärtus"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Muutuja ~lahter"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Vaikesätted"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Vigane sihtväärtus."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Muutujalahtri jaoks nimi määramata."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Valemilahtri jaoks nimi määramata."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Lahter peab sisaldama valemit."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Sihiotsing"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Riba värvid"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Riba värvid"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Telg"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Miinimum:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Positiivne:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Negatiivne:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Vertikaaltelje asukoht"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Vertikaaltelje värv"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatselt"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Keskel"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus."
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Andmeriba"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Lohistamine"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Teisalda"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Atribuudid/jooned"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalne veerulaius"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Rea kõrgus"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Täida"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Ühenda"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Tükelda"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Lisa veerupiir"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Kustuta veerupiir"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Lisa reapiir"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Kustuta reapiir"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Kuva üksikasjad"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Peida üksikasjad"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Rühmita"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Lõhu rühmad"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Vali liigenduse tase"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Kuva üksikasjad"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Peida üksikasjad"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Eemalda liigendus"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automaatne esiletoomine"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Muuda andmebaasi vahemikku"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Importimine"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Värskenda vahemikku"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Redigeeri graafikat"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Nimede loend"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Loo liigendtabel"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Redigeeri liigendtabelit"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Kustuta liigendtabel"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolideeri"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Kasuta stsenaariumi"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Loo stsenaarium"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Redigeeri stsenaariumi"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Rakenda lahtri stiili"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Redigeeri lahtri stiili"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Rakenda leheküljestiili"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Redigeeri leheküljestiili"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Näita eelsõltuvusi"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Peida eelsõltuvused"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Näita järelsõltuvusi"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Peida järelsõltuvused"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Näita viga"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Peida kõik sõltuvused"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Märgista vigased andmed"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Värskenda sõltuvuste kuva"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Muuda diagrammi andmevahemikku"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Algsuurus"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Värskenda linki"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Tühista linkimine"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Lisa link"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Lisa massiivi valem"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Lisa märkus"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kustuta märkus"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Kuva märkust"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Peida märkus"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda märkust"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taanet"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Kaitse lehte"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Eemalda lehe kaitse"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Dokumendi kaitse"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Eemalda dokumendi kaitse"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Trükiala"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Kustuta leheküljepiirid"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Muuda mõõtkava"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Nihuta leheküljepiiri"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Redigeeri vahemike nimesid"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Tähesuuruse muutmine"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Kustutada andmed?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Ridu pole võimalik lisada"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Pole tegevusi, mida sooritada"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr ""
"Vahemik ei sisalda veergude päiseid.\n"
"Tahad sa veerupäistena kasutada esimest rida?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Viga andmete impordil!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Andmebaasi '#' ei suudetud avada."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Päringut '#' ei suudetud avada."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Importimine andmebaasist katkestati."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# kirjet imporditud..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Rühmitamine pole võimalik"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Gruppide lõhkumine pole võimalik"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Lisamine mitmesse valikusse ei ole võimalik"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Lahtreid ei saa ühendada, kui lahtrid on juba ühendatud!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Lahtreid ei saa ühendada, kui lahtrid on juba ühendatud!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Lisamine ühendatud aladesse pole võimalik"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Kustutamine ühendatud alades pole võimalik"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Lahtreid ei saa ühendada, kui lahtrid on juba ühendatud."
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Ühendatud lahtreid sisadavaid vahemikke saab sortida ainult vormindust eirates."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Otsitavat ei leitud."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Sihiotsing õnnestus.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Kas lisada tulem ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") sellesse lahtrisse?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Sihiotsing ei õnnestunud.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Ühtegi täpset väärtust ei leitud. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Kas lisada lähim väärtus ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Üldkokkuvõte"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Tulem"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Õigekirja kontroll"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht "
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- liiguta viimasele kohale -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Selles versioonis toetamata."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Andmevahemikus peab olema vähemalt üks rida."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Liigendtabel peab sisaldama vähemalt üht kirjet."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Andmevahemikku ei saa kustutada."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Viga liigendtabeli loomisel."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Liigendtabelid ei tohi kattuda."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Sihtvahemik ei ole tühi. Kirjutame olemasoleva sisu üle?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Lähtevahemik sisaldab vahekokkuvõtteid, mis võivad mõjutada tulemeid. Kasutada neid ikkagi?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Loo liigendtabel"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rida"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Lehekülg %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Dokumendi laadimine"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Salvesta dokument"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<tundmatu tabeliviide>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "See vahemik on juba lisatud."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Vigane leheviide."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "See vahemik ei sisalda sobivat päringut."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "See vahemik ei sisalda imporditud andmeid."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Seda funktsiooni ei saa kasutada mitmes valikus korraga."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Rea täitmine..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Tundmatu filter: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Täida lehed"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Lisada valitud vahemikud käesolevasse stsenaariumi?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Stsenaariumi vahemikud peavad olema valitud, et oleks võimalik luua uut stsenaariumi."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Vahemik ei ole valitud."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "See nimi on juba olemas."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr ""
"Lehe nimi ei tohi korduda \n"
"ega sisaldada märke [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Stsenaarium"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Liigendtabel"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Arv"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Dispersioon"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Selles kohas pole ühtegi diagrammi."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Selles kohas ei ole ühtegi liigendtabelit."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(tühi)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Vigane trükiala"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti atribuudid"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "LEHT"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "LEHTI"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Kaitstud lahtreid ei saa muuta."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument on avatud ainult lugemiseks."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Massiivi osa ei saa muuta."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Viga: vahemikud ei lõiku"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Viga: jagamine nulliga"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Viga: vale andmetüüp"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Viga: pole sobiv viide"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Viga: sobimatu nimi"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Viga: sobimatu arvväärtus"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Viga: väärtus kättesaamatu"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Viga: vastavat lisa ei leitud"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Viga: makrot ei leitud"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Viga: sobimatu argument"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Viga parameetrite nimestikus"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Viga: sobimatu sümbol"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Viga: sobimatu semikoolon"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Viga: sulud valesti"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Viga: tehtemärk puudub"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Viga: muutuja puudub"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Viga: valemi ületäitumine"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Viga: stringi ületäitumine"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Viga: sisemine ületäitumine"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Viga: viited surnud ringis"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Viga: arvutus ei konvergeeru"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Alusvõrgu värv"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Kas liigutada varjatud lahtrite sisu esimesse lahtrisse?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Sihtandmebaasi ei ole olemas."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Vigane juurdekasv"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Mitu tehet"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr ""
"Automaatvormindust ei suudetud luua. \n"
"Proovi uuesti kasutades muud nime."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Kaitse"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr ""
"peab olema valitud vähemalt\n"
"3x3 lahtri suurune vahemik."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(talletatud)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(mittekohustuslik)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(nõutav)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "vigane"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Redigeerimine"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid valitud lehe(d) kustutada?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid valitud stsenaariumi kustutada?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Tesaurus ei ole saadaval"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Õigekirja kontroll pole saadaval"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Tekstifailide importimine"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Tekstifailide eksportimine"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotuse failide importimine"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase'i failide importimine"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase'i eksportimine"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif-i eksportimine"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif-i importimine"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Tulem"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Tulem 2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Pealkiri 1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Aruanne"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Aruanne 1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr ""
"Palun kontrolli paigaldust ja vajadusel \n"
"paigalda soovitud keel."
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Tesaurust saab kasutada ainult tekstilahtrites!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Kas jätkame õigekirja kontrolli käesoleva lehe algusest?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr ""
"Palun kontrolli paigaldust ja vajadusel \n"
"paigalda soovitud keel."
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Selle lehe õigekirja kontroll on lõppenud."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Keelt pole määratud."
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Lehtede kustutamine"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Lehe ümbernimetamine"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Saki värvimine"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Sakkide värvimine"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Lehtede teisaldamine"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Lehe kopeerimine"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Lehe näitamine"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Lehe peitmine"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Lehe peegeldamine"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "R1V1 tähistuse lülitamine"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Üldpealkiri"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X-telje nimetus"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y-telje nimetus"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z-telje nimetus"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Uus tabel sisaldab absoluutseid viiteid teistele tabelitele, mis võib põhjustada vigu!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Tänu identsetele nimedele muudeti sihtdokumendis olemasolevat vahemiku nime!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automaatfilter ei ole võimalik"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc otsis kuni lehe alguseni. Kas jätkame lõpust?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc otsis kuni lehe lõpuni. Kas jätkame algusest?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Otsimine ja asendamine"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc otsis kuni lehe alguseni. Kas jätkame lõpust?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc otsis kuni lehe lõpuni. Kas jätkame algusest?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Asendada eksisteeriv # definitsioon?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Vigane valik vahemike nimede jaoks"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Viiteid ei saa asetada lähteandmetest kõrgemale."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Stsenaariumit ei leitud"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Soovid sa tõesti kirje # kustutada?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objektid ja pildid"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Joonistused"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ülevalt alla"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vasakult paremale"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Rea ja veeru päised"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nullväärtused"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Printimise suund"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Esimese lehe number"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Väljatrüki suurendus/vähendus"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prinditav ala mahutatakse määratud lehtedele"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prinditav ala sobitatakse laiuse/kõrgusega"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 leht(e)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automaatne"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Linki ei suudetud uuendada."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Leht:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Dokumendi info"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Prinditud"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Võtmesõnad"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "autor"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "sees"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr ""
"Fail sisaldab linke teistele failidele.\n"
"Kas uuendame linke?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr ""
"See fail sisaldab päringuid, millede tulemused on salvestamata.\n"
"Kas tahad neid päringuid korrata?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Liiga palju tingimusi"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4897,7 +4412,6 @@ msgid ""
"beyond the sheet."
msgstr "Täis lahtreid ei saa lükata lehelt välja."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4907,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabelit ei suudetud lisada."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4917,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Lehti ei suudetud kustutada."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4927,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Lõikepuhvri sisu ei suudetud asetada."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4937,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Lehel pole piisavalt ruumi, et siia lisada."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4951,7 +4461,6 @@ msgstr ""
"Lõikepuhvri sisu on suurem kui valitud vahemik.\n"
"Kas lisame selle siiski?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4961,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Ühtegi viidet ei leitud."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4971,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Lähtevahemik ja sihtvahemik ei tohi kattuda."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4981,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Vigane nimi."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5001,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Valitud makrot ei leitud."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5011,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Vigane väärtus."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5021,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "arvutamine"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5031,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "sortimine"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5041,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Rea kõrguse kohandamine"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5051,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "# võrdlemine"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5065,7 +4564,6 @@ msgstr ""
"Vigaste lahtrite maksimumkogus on ületatud.\n"
"Osa vigaseid lahtreid jäi seetõttu märgistamata."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5075,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Kustuta sisu"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5085,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5095,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Veel..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5105,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Vigane vahemik"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5115,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Liigendtabeli väärtus"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5125,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Liigendtabeli tulem"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5135,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Liigendtabeli kategooria"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5145,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Liigendtabeli nimi"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5155,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Liigendtabeli väli"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5165,7 +4654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Liigendtabeli nurk"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5175,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5185,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5195,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5205,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5215,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Tahad sa eemaldada # sisu?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5225,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5245,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5255,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Seda objekti ei suudetud lisada."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5265,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tühi>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5275,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Lahter #1 muudeti '#2' -st '#3' -ks"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5285,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 lisati"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5295,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 kustutati"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5305,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Vahemik liigutati #1 -st kohale #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5315,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Salvestamise lõpetamine"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5335,7 +4808,6 @@ msgstr ""
"Kas väljuda salvestamise režiimist?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5345,7 +4817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokumenti ei saa sulgeda lingi uuendamise ajal."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5355,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Kohanda massiivi ala"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5365,7 +4835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Massiivi valem %1 R x %2 V"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5379,7 +4848,6 @@ msgstr ""
"See dokument sisaldab makrofunktsioonide käivituskäske.\n"
"Tahad sa neid käivitada?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5389,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hanguli-hanja teisendus"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5399,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Lahtri valimine"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5409,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Vahemiku valimine"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5419,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Andmebaasi vahemiku valimine"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5429,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Mine reale"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5439,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Mine lehele"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5449,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Määra vahemiku nimi"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5459,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Nime saab anda ainult ristkülikukujulisele valikualale."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5469,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Sa pead sisestama sobiva viite või sobiva nime valitud vahemiku jaoks."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5479,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "HOIATUS: See tegevus võib viia soovimatute muudatusteni valemites esinevates lahtriviidetes."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5489,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "HOIATUS: Selle tegevuse tagajärjel võib juhtuda, et viiteid kustutatud alale ei saa taastada."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5499,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5509,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "/"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5519,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "/ ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5529,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Autor"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5539,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentsiaalne"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5549,7 +5001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Kohandatud"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5559,7 +5010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Kohandatud jalus"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5569,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Hiina transliteratsioon"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5579,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Seda osa liigendtabelist ei saa muuta."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5589,7 +5037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5599,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatselt"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5609,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Põimitud massiivid pole toetatud."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5619,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst veergudesse"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5629,7 +5073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Sinu arvutustabelit uuendati teiste kasutajate poolt salvestatud muudatustega."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5645,7 +5088,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5661,7 +5103,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5677,7 +5118,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5693,7 +5133,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvesta arvutustabel eraldi failina ja ühenda oma muudatused jagatud arvutustabeliga käsitsi."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5709,7 +5148,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vormindusatribuutide, nagu fondid, värvid, ja arvude vormingud, muudatusi ei salvestata ja mõned funktsioonid, nagu diagrammide ja joonistuste redigeerimine, pole võimalikud jagatud režiimis. Nende muudatuste tegemiseks vajaliku ainujuurdepääsu jaoks lülita jagatud režiim välja."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5725,7 +5163,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Lukustatud faili jagamisrežiimi ei saa muuta. Proovi hiljem uuesti."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5741,7 +5178,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Proovi hiljem uuesti oma muudatusi salvestada."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5751,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Tundmatu kasutaja"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5761,7 +5196,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Automaatkujund"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5771,7 +5205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5781,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5791,7 +5223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ovaal"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5801,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstikast"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5811,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Nupp"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5821,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Märkeruut"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5831,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Valikunupp"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5841,7 +5268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Silt"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5851,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Loendikast"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5861,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Rühmakast"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5871,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Rippmenüü"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5881,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Vurr"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5891,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Kerimisriba"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5901,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5911,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5921,7 +5340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Liigendtabeli lähteandmed on vigased."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5931,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Paistab, et mõne välja nimi on tühi. Vaata, et andmeallika esimesel real poleks tühje lahtreid."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5941,7 +5358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Liigendtabeli värskendamiseks või loomiseks on vaja vähemalt kahte rida andmeid."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5951,7 +5367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Kuna praegused valemieraldussätted on vastuolus lokaadi sätetega, lähtestati valemieraldajad vaikeväärtustele."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5961,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Praegune kuupäev"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5971,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Praegune kellaaeg"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5981,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Halda nimesid..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5991,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6001,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6011,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Skoop"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6021,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (üldine)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6031,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6041,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Sobimatu nimi. Kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6057,7 +5463,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6067,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Seda dokumenti on viidatud teisest dokumendist, aga seda pole veel salvestatud. Selle sulgemisel ilma salvestamata lähevad andmed kaotsi."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6077,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "Esimene tingimus"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6087,7 +5490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Lahtri väärtus on"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6097,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Värviskaala"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6107,7 +5508,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Andmeriba"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6117,7 +5517,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6127,7 +5526,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "vahemikus"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6137,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "mitte vahemikus"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6147,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "unikaalne"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6157,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "duplitseeritud"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6168,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Valem on"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6178,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6188,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6198,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6208,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6249,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Veakood"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6259,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6270,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Algab"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6281,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6292,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6302,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6312,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6322,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6332,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6342,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6351,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Tingimusliku vormindamise haldus"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6361,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Muudatu~sed"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6371,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Kustutamised"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6381,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Lisamised"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6391,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Teisaldatud kirjed"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6401,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Muudatuste värvid"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6411,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Autori järgi"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6421,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Vorming"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6431,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Laiuse ja kõrguse automaatne sobitamine"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6441,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "Äärised"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6451,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "Font"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6461,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "Muster"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6471,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Joondus"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6481,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Arvu vorming"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6491,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Vorming"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6501,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisa..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6511,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6521,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Muuda nime"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6531,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse lisamine"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6541,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse ümbernimetamine"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6551,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6561,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse kustutamine"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6571,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Soovid sa tõesti automaatvorminduse # kustutada?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6581,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Sul~ge"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6591,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "jaan"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6601,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "veebr"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6611,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "märts"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6621,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Põhi"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6631,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Kesk"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6641,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Lõuna"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6651,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6660,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6670,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6680,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Lehepiir gruppide vahel"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6690,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Tõstutundlik"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6700,7 +6042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Ala eel~sortimine vastavalt gruppidele"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6710,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Vorminduse kaasamine"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6720,7 +6060,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Kohandat~ud sortimisjärjekord"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6730,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "K~asvav"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6740,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Ka~hanev"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6750,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6760,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6770,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "Vahekokkuvõtete arvutamine"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6780,7 +6114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6790,7 +6123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6800,7 +6132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Arv"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6810,7 +6141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6820,7 +6150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6830,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6840,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6850,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Arv (ainult arvud)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6860,7 +6186,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (valim)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6870,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (populatsioon)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6880,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (valim)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6890,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populatsioon)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6900,7 +6222,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1. grupp"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2. grupp"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6920,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3. grupp"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6930,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6940,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Ainult aktiivset lehte saab salvestada."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Ridade arv ületas maksimumpiiri. Ülejäänud ridu ei eksporditud!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6979,7 +6293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6989,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6999,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7009,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7019,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7029,7 +6338,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7039,7 +6347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7049,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7059,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7069,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7079,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7089,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7099,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7109,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7119,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7129,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7139,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7149,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7159,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7169,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7179,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7189,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7199,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7209,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisalda"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7219,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Algab"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7229,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei alga"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7239,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7249,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lõpe"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7259,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7269,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7279,7 +6563,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7289,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7299,7 +6581,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7309,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7319,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7329,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7339,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7349,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7359,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7369,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisalda"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7379,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Algab"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7389,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei alga"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7399,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7409,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lõpe"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7419,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7439,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7449,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7459,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7469,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7479,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7489,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7499,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7509,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7519,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7529,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisalda"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7539,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Algab"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7549,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei alga"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7559,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7569,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lõpe"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7579,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7589,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7599,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7609,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7619,7 +6869,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7629,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7639,7 +6887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7649,7 +6896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7659,7 +6905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7669,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7679,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7689,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisalda"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7699,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Algab"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7709,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei alga"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7719,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7729,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lõpe"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7739,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtri kriteerium"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7749,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7759,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7769,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Vahemik sisaldab veerupäiseid"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7779,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Topeltkirjed keelatud"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7789,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Tulemused kopeeritakse..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7799,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid säilitatakse"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7809,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7819,7 +7049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7829,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "fiktiivne"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7839,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Andmevahemik:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7848,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7858,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Filtri kriteeriumi asukoht"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7868,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7878,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7888,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7898,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Regulaaravaldised"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7908,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7918,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Topeltkirjed keelatud"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7928,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Tulemused kopeeritakse..."
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7938,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid säilitatakse"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7948,7 +7165,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7958,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7968,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7978,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "fiktiivne"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7988,7 +7201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Andmevahemik:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7997,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Täpsem filter"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8007,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8017,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8027,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8037,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8047,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8057,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8067,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8077,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8087,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8097,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8107,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8117,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8127,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8137,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8147,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8157,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8167,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8177,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8187,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8197,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8207,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8217,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8227,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8237,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8247,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8257,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8267,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtri kriteerium"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8277,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8287,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8297,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Topeltkirjed keelatud"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8307,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8317,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "fiktiivne"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8327,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Andmevahemik:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8336,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8345,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemused kopeeritakse..."
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8354,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8363,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Välja nimi"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8372,7 +7546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8381,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8390,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8399,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "K~asvav"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8408,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Kahanev"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8417,127 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Sortimisalus "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Tõ~stutundlik"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Vahemik sisaldab veergude ~päiseid"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Vahemik sisaldab ~ridade päiseid"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Vorminduse kaasamine"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Loomuliku sortimise lubamine"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "Tulemused kopeeritakse:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Kohandatud s~ortimisjärjestus"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "Kee~l"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "~Sätted"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Suund"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Üle~valt alla (read)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "V~asakult paremale (veerud)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8547,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Sortimise kriteeriumid"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8557,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8566,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8576,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Akteiivse valikuga külgnevates lahtrites on ka andmeid. Kas soovid laiendada sortimisvahemikku kuni %1 või soovid sortida parajasti valitud vahemikku %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8586,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Näpunäide: Sortimisvahemiku saab tuvastada automaatselt. Vii kursor loendisse ja käivita sortimine. Sorditakse kogu mittetühjade naaberlahtrite vahemik."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8596,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Laienda valikut"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8606,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Aktiivne valik"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8615,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Vahemiku valimine"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8625,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8635,7 +7674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8646,7 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Vahemik"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8655,7 +7692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Tingimuslik vormindus vahemikule"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8665,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Tingimus "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8675,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Kõik lahtrid"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8685,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Lahtri väärtus on"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8696,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Valem on"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8706,7 +7738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8716,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "võrdne"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8726,7 +7756,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8736,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8746,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "väiksem või võrdne"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8756,7 +7783,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8766,7 +7792,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "mittevõrdne"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8776,7 +7801,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "vahemikus"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8786,7 +7810,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "mitte vahemikus"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8796,7 +7819,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "duplitseeritud"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8806,7 +7828,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "mitte duplitseeritud"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8816,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8826,7 +7846,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8836,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8846,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8856,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8866,7 +7882,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8877,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Tõrked"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8887,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8898,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Algab"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8909,7 +7921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8920,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8930,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Värviskaala (2 kirjet)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8950,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Värviskaala (3 kirjet)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8960,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Andmeriba"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8970,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Rakendatav stiil"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8980,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Uus stiil..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8991,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatselt"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9002,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9013,7 +8015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9024,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9035,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9057,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9068,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatselt"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9079,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9090,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9101,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9112,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9123,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9134,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9145,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatselt"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9156,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9167,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9178,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9189,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9200,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9211,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9221,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9231,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Rohkem sätteid..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9241,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Täna"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9252,7 +8232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Eile,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9262,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9272,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9282,7 +8259,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9292,7 +8268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9302,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9312,7 +8286,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9322,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9332,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9342,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9352,7 +8322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9362,7 +8331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9371,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION arvutustabel"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9380,7 +8347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9389,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9398,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Lahtrid"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9407,7 +8371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Lahtrite funktsioonid"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9416,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Lahtrite vormingud"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9425,7 +8387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Graafikaobjektid"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9434,7 +8395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Tekstiobjektid"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9443,7 +8403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Vormiobjektid"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9452,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Diagrammiobjektid"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9461,7 +8419,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9470,7 +8427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9479,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Lehevahe"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9488,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Teksti redigeerimine"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9497,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Printimise eelvaade"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9506,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Liigendtabelid"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9515,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Analüütliline täitmisrežiim"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9524,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9533,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9542,7 +8491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9551,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9560,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9569,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9578,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9587,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalne veerulaius"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9596,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- määramata -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9605,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9614,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- uus leht -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9623,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- kõik -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9633,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Standardfilter..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9642,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "10 esimest"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9651,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9660,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Ei ole tühi"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9670,7 +8605,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "nimetu"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9681,7 +8615,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Veerg "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9690,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9699,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Uus"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9708,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9717,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9726,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "~Loobu"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9735,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Muu~da"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9744,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Näita lehte"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9753,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Peidetud lehed"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9762,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Andmebaasi vahemiku valimine"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9771,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Vahemikud"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9780,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9789,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9798,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lisa leht"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9807,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Too leht juurde"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9816,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Lehe ümbernimetamine"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9825,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Saki värv"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9834,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9843,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Objekti nimi"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9852,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Lisa pilt"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9861,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Joonda vasakule"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9870,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Horisontaalselt keskjoondatud"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9879,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Joonda paremale"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9888,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Ühtlaselt joondatud"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9897,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Korda joondust"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9906,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Horisonaalse joonduse vaikeväärtus"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9915,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Joonda üles"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9924,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Vertikaalselt keskjoondatud"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9933,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Joonda alla"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9942,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Vertikaalse joonduse vaikeväärtus"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9951,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ülevalt alla"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9960,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Alt üles"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9969,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Vaikimisi suund"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9978,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Dokumendi kaitse"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9987,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Eemalda dokumendi kaitse"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9996,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Kaitse lehte"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10005,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Eemalda lehe kaitse"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10014,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Kaitse salvestusi"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10023,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Eemalda salvestuste kaitse"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10032,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10041,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Parool (fakultatiivne):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10050,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Vale parool."
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10059,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Lõpp"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10068,7 +8959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Printimine..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10077,7 +8967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10086,7 +8975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Fondi atribuudid"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10099,7 +8987,6 @@ msgstr ""
"Lõikepuhvris on suur hulk andmeid.\n"
"Tahad sa teha lõikepuhvri sisu kättesaadavaks teistele rakendustele?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10108,7 +8995,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Süsteemsed sätted"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10117,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Dokumendi sätted"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10126,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Vaate sätted"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10135,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Sisestamise sätted"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10144,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Õigekirja kontrolli sätted"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10153,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Prindisätted"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10162,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Navigaatori sätted"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10171,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Miinimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10180,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10189,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Väärtus"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10198,7 +9075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Allikas"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10207,7 +9083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Kirjed"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10216,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10225,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standardne;Tekst;Kuupäev (PKA);Kuupäev (KPA);Kuupäev (AKP);Ameerika inglise;Peidetud"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10234,7 +9107,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tabeldus}\t9\t{Tühik}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10249,7 +9121,6 @@ msgstr ""
"Kas oled nõus allpool soovitatud parandusega?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10258,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Graafikafaili ei saa avada"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10267,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Graafikafaili ei saa lugeda"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10276,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Tundmatu pildivorming"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10285,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "See graafikafaili versioon pole toetatud"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10294,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Graafikafiltrit ei leitud"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10303,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Graafika lisamiseks ei jätku mälu."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10312,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Graafikafilter"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10321,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10330,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vali lehed"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10339,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valitud lehed"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10352,7 +9213,6 @@ msgstr ""
"Sa soovid asetada andmeid lahtritesse, mis juba sisaldavad andmeid.\n"
"Kas sa tõesti soovid neid üle kirjutada?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10362,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Kõik"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10371,7 +9230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Joonlaud"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10380,7 +9238,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Selle joonlaua abil hallatakse kindlate asukohtadega objekte."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10389,7 +9246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10398,7 +9254,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Sellel lehel näidatakse andmete korraldust dokumendis."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10407,7 +9262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Dokumendivaade"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10416,7 +9270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Leht %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10425,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Lahter %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10434,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Lehekülje eelvaade"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10443,7 +9294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Vasakpoolne ala"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10452,7 +9302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Keskosa"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10461,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Parempoolne ala"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10470,7 +9318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Lehekülje %1 päis"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10479,7 +9326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Lehekülje %1 jalus"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10488,7 +9334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Sisestusriba"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10497,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Siia sisestatakse ja siin muudetakse tekste, arve ja valemeid."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10506,7 +9350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Lahter %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10515,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Siia kukutatud välju kuvatakse lõplikus liigendtabelis ridadena."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10524,7 +9366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Siia kukutatud välju kuvatakse lõplikus liigendtabelis veergudena."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10533,7 +9374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Siia kukutatud välju kasutatakse lõplikus liigendtabelis arvutuste tegemiseks."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10542,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Loetleb väljad, mida saab lohistada ühte ülejäänud kolmest alast."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10551,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Siia kukutatud välju kuvatakse lõpliku liigendtabeli ülaosas filtriloenditena."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10560,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Meedia taasesitus"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10569,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamine"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10578,7 +9414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Valemiriba"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10587,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME'i arvutustabelid"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10596,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(kirjutuskaitstud)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10605,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(eelvaate režiim)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10614,7 +9446,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Rohkem sätteid"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10623,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Vähem sätteid"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10633,7 +9463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10643,7 +9472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Prinditakse ka tühjad leheküljed"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10653,7 +9481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Sisu printimine"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10663,7 +9490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "Kõik lehed"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10673,7 +9499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Valitud lehed"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10683,7 +9508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Valitud lahtrid"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10693,7 +9517,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Neist prinditakse"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10703,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10713,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Leheküljed"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10723,7 +9544,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10732,7 +9552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Sellest hoiatatakse ka edaspidi"
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10741,7 +9560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Alljärgnevat DDE allikat ei saanud uuendada, kuna lähtedokument pole avatud. Palun ava lähtedokument ja proovi uuesti."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10750,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Alljärgnevat välist faili polnud võimalik laadida. Sellest failist lingitud andmeid ei uuendatud."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10759,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10768,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10777,7 +9592,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1V1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10787,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Sihtlahter"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10797,7 +9626,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10807,7 +9635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10817,7 +9644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Tulemuste optimeerimine"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10827,7 +9653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10837,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10847,7 +9671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Väärtus"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10857,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10867,7 +9689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10877,7 +9698,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Lahtrite muutmisel"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10887,7 +9707,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10897,7 +9716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10907,7 +9725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Piirangutingimused"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10917,7 +9734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Lahtriviide"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10927,7 +9743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Tehe"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10947,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10957,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10967,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10977,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10987,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10997,7 +9806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11007,7 +9815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Kahendarv"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11017,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11027,7 +9833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11037,7 +9842,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11047,7 +9851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11057,7 +9860,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11067,7 +9869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11077,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11087,7 +9887,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11097,7 +9896,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11107,7 +9905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11117,7 +9914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Kahendarv"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11127,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11137,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11147,7 +9941,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11157,7 +9950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11167,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11177,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11187,7 +9977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11197,7 +9986,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11207,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11217,7 +10004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11227,7 +10013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Kahendarv"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11237,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11247,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11257,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11267,7 +10049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11277,7 +10058,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10085,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10094,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Kahendarv"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10121,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11377,7 +10148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11387,7 +10157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Sätted..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11397,7 +10166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11407,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Lahenda"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11417,7 +10184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Vigane sisestus."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11427,7 +10193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Vigane tingimus."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11436,7 +10201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Lahendaja"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11446,7 +10210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Toimub lahendamine..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11456,7 +10219,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(ajalimiit # sekundit)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11465,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Lahendamine..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11475,7 +10236,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Lahendust ei leitud."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11484,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Lahendus puudub"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11494,7 +10253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Lahendamine lõppes edukalt."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11504,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Tulemus:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11514,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Kas soovid säilitada tulemuse või taastada eelnevad väärtused?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11524,7 +10280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Säilita tulemus"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11534,7 +10289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Taasta eelmine"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11543,7 +10297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Lahendamise tulemus"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11553,7 +10306,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Vorminda lahtrid..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11563,7 +10315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Lõika"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11573,7 +10324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11583,7 +10333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Aseta"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11593,7 +10342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Rea kõrgus..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11603,7 +10351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimaalne rea kõrgus..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11613,7 +10360,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Lisa read"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11623,7 +10369,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "Kustuta read"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11633,7 +10378,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Kustuta sisu..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11643,7 +10387,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Peida"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11653,7 +10396,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Näita"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11663,7 +10405,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Aseta teisiti..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11673,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Veeru laius..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11683,7 +10423,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Optimaalne veeru laius..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11693,7 +10432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Lisa veerud"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11703,7 +10441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "Kustuta veerud"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11713,7 +10450,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Kustuta sisu..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11723,7 +10459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Peida"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11733,7 +10468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Näita"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11743,7 +10477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Aseta teisiti..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11752,7 +10485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Lahtri kontekstimenüü"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11762,7 +10494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Eemalda otsene vormindus"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11772,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Vorminda lahtrid..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11782,7 +10512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Lisa..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11792,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Kustuta..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11802,7 +10530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Kustuta sisu..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11812,7 +10539,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Ühenda lahtrid..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11822,7 +10557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Lisa märkus"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11832,7 +10566,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Kustuta märkus"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11842,7 +10575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Näita märkust"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11852,7 +10584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Lõika"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11862,7 +10593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11872,7 +10602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Aseta"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11882,7 +10611,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Aseta teisiti..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11892,7 +10620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11902,7 +10629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Arvud"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11912,7 +10638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Valemid"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11922,7 +10647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Aseta ai~nult"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11932,7 +10656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "Valikute loend..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11941,7 +10664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Leheriba kontekstimenüü"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11951,7 +10673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Lisa..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11961,7 +10682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Kustuta..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11971,7 +10691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Muuda nime..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11981,7 +10700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Teisalda/kopeeri..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11991,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Saki värv..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12001,7 +10718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Kaitse lehte..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12011,7 +10727,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Leht paremalt vasakule"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12021,7 +10736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Lehe sündmused..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12031,7 +10745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Peida"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12041,7 +10754,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Näita..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12051,7 +10763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Vali kõik lehed"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12061,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Tühista kõigi lehtede valimine"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Liigendtabeli kontekstimenüü"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Muuda paigutust..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12090,7 +10798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "Värskenda"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12100,7 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "Filter..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12110,7 +10816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Kustuta"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12119,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Lehe eelvaate kontekstimenüü"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12129,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "Eelmine leht"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12139,7 +10842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Järgmine leht"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12149,7 +10851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Paigutus lehel..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12159,7 +10860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Sulge"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12169,7 +10869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Sulge eelvaade"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12178,7 +10877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Tekstisisestuse kontekstimenüü"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12198,7 +10895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Topeltallakriipsutus"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12208,7 +10904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "Ülakiri"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12218,7 +10913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Alakiri"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12228,7 +10922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12238,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12248,7 +10940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Lehe nimi"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12258,7 +10949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Faili nimi või tiitel"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12268,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisa väli"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12277,7 +10966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Analüütilise täitmisrežiimi kontekstimenüü"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12287,7 +10975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Näita eelsõltuvusi"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12297,7 +10984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Peida eelsõltuvused"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12307,7 +10993,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Näita järelsõltuvusi"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12317,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Peida järelsõltuvused"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12327,7 +11011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Peida kõik sõltuvused"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12337,7 +11020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Välju täitmisrežiimist"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12346,7 +11028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Lehepiiridega eelvaate kontekstimenüü"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12356,7 +11037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12366,7 +11046,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Vorminda lahtrid..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12376,7 +11055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Lisa reapiir"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12386,7 +11064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Lisa veerupiir"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12396,7 +11073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Kustuta kõik manuaalsed piirid"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12406,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Algsuurus"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12416,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Määra trükiala"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12426,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Lisa trükiala"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12436,7 +11109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Tühista toiming trükialaga"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12446,7 +11118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Lehe vormindus..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12456,7 +11127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Näita märkust"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12466,7 +11136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Iteratsioonid"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12476,7 +11145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Sammud"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12486,7 +11154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Vähim muutus"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12496,7 +11163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Iteratiivsed viited"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12506,7 +11172,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "30.12.1899 (vaikimisi)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12516,7 +11181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 30.12.1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12526,7 +11190,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12536,7 +11199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 01.01.1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12546,7 +11208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "01.01.1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12556,7 +11217,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 vastab kuupäevale 01.01.1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12566,7 +11226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12576,7 +11235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Tõstutu~ndlik"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12586,7 +11244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "Tä~psus nagu näidatud"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12596,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad ter~vele lahtrile"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12606,7 +11262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "R~egulaaravaldiste võimaldamine valemites"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12616,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Automaatne veergude ja ridade siltide leidmine"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12626,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "Kümnendkohtade piiramine ül~dise arvuvormingu korral"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12636,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Kümnendkohti"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12646,7 +11298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Valemi sätted"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12656,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Valemi süntaks"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12666,7 +11316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Inglise funktsiooninimede kasutamine"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12676,7 +11325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Eraldajad"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12686,7 +11334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funktsioon"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12696,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Massiivi veerg"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12706,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Massiivi rida"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12716,7 +11361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Lähtesta"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12726,7 +11370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Täpsemad arvutussätted"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12736,7 +11379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12746,7 +11388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12756,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Üksikasjad..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12766,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Kiirklahvid"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12776,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Vali soovitud kiirklahvitüüp. Selle muutmine võib mõned olemasolevad kiirklahvid üle kirjutada."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12786,7 +11424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12796,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org-i pärand"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12806,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "Loendid"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12816,7 +11451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Kirjed"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12826,7 +11460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Loend siit:"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12836,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Uus"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12846,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12856,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12866,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopeeri"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12876,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Hülga"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12892,7 +11520,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12902,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Loendi kopeerimine"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12912,7 +11538,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Loend"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12922,7 +11547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ilma tekstita lahtreid ei arvestatud."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12932,7 +11556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Abikuva"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12942,7 +11565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "Võrgustik"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12952,7 +11574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12962,7 +11583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Nähtaval, ka värvitud lahtrites"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12972,7 +11592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12982,7 +11601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Värv"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12992,7 +11610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "Leheküljepiirid"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13002,7 +11619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Abijoonid liigutamisel"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13012,7 +11628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13022,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Valemid"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13032,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "N~ullväärtused"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13042,7 +11655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Märkusetähised"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13052,7 +11664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Väärtuste er~istamine"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13062,7 +11673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Ankrud"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13072,7 +11682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Te~ksti ületäitumine"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13082,7 +11691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Viiteid näidatakse värvilistena"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13092,7 +11700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektid"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13102,7 +11709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Ob~jektid ja pildid"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13112,7 +11718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näita"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13122,7 +11727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13132,7 +11736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "Diagrammid"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13142,7 +11745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näita"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13152,7 +11754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13162,7 +11763,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13172,7 +11772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näita"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13182,7 +11781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13192,7 +11790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13202,7 +11799,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Lehtede sünkroonimine"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13212,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Aken"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13222,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Veergude/ridade päised"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13232,7 +11826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Horisontaalne kerimisriba"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13242,7 +11835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "Vertikaalne kerimisriba"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13252,7 +11844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Lehtede nimesildid"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13262,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Liigendussümbolid"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13272,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Mõõdud"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Mõõtühik"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeeter"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimeeter"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Meeter"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilomeeter"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Toll"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Jalg"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Miil"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "Tabelduskohad"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Uuendamine"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Linkide uuendamine avamisel"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +11988,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "Alati"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +11997,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Soovi korral"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Mitte kunagi"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +12015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Sisestussätted"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Enteri vajutamisel liigutakse"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +12033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Enteri vajutamine viib redigeerimisrežiimi"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Laiendatud vormindus"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Laiendatud viited uute ridade ja veergude lisamisel"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Valiku esiletõstmine veeru ja rea päises"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Teksti vormindamisel kasutatakse printeri mõõdustikku"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Andmete asetamisel näidatakse ülekirjutamise hoiatust"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12132,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Lehed"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "Prinditakse ainult valitud leheküljed"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Uus arvutustabel"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13612,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Lehtede arv uues arvutustabelis"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13622,7 +12177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Uue töölehe nime eesliide"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13631,7 +12185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Nime väli"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13640,7 +12193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Sisestusriba"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13649,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktsiooninõustaja"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13658,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Nõus"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13667,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13676,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13685,7 +12233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13694,7 +12241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Laienda valemiriba"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13703,7 +12249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Ahenda valemiriba"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13713,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13723,7 +12267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13733,7 +12276,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13743,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13753,7 +12294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Skoop"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13763,7 +12303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13773,7 +12312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13783,7 +12321,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13793,7 +12330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13803,7 +12339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Vahemiku sätted"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13813,7 +12348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Trükiala"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13823,7 +12357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Filter"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13833,7 +12366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Rea kordamine"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13843,7 +12375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Veeru kordamine"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13853,7 +12384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vahemiku uuendamiseks vali dokumendis lahtrid."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13863,7 +12393,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(mitu)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13872,7 +12401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Nimede haldamine"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13882,7 +12410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Failiga ei saa ühendust."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13892,7 +12419,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Faili ei suudetud avada."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13902,7 +12428,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ilmnes tundmatu tõrge."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13912,7 +12437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Importimiseks ei jätku mälu."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13922,7 +12446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Tundmatu Lotus1-2-3 failivorming."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13932,7 +12455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Importimisel ilmnes viga faili struktuuris."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13942,7 +12464,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Selle failitüübi jaoks pole ühtegi filtrit saadaval."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13952,7 +12473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Tundmatu või toetamata Excel'i failivorming."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13962,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel'i failivorming on veel toetamata."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13972,7 +12491,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "See fail on parooliga kaitstud."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13982,7 +12500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Sisemine viga importimisel."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13992,7 +12509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "See fail sisaldab üle 8192 andmerea ja pole seetõttu loetav."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14002,7 +12518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Faili alamdokumendis $(ARG1) kohal $(ARG2)(rida,veerg) leiti vorminguviga."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14012,7 +12527,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Kohal $(ARG1)(rida,veerg) leiti failivormingu viga."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14022,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Ühendust failiga ei suudetud luua."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14032,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Andmeid ei suudetud kirjutada."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14042,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14052,7 +12563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Lahter $(ARG1) sisaldab märke, mis pole esitatavad valitud märgistiku \"$(ARG2)\" abil."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14062,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Lahter $(ARG1) sisaldab stringi, mis on valitud märgistikus \"$(ARG2)\" pikem kui antud välja pikkus."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14072,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Ainult aktiivne leht salvestati."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14082,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Ridade maksimaalne arv on ületatud. Liigseid ridu ei imporditud!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14092,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Andmeid ei olnud võimalik täies mahus laadida, kuna ületati maksimaalne ridade arv lehel."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14102,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Andmeid ei olnud võimalik täies mahus laadida, kuna ületati maksimaalne veergude arv lehel."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14118,7 +12623,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Arvesta, et dokumendi uuesti salvestamisel kustutatakse jäädavalt kõik lehed, mida ei laaditud!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14128,7 +12632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Andmeid ei olnud võimalik täies mahus laadida, kuna ületati maksimaalne märkide arv lahtris."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14138,7 +12641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Vastavat FM3-faili ei suudetud avada."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14148,7 +12650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Viga vastava FM3-faili struktuuris."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14158,7 +12659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokument on automaatarvutamise jaoks liiga keeruline. Arvutamiseks vajuta F9."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14172,7 +12672,6 @@ msgstr ""
"Dokument sisaldab rohkem ridu, kui valitud vorming võimaldab.\n"
"Liigseid ridu ei salvestatud."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14186,7 +12685,6 @@ msgstr ""
"Dokument sisaldab rohkem veerge, kui valitud vorming võimaldab.\n"
"Liigseid veerge ei salvestatud."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14200,7 +12698,6 @@ msgstr ""
"Dokument sisaldab rohkem lehti, kui valitud vorming võimaldab.\n"
"Liigseid lehti ei salvestatud."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14214,7 +12711,6 @@ msgstr ""
"Dokument sisaldab infot, mis ei ole programmi sellele versioonile arusaadav.\n"
"Uuesti salvestamine kustutab selle info!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14224,7 +12720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Mitte kõikide lahtrite sisu ei suudetud sellesse vormingusse salvestada."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14242,7 +12737,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14252,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Faili alamdokumendis $(ARG1) kohal $(ARG2)(rida,veerg) leiti vorminguviga."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14262,7 +12755,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14272,7 +12764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14282,7 +12773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14292,7 +12782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Eelmine kirje"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14302,7 +12791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Järgmine kirje"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14312,7 +12800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14322,7 +12809,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Uus kirje"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14331,7 +12817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Andmevorm"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14341,7 +12826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Lahendaja mootor"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14351,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Sätted:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14361,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14370,7 +12852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14379,7 +12860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Sätte redigeerimine"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14388,7 +12868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Sätte redigeerimine"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14398,7 +12877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14408,7 +12886,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14418,7 +12895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14428,7 +12904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14438,7 +12913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Sisaldab reapäiseid"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14448,7 +12922,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Andmevahemiku jaoks"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14458,7 +12931,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14468,7 +12940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14478,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14488,7 +12958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14497,7 +12966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Siltide vahemiku määramine"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14507,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Nimi"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14517,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "Vahemik"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14527,7 +12993,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14537,7 +13002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14547,7 +13011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14557,7 +13020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14567,7 +13029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Lahtrite lisamine või kustutamine"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14577,7 +13038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Vormindus säilitatakse"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14587,7 +13047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Imporditud andmeid ei salvestata"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14597,7 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Allikas:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14607,7 +13065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Tehted:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14617,7 +13074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14627,7 +13083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14637,7 +13092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lisa"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14647,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "Muuda"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14657,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Vigane vahemik"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14666,7 +13118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Andmebaasi vahemiku määramine"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14676,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku lahtrite arvu."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14686,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14696,7 +13145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14706,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14716,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14726,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14736,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14746,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku mittetühjade lahtrite arvu."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14756,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14766,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14776,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14786,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14796,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14806,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14816,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite keskmise väärtuse."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14826,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14836,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14846,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14856,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14866,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14876,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14886,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku lahtrite sisu."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14896,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14906,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14916,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14926,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14936,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14946,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14956,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite suurima väärtuse."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14966,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14976,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14986,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14996,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15006,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15016,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15026,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite vähima väärtuse."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15036,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15046,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15056,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15066,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15076,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15086,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15096,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Korrutab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite väärtused."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15106,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15116,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15126,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15136,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15146,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15156,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15166,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Arvutab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite standardhälbe."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15176,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15186,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15196,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15206,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15216,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15226,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15236,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite populatsiooni standardhälbe."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15246,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15256,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15266,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15276,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15286,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15296,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15306,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Lisab kõik otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku lahtrid."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15316,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15326,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15336,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15346,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15356,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15366,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15376,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigi lahtrite dispersiooni."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15386,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15396,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15406,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15416,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15426,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15436,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15446,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Tagastab otsingukriteeriumile vastava andmevahemiku kõigil lahtritel baseeruva populatsiooni dispersiooni."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15456,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15466,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Andmeid sisaldavate lahtrite vahemik."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15476,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15486,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Näitab, millist andmebaasi välja (veergu) kasutab otsingukriteerium."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15496,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Otsingukriteeriumid"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15506,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrab otsingukriteeriumit sisaldavate lahtrite vahemiku."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15516,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Määrab antud kuupäeva sisemise arvu."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15526,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "aasta"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15536,7 +13901,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Täisarv vahemikus 1583 kuni 9956 või 0 kuni 99 (19xx või 20xx sõltuvalt määratud sättest)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15546,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "kuu"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15556,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Kuud esitav täisarv vahemikus 1 kuni 12."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15566,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "päev"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15576,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Päeva esitav täisarv vahemikus 1 kuni 31."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15586,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Tagastab sisemise arvu teksti jaoks, mis võib olla kuupäeva vormingus."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15596,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15606,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Eraldusmärkides tekst, mis tagastab kuupäeva %PRODUCTNAME'i kuupäevavormingus."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15616,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Tagastab kuupäeva päeva järjekorranumbri kuus (1-31)."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15626,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15636,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15646,7 +14000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Arvutab päevade arvu kahe kuupäeva vahel, baseerudes 360-päevasel aastal."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15656,7 +14009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Kuupäev_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15666,7 +14018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Alguskuupäev vahe arvutamiseks päevades."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15676,7 +14027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Kuupäev_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15686,7 +14036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Lõppkuupäev vahe arvutamiseks päevades."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15696,7 +14045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15706,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Vahede määramiseks kasutatav meetod: Tüüp = 0 on USA meetod (NASD), Tüüp = 1 on Euroopa meetod."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15716,7 +14063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Tagastab ajaväärtuse tunni järjekorranumbri ööpäevas (0-23)."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15726,7 +14072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15736,7 +14081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Sisemine ajaväärtus"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15746,7 +14090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Tagastab ajaväärtuse minuti järjekorranumbri tunnis (0-59)."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15756,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15766,7 +14108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Sisemine ajaväärtus."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15776,7 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Tagastab kuupäeva kuu järjekorranumbri aastas (1-12)."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15786,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15796,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15806,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Tagastab praeguse aja arvutis."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15816,7 +14153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Määrab ajaväärtuse sekundi järjekorranumbri minutis (0-59)."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15826,7 +14162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15836,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Sisemine ajaväärtus."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15846,7 +14180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Määrab ajaväärtuse tunni, minuti ja sekundi väärtuse järgi."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15856,7 +14189,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "tund"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15866,7 +14198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Tunni täisarv."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15876,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15886,7 +14216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Minuti täisarv."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15896,7 +14225,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15906,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Sekundi täisarv."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15916,7 +14243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Tagastab järjenumbri tekstile, mis võib olla ajavormingus."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15926,7 +14252,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15936,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Eraldusmärkides tekst, mis tagastab ajaväärtuse %PRODUCTNAME'i ajavormingus."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15946,7 +14270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Tagastab arvuti praeguse kuupäeva."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15956,7 +14279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Tagastab kuupäeva nädalapäeva järjenumbri nädala suhtes (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15966,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15976,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15986,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15996,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Määrab nädala alguspäeva ja kasutatava arvutusmeetodi."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16006,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Tagastab kuupäeva aastaarvu täisarvuna."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16016,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16026,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16036,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Arvutab päevade arvu kahe kuupäeva vahel."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16046,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Kuupäev_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16056,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Lõppkuupäev vahe arvutamiseks päevades."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16066,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Kuupäev_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16076,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Alguskuupäev vahe arvutamiseks päevades."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16086,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Tagastab päevade, kuude või aastate arvu algus- ja lõppkuupäeva vahel."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16096,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16106,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Alguskuupäev."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16116,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Lõppkuupäev"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16126,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Lõppkuupäev."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16136,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Ajavahemik"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16146,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Arvutustäpsus. Lubatud väärtus on \"d\" (päevad), \"m\" (kuud), \"y\" (aastad), \"ym\" (aastad ja kuud), \"md\" (kuud ja päevad) või \"yd\" (aastad ja päevad)."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16156,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Arvutab kalendrinädala vastavalt antud kuupäevale."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16166,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16176,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16186,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režiim"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16196,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Määrab nädala alguspäeva (1 = pühapäev; muu väärtus = esmaspäev)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16206,7 +14504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Arvutab antud aasta lihavõttepüha kuupäeva."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16216,7 +14513,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "aasta"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16226,7 +14522,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Täisarv vahemikus 1583 kuni 9956 või 0 kuni 99 (19xx või 20xx sõltuvalt määratud sättest)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16236,7 +14531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Nüüdisväärtus. Arvutab investeeringu nüüdisväärtuse."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16246,7 +14540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16256,7 +14549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Antud perioodi intressimäär."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16266,7 +14558,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16276,7 +14567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Perioodide arv. Perioodide arv, mille jooksul makseid tehakse."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16286,7 +14576,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16296,7 +14585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Regulaarsed maksed. Konstantne summa, mida makstakse igal perioodil."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16306,7 +14594,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16316,7 +14603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Lõppväärtus. Lõppsumma, mis on olemas pärast viimase makse tegemist."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16326,7 +14612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16336,7 +14621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16346,7 +14630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Lõppväärtus. Tagastab regulaarsetel maksetel ja konstantsel intressil baseeruva investeeringu lõppväärtuse."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16356,7 +14639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14657,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Makseperiood. Perioodide koguarv, mille jooksul tehakse väljamakseid."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14675,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Regulaarsed maksed. Konstantne iga perioodi jooksul makstav summa."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14693,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Praegune väärtus. Maksete seeria praegune väärtus."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Perioodide arv. Arvutab regulaarsetel maksetel ja konstantsel intressil baseeruva investeeringu jaoks vajaliku makseperioodide arvu."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14756,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Regulaarsed maksed. Konstantne iga perioodi jooksul makstav summa."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14774,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Praegune väärtus. Maksete seeria praegune väärtus."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14792,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tulevikuväärtus. Väärtus (lõppväärtus), mis saavutatakse pärast viimast makset."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16546,7 +14810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16556,7 +14819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16566,7 +14828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Perioodiline makse. Tagastab perioodilistel maksetel ja konstantsel intressil baseeruva investeeringu perioodilise makse suuruse."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16576,7 +14837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16586,7 +14846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16596,7 +14855,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16606,7 +14864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Makseperiood. Perioodide koguarv, mille jooksul tehakse väljamakseid."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14873,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Praegune väärtus. Maksete seeria praegune väärtus."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14891,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tulevikuväärtus. Väärtus (lõppväärtus), mis saavutatakse pärast viimast makset."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Arvutab regulaarsete maksega investeeringu konstantse intressimäära."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14936,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Makseperiood. Perioodide koguarv, mille jooksul tehakse väljamakseid."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14954,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Regulaarsed maksed. Konstantne iga perioodi jooksul makstav summa."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16726,7 +14972,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16736,7 +14981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Praegune väärtus. Maksete seeria praegune väärtus."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16746,7 +14990,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16756,7 +14999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tulevikuväärtus. Väärtus (lõppväärtus), mis saavutatakse pärast viimast makset."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16766,7 +15008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16776,7 +15017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16786,7 +15026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Hinnang"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16796,7 +15035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Hinnang. Oletatav intressimäär iteratiivse arvutusmeetodi jaoks."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16806,7 +15044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Liitintress. Arvutab makstava kasvikosa suuruse antud perioodiks regulaarsete maksete ja konstantse intressiga investeeringu puhul."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16816,7 +15053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16826,7 +15062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16836,7 +15071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periood"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Periood: näitab, millise perioodi jaoks liitintressi arvutatakse. P = 1 tähistab esimest perioodi ja P = NPER tähistab viimast perioodi."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15089,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Makseperiood. Perioodide koguarv, mille jooksul tehakse väljamakseid."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15107,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Praegune väärtus. Maksete seeria praegune väärtus."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15125,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tulevikuväärtus. Väärtus (lõppväärtus), mis saavutatakse pärast viimast makset."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16936,7 +15161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Tagasimakse. Arvutab makstava väärtuseosa suuruse investeeringu perioodi jaoks, kusjuures makseid tehakse regulaarse intervalliga ja intressimäär on konstantne."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16946,7 +15170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16956,7 +15179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16966,7 +15188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periood"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16976,7 +15197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Periood. Periood, mille jaoks tagasimaksed arvutatakse. Per = 1 tähistab esimest perioodi, P = NPER viimast."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16986,7 +15206,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16996,7 +15215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Perioodide arv. Perioodide arv, mille jooksul makseid teostatakse."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17006,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17016,7 +15233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Praegune väärtus. Praegune väärtus on hind, mida väärtpaber parajasti maksab."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17026,7 +15242,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17036,7 +15251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Lõppväärtus. Investeeringu väärtus pärast viimase sissemakse tegemist."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Kasvikosa. Arvutab makstava summa kasvikosa investeeringuperioodil konstantse intressimäära juures."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17076,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17086,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17096,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17106,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Makseperiood. Perioodide koguarv, mille jooksul tehakse väljamakseid."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17116,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17126,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Praegune väärtus. Praegune väärtus on hind, mida väärtpaber parajasti maksab."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17136,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17146,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Esimene periood. Esimene periood, mida arvutuses kasutatakse. A = 1 tähistab kõige esimest perioodi."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17156,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17166,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Viimane periood. Viimane periood, mida arvutuses kasutatakse."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17176,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17186,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17196,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Väärtuseosa. Arvutab makstava summa väärtuseosa investeeringuperioodil konstantse intressimäära juures."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17206,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Intress"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17216,7 +15413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Perioodi intressimäär."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17226,7 +15422,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17236,7 +15431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Makseperiood. Perioodide koguarv, mille jooksul tehakse väljamakseid."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17246,7 +15440,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17256,7 +15449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Praegune väärtus. Praegune väärtus on hind, mida väärtpaber parajasti maksab."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17266,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17276,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Esimene periood. Esimene periood, mida arvutuses kasutatakse. A = 1 tähistab kõige esimest perioodi."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17286,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17296,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Viimane periood. Viimane periood, mida arvutuses kasutatakse."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17306,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17316,7 +15503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tüüp = 1 tähistab tegevust perioodi alguses, = 0 perioodi lõpus."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17326,7 +15512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Arvutab kumulatiivse põhivahendi kulumi (amortisatsiooni) määratud perioodi jaoks."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17336,7 +15521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maksumus"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17346,7 +15530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Soetusmaksumus. Põhivahendi algväärtus."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17356,7 +15539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Jääkväärtus"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17366,7 +15548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Jääkväärtus. Põhivahendi väärtus pärast selle eluea lõppu."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17376,7 +15557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Eluiga"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17386,7 +15566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17396,7 +15575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periood"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17406,7 +15584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Periood. Amortisatsiooniperiood väljendatuna samades ühikutes nagu eluiga."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17416,7 +15593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Arvutab lineaarse amortisatsiooni perioodi kohta."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17426,7 +15602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maksumus"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17436,7 +15611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Soetusmaksumus. Põhivahendi algväärtus."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17446,7 +15620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Jääkväärtus"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17456,7 +15629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Jääkväärtus. Põhivahendi väärtus pärast selle eluea lõppu."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17466,7 +15638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Eluiga"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17476,7 +15647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17486,7 +15656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Arvutab põhivahendi kiirendatud degressiivse amortisatsiooni etteantud perioodiks."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17496,7 +15665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maksumus"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17506,7 +15674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Soetusmaksumus. Põhivahendi algväärtus."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17516,7 +15683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Jääkväärtus"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17526,7 +15692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Jääkväärtus. Põhivahendi väärtus pärast selle eluea lõppu."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17536,7 +15701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Eluiga"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17546,7 +15710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17556,7 +15719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periood"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17566,7 +15728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Periood. Amortisatsiooniperiood antuna samades ühikutes nagu eluiga."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17576,7 +15737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17586,7 +15746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktor. Määrab amortisatsiooninormi kahanemise määra. F = 2 tähendab kahekordset kahanemist"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17596,7 +15755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Arvutab põhivahendi fikseeritud normiga degressiivse amortisatsiooni määratud perioodil."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17606,7 +15764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maksumus"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17616,7 +15773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Soetusmaksumus. Põhivahendi algväärtus."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17626,7 +15782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Jääkväärtus"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17636,7 +15791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Jääkväärtus. Põhivahendi väärtus pärast selle eluea lõppu."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17646,7 +15800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Eluiga"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17656,7 +15809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17666,7 +15818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periood"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17676,7 +15827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Periood. Amortisatsiooniperiood antuna samades ühikutes nagu eluiga."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17686,7 +15836,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "kuu"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17696,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Kuud: Kuude arv esimesel amortisatsiooniaastal."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17706,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Muutuv degressiivne kulum. Arvutab muutuva degressiivse amortisatsiooni antud perioodi kohta."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17716,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Maksumus"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17726,7 +15872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Maksumus. Põhivahendi algväärtus."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17736,7 +15881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Jääkväärtus"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17746,7 +15890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Jääkväärtus. Põhivahendi väärtus pärast selle eluea lõppu."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17756,7 +15899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Eluiga"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17766,7 +15908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17776,7 +15917,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17786,7 +15926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Algus. Esimene arvutusperiood samades ajaühikutes nagu eluiga."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17796,7 +15935,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "Lõpp"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17806,7 +15944,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Lõpp. Viimane arvutusperiood samades ajaühikutes nagu eluiga."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17816,7 +15953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17826,7 +15962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. Amortisatsioonimäära kahanemise tegur. F = 2 näitab kahekordset määra kahanemist."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17836,7 +15971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17846,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Ära muuda. Tüüp = 1 tähendab lülitumist lineaarsele amortisatsioonile, tüüp = 0 mittelülitumist."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17856,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Arvutab tegeliku aastaintressi nominaalse intressimäära jaoks."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17866,7 +15998,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17876,7 +16007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nominaalne intressimäär"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17886,7 +16016,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17896,7 +16025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Perioode. Intressimaksete arv aastas."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17906,7 +16034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Arvutab nominaalse aastaintressi efektiivsest aastaintressist."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17916,7 +16043,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "efektiiv_intress"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17926,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektiivne aastaintress"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17936,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "perioode"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17946,7 +16070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Perioode. Makseperioodide arv aastas."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17956,7 +16079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Investeeringu hetkeväärtus. Arvutab investeeringu hetkeväärtuse perioodiliste maksete ja diskontomäära alusel."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17966,7 +16088,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "Diskonto"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17976,7 +16097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontomäär perioodi kohta."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17986,7 +16106,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17996,7 +16115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on perioodiliste käivete suurused (1 kuni 30 argumenti)."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18006,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Tagastab sisemise tasuvusläve ehk tulumäära."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18016,7 +16133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Väärtused"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18026,7 +16142,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Massiiv või viide lahtritele, milles kajastuvad käibed. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18036,7 +16151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Hinnang"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18046,7 +16160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Hinnang. Tulumäära oletatav väärtus iteratiivse arvutuse jaoks."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18056,7 +16169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Tagastab modifitseeritud sisemise tasuvusläve investeeringute hulga kohta."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18066,7 +16178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Väärtused"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18076,7 +16187,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Massiiv või viide lahtritele, milles kajastuvad käibed."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18086,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "investeering"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18096,7 +16205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Negatiivsete käivete intressimäär."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18106,7 +16214,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "investeeringuintress"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18116,7 +16223,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Positiivsete käivete intressimäär."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18126,7 +16232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Tagastab intressi summa konstantsete amortisatsioonimäärade puhul."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18136,7 +16241,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "intressimäär"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18146,7 +16250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Intressimäär üksiku amortisatsioonimäära kohta."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18156,7 +16259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periood"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18166,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Amortisatsiooniperioodide arv intressi arvutamiseks."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18176,7 +16277,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "perioode_kokku"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18186,7 +16286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Kogusumma amortisatsiooniperioodide jooksul."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18196,7 +16295,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investeering"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18206,7 +16304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Investeeringu suurus."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18216,7 +16313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Kestus. Arvutab perioodide arvu, mille jooksul investeering saavutab soovitud väärtuse."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18226,7 +16322,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "Intress"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18236,7 +16331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Konstantne intressimäär."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18246,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18256,7 +16349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Nüüdisväärtus. Investeeringu praegune väärtus."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18266,7 +16358,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18276,7 +16367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Investeeringu lõppväärtus."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18286,7 +16376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Intress. Arvutab intressimäära, mis iseloomustab investeeringu tulusust."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18296,7 +16385,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18306,7 +16394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Arvutuses kasutatud perioodide arv."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18316,7 +16403,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18326,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Nüüdisväärtus. Investeeringu praegune väärtus."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18336,7 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18346,7 +16430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Investeeringu lõppväärtus."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18356,7 +16439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameetriks on viide."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18366,7 +16448,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18376,7 +16457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18386,7 +16466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameetriks on veateade, mis ei ole #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18396,7 +16475,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18406,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18416,7 +16493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameetriks on veanumber."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18426,7 +16502,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18436,7 +16511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18446,7 +16520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameetriks on viide tühjale lahtrile."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18456,7 +16529,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18466,7 +16538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18476,7 +16547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameeter on loogilises vormingus."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18486,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18496,7 +16565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18506,7 +16574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameeter on #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18516,7 +16583,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18526,7 +16592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18536,7 +16601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameeter ei ole tekst."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18546,7 +16610,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18556,7 +16619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18566,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameeter on tekst."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18576,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18586,7 +16646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18596,7 +16655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameetriks on arv."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18606,7 +16664,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18616,7 +16673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18626,7 +16682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui parameetriks olev lahter sisaldab valemit."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18636,7 +16691,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18646,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Kontrollitav lahter."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18656,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Tagastab lahtris sisalduva valemi."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18666,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18676,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Valemilahter."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18686,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Teisendab parameetri arvuks."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18696,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18706,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Väärtus, mis esitatakse arvu kujul."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18716,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Puudub. Tagastab veateate #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18726,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Tagastab parameetri andmetüübi."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18736,7 +16781,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18746,7 +16790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Väärtus, millele andmetüüp määratakse."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18756,7 +16799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Tagastab teabe lahtri aadressi, vormingu ja sisu kohta."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18766,7 +16808,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "teabe_tüüp"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18776,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "String, mis määrab teabe tüübi."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18786,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18796,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Uuritava lahtri asukoht."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18806,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Arvutab valemi praeguse väärtuse selles asukohas. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18816,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Tagastab tõeväärtuse VÄÄR."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18826,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Tagastab argumendi vastandväärtuse."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18836,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "tõeväärtus"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18846,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Avaldis, mis võib olla kas TÕENE või VÄÄR."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18856,7 +16889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Tagastab tõeväärtuse TÕENE."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18866,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Määrab läbiviidava loogilise testi."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18876,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Tingimus"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18886,7 +16916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Suvaline väärtus või avaldis, mis võib olla TÕENE või VÄÄR."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18896,7 +16925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "siis_väärtus"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18906,7 +16934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Funktsiooni tulem, kui tõeväärtuse test annab TÕENE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18916,7 +16943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "muidu_väärtus"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18926,7 +16952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Funktsiooni tulem, kui tõeväärtuse test annab VÄÄR."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18936,7 +16961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Tagastab TÕENE, kui mõni argument on TÕENE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18946,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "tõeväärtus "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18956,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Tõeväärtus1, tõeväärtus2, ... on 1 kuni 30 testitavat väärtust, mis võivad olla TÕESED või VÄÄRAD."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18966,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18977,7 +16998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "tõeväärtus "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18988,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Tõeväärtus1, tõeväärtus2, ... on 1 kuni 30 testitavat väärtust, mis võivad olla TÕESED või VÄÄRAD."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18998,7 +17017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Tagastab TÕENE, kui kõik argumendid on tõesed."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19008,7 +17026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "tõeväärtus "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19018,7 +17035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Tõeväärtus 1, tõeväärtus 2,... 1 kuni 30 testitavat väärtust, mis võivad olla TÕENE või VÄÄR."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19028,7 +17044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Tagastab arvu absoluutväärtuse."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19038,7 +17053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19048,7 +17062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Arv, mille absoluutväärtus tagastatakse."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19058,7 +17071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Tagastab a^b, aluse astmes b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19068,7 +17080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Alus"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19078,7 +17089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Astenduse a^b alus."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19088,7 +17098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Astendaja"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19098,7 +17107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Astme a^b astendaja."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19108,7 +17116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Loendab tühjad lahtrid määratud vahemikus."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19118,7 +17125,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "vahemik"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19128,7 +17134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Vahemik, milles tühje lahtreid loendatakse."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19138,7 +17143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Tagastab arvu pii väärtuse."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19148,7 +17152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Tagastab kõikide argumentide summa."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19158,7 +17161,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19168,7 +17170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Arv 1, arv 2,... on 1 kuni 30 argumenti, mille summat arvutatakse."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19178,7 +17179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Tagastab argumentide ruutude summa."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19188,7 +17188,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19198,7 +17197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Arv 1, arv 2,... on 1 kuni 30 argumenti, mille ruutude summat arvutatakse."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19208,7 +17206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Korrutab argumendid."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19218,7 +17215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Arv "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19228,7 +17224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Arv 1, arv 2,... on 1 kuni 30 argumenti, mille korrutis arvutatakse."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19238,7 +17233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Liidab tingimusele vastavad argumendid."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19248,7 +17242,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "vahemik"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19258,7 +17251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Vahemik, mille tingimusele vastavust kontrollitakse."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19268,7 +17260,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "tingimus"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19278,7 +17269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Lahtrite vahemik, mis sisaldab otsingutingimust."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19288,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "summa_vahemik"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19298,7 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Vahemik, mille elementide summa arvutatakse."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19308,7 +17296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Loendab argumendid, mis vastavad hulga tingimustele."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19318,7 +17305,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "vahemik"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19328,7 +17314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Lahtrite vahemik, millele kriteeriumit rakendatakse."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19338,7 +17323,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "tingimus"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19348,7 +17332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Lahtrite vahemik, mis sisaldab otsingutingimust."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19358,7 +17341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Tagastab arvu ruutjuure."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19368,7 +17350,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19378,7 +17359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Positiivne väärtus, mille ruutjuurt arvutatakse."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19388,7 +17368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Tagastab juhusliku arvu 0 ja 1 vahel."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19398,7 +17377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Tagastab TÕENE, kui väärtus on paarisarv."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19408,7 +17386,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19418,7 +17395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19428,7 +17404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Tagastab TÕENE, kui väärtus on paaritu arv."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19438,7 +17413,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19448,7 +17422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testitav väärtus."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19458,7 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Tagastab kombinatsioonide arvu ilma kordusteta elementide korral."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19468,7 +17440,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "arv_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19478,7 +17449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementide koguarv."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19488,7 +17458,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "arv_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19498,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Valitud elementide arv."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19508,7 +17476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Tagastab kordusi sisaldava elementide hulga kombinatsioonide arvu."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19518,7 +17485,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "arv_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19528,7 +17494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementide koguarv."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19538,7 +17503,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "arv_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19548,7 +17512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Valitud elementide arv."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19558,7 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Tagastab arvu arkuskoosinuse."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19568,7 +17530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19578,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Väärtus vahemikus -1 kuni 1, mille arkuskoosinust arvutatakse."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19588,7 +17548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Tagastab arvu arkussiinuse."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19598,7 +17557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19608,7 +17566,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Väärtus -1 ja 1 vahel, mille arkussiinus arvutatakse."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19618,7 +17575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Tagastab arvu areakoosinuse."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19628,7 +17584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19638,7 +17593,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "1-st suurem või sellega võrdne väärtus, mille areakoosinus arvutatakse."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19648,7 +17602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Tagastab arvu areasiinuse."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19658,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19668,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Väärtus, mille areasiinus arvutatakse."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19678,7 +17629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu arkuskootangensi."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19688,7 +17638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19698,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Väärtus, mille arkuskootangens arvutatakse."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19708,7 +17656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu arkustangensi."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19718,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19728,7 +17674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Väärtus, mille arkustangens arvutatakse."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19738,7 +17683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu areakootangensi."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19748,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19758,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Väärtus vahemikus -1 kuni 1, mille areakootangens arvutatakse."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19768,7 +17710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu areatangensi."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19778,7 +17719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19788,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Väärtus vahemikus -1 kuni 1, mille areatangens arvutatakse."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19798,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Tagastab arvu koosinuse."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19808,7 +17746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19818,7 +17755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Nurk, mille koosinus arvutatakse, radiaanides."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19828,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Tagastab arvu siinuse."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Nurk, mille siinus arvutatakse, radiaanides."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu kootangensi."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Nurk, mille kootangens arvutatakse, radiaanides."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu tangensi."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17827,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Nurk, mille tangens arvutatakse, radiaanides."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Tagastab arvu hüperboolse koosinuse."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Väärtus, mille hüperboolne koosinus arvutatakse."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19948,7 +17872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Tagastab arvu hüperboolse siinuse."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19958,7 +17881,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19968,7 +17890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille hüperboolne siinus arvutatakse."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19978,7 +17899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu hüperboolse kootangensi."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19988,7 +17908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19998,7 +17917,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Nulliga mittevõrdne väärtus, mille hüperboolne kootangens arvutatakse."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20008,7 +17926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Tagastab arvu hüperboolse tangensi."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20018,7 +17935,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20028,7 +17944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille hüperboolne tangens arvutatakse."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20038,7 +17953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Tagastab määratud koordinaatide arkustangensi."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20048,7 +17962,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "arv_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20058,7 +17971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "X-koordinaadi väärtus."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20068,7 +17980,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "arv_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20078,7 +17989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Y-koordinaadi väärtus."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20088,7 +17998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Tagastab nurga koosekansi. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20098,7 +18007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20108,7 +18016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Nurk, mille koosekans arvutatakse, radiaanides."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20118,7 +18025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Tagastab nurga seekansi. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20128,7 +18034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20138,7 +18043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Nurk, mille seekans arvutatakse, radiaanides."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20148,7 +18052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Tagastab hüperboolse nurga hüperboolse koosekansi. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20158,7 +18061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20168,7 +18070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Hüperboolne nurk, mille hüperboolne koosekans arvutatakse, radiaanides."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20178,7 +18079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Tagastab hüperboolse nurga hüperboolse seekansi. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20188,7 +18088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20198,7 +18097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Hüperboolne nurk, mille hüperboolne seekans arvutatakse, radiaanides."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20208,7 +18106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Teisendab radiaanid kraadideks"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20218,7 +18115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20228,7 +18124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Nurk radiaanides"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20238,7 +18133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Teisendab kraadid radiaanideks"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20248,7 +18142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20258,7 +18151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Nurk kraadides."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20268,7 +18160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Arvutab eksponendi alusel e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20278,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20288,7 +18178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Arv, mille eksponenti alusel e arvutatakse."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20298,7 +18187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Arvutab logaritmi määratud alusel."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20308,7 +18196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20318,7 +18205,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Nullist suurem väärtus, mille logaritmi arvutatakse."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20328,7 +18214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Alus"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20338,7 +18223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Logaritmi alus. Kui see puudub, võetakse aluseks 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20348,7 +18232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Arvutab arvu naturaallogaritmi."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20358,7 +18241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20368,7 +18250,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Positiivne arv, mille naturaallogaritm arvutatakse."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20378,7 +18259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Arvutab arvu kümnendlogaritmi."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20388,7 +18268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20398,7 +18277,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Nullist suurem väärtus, mille logaritmi arvutatakse."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20408,7 +18286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Arvutab arvu faktoriaali."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20418,7 +18295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20428,7 +18304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Arv, mille faktoriaali arvutatakse."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20438,7 +18313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Arvutab jagamise jäägi."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20448,7 +18322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Jagatav"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20458,7 +18331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Arv, mida jagatakse."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20468,7 +18340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Jagaja"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20478,7 +18349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Arv, millega jagatavat jagatakse."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20488,7 +18358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Tagastab arvu algebralise märgi."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20498,7 +18367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20508,7 +18376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Arv, mille algebraline märk määratakse."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20518,7 +18385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Arvutab tabelis vahekokkuvõtted."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20528,7 +18394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20538,7 +18403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Funktsioonide loend. See on loend võimalikest funktsioonidest, nagu Summa, Max, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20548,7 +18412,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "vahemik "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20558,7 +18421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Vahemikus olevad lahtrid, mis võetakse arvesse."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20568,7 +18430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Ümardab arvu allapoole lähima täisarvuni."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20578,7 +18439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20588,7 +18448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Allapoole ümardatav arv."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20598,7 +18457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Eemaldab arvu kümnendkohad."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20608,7 +18466,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20618,7 +18475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Arv, mille kümnendosa eemaldatakse."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20628,7 +18484,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "kohti"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20638,7 +18493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Kohtade arv pärast koma, mida ei eemaldata."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20648,7 +18502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Ümardab arvu määratud täpsusega."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20658,7 +18511,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20668,7 +18520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Arv, mida ümardatakse."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20678,7 +18529,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "kohti"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20688,7 +18538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Kohtade arv, milleni arv ümardatakse."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20698,7 +18547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Ümardab arvu ülespoole määratud täpsusega."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20708,7 +18556,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20718,7 +18565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ülespoole ümardatav arv."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20728,7 +18574,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "kohti"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20738,7 +18583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Kohtade arv, milleni arv ümardatakse."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20748,7 +18592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Ümardab arvu allapoole määratud täpsusega."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20758,7 +18601,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20768,7 +18610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Allapoole ümardatav arv."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20778,7 +18619,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "kohti"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20788,7 +18628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Kohtade arv, milleni arv ümardatakse."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20798,7 +18637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Ümardab positiivse arvu ülespoole ja negatiivse arvu allapoole lähima paarisarvuni."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20808,7 +18646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20818,7 +18655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ülespoole ümardatav arv."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20828,7 +18664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Ümardab positiivse arvu ülespoole ja negatiivse arvu allapoole lähima paaritu arvuni."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20838,7 +18673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20848,7 +18682,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ülespoole ümardatav arv."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20858,7 +18691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20868,7 +18700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20878,7 +18709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ülespoole ümardatav arv."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20888,7 +18718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Tegur"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20898,7 +18727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Arv, mille kordseni arvu ümardatakse."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20908,7 +18736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20918,7 +18745,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Kui on antud ega võrdu nulliga, siis ümardatakse ülespoole, kui arv ja tegur on negatiivsed."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20928,7 +18754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Ümardab arvu allapoole kuni lähima antud teguri kordseni."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20938,7 +18763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20948,7 +18772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Allapoole ümardatav arv."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20958,7 +18781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Tegur"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20968,7 +18790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Arv, mille kordseni arvu ümardatakse."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20978,7 +18799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20988,7 +18808,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Kui on antud ega võrdu nulliga, siis ümardatakse allapoole, kui arv ja tegur on negatiivsed."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20998,7 +18817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Suurim ühistegur"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21008,7 +18826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Täisarv "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21018,7 +18835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Täisarv 1; täisarv 2, ... on täisarvud, mille suurimat ühistegurit leitakse."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21028,7 +18844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Vähim ühiskordne"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21038,7 +18853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Täisarv "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21048,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Täisarv 1; täisarv 2, ... on täisarvud, mille vähimat ühiskordset leitakse."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21058,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Massiivi pööramine. Vahetab massiivi read ja veerud."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21068,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21078,7 +18889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Massiiv, mille veerud ja read vahetatakse."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21088,7 +18898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Massiivide korrutamine. Tagastab kahe massiivi korrutise."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21098,7 +18907,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21108,7 +18916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Esimene korrutatav massiv."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21118,7 +18925,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21128,7 +18934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Teine massiiv, milles on sama palju ridu kui esimeses veerge."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21138,7 +18943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Tagastab massiivi determinandi."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21148,7 +18952,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21158,7 +18961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Massiiv, mille determinant määratakse."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21168,7 +18970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Tagastab massiivi pöördmassiivi."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21178,7 +18979,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21188,7 +18988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Masiiv, mille pöördmassiv leitakse."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21198,7 +18997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Tagastab kindla mõõduga ühikruutmassiivi."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21208,7 +19006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21218,7 +19015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Ühikmassiivi mõõtmed."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21228,7 +19024,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Sisekorrutised) Tagastab massiivi elementide korrutiste summa."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21238,7 +19033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Massiiv "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21248,7 +19042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Massiiv 1, massiiv 2, ... on kuni 30 massiivi, mille elemendid korrutatakse."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21258,7 +19051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Tagastab kahe massiivi summa üle ruutude summa."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21268,7 +19060,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "massiiv_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21278,7 +19069,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Esimene massiiv, mille argumentide ruudud liidetakse."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21288,7 +19078,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "massiiv_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21298,7 +19087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Teine masiiv, mille elementide ruudud lahutatakse."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21308,7 +19096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Arvutab kahe massiivi summa üle ruutude vahe."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21318,7 +19105,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "massiiv_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21328,7 +19114,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Esimene massiiv, mille argumentide ruudud liidetakse."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21338,7 +19123,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "massiiv_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21348,7 +19132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Teine massiiv, mille argumentide ruudud liidetakse."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21358,7 +19141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Arvutab kahe massiivi vahede ruutude summa."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21368,7 +19150,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "massiiv_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21378,7 +19159,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Esimene massiiv elementide vahede määramiseks."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21388,7 +19168,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "massiiv_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21398,7 +19177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Teine massiiv elementide vahede määramiseks."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21408,7 +19186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Koostab andmemassiivi sagedustabeli."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21418,7 +19195,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21428,7 +19204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Andmemassiiv."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21438,7 +19213,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "klassid"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21448,7 +19222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Massiiv klasside moodustamiseks."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21458,7 +19231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Arvutab massiivina antud lineaarse regressiooni parameetrid."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21468,7 +19240,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21478,7 +19249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21488,7 +19258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21498,7 +19267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21508,7 +19276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "lineaar_tüüp"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21518,7 +19285,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Kui tüüp = 0, siis arvutatakse sõltuvus läbi nullpunkti, vastasel juhul on graafik nihutatud."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21528,7 +19294,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statistika"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21538,7 +19303,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Kui parameeter = 0, siis arvutatakse ainult regressioonikordaja, vastasel juhul ka teised väärtused."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21548,7 +19312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Arvutab massiivina antud eksponentsiaalse regressioonijoone parameetrid."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21558,7 +19321,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21568,7 +19330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21578,7 +19339,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21588,7 +19348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21598,7 +19357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Funktsioonitüüp"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21608,7 +19366,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Kui tüüp = 0, siis arvutatakse funktsioonid kujul y=m^x või ka y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21618,7 +19375,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statistika"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21628,7 +19384,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Kui parameeter = 0, siis arvutatakse ainult regressioonikordaja, vastasel juhul ka teised väärtused."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Arvutab punktid regressioonijoonel."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19402,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19420,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X-andmete massiiv regressiooni alusena."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21688,7 +19438,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "uued_X_andmed"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21698,7 +19447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "X-andmete massiiv väärtuste taasarvutuseks."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21708,7 +19456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "lineaar_tüüp"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21718,7 +19465,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Kui tüüp = 0, siis arvutatakse sõltuvus läbi nullpunkti, vastasel juhul on graafik nihutatud."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21728,7 +19474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Arvutab eksponentsiaalse regressioonifunktsiooni graafiku punktid."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21738,7 +19483,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21748,7 +19492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21758,7 +19501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21768,7 +19510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X-andmete massiiv regressiooni alusena."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21778,7 +19519,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "uued_X_andmed"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21788,7 +19528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "X-andmete massiiv väärtuste taasarvutuseks."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21798,7 +19537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Funktsioonitüüp"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21808,7 +19546,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Kui tüüp = 0, siis arvutatakse funktsioonid kujul y=m^x või ka y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21818,7 +19555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Loendab, kui palju arve on argumentide hulgas."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21828,7 +19564,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21838,7 +19573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on 1 kuni 30 argumenti, mis võivad olla eri andmetüüpidest, kuid ainult arvud loendatakse."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21848,7 +19582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Loendab, kui palju väärtusi on argumentide hulgas."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21858,7 +19591,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21868,7 +19600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad väärtusi, mida loendatakse."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21878,7 +19609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Tagastab maksimumväärtuse argumentide hulgast."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21888,7 +19618,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21898,7 +19627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mille hulgast määratakse suurim arv."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21908,7 +19636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Tagastab argumentide hulgast maksimumväärtuse. Teksti käsitletakse nullina."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21918,7 +19645,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21928,7 +19654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on 1 kuni 30 argumenti, mille hulgast määratakse suurim."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21938,7 +19663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Tagastab miinimumväärtuse argumentide hulgast."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21948,7 +19672,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21958,7 +19681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mille hulgast määratakse vähim."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21968,7 +19690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tagastab miinimumväärtuse argumentide hulgast, teksti käsitletakse nullina."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21978,7 +19699,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21988,7 +19708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on 1 kuni 30 argumenti, mille hulgast määratakse vähim."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21998,7 +19717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Arvutab valimi dispersiooni."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22008,7 +19726,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22018,7 +19735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis kujutavad populatsiooni valimit."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22028,7 +19744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Arvutab valimi dispersiooni. Teksti käsitletakse nullina."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22038,7 +19753,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22048,7 +19762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22058,7 +19771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Arvutab terve populatsiooni dispersiooni."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22068,7 +19780,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22078,7 +19789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad populatsiooni."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22088,7 +19798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tagastab terve populatsiooni dispersiooni. Teksti käsitletakse nullina."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22098,7 +19807,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22108,7 +19816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad populatsiooni."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22118,7 +19825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Arvutab valimi standardhälbe."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22128,7 +19834,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22138,7 +19843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis kujutavad populatsiooni valimit."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22148,7 +19852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tagastab valimi standardhälbe. Teksti käsitletakse nullina."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22158,7 +19861,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22168,7 +19870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22178,7 +19879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Arvutab terve populatsiooni standardhälbe."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22188,7 +19888,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22198,7 +19897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis kujutavad populatsiooni valimit."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22208,7 +19906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Arvutab terve populatsiooni standardhälbe. Teksti käsitletakse nullina."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22218,7 +19915,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22228,7 +19924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad populatsiooni."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22238,7 +19933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Tagastab valimi keskmise."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22248,7 +19942,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22258,7 +19951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad populatsiooni valimi."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22268,7 +19960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tagastab valimi keskmise väärtuse. Teksti käsitletakse nullina."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22278,7 +19969,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22288,7 +19978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22298,7 +19987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Tagastab hälvete ruutude summa valimi keskmise väärtuse suhtes."
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22308,7 +19996,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22318,7 +20005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad valimi."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22328,7 +20014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Tagastab absoluutsete hälvete keskmise valimi keskmise suhtes."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22338,7 +20023,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22348,7 +20032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad valimi."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22358,7 +20041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Tagastab jaotuse asümmeetria."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22368,7 +20050,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22378,7 +20059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad jaotuse valimi."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22388,7 +20068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Tagastavad jaotuse järsakuse."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22398,7 +20077,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22408,7 +20086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad jaotuse valimi."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22418,7 +20095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Tagastab valimi geomeetrilise keskmise."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22428,7 +20104,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22438,7 +20113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad valimi."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22448,7 +20122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Tagastab valimi harmoonilise keskmise."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22458,7 +20131,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22468,7 +20140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad valimi."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22478,7 +20149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Tagastab valimi kõige sagedasema väärtuse."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22488,7 +20158,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22498,7 +20167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad valimi."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22508,7 +20176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Tagastab antud valimi mediaani."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22518,7 +20185,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "arv "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22528,7 +20194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Arv 1, arv 2, ... on 1 kuni 30 arvulist argumenti, mis esitavad valimi."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22538,7 +20203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Tagastab valimi alfa kvantiili."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22548,7 +20212,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22558,7 +20221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22568,7 +20230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22578,7 +20239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Kvantiili protsendimäär vahemikus 0 kuni 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22588,7 +20248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Tagastab valimi kvartiili."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22598,7 +20257,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22608,7 +20266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22618,7 +20275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22628,7 +20284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Kvartiili tüüp (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22638,7 +20293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Tagastab valimi k-nda suurima väärtuse."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22648,7 +20302,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22658,7 +20311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22668,7 +20320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Astak_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22678,7 +20329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Väärtuse astaku määramine."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22688,7 +20338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Tagastab valimi k-nda vähima väärtuse."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22698,7 +20347,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22708,7 +20356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22718,7 +20365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Astak_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22728,7 +20374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Väärtuse astaku määramine."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22738,7 +20383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Tagastab valimi liikme protsentuaalse astaku."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22748,7 +20392,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22758,7 +20401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22768,7 +20410,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22778,7 +20419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Väärtus, mille jaoks protsentuaalset astakut määratakse."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22788,7 +20428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Tagastab valimi liikme astaku."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22798,7 +20437,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22808,7 +20446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Väärtus, mille jaoks astak määratakse."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22818,7 +20455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22828,7 +20464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22838,7 +20473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22848,7 +20482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Jada järjestus: 0 või puuduv argument tähistab kahanevat, iga muu arv kasvavat järjestust."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22858,7 +20491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Tagastab valimi keskmise ilma äärmiste väärtusteta."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22868,7 +20500,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22878,7 +20509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Valimi andmete massiiv."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22888,7 +20518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22898,7 +20527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Äärmiste väärtuste protsenti ei võetud arvesse."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22909,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Tagastab vahemiku diskreetse tõenäosuse."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22919,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22929,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Valimi andmemassiiv."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22939,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "tõenäosus"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22949,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Seostatud tõenäosuste massiiv."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22959,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22969,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Väärtuste vahemiku, mille tõenäosused kokku võetakse, algus."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22979,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22989,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Väärtuste vahemiku, mille tõenäosused kokku võetakse, lõpp."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22999,7 +20618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Tagastab katsetulemuse tõenäosuse binoomjaotuse abil."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23009,7 +20627,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "katseid"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23019,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Katsete arv."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23029,7 +20645,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23039,7 +20654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Katsetulemuse individuaalne tõenäosus."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23049,7 +20663,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23059,7 +20672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Katsete arvu alampiir."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23069,7 +20681,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23079,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Katsete arvu ülempiir."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23089,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Jaotusfunktsiooni väärtused standardse normaaljaotuse korral."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23099,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23109,7 +20717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks standardne normaaljaotus arvutatakse."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23119,7 +20726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Tagastab standardse kumulatiivse normaaljaotuse integraali väärtused."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23129,7 +20735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23139,7 +20744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks standardse normaaljaotuse integraal arvutatakse."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23149,7 +20753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Tagastab Fisheri teisenduse."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23159,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23169,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Teisendatav väärtus (-1 < VÄÄRTUS < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23179,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Tagastab Fisheri pöördteisenduse."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23189,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23199,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Väärtus, mis teisendatakse tagasi."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23209,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Binoomjaotuse väärtused."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23219,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23229,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Edukate katsete arv katsete seerias."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23239,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "katseid"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23249,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Katsete koguarv."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23259,7 +20852,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23269,7 +20861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Katsete edu tõenäosus."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23279,7 +20870,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23289,7 +20879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulatiivne. C=0 arvutab individuaalse tõenäosuse, C=1 kumulatiivse tõenäosuse."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23299,7 +20888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Negatiivse binoomjaotuse väärtused."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23309,7 +20897,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23319,7 +20906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Edutute katsete arv katsete hulgas."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23329,7 +20915,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23339,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Edukate katsete arv katsete hulgas."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23349,7 +20933,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23359,7 +20942,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Katsete edu tõenäosus."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23369,7 +20951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Binoomjaotuse piirargumendid."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23379,7 +20960,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "katseid"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23389,7 +20969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Katsete koguarv."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23399,7 +20978,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23409,7 +20987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Katsete edu tõenäosus."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23419,7 +20996,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23429,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Piirtõenäosus, mis on kas saavutatud või ületatud."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23439,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Tagastab Poissoni jaotuse."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23449,7 +21023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23459,7 +21032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks Poissoni jaotus arvutatakse."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23469,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskmine"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23479,7 +21050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Keskmine. Poissoni jaotuse keskmine väärtus."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23489,7 +21059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivne"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23499,7 +21068,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 või VÄÄR arvutab tõenäosuse tihedusfunktsiooni. Iga muu väärtus, TÕENE või argumendi puudumine arvutab kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23509,7 +21077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Normaaljaotuse väärtused."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23519,7 +21086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23529,7 +21095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks normaaljaotus arvutatakse."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23539,7 +21104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Keskmine"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23549,7 +21113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23559,7 +21122,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23569,7 +21131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardhälve. Normaaljaotuse standardhälve."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23579,7 +21140,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23589,7 +21149,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 või VÄÄR arvutab tõenäosuse tihedusfunktsiooni. Iga muu väärtus, TÕENE või argumendi puudumine arvutab kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23599,7 +21158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Pööratud normaaljaotuse väärtused."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23609,7 +21167,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23619,7 +21176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenaäosus, mille jaoks pööratud normaaljaotus arvutatakse."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23629,7 +21185,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskmine"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23639,7 +21194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23649,7 +21203,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23659,7 +21212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardhälve. Normaaljaotuse standardhälve."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23669,7 +21221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Standardse kumulatiivse normaaljaotuse väärtused."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23679,7 +21230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23689,7 +21239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks standardne normaaljaotus arvutatakse."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23699,7 +21248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Pööratud standardse normaaljaotuse väärtused."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23709,7 +21257,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23719,7 +21266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosus, mille jaoks pööratud standardne normaaljaotus arvutatakse."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23729,7 +21275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Lognormaalse jaotuse väärtused."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23739,7 +21284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23749,7 +21293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks lognormaalne jaotus arvutatakse."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23759,7 +21302,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskmine"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23769,7 +21311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Lognormaalse jaotuse keskväärtus. Sisestamata jätmise korral määratakse väärtuseks 0."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23779,7 +21320,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23789,7 +21329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Lognormaalse jaotuse standardhälve. Sisestamata jätmise korral määratakse väärtuseks 1."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23799,7 +21338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivne"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23809,7 +21347,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 või VÄÄR arvutab tõenäosuse tihedusfunktsiooni. Iga muu väärtus, TÕENE või argumendi puudumine arvutab kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23819,7 +21356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Pööratud lognormaalse jaotuse väärtused."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23829,7 +21365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23839,7 +21374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosus, milel jaoks pööratud lognormaalne jaotus arvutatakse."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23849,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskmine"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23859,7 +21392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Keskväärtus. Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23869,7 +21401,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23879,7 +21410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Standardhälve. Lognormaalse jaotuse standardhälve."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23889,7 +21419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Eksponentjaotuse väärtused."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23899,7 +21428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23909,7 +21437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks eksponentjaotus arvutatakse."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23919,7 +21446,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23929,7 +21455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Eksponentjaotuse parameetrid."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23939,7 +21464,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23949,7 +21473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulatiivne. C=0 arvutab tihedusfunktsiooni, C=1 jaotuse."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23959,7 +21482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Tagastab gammajaotuse tõenäosuse tihedusfunktsiooni või kumulatiivse jaotusfunktsiooni väärtuse."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23969,7 +21491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23979,7 +21500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtused, mille jaoks gammajaotus arvutatakse."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23989,7 +21509,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23999,7 +21518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gammajaotuse parameeter alfa."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24009,7 +21527,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24019,7 +21536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gammajaotuse parameeter beeta."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24029,7 +21545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivne"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24039,7 +21554,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 või VÄÄR arvutab tõenäosuse tihedusfunktsiooni. Iga muu väärtus, TÕENE või argumendi puudumine arvutab kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24049,7 +21563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Pööratud gammajaotuse väärtused."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24059,7 +21572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24069,7 +21581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosus, mille jaoks pööratud gammajaotus arvutatakse."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24079,7 +21590,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24089,7 +21599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gammajaotuse (kuju)parameeter alfa."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24099,7 +21608,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24109,7 +21617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gammajaotuse (mõõtkava)parameeter beeta."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24119,7 +21626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Tagastab gammafunktsiooni naturaallogaritmi."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24129,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24139,7 +21644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks gammafunktsiooni naturaallogaritm arvutatakse."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24149,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Tagastab gammafunktsiooni väärtuse."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24159,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24169,7 +21671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks gammajaotus arvutatakse."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24179,7 +21680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Beetajaotuse väärtused."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24189,7 +21689,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24199,7 +21698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks beetajaotus arvutatakse."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24209,7 +21707,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24219,7 +21716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beetajaotuse parameeter alfa."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24229,7 +21725,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24239,7 +21734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beetajaotuse parameeter beeta."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24249,7 +21743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24259,7 +21752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Jaotuse väärtuste vahemiku esimene väärtus."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24269,7 +21761,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24279,7 +21770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Jaotuse väärtuste vahemiku viimane väärtus."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24289,7 +21779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivne"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24299,7 +21788,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 või VÄÄR tõenäosuse tihedusfunktsiooni jaoks, iga muu väärtus, TÕENE või väärtuse puudumine kumulatiivse jaotusfunktsiooni jaoks."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24309,7 +21797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Pööratud beetajaotuse väärtused."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24319,7 +21806,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24329,7 +21815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosus, mille jaoks pööratud beetajaotus arvutatakse."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24339,7 +21824,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24349,7 +21833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beetajaotuse parameeter alfa."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24359,7 +21842,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24369,7 +21851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beetajaotuse parameeter beeta."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24379,7 +21860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24389,7 +21869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Jaotuse väärtuste vahemiku esimene väärtus."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24399,7 +21878,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24409,7 +21887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Jaotuse väärtuste vahemiku viimane väärtus."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24419,7 +21896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Tagastab Weibulli jaotuse väärtused."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24429,7 +21905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24439,7 +21914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks Weibulli jaotus arvutatakse."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24449,7 +21923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24459,7 +21932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibulli jaotuse parameeter alfa."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24469,7 +21941,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24479,7 +21950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibulli jaotuse parameeter beeta."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24489,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24499,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulatiivne. C=0 arvutab tihedusfunktsiooni, C=1 jaotuse."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24509,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Hüpergeomeetrilise jaotuse väärtused."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24519,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24529,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Edukate katsete arv valimis."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24539,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_valim"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24549,7 +22013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Valimi suurus."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24559,7 +22022,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "edukad"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24569,7 +22031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Edukate katsete arv populatsioonis."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24579,7 +22040,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_populatsioon"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24589,7 +22049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Populatsiooni suurus."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24599,7 +22058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Tagastab jaotuse."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24609,7 +22067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24619,7 +22076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks T-jaotus arvutatakse."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24629,7 +22085,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vabadusaste"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24639,7 +22094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T-jaotuse vabadusaste."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24649,7 +22103,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režiim"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24659,7 +22112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Režiim = 1 arvutab ühepoolse testi, 2 = kahepoolse jaotuse."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24669,7 +22121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Pööratud T-jaotuse väärtused."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24679,7 +22130,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24689,7 +22139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosus, mille jaoks pööratud T-jaotus arvutakse."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24699,7 +22148,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vabadusaste"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24709,7 +22157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T-jaotuse vabadusaste."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24719,7 +22166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Tõenäosuse F-jaotuse väärtused."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24729,7 +22175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24739,7 +22184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks F-jaotus arvutatakse."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24749,7 +22193,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "vabadusaste_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24759,7 +22202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F-jaotuse lugeja vabadusaste."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24769,7 +22211,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "vabadusaste_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24779,7 +22220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F-jaotuse nimetaja vabadusaste."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24789,7 +22229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Pööratud F-jaotuse väärtused."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24799,7 +22238,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24809,7 +22247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosus, mille jaoks pööratud F-jaotus arvutatakse."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24819,7 +22256,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "vabadusaste_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24829,7 +22265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F-jaotuse lugeja vabadusaste."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24839,7 +22274,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "vabadusaste_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24849,7 +22283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F-jaotuse nimetaja vabadusaste."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24859,7 +22292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Tagastab hii-ruutjaotuse parempoolse tõenäosuse."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24869,7 +22301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24879,7 +22310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks hii-ruut-jaotus arvutatakse."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24889,7 +22319,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vabadusaste"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24899,7 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Hii-ruut-jaotuse vabadusaste."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24909,7 +22337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Tagastab kumulatiivse jaotusfunktsiooni vasakpoolse tõenäosuse või hii-ruutjaotuse tõenäosuse tihedusfunktsiooni väärtused."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24919,7 +22346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24929,7 +22355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Väärtus, mille jaoks tõenäosuse tihedusfunktsioon või kumulatiivse jaotuse funktsioon arvutatakse."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24939,7 +22364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Vabadusaste"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24949,7 +22373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Hii-ruut-jaotuse vabadusaste."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24959,7 +22382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivne"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24969,7 +22391,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 või VÄÄR arvutab tõenäosuse tihedusfunktsiooni. Iga muu väärtus, TÕENE või argumendi puudumine arvutab kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24979,7 +22400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "CHIDIST(x; vabadusaste) pöördfunktsiooni väärtus."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24989,7 +22409,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24999,7 +22418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäaosus, mille jaoks pööratud hii-ruut-jaotus arvutatakse."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25009,7 +22427,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vabadusaste"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25019,7 +22436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Hii-ruut-jaotuse vabadusaste."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25029,7 +22445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "CHISQDIST(x; vabadusaste; TRUE()) pöördfunktsiooni väärtused."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25039,7 +22454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Tõenäosus"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25049,7 +22463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Tõenäosuse väärtus, mille jaoks pööratud hii-ruut-jaotus arvutatakse."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25059,7 +22472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Vabadusaste"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25069,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Hii-ruut-jaotuse vabadusaste."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25079,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Teisendab juhusliku muutuja normaliseeritud väärtuseks."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25089,7 +22499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25099,7 +22508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Standardiseeritav väärtus."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25109,7 +22517,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskmine"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25119,7 +22526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Nihutamiseks kasutatav keskmine väärtus."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25129,7 +22535,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25139,7 +22544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Skaleerimiseks kasutatav standardhälve."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25149,7 +22553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Tagastab permutatsioonide arvu antud arvu ilma kordusteta elementide jaoks."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25159,7 +22562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Arv 1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25169,7 +22571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementide koguarv."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25179,7 +22580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Arv 2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25189,7 +22589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Elementide hulgast võetud valikarv."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25199,7 +22598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Tagastab permutatsioonide arvu antud arvu objektide hulgas (kordused lubatud)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25209,7 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Arv 1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25219,7 +22616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementide koguarv."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25229,7 +22625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Arv 2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25239,7 +22634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Elementide hulgast võetud valikarv."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25249,7 +22643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Tagastab ühe (1 alfa) usaldusvahemiku normaaljaotuse jaoks."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25259,7 +22652,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25269,7 +22661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Usaldusvahemiku nivoo."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25279,7 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25289,7 +22679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Populatsiooni standardhälve."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25299,7 +22688,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "suurus"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25309,7 +22697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Populatsiooni suurus."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25319,7 +22706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistika jälgmise tõenäosuse."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25329,7 +22715,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "andmed"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25339,7 +22724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Antud valim, võetud normaaljaotusega populatsioonist."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25349,7 +22733,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "müü"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25359,7 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Populatsiooni tuntud keskmine."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25369,7 +22751,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25379,7 +22760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Populatsiooni tuntud standardhälve. Kui puudub, kasutatakse antud valimi standardhälvet."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25389,7 +22769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Tagastab hii-ruut sõltumatuse testi."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Andmed_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25409,7 +22787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Vaadeldud andmemassiiv."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25419,7 +22796,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "andmed_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25429,7 +22805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Oodatud andmemassiiv."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25439,7 +22814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Arvutab F-testi."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25449,7 +22823,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "andmed_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25459,7 +22832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Esimese kirje massiiv."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25469,7 +22841,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "andmed_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25479,7 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Teise kirje massiiv."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25489,7 +22859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Arvutab T-testi."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25499,7 +22868,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "andmed_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25509,7 +22877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Esimese kirje massiiv."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25519,7 +22886,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "andmed_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25529,7 +22895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Teise kirje massiiv."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25539,7 +22904,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režiim"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25549,7 +22913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Režiim määrab jaotuse tagastatavate poolte arvu. 1 = ühepoolne, 2 = kahepoolne jaotus."
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25559,7 +22922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25569,7 +22931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T-testi tüüp."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25579,7 +22940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Tagastab Pearsoni korrutise momendi korrelatsioonikordaja ruudu."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25589,7 +22949,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25599,7 +22958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25609,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25619,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25629,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Tagastab lineaarse regressioonijoone ja Y-telje lõikepunkti."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25639,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25649,7 +23003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25659,7 +23012,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +23021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25679,7 +23030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Tagastab lineaarse regressioonijoone kalde."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25689,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25699,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25709,7 +23057,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25719,7 +23066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25729,7 +23075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Tagastab lineaarse regressiooni standardvea."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25739,7 +23084,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25749,7 +23093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25759,7 +23102,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25769,7 +23111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25779,7 +23120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Tagastab Pearsoni korrutise momendi korrelatsioonikordaja."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25789,7 +23129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Andmed_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25799,7 +23138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Esimese kirje massiiv."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25809,7 +23147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Andmed_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25819,7 +23156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Teise kirje massiiv."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25829,7 +23165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Tagastab korrelatsioonikordaja."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25839,7 +23174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Andmed_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Esimese kirje massiiv."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25859,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Andmed_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25869,7 +23201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Teise kirje massiiv."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25879,7 +23210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Arvutab kovariatsiooni."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25889,7 +23219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Andmed_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25899,7 +23228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Esimese kirje massiiv."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25909,7 +23237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Andmed_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25919,7 +23246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Teise kirje massiiv."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25929,7 +23255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Tagastab väärtuse lineaarsel regressioonijoonel."
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25939,7 +23264,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25949,7 +23273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni Y-väärtus arvutatakse."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25959,7 +23282,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "andmed_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25969,7 +23291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y-andmete massiiv."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25979,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "X_andmed"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25989,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X-andmete massiiv."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25999,7 +23318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Tagastab teksti kujul viite lahtrile."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26009,7 +23327,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "rida"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26019,7 +23336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Lahtri rea number."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26029,7 +23345,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "veerg"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26039,7 +23354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Lahtri veeru number."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26049,7 +23363,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26059,7 +23372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Määrab, kas kasutatakse absoluutset või relatiivset viitamist."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26069,7 +23381,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26080,7 +23391,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Viite stiil: 0 või VÄÄR tähistab R1V1 stiili, iga muu väärtus või väärtuse puudumine tähistab A1 stiili."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26091,7 +23401,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "leht"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26101,7 +23410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Lehe nimi lahtri viites."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26111,7 +23419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Tagastab üksikute vahemike arvu, mis kuuluvad ühte või mitmesse vahemikku."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26121,7 +23428,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26131,7 +23437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Viide ühele või mitmele vahemikule."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26141,7 +23446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Valib väärtuse kuni 30 argumendist koosnevast loendist."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26151,7 +23455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26161,7 +23464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Valitud väärtuse (1...30) indeks."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26171,7 +23473,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "väärtus "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26181,7 +23482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... Argumentide hulk, mille hulgast väärtus valiti."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26191,7 +23491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Tagastab viite sisemise veerunumbri."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26201,7 +23500,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26211,7 +23509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Viide lahtrile või vahemikule."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26221,7 +23518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Määrab viite sisemise reanumbri."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26231,7 +23527,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26241,7 +23536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Viide lahtrile või vahemikule."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26251,7 +23545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Tagastab viite või stringi sisemise lehenumbri."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26261,7 +23554,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26271,7 +23563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Viide lahtrile või vahemikule või lehe nime string."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26281,7 +23572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Tagastab veergude arvu massiivis või viites."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26291,7 +23581,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26301,7 +23590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Massiiv (viide), mille veergude arv määratakse."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26311,7 +23599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Tagastab ridade arvu massiivis või viites."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26321,7 +23608,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26331,7 +23617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Massiiv (viide), mille ridade arv määratakse."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26341,7 +23626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Tagastab lehtede arvu antud viites. Kui parameetrit ei lisatud, siis tagastatakse lehtede arv kogu dokumendis."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26351,7 +23635,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26361,7 +23644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Viide lahtrile või vahemikule."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26371,7 +23653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Horisontaalne otsing ja viide allpool asuvatele lahtritele."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26381,7 +23662,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "otsingu_kriteerium"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26391,7 +23671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Esimesest reast otsitav väärtus."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26401,7 +23680,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26411,7 +23689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Massiiv või vahemik viite jaoks."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26421,7 +23698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26431,7 +23707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Rea indeks massiivis."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26441,7 +23716,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "sorditud"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26451,7 +23725,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Kui väärtus on TÕENE või on see andmata, siis tuleb massiivi otsingurida sortida kasvavas järjestuses."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26461,7 +23734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Vertikaalne otsing ja viide märgitud lahtritele."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26471,7 +23743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Otsingukriteerium"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26481,7 +23752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Esimesest veerust otsitav väärtus."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26491,7 +23761,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "massiiv"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26501,7 +23770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Massiiv või vahemik viitamiseks."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26511,7 +23779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26521,7 +23788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Veeru indeks maatriksis."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26531,7 +23797,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "sortimisjärjekord"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26541,7 +23806,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Kui väärtus on TÕENE või on see andmata, siis tuleb massiivi otsinguveerg sortida kasvavas järjestuses."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26551,7 +23815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Tagastab viite määratud vahemikus olevale lahtrile."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26561,7 +23824,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26571,7 +23833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Viide ühele või mitmele vahemikule."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26581,7 +23842,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "rida"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26591,7 +23851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Rida vahemikus."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26601,7 +23860,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "veerg"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26611,7 +23869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Veerg vahemikus."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26621,7 +23878,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "vahemik"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26631,7 +23887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Alamvahemiku indeks, kui viidatakse mitmele vahemikule."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26641,7 +23896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri sisu teksti kujul."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26651,7 +23905,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26661,7 +23914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Lahter, mille sisu käsitletakse, peab olema viidatud teksti vormingus (nt \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26671,7 +23923,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26681,7 +23932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Viite stiil: 0 või VÄÄR tähistab R1V1 stiili, iga muu väärtus või väärtuse puudumine tähistab A1 stiili."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26691,7 +23941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Määrab väärtuse vektoris võrdluse teel teise vektori väärtustega."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26701,7 +23950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Otsingukriteerium"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26711,7 +23959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Väärtus, mida kasutatakse võrdluses."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26721,7 +23968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Otsingu vektor"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26731,7 +23977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektor (rida või veerg), milles otsitakse."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26741,7 +23986,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "tulem_vektor"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26751,7 +23995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (rida või vahemik), millest väärtus määratakse."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26761,7 +24004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Määrab massiivi asukoha pärast väärtuste võrdlemist."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26771,7 +24013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Otsingukriteerium"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26781,7 +24022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Väärtus, mida kasutatakse võrdluses."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26791,7 +24031,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "otsimisvektor"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26801,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Massiiv (vahemik), milles otsitakse."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26811,7 +24049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26821,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Tüüp võib omada väärtusi 1, 0 ja -1 ning määrab kriteeriumi, mida kasutatakse võrdlemisel."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26831,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Tagastab viite, mis on alguspunkti suhtes nihutatud."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26841,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26851,7 +24085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Viide (lahter), mis on nihutamise alguspunkt."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26861,7 +24094,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "rida"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26871,7 +24103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Üles või alla nihutatavate ridade arv."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26881,7 +24112,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "veerud"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26891,7 +24121,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Vasakule või paremale nihutatavate veergude arv."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26901,7 +24130,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "kõrgus"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26911,7 +24139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Nihutatud viite ridade arv."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26921,7 +24148,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "laius"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26931,7 +24157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Nihutatud viite veergude arv."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26941,7 +24166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Tagastab vea tüübile vastava arvu."
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26951,7 +24175,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viide"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26961,7 +24184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Viide (lahter), kus viga esines."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26971,7 +24193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Rakendab valemilahtrile stiili."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26981,7 +24202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26991,7 +24211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Rakendatava stiili nimi."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27001,7 +24220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27011,7 +24229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Aeg sekundites, mille jooksul stiili rakendamine kehtib."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27021,7 +24238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Stiil2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27031,7 +24247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Stiil, mida rakendatakse pärast aja lõppemist."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27041,7 +24256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE lingi tulem."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27051,7 +24265,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "server"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27061,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Serverirakenduse nimi."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27071,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27081,7 +24292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Faili nimi."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27091,7 +24301,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "vahemik"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27101,7 +24310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Vahemik, millest andmeid võetakse."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27111,7 +24319,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režiim"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27121,7 +24328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Määrab, kuidas andmed teisendatakse arvudeks."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27131,7 +24337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hüperlink."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27141,7 +24346,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27151,7 +24355,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27161,7 +24364,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Lahtritekst "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27171,7 +24373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Lahtri tekst"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27181,7 +24382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Eraldab väärtuse(d) liigendtabelist."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27191,7 +24391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Andmeväli"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27201,7 +24400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Eraldatava liigendtabeli välja nimi."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27211,7 +24409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Liigendtabel"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27221,7 +24418,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Viide lahtrile või vahemikule liigendtabelis."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Välja nimi / element"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Välja nime ja väärtuse paar sihtandmete filtreerimiseks."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Teisendab arvu bahti tekstiks."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "arv"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Teisendatav arv."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Teisendab poollaiusega ASCII ja katakana märgid täislaiusega märkideks."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24481,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Teisendatav tekst."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27311,7 +24499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Teisendab täislaiusega ASCII ja katakana märgid poollaiusega märkideks."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27321,7 +24508,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27331,7 +24517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Teisendatav tekst."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27341,7 +24526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Tagastab tekstistringi esimese märgi arvulise koodi."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27351,7 +24535,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27361,7 +24544,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "See on tekst, millest leitakse esimese sümboli kood."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27371,7 +24553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Teisendab arvu tekstiks raha vormingus."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27381,7 +24562,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27391,7 +24571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Väärtus on arv, viide arvu sisaldavale lahtrile või valem, mille tulemiks on arv."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27401,7 +24580,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "kümnendkohad"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27411,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Kümnendkohad. Määrab kohtade arvu eraldajast paremal pool."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27421,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Teisendab arvu sümboliks või täheks."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27431,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27441,7 +24616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Sümboli kood."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27451,7 +24625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Eemaldab kõik mitteprinditavad märgid tekstist."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27461,7 +24634,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27471,7 +24643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Tekst, millest mitteprinditavad märgid eemaldatakse."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27481,7 +24652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27491,7 +24661,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "tekst "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27501,7 +24670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Ühendatav tekst."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27511,7 +24679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Määrab, kas kaks teksti on identsed."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27521,7 +24688,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "tekst_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27531,7 +24697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Esimene võrdlemiseks kasutatav tekst."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27541,7 +24706,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "tekst_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27551,7 +24715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Teine tekst tekstide võrdlemiseks."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27561,7 +24724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Otsib üht tekstistringi teise sees (tõstutundlik)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27571,7 +24733,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "leia_tekst"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27581,7 +24742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Otsitav tekst."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27591,7 +24751,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27601,7 +24760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst, mille seest otsitakse."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27611,7 +24769,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "koht"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27621,7 +24778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Koht tekstis, millest otsimist alustatakse."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27631,7 +24787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Otsib üht tekstiväärtust teise seest (tõstutundetu)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27641,7 +24796,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "leia_tekst"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27651,7 +24805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Otsitav tekst."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27661,7 +24814,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27671,7 +24823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst, mille seest otsitakse."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27681,7 +24832,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "koht"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27691,7 +24841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Koht tekstis, millest otsimist alustatakse."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27701,7 +24850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Eemaldab tekstist liigsed tühikud."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27711,7 +24859,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27721,7 +24868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Tekst, milles eemaldatakse liigsed sõnadevahelised tühikud."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27731,7 +24877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Muudab kõikide sõnade esitähe suurtäheks."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27741,7 +24886,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27751,7 +24895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Tekst, milles sõnade algused asendatakse suurtähtedega."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27761,7 +24904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Teisendab teksti suurtähtedesse."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27771,7 +24913,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27781,7 +24922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Tekst, milles väiketähed teisendatakse suurtähtedeks."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27791,7 +24931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Teisendab teksti väiketähtedesse."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27801,7 +24940,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27811,7 +24949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Tekst, milles suurtähed teisendatakse väiketähtedeks."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27821,7 +24958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Teisendab teksti arvuks."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27831,7 +24967,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27841,7 +24976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Arvuks teisendatav tekst."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27851,7 +24985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Teisendab arvu tekstiks vastavalt antud vormingule."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27861,7 +24994,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27871,7 +25003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Teisendatav arvväärtus."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27881,7 +25012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27891,7 +25021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Vormingut kirjeldav tekst."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27901,7 +25030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Teksti puhul tagastab väärtuse, muul juhul tühja stringi."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27911,7 +25039,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27921,7 +25048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Kontrollitav ja tagastatav väärtus teksti puhul."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27931,7 +25057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Asendab sümbolid tekstistringis teise tekstistringiga."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27941,7 +25066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27951,7 +25075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst, milles mõned märgid asendatakse."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27961,7 +25084,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "koht"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27971,7 +25093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Koht tekstis, millest alates märke asendatakse."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27981,7 +25102,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "pikkus"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27991,7 +25111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Eemaldatavate märkide arv."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28001,7 +25120,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "uus tekst"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28011,7 +25129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Lisatav tekst."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28021,7 +25138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Vormindab arvu fikseeritud komakohtade arvuga ja tuhandeliste eraldajaga."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28031,7 +25147,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28041,7 +25156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Vormindatav arv."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28051,7 +25165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Kümnendkohad"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28061,7 +25174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Kümnendkohad. Fikseeritud kuvatavate kümnendkohtade arv."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28071,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja puudub"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28081,7 +25192,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Tuhandeliste eraldaja puudub.Tõeväärtus, kui olemas ja TÕENE (mittevõrdne nulliga), siis tuhandeliste eraldajat ei kasutata."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28091,7 +25201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Arvutab tekstistringi pikkuse."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28101,7 +25210,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28111,7 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst, milles pikkust määratakse."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28121,7 +25228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Tagastab teksti esimese märgi või märgid."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28131,7 +25237,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28141,7 +25246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, milles määratakse alguse sõnaosad."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28151,7 +25255,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28161,7 +25264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Märkide arv algusteksti jaoks."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28171,7 +25273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Tagastab teksti viimase märgi või märgid."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28181,7 +25282,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28191,7 +25291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, milles määratakse lõpu sõnaosad."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28201,7 +25300,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28211,7 +25309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Märkide arv teksti lõpu jaoks."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28221,7 +25318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Tagastab osa tekstistringist tekstina."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28231,7 +25327,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28241,7 +25336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, milles sõnaosad määratakse."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28251,7 +25345,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "algus"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28261,7 +25354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Koht, millest alates määratakse sõnaosa."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28271,7 +25363,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28281,7 +25372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Märkide arv teksti jaoks."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28291,7 +25381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Kordab teksti määratud arv kordi."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28301,7 +25390,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28311,7 +25399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Korratav tekst."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28321,7 +25408,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28331,7 +25417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Teksti kordamiste arv."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28341,7 +25426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Asendab stringis otsitava teksti uuega."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28351,7 +25435,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28361,7 +25444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Tekst, milles sõnaosad asendatakse."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28371,7 +25453,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "otsingutekst"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28381,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Stringi osa, mis asendatakse (korduvalt)."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28391,7 +25471,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "uus tekst"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28401,7 +25480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekst, mis asendab tekstistringi."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28411,7 +25489,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "kord"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28421,7 +25498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Mitmendal otsinguteksti esinemiskorral tekst asendatakse."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28431,7 +25507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Teisendab positiivse täisarvu tekstiks süsteemis, mis on määratud kui alus."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28441,7 +25516,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28451,7 +25525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Teisendatav arv."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28461,7 +25534,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "alus"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28471,7 +25543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Alus teisendamiseks peab olema vahemikus 2 - 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28481,7 +25552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Miinimumpikkus"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28491,7 +25561,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Kui tekst on lühem kui määratud pikkus, siis lisatakse vasakule nullid."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28501,7 +25570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Teisendab määratud arvusüsteemi teksti positiivseks täisarvuks antud süsteemis."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28511,7 +25579,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28521,7 +25588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Teisendatav tekst."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28531,7 +25597,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "alus"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28541,7 +25606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Alus teisendamiseks peab olema vahemikus 2 - 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28551,7 +25615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Teisendab väärtuse vastavalt süsteemi häälestuses määratud teisendustabelile (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28561,7 +25624,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28571,7 +25633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Teisendatav väärtus."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28581,7 +25642,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28591,7 +25651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Ühik, millest midagi teisendatakse, tõstutundlik."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28601,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28611,7 +25669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Ühik, millesse midagi teisendatakse, tõstutundlik."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28621,7 +25678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Teisendab arvu rooma numbriks."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28631,7 +25687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28641,7 +25696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Arv, mis teisendatakse rooma numbriks, peab olema vahemikus 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28651,7 +25705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28661,7 +25714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Mida väiksem on see väärtus, seda lihtsam on rooma numbri esituskuju. Väärtus peab olema vahemikus 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28671,7 +25723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Arvutab rooma numbri väärtuse."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28681,7 +25732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28691,7 +25741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekst, mis esitab rooma numbrit."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28701,7 +25750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Tagastab süsteemi kohta käiva teabe."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28711,7 +25759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28721,7 +25768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Võimalikud on \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" ja \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28731,7 +25777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Tagastab tekstistringi esimese Unicode'i märgi arvulise koodi."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28741,7 +25786,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28751,7 +25795,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "See on tekst, millest leitakse esimese sümboli kood."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28761,7 +25804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Teisendab arvu Unicode'i märgiks või täheks."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28771,7 +25813,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "arv"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28781,7 +25822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Sümboli kood."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28791,7 +25831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Teisendab väärtuse ühest euro vormingust teise."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28801,7 +25840,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "väärtus"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28811,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Teisendatav väärtus."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28821,7 +25858,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "rahaühikust"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28831,7 +25867,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Ühiku ISO 4217 kood, millesse midagi teisendatakse, tõstutundlik."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28841,7 +25876,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "rahaühikusse"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28851,7 +25885,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Ühiku ISO 4217 kood, millesse midagi teisendatakse, tõstutundlik."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28861,7 +25894,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "täielik_täpsus"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28871,7 +25903,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Kui väärtus puudub, on 0 või VÄÄR, ümardatakse tulemus muutujaga 'rahaühikusse' sama täpsusega. Muudel juhtudel tulemust ei ümardata."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28882,7 +25913,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "trianguleeritud_täpsus"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28892,7 +25922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Kui väärtus on olemas ja >=3, ümardatakse trianguleerimise vahetulemus selle täpsuseni. Kui väärtus puudub, siis tulemust ei ümardata."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28902,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Teisendab teksti arvuks lokaadist sõltumatu meetodiga."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28912,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28922,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Arvuks teisendatav tekst."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28932,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "kümnenderaldaja"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28942,7 +25967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Määrab kümnenderaldajana kasutatava märgi."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28952,7 +25976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Kahe täisarvu bitthaaval \"JA\"."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28962,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28972,7 +25994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28982,7 +26003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28992,7 +26012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29002,7 +26021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Kahe täisarvu bitthaaval \"VÕI\"."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29012,7 +26030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29022,7 +26039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29032,7 +26048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29042,7 +26057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29052,7 +26066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Kahe täisarvu bitthaaval \"välistav VÕI\"."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29062,7 +26075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29072,7 +26084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29082,7 +26093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29092,7 +26102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29102,7 +26111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Täisarvu väärtuse bitthaaval paremale nihutamine."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29112,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29122,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nihutatav väärtus. Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29132,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Nihe"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29142,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Täisarvu jagu bitte, mille võrra väärtust nihutada."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29152,7 +26156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Täisarvu väärtuse bitthaaval vasakule nihutamine."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29162,7 +26165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29172,7 +26174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nihutatav väärtus. Positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29182,7 +26183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Nihe"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29192,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Täisarvu jagu bitte, mille võrra väärtust nihutada."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29202,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Arvud"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29212,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29222,7 +26219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29232,7 +26228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29242,7 +26237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29252,7 +26246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29262,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29272,7 +26264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Lahtri kaitse"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29281,7 +26272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Lahtrite vormindamine"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29291,7 +26281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "Kaitstud"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29301,7 +26290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Valemid peidetud"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29311,7 +26299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Kõik peidetud"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29327,7 +26314,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vali \"Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht...\"."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29337,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Kaitse"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29347,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Peitmine printimise ajal"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29357,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Valitud lahtrid jäetakse printimisel vahele."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29367,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29377,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Valemid"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29387,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29397,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29407,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "~Rea sisestuslahter"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29417,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29427,7 +26404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29437,7 +26413,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "~Veeru sisestuslahter"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29447,7 +26422,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29457,7 +26431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29467,7 +26440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Vaikesätted"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29477,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Valemit pole määratud."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29487,7 +26458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Veergu ega rida pole määratud."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29497,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Määramata nimi või vahemik."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29507,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Määramata nimi või vale viide lahtrile."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29517,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Valemid ei moodusta veergu."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29527,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Valemid ei moodusta rida."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29536,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Mitu tehet"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29546,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29556,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29566,7 +26529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Vahemiku sätted"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29576,7 +26538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29586,7 +26547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29596,7 +26556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Skoop"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29606,7 +26565,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29616,7 +26574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29626,7 +26583,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Trükiala"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29636,7 +26592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Filter"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29646,7 +26601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Rea kordamine"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29656,7 +26610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Veeru kordamine"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29666,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Määra nimi ja vahemik või valemiavaldis."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29675,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Nime määramine"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29685,7 +26636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Ala"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29695,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29705,7 +26654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29715,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29725,7 +26672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29735,7 +26681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Fondi paigutus"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29745,7 +26690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29754,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Märk"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29764,7 +26707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Taanded ja vahed"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29774,7 +26716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29784,7 +26725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29794,7 +26734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabeldaja"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29804,7 +26743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29812,3 +26750,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/styleui.po b/source/et/sc/source/ui/styleui.po
index 0833b133461..c83277a974f 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Kõik stiilid"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Rakendatud stiilid"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilid"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Kõik stiilid"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilid"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Arvud"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Lahtri kaitse"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Lahtri stiil"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 40b17a6ccb0..2d5e4e4c46f 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "Prinditakse ka tühjad leheküljed"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""