diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:06:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:13:05 +0100 |
commit | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch) | |
tree | 0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/et/svx | |
parent | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/et/svx')
-rw-r--r-- | source/et/svx/messages.po | 348 |
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po index 9afed620ab2..95f30f84aa3 100644 --- a/source/et/svx/messages.po +++ b/source/et/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/et/>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Kärbi" -#. dJPkB +#. 6tD4T #: include/svx/strings.hrc:515 -msgctxt "SIP_SA_GRAD" +msgctxt "SIP_SA_GLOW" msgid "Glow effect" msgstr "" @@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Helendusraadius" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Helendusvärv" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:518 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Vesimärk" #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" -msgstr "" +msgstr "Taustavärvi määramiseks klõpsa, joonevärvi määramiseks tee paremklõps" #. mFU2A #. Default colors @@ -3571,145 +3571,145 @@ msgstr "Roosa" #: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" -msgstr "" +msgstr "Hall A" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" -msgstr "" +msgstr "Kollane A" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "" +msgstr "Merevaikkollane A" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" -msgstr "" +msgstr "Merevaikkollane" #. i8Tx3 #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" -msgstr "" +msgstr "Oranž A" #. DMVTT #: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" -msgstr "" +msgstr "Sügavoranž A" #. LgNfg #: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Sügavoranž" #. A4JAB #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" -msgstr "" +msgstr "Punane A" #. jsEPc #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" -msgstr "" +msgstr "Roosa A" #. cFBzv #: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" -msgstr "" +msgstr "Lilla A" #. p6AAX #: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "" +msgstr "Sügavlilla A" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "" +msgstr "Sügavlilla" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" -msgstr "" +msgstr "Indigosinine A" #. r3rtQ #: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" -msgstr "" +msgstr "Sinine A" #. dDQEi #: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" -msgstr "" +msgstr "Helesinine A" #. BepQT #: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" -msgstr "" +msgstr "Tsüaan A" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" -msgstr "" +msgstr "Sinakasroheline A" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" -msgstr "" +msgstr "Roheline A" #. nZDMp #: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" -msgstr "" +msgstr "Heleroheline A" #. 7RWqh #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "" +msgstr "Laimiroheline A" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" -msgstr "" +msgstr "Pruun A" #. wcNMK #: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Pruun" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" -msgstr "" +msgstr "Sinakashall A" #. yXhED #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" -msgstr "" +msgstr "Sinakashall" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files @@ -4509,68 +4509,68 @@ msgstr "Kingitus" #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" -msgstr "" +msgstr "Mahagon" #. iGSbh #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "Must lai 45 kraadi" +msgstr "Must lai põikviirutus (45°)" #. Fsq7L #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "Must 45 kraadi" +msgstr "Must põikviirutus (45°)" #. rG5Ru #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "Must -45 kraadi" +msgstr "Must põikviirutus (−45°)" #. ADEbz #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "Must 90 kraadi" +msgstr "Must püstviirutus" #. yFBSa #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "Punased ruudud 45 kraadi" +msgstr "Punane ristviirutus, põiki" #. baYTK #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "Punased ruudud 0 kraadi" +msgstr "Punane ristviirutus, püst- ja rõhtsuunas" #. c6BBY #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "Sinised ruudud 45 kraadi" +msgstr "Sinine ristviirutus, põiki" #. fQaT6 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "Sinised ruudud 0 kraadi" +msgstr "Sinine ristviirutus, püst- ja rõhtsuunas" #. uGUXT #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "Sinine kolmik 90 kraadi" +msgstr "Sinine kolmesuunaline viirutus, 90°" #. Lnqtb #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "Must 0 kraadi" +msgstr "Must rõhtviirutus" #. 3cEoq #: include/svx/strings.hrc:806 @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "Digiallkiri: dokumendi allkiri on korrektne, kuid sertifikaate ei suudet #: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." -msgstr "" +msgstr "Digiallkiri: dokumendi allkiri ei vasta dokumendi sisule. Soovitame tõsiselt seda dokumenti mitte usaldada." #. X7CjP #: include/svx/strings.hrc:1238 @@ -7199,13 +7199,13 @@ msgstr "Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust" #: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" -msgstr "" +msgstr "Jõuti esimese meeldetuletuseni, jätkati viimasest" #. hAzCn #: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" -msgstr "" +msgstr "Jõuti viimase meeldetuletuseni, jätkati esimesest" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1273 @@ -7217,13 +7217,13 @@ msgstr "Värvipalett" #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Värviasendus" #. 7FcWA #: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "Ruumilised efektid" #. j6dA6 #: include/svx/strings.hrc:1278 @@ -7607,19 +7607,19 @@ msgstr "Vasak veeris: " #: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " -msgstr "Ülemine veeris: " +msgstr "ülemine veeris: " #. 7HeyP #: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " -msgstr "Parem veeris: " +msgstr "parem veeris: " #. HCuWQ #: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " -msgstr "Alumine veeris: " +msgstr "alumine veeris: " #. zD9BB #: include/svx/strings.hrc:1353 @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Värvipalett" #: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" -msgstr "" +msgstr "Slaidinumbrid:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) @@ -9497,19 +9497,19 @@ msgstr "Sogdi" #: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" -msgstr "" +msgstr "Egiptuse hieroglüüfkirja vorminduselemendid" #. YBxAE #: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" -msgstr "" +msgstr "Elümaisi" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" -msgstr "" +msgstr "Nandinaagari" #. 8A7FD #: include/svx/strings.hrc:1673 @@ -9521,31 +9521,31 @@ msgstr "Nyiakeng Puachue hmongi" #: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "Otomani siyaq'i numbrid" #. FAb6M #: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" -msgstr "" +msgstr "Kana väikevormide laiendid" #. bmviu #: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Sümbolid ja piktogrammid (laiendatud A)" #. SmFqD #: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" -msgstr "" +msgstr "Tamili (lisa)" #. qNixg #: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" -msgstr "" +msgstr "Vantšo" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1680 @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgstr "Alt üles, vasakult paremale (vertikaalne)" #: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Ilukiri" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 @@ -9636,13 +9636,13 @@ msgstr "Font" #: include/svx/svxitems.hrc:38 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font posture" -msgstr "Fontide asend" +msgstr "Kaldkiri" #. P5Ljb #: include/svx/svxitems.hrc:39 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font weight" -msgstr "Fondi paksus" +msgstr "Paks kiri" #. FHznU #: include/svx/svxitems.hrc:40 @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgstr "Varjutatud" #: include/svx/svxitems.hrc:41 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Individual words" -msgstr "Üksikud sõnad" +msgstr "Üksikud sõnad (kriipsutuse puhul)" #. V2fmG #: include/svx/svxitems.hrc:42 @@ -9696,7 +9696,7 @@ msgstr "Märkide koondamine" #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Effects" -msgstr "Efektid" +msgstr "Tähesuuruseefekt" #. CYKY7 #: include/svx/svxitems.hrc:49 @@ -9762,13 +9762,13 @@ msgstr "Lõiku ei tükeldata" #: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Orphans" -msgstr "Orvud" +msgstr "Orbread" #. NHw9j #: include/svx/svxitems.hrc:60 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Widows" -msgstr "Lesed" +msgstr "Leskread" #. XpD3P #: include/svx/svxitems.hrc:61 @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr "Lehekülg" #: include/svx/svxitems.hrc:66 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Style" -msgstr "Leheküljestiil" +msgstr "Leheküljepiir leheküljestiiliga" #. hWxFn #: include/svx/svxitems.hrc:67 @@ -9834,61 +9834,61 @@ msgstr "Märgi taust" #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Asian font" -msgstr "Aasia font" +msgstr "Ida-Aasia font" #. i4aab #: include/svx/svxitems.hrc:72 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of Asian font" -msgstr "Aasia fondi suurus" +msgstr "Ida-Aasia fondi suurus" #. rxUMe #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" -msgstr "Aasia fondi keel" +msgstr "Ida-Aasia fondi keel" #. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Aasia fondi asend" +msgstr "Ida-Aasia fondi asend" #. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Aasia fondi kaal" +msgstr "Ida-Aasia fondi paksus" #. 4BGdv #: include/svx/svxitems.hrc:76 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "CTL" -msgstr "Keerukad kirjasüsteemid" +msgstr "CTL-i font" #. p45An #: include/svx/svxitems.hrc:77 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide suurus" +msgstr "CTL-i fondi suurus" #. 9bGum #: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide keel" +msgstr "CTL-i fondi keel" #. LMbZE #: include/svx/svxitems.hrc:79 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide asend" +msgstr "CTL-i fondi asend" #. kBQpv #: include/svx/svxitems.hrc:80 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide kaal" +msgstr "CTL-i fondi paksus" #. CiTka #: include/svx/svxitems.hrc:81 @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "Keelatud märgid" #: include/svx/svxitems.hrc:86 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Rotation" -msgstr "Pöördenurk" +msgstr "Pööramine" #. W8gBY #: include/svx/svxitems.hrc:87 @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." -msgstr "" +msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..." #. GG8gr #. SYMBOL_CHICAGO @@ -10511,13 +10511,13 @@ msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" -msgstr "" +msgstr "Pööramine ainult lahtri sees" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" -msgstr "" +msgstr "Teksti laiendamine lahtri ülaäärisest" #. E7EVi #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 @@ -10529,7 +10529,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" -msgstr "" +msgstr "Teksti laiendamine lahtri alaäärisest" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 @@ -10565,43 +10565,43 @@ msgstr "Puudub" #: svx/inc/spacing.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "Väga väike (1/16″)" #. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "Väike (1/8″)" #. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (1/4″)" #. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "Keskmine (3/8″)" #. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (1/2″)" #. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "Suur (3/4″)" #. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "Väga suur (1″)" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:40 @@ -10614,49 +10614,49 @@ msgstr "Puudub" #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Väga väike (%1)" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Väike (%1)" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Keskmine (%1)" #. cbhBF #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (%1)" #. 8kTDK #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Suur (%1)" #. etG35 #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Väga suur (%1)" #. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:61 @@ -10668,43 +10668,43 @@ msgstr "Puuduvad" #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "Väga väiksed (1/16″)" #. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "Väiksed (1/8″)" #. oBhFP #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (1/4″)" #. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "Keskmised (3/8″)" #. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (1/2″)" #. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "Suured (3/4″)" #. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "Väga suured (1″)" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:75 @@ -10717,49 +10717,49 @@ msgstr "Puuduvad" #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Väga väiksed (%1)" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Väiksed (%1)" #. 2VGHi #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (%1)" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Keskmised (%1)" #. CS6Zz #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (%1)" #. BaS7j #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Suured (%1)" #. gAc3E #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Väga suured (%1)" #. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 @@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr "Asukoht dokumendis" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Hõlbustuskontroll" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 @@ -13283,7 +13283,7 @@ msgstr "_Saada raport" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do_n’t Send" -msgstr "" +msgstr "_Ära saada" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 @@ -13385,13 +13385,13 @@ msgstr "_Eemalda" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Jooned ja nooled" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Kõverad ja hulknurgad" #. KHMSA #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124 @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgstr "Põhikujundid" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Sümbolkujundid" #. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238 @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Viiktekstid" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Tähed ja lindid" #. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 @@ -13481,25 +13481,25 @@ msgstr "Päise sisu kustutatakse ja seda ei saa taastada." #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" -msgstr "" +msgstr "_Lõpmatus" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "_Kohandatud..." #. sgwXf #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspektiiv" #. svnJ7 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P_arallel" -msgstr "" +msgstr "P_aralleelne" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 @@ -13619,7 +13619,7 @@ msgstr "Ruumilisuse eelvaade" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Valgustuse eelvaade" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 @@ -13775,43 +13775,43 @@ msgstr "1. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "2. valgusallika värv" #. wiDjj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "3. valgusallika värv" #. zZSLi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "4. valgusallika värv" #. bPGBH #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "5. valgusallika värv" #. mCg85 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "6. valgusallika värv" #. Lj2HV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "7. valgusallika värv" #. aNZDv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "8. valgusallika värv" #. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 @@ -14889,73 +14889,73 @@ msgstr "Kohandatud joone jämedus:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "Vasakjoondus" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Keskele" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "Paremjoondus" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "Rööpjoondus" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" -msgstr "" +msgstr "Venitatud joondus" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Väga tihe" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" -msgstr "" +msgstr "Tihe" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Tavaline" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" -msgstr "" +msgstr "Hõre" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" -msgstr "" +msgstr "Väga hõre" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "_Kohandatud..." #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "_Märgipaaride koondamine" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 @@ -15507,19 +15507,19 @@ msgstr "_Kustuta" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "_Ere" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Tavaline" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "_Tuhm" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -15807,13 +15807,13 @@ msgstr "Ühekordne" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,15 rida" +msgstr "1,15-kordne" #. CxLCA #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 rida" +msgstr "1,5-kordne" #. 5jgLT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127 @@ -15837,7 +15837,7 @@ msgstr "Vähemalt" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" -msgstr "Harvendatud" +msgstr "Harvendus ridade vahel" #. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131 @@ -16780,31 +16780,31 @@ msgstr "Selle jaotise omadused pole praeguse valiku jaoks saadaval." #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Galerii teema" #. qkjNj #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Uus teema..." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Ikoonivaade" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Teema elemendid" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Detailne vaade" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 @@ -16864,13 +16864,13 @@ msgstr "Läbipaistvus:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Määrab läbipaistvusprotsendi: 0% tähendab läbipaistvuse puudumist ja 100% täielikku läbipaistvust." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Läbipaistvus" #. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 @@ -16972,13 +16972,13 @@ msgstr "Läbipaistvus" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "Joon:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Vali noolestiil." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193 @@ -17218,7 +17218,7 @@ msgstr "Sisesta horisontaalse asukoha väärtus." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:40 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontaalne" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:53 @@ -17236,7 +17236,7 @@ msgstr "Sisesta vertikaalse asukoha väärtus." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:71 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikaalne" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:84 @@ -17254,7 +17254,7 @@ msgstr "Sisesta valitud objekti laius." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:103 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Laius" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:116 @@ -17272,7 +17272,7 @@ msgstr "Sisesta valitud objekti kõrgus." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Kõrgus" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:146 @@ -17290,19 +17290,19 @@ msgstr "Säilitab objekti suuruse muutmisel selle proportsioonid." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri diagrammi" #. L8ALA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:195 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" -msgstr "" +msgstr "Järjestus:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Järjestus" #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281 @@ -17326,13 +17326,13 @@ msgstr "Peegeldab valitud objekti horisontaalselt." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:335 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Pöördenurk" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:343 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Pöördenurk" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369 @@ -17350,13 +17350,13 @@ msgstr "Vali pöördenurk." #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Nurk:" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Kaugus:" #. RFRDq #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 @@ -17392,37 +17392,37 @@ msgstr "Redigeeri stiili..." #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" -msgstr "" +msgstr "_Joonsõrestik" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "" +msgstr "_Matt" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" -msgstr "" +msgstr "_Plastik" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" -msgstr "" +msgstr "Meta_ll" #. gks9T #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Rohkem sätteid" #. WP4wn #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Rohkem sätteid" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 @@ -17464,7 +17464,7 @@ msgstr "Viimane enda oma" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 |