diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/et/xmlsecurity | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/et/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/et/xmlsecurity/source/component.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po | 85 |
2 files changed, 5 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/et/xmlsecurity/source/component.po b/source/et/xmlsecurity/source/component.po index 055139553c0..3ec22f5cf8b 100644 --- a/source/et/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/et/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. `Ns` #: warnbox.src msgctxt "" "warnbox.src\n" diff --git a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po index 129970639bf..a5b358cdd1b 100644 --- a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 19:13+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354216437.0\n" -#. aR\! #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument sisaldab makrosid, mille on allkirjastanud:" -#. Z:}] #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Dokument sisaldab makrosid." -#. aB(: #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Näita allkirju..." -#. QM51 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -53,9 +50,8 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Makrod võivad sisaldada viirusi. Makrode keeldamine dokumentides on alati turvaline, kuid selle tõttu võivad dokumendid kaotada makrode poolt pakutava funktsionaalsuse." +msgstr "Makrod võivad sisaldada viirusi. Makrode keelamine dokumentides on alati turvaline, kuid selle tõttu võivad dokumendid kaotada makrode poolt pakutava funktsionaalsuse." -#. [n.s #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Sellest allikast pärit makrosid usaldatakse alati" -#. wU*N #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Luba makrod" -#. A1of #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Keela makrod" -#. %L\L #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" -#. jB%. #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the certificate you want to use for signing" msgstr "Vali sertifikaat, mida soovid allkirjastamiseks kasutada" -#. jL(] #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Omanik\tVäljaandja\tAegumiskuupäev" -#. 8}*t #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Näita sertifikaati..." -#. J`Cn #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Sertifikaadi valimine" -#. ||,g #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Level" msgstr "Turvatase" -#. T:BE #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted Sources" msgstr "Usaldatavad allikad" -#. 6XJD #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" -#. 5fHA #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Makro turvalisus" -#. M!t) #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgstr "" "~Väga kõrge.\n" "Käivitada lubatakse vaid usaldatavatest asukohtadest pärit makrosid. Kõik teised makrod, allkirjastamata või mitte, on keelatud." -#. J6p1 #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgstr "" "~Kõrge.\n" "Käivitada lubatakse vaid usaldatavatest allikatest pärit allkirjastatud makrosid. Allkirjastamata makrod on keelatud." -#. Pb[G #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgstr "" "K~eskmine.\n" "Mitteusaldatavatest allikatest pärit makrode korral küsitakse kinnitust." -#. .w*J #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -228,7 +209,6 @@ msgstr "" "~Madal (ei soovitata).\n" "Makrod käivitatakse ilma kinnitust nõudmata. Selle sätte kasutamisel peab olema kindel, et kõik avatavad dokumendid on turvalised." -#. yb%k #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -238,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted certificates" msgstr "Usaldatavad sertifikaadid" -#. 1@Ag #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -248,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Omanik\tVäljaandja\tAegumiskuupäev" -#. P)!z #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -258,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#. A\u= #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -268,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "View..." msgstr "Näita..." -#. Lgdc #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -278,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#. N(O- #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -288,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted file locations" msgstr "Usaldatavad failide asukohad" -#. gP@K #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -298,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Dokumentide makrod käivitatakse alati vaid juhul, kui need asuvad ühes järgnevatest asukohtadest." -#. 4=$\ #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -308,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#. KP0l #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -318,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#. Gee$ #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -327,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "See säte on administraatori poolt kaitstud" -#. \l-: #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -337,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Selle dokumendi sisu on allkirjastanud järgnevad isikud:" -#. .ynC #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -347,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Dokumendi makro on allkirjastanud järgnevad isikud:" -#. Y]hB #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -357,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Selle paketi on allkirjastanud järgnevad isikud:" -#. %Hre #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tAllkirjastaja\tSertifitseerimiskeskus\tKuupäev" -#. F;QU #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -377,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid signature" msgstr "Kehtiv allkiri" -#. !n?\ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -387,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Serifikaati ei suudetud valideerida." -#. a:3# #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -397,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Dokumendi allkirjad ei kehti." -#. xg4$ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Dokumendi allkirjad on kehtivad" -#. H=%7 #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -417,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Kõik dokumendi osad pole allkirjastatud" -#. ;?ez #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -427,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Dokumendi allkirjad ei kehti." -#. xL)s #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -437,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Näita sertifikaati..." -#. :Bh) #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -447,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document..." msgstr "Allkirjasta dokument..." -#. d?mA #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -457,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#. Pa74 #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -467,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#. [a,t #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digiallkirjad" -#. (SHf #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -491,7 +446,6 @@ msgstr "" "\n" "Salvesta dokument ODF 1.2 vormingusse ja lisa soovitud allkirjad uuesti." -#. 74W+ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -504,7 +458,6 @@ msgstr "" "Makroallkirja lisamine või kustutamine eemaldab kõik dokumendi allkirjad.\n" "Kas tahad tõesti jätkata?" -#. JGp( #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -514,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Üldine" -#. #Ta$ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -524,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#. GK@- #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -534,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification Path" msgstr "Sertifikaadi asukoht" -#. PS?` #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -543,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Sertifikaadi vaatamine" -#. ?oX$ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -553,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid " Certificate Information" msgstr " Sertifikaadi info" -#. ^ou[ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -563,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "See sertifikaat on mõeldud järgnevateks otstarveteks:" -#. Z6.m #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -573,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to:" msgstr "Omanik:" -#. GN), #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -583,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued by:" msgstr "Väljaandja:" -#. /VWZ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -593,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Kehtiv %SDATE% kuni %EDATE%" -#. E?uB #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -603,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Sul on olemas sellele sertifikaadile vastav isiklik võti." -#. E|3d #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -613,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Sertifikaati ei suudetud valideerida." -#. i@[; #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -623,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Field\tValue" msgstr "Väli\tVäärtus" -#. =c2( #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -633,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Versioon" -#. olDU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -643,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Serial Number" msgstr "Seerianumber" -#. WPn. #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -653,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allkirja algoritm" -#. em%r #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -663,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer" msgstr "Väljaandja" -#. iWkn #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -673,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Väljaandja unikaalne ID" -#. O(_j #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -683,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid From" msgstr "Kehtiv alates" -#. FDDg #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -693,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid to" msgstr "Kehtiv kuni" -#. ,J4[ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -703,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Subjekt" -#. ^pNU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -713,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Unique ID" msgstr "Subjekti unikaalne ID" -#. jNMN #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -723,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Subjekti algoritm" -#. `TXZ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -733,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Public Key" msgstr "Avalik võti" -#. +A8I #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -743,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allkirja algoritm" -#. TASG #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -753,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Sõrmejälg SHA1" -#. qM}W #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -763,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Sõrmejälg MD5" -#. 8f7q #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -773,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification path" msgstr "Sertifitseerimise rada" -#. eU+U #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -783,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Näita sertifikaati..." -#. 7Qg~ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -793,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification status" msgstr "Sertifitseerimise olek" -#. c7h~ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -803,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate is OK." msgstr "Sertifikaat on korras." -#. }JTT #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" |