aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-07-31 22:46:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-08-01 12:42:43 +0200
commit06e19877ef0593a52d49212f17b9de03712890ea (patch)
treeb9a3aba9586dd4be99dbcb132986783cdbdbf1bd /source/et
parenta3a2c8f68eef1f63f655f3bcdd6e5679efa574cf (diff)
update translations for 4.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id7206eb1203080c74e430d76422aac3157d65456
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po6
-rw-r--r--source/et/chart2/uiconfig/ui.po208
-rw-r--r--source/et/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po128
-rw-r--r--source/et/editeng/source/items.po3
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po127
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po9
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po36
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po5
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po750
-rw-r--r--source/et/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/et/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/et/svx/source/dialog.po84
-rw-r--r--source/et/svx/source/items.po262
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/et/sw/source/core/uibase/inc.po52
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/index.po17
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po117
-rw-r--r--source/et/wizards/source/formwizard.po7
29 files changed, 783 insertions, 1232 deletions
diff --git a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c15ec2a91df..7de34dc6863 100644
--- a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "Makro mujalt"
+msgstr "Makro allikas"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save macro in"
-msgstr "Salvesta makro"
+msgstr "Salvestuskoht"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
index 487123a81a5..bfe2e6e5e82 100644
--- a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:14+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Andmesildid kõikide andmejadade jaoks"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Keskel"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Kohal"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval vasakul"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "All vasakul"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "All paremal"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval paremal"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -708,69 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"PropertyMappingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Property Mapping"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ok"
-msgstr "Sobib"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Loobu"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_TITLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select property mapping:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Värv"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_FILLCOLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "FillColor"
-msgstr "Täitevärv"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_BORDERCOLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "BorderColor"
-msgstr "Äärise värv"
-
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
@@ -1240,14 +1177,13 @@ msgid "Sche_me"
msgstr "Skeem"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr "Varjustus"
+msgstr "Toonimine"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemaa"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdised"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiskaala:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1688,17 +1624,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamskaala:"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"CB_TICKS_INNER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr "Lineaarne"
+msgstr "Seespool"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1707,17 +1642,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Väljaspool"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"CB_MINOR_INNER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr "Lineaarne"
+msgstr "Seespool"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Väljaspool"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "Märkide paigutus"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rohkem..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1807,10 +1741,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohke~m..."
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"label2\n"
@@ -1826,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammi tüübi valimine"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumiline välimus"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujund"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "Jadade virnastamine"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Protsentuaalne"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1898,17 +1831,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Sügav"
#: tp_ChartType.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr "Joone tüüp:"
+msgstr "Joonetüüp"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1917,17 +1849,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Sirge"
#: tp_ChartType.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"linetype\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr "Sujuvad jooned"
+msgstr "Sujuv"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Astmeline"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Omadused..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Ümar äär"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Keskel"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Kohal"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval vasakul"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "All vasakul"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "All paremal"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval paremal"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Sees"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Väljas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2251,17 +2182,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Baaspunkti juures"
#: tp_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Vahed"
+msgstr "Tühik"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2380,15 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data _labels"
msgstr "Andmesildid"
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_ADD_MAPPING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add property mapping"
-msgstr ""
-
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
@@ -2396,17 +2317,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: tp_ErrorBars.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_CONST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr "Joone jätkamine"
+msgstr "Konstant"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2563,6 @@ msgid "Te_xt direction"
msgstr "Teksti suund"
#: tp_LegendPosition.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"TXT_ORIENTATION\n"
@@ -2662,14 +2581,13 @@ msgid "_Clockwise direction"
msgstr "Päripäeva"
#: tp_PolarOptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Teksti paigutus"
+msgstr "Suund"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "Ajapõhine diagramm"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Algustabeli indeks"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpptabeli indeks"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/tabpages.po b/source/et/cui/source/tabpages.po
index 24f487549f1..c6d6e4bb230 100644
--- a/source/et/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/et/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 05:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:41+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Mõõtjoon"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Faili laadimine ei õnnestunud."
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index 41aff0a571a..1fbbb2ef27b 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 03:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:29+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -70,15 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sätted"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -937,15 +928,6 @@ msgstr "Nihe"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"btnimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr "Impordi pilt..."
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1733,20 +1715,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Suund"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"lengthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "Pikkus:"
+msgstr "Pikkus"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
@@ -1756,104 +1736,94 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Paigutus"
+msgstr "Asukoht"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By"
-msgstr "_B"
+msgstr ":"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Üle"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr "Keskele"
+msgstr "Keskel"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "All"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakule"
+msgstr "Vasakul"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr "Keskele"
+msgstr "Keskel"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremale"
+msgstr "Paremal"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Vahed"
+msgstr "Vahe"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"linetypes\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Alustatakse seest"
+msgstr "Sirgjoon"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldjoon"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1871,10 +1841,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldkonnektor"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1884,44 +1853,40 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Ülevalt"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr "Vasakule"
+msgstr "Vasakult"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Hori_sontaalne"
+msgstr "Horisontaalne"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Vertikaalne"
+msgstr "Vertikaalne"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -3805,87 +3770,78 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Jaotus"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hornone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "Puudub"
+msgstr "Puuduvad"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "Vasakule"
+msgstr "Vasakult"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horcenter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "Keskele"
+msgstr "Keskpunktist"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Paremale"
+msgstr "Paremalt"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hordistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Vahed"
+msgstr "Vahel"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Hori_sontaalne"
+msgstr "Võrdsed vahed horisontaalselt"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vernone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Puudub"
+msgstr "Puuduvad"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vertop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Ülevalt"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vercenter\n"
@@ -3895,34 +3851,31 @@ msgid "C_enter"
msgstr "Keskpunktist"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr "Vahed"
+msgstr "Vahel"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verbottom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "Alt"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Vertikaalne"
+msgstr "Võrdsed vahed vertikaalselt"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4015,24 +3968,22 @@ msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Menüü liigutamine"
+msgstr "Nihuta üles"
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Menüü liigutamine"
+msgstr "Nihuta alla"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4548,14 +4499,13 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Topeltlaine"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "Kõrgendatud"
+msgstr "Kõrgendus"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4594,14 +4544,13 @@ msgid "Existing macros"
msgstr "Olemasolevad makrod"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "Makro nimi"
+msgstr "Makro allikas"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4598,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4668,7 +4616,6 @@ msgid "M_acro..."
msgstr "Makro..."
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4678,7 +4625,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4991,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vormindus"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/editeng/source/items.po b/source/et/editeng/source/items.po
index 9ac3781f3e3..f8d0b2d736b 100644
--- a/source/et/editeng/source/items.po
+++ b/source/et/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -1017,7 +1017,6 @@ msgid "Outset"
msgstr "Välimine"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_FINE_DASHED\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 202a3fd9c32..f7d6aa523cd 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251685.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405286963.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Makro asukohast / Salvesta makro asukohta"
+msgstr "Makro allikas / Salvestuskoht"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2dbe7ea1c6c..45da306127b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402614911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405287124.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55933,7 +55933,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10551\n"
@@ -55947,7 +55946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Algusesse"
+msgstr "Algus"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -55966,7 +55965,6 @@ msgid "Automatically"
msgstr "Automaatselt"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10573\n"
@@ -55983,7 +55981,6 @@ msgid "Manually at"
msgstr "Käsitsi alates"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
@@ -56016,7 +56013,6 @@ msgid "Automatically"
msgstr "Automaatselt"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10588\n"
@@ -56033,7 +56029,6 @@ msgid "Manually at"
msgstr "Käsitsi alates"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN1058F\n"
@@ -56050,7 +56045,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10596\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a36cc5e4bd5..1709a0efdc9 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374598029.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405287133.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c
msgstr "Teksti sisaldavaid lahtreid saab kasutada neid lahtreid sisaldavatele ridadele ja veergudele viitamiseks."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -3961,7 +3960,6 @@ msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells
msgstr "Kui valid menüüst <item type=\"menuitem\">Keel</item> lahtrite jaoks hoopis lokaadi \"Inglise (USA)\", kantakse inglise keelele vastav lokaadisäte üle ka rahavormingule ja vaikimisi on rahaühiku vorming nüüd \"$ 1,234.00\"."
#: currency_format.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -4014,7 +4012,6 @@ msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that con
msgstr "Andmebaasi vahemikku saab kasutada ja redigeerida arvutustabelis, mis sisaldab seda vahemikku. Ligipääs andmebaasi vahemikule %PRODUCTNAME'i andmeallikate vaatest ei ole võimalik."
#: database_define.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_idN10648\n"
@@ -4040,7 +4037,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Määra vahemik</item>."
#: database_define.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_id3153715\n"
@@ -4261,7 +4257,6 @@ msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Def
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>"
#: database_sort.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4278,7 +4273,6 @@ msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>andmebaasivahemikud; sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine; andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmed; sortimine andmebaasides</bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -4347,7 +4341,6 @@ msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Def
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4364,7 +4357,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; sissejuhatus</bookmark_value><bookmark_value>Andmepiloot, vt liigendtabeli funktsioon</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -4517,7 +4509,6 @@ msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button
msgstr "Liigendtabeli dialoogist väljumiseks klõpsa nupul Sobib. Lisatakse nupp <emph>Filter</emph> või leheküljenupp iga andmevälja kohta, mille lohistasid alasse <emph>Lehekülje väljad</emph>. Liigendtabel lisatakse selle alla."
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4534,7 +4525,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -4554,7 +4544,6 @@ msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then
msgstr "Liigendtabeli kustutamiseks klõpsa liigendtabelis mõnes lahtris ja vali siis kontekstimenüüst <emph>Kustuta</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4646,7 +4635,6 @@ msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (
msgstr "Liigendtabelites saab väljadele, väljaliikmetele, vahekokkuvõtetele (teatud kitsendustega) ja kokkuvõtetele määrata kohandatud kuvamisnimesid. Kohandatud kuvamisnime määramiseks elemendile kirjutatakse algne nimi uue nimega üle."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4663,7 +4651,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><b
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite filtreerimine</bookmark_value><bookmark_value>filtreerimine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -4780,7 +4767,6 @@ msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the
msgstr "Rippmenüü avamiseks võid ka viia lahtrikursori nupule ja vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4797,7 +4783,6 @@ msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pi
msgstr "<bookmark_value>rühmitamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelikirjete rühmitamine</bookmark_value><bookmark_value>kirjete rühmade lõhkumine liigendtabelites</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10643\n"
@@ -4925,7 +4910,6 @@ msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categori
msgstr "Kui ruut <emph>Kategooriate tuvastamine</emph> on märgistatud, tuvastatakse kategooriad päiste järgi ja määratakse vastavalt liigendtabeli loomisel."
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4942,7 +4926,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot
msgstr "<bookmark_value>liigendtabelite importimine</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite värskendamine</bookmark_value><bookmark_value>ümberarvutamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>uuendamine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -5354,13 +5337,12 @@ msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\
msgstr "Vali kõik soovitud lehed hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsates vastavatel sakkidel, mis tööala alumises ääres hallid on. Kõik valitud sakid muutuvad valgeks."
#: edit_multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Klaviatuuri kaudu mitme lehe valimiseks saab kasutada klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
+msgstr "Klaviatuuri abil mitme lehe valimiseks saab kasutada klahvikombinatsioone Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5756,6 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "Vormindussätete määramiseks tervele lehele vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>. Avanevas dialoogis saab määrata näiteks igal prinditaval leheküljel ilmuvaid päiseid ja jaluseid."
#: format_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
@@ -5861,7 +5842,6 @@ msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined nu
msgstr "Kaardil <emph>Arvud</emph> näed sa valikut eeldefineeritud arvuvormingutest. Dialoogi parempoolses alumises osas näidatakse, millisena kuvatakse arvu valitud vormingu omistamisel."
#: format_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
"par_id3155766\n"
@@ -5895,7 +5875,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>arvud; kasutaja määratud vormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; kasutaja määratud arvud</bookmark_value><bookmark_value>arvuvormingud; miljonilised</bookmark_value><bookmark_value>vormingukoodid; kasutaja määratud arvuvormingud</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -6427,7 +6406,6 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Kui soovid lahtrites näha valemeid, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -7078,7 +7056,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c
msgstr "Vali veerg, kus on tekstivormingus arve. Määra selle veeru vorminguks \"Arv\"."
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -7088,7 +7065,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -7098,7 +7074,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it
msgstr "Sisesta väljale <emph>Otsitav</emph> avaldis <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3155068\n"
@@ -7108,7 +7083,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>
msgstr "Sisesta väljale <emph>Asendus</emph> märk <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -7118,7 +7092,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr "Märgista ruut <emph>Regulaaravaldised</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -7128,7 +7101,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr "Märgista ruut <emph>Ainult valikust</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -7181,7 +7153,6 @@ msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "Lahtri valimise režiim"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -7606,7 +7577,6 @@ msgid "Mark a single cell"
msgstr "Üksiku lahtri valimine"
#: mark_cells.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -7644,7 +7614,6 @@ msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "Vali mitu hajutatud lahtrit"
#: mark_cells.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
"par_id1001200901072060\n"
@@ -7910,13 +7879,12 @@ msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdro
msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Lahtrite liigutamine lohistamise abil</link></variable>"
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id2760093\n"
"help.text"
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr "Lahtrite lohistamisel Calc'i lehel kirjutavad lohistatavad lahtrid tavaliselt üle olemasolevad lahtrid lohistamise sihtalas. See on tavaline <emph>ülekirjutusrežiim</emph>."
+msgstr "Lahtrite, ridade või veergude lohistamisel Calci lehel kirjutavad lohistatavad lahtrid (sh valitud reas või veerus olevad) tavaliselt üle olemasolevad lahtrid lohistamise sihtalas. See on tavaline <emph>ülekirjutusrežiim</emph>."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7940,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"par_id79653\n"
"help.text"
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
-msgstr "Lisamisrežiimis nihutatakse olemasolevaid lahtrrid sihtalas paremale või alla ja lohistatavad lahtrid lisatakse vabanevasse alasse ilma midagi üle kirjutamata."
+msgstr "Lisamisrežiimis nihutatakse olemasolevaid lahtrid sihtalas paremale või alla ja lohistatavad lahtrid lisatakse vabanevasse alasse ilma midagi üle kirjutamata."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8474,14 +8442,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "Kui kursor on <emph>valemite</emph>väljal, klõpsa lahtril B5."
+msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, klõpsa lahtril B5."
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
@@ -8539,7 +8506,6 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>i
msgstr "<bookmark_value>lehed; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; mitme valimine</bookmark_value> <bookmark_value>lehtede lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; mitu lehte</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3154759\n"
@@ -8667,13 +8633,12 @@ msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first a
msgstr "Kui soovid valemis viidata lehevahemikule, tuleb esmalt määrata vahemiku esimene ja viimane leht; näiteks <item type=\"literal\">=SUM(Leht1.A1:Leht3.A1)</item> liidab kõik lahtrites A1 asuvad väärtused lehtedel Leht1 kuni Leht3."
#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Comments"
-msgstr "Kommentaaride lisamine ja redigeerimine"
+msgstr "Märkuste lisamine ja redigeerimine"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8684,14 +8649,13 @@ msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>märkused; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kommentaarid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vaatamine; märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; märkused</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Kommentaaride lisamine ja redigeerimine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Märkuste lisamine ja redigeerimine</link></variable>"
#: note_insert.xhp
#, fuzzy
@@ -8772,7 +8736,6 @@ msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - In
msgstr "Valitud lahtri jaoks nõuande kuvamiseks vali <emph>Andmed - Valideerimine - Sisestusjuhised</emph>."
#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -8782,7 +8745,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Lisamine - Märkus</link>"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8799,7 +8761,6 @@ msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>vormingud; tekst arvudena</bookmark_value> <bookmark_value>kellaajavormingu teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevavormingud; teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; tekst arvudeks</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"hd_id0908200901265171\n"
@@ -8808,7 +8769,6 @@ msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.
msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Teksti teisendamine arvudeks</link></variable>"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265127\n"
@@ -8826,7 +8786,6 @@ msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates
msgstr "Teisendatakse ainult täisarvud (sh astendajad) ning ISO 8601 vormingus kuupäevad ja kellaajad oma laiendatud kujul koos eraldajatega. Kõike muud (nt kümnenderaldajatega murdarvud või kuupäevad, mis pole ISO 8601, vormingus) ei teisendata, kuna tekstistring sõltuks lokaadist. Algus- ja lõputühikuid ignoreeritakse."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265220\n"
@@ -8835,7 +8794,6 @@ msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
msgstr "Toetatud on järgmised ISO 8601 vormingud:"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265288\n"
@@ -8844,7 +8802,6 @@ msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr "CCYY-MM-DD"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265267\n"
@@ -8853,7 +8810,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265248\n"
@@ -8862,7 +8818,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265374\n"
@@ -8871,7 +8826,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265327\n"
@@ -8880,7 +8834,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265399\n"
@@ -8889,7 +8842,6 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265347\n"
@@ -8898,7 +8850,6 @@ msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265349\n"
@@ -8907,7 +8858,6 @@ msgid "hh:mm:ss,s"
msgstr "hh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265342\n"
@@ -8916,7 +8866,6 @@ msgid "hh:mm:ss.s"
msgstr "hh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265491\n"
@@ -8925,7 +8874,6 @@ msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time se
msgstr "Sajandikoodi CC ei tohi ära jätta. Kuupäeva ja kellaaja eraldaja T asemel võib kasutada täpselt ühte tühikumärki."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265467\n"
@@ -8934,13 +8882,12 @@ msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this c
msgstr "Kui kuupäev on antud, peab see olema kehtiv Gregoriuse kalendri kuupäev. Sel juhul peab kellaaeg (pole kohustuslik) jääma vahemikku 00:00 kuni 23:59:59.99999..."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265420\n"
"help.text"
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr "Kui antud on ainult kellaajastring, võib selle tundide väärtus olla suurem kui 24, ent minutite ja sekundite maksimumväärtus võib olla 59."
+msgstr "Kui antud on ainult kellaajastring, võib selle tundide väärtus olla suurem kui 24, ent minutite ja sekundite suurim lubatud väärtus on ikka 59."
#: numbers_text.xhp
#, fuzzy
@@ -8969,7 +8916,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id1005200903485359\n"
@@ -8978,7 +8924,6 @@ msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is convert
msgstr "Sisesta lahtrisse A1 tekst <item type=\"literal\">'1e2</item> (mis teisendatakse programmisiseselt arvuks 100)."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id1005200903485341\n"
@@ -8987,7 +8932,6 @@ msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results
msgstr "Sisesta lahtrisse A2 valem <item type=\"literal\">=A1+1</item> (mis annab õigesti vastuseks 101)."
#: numbers_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265544\n"
@@ -9048,7 +8992,6 @@ msgid "Sheet grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: print_details.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -9058,7 +9001,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: print_details.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -9303,14 +9245,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3150089\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardribal</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>."
+msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9331,17 +9272,15 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dia
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>. Ilmub dialoog <emph>Printimine</emph>."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr "Sõltuvalt printeridraiverist ja operatsioonisüsteemist on võimalik, et klõpsata tuleb ka nupul <emph>Omadused</emph> ja selles aknas printeris kasutamiseks rõhtpaigutuse määrata."
+msgstr "Sõltuvalt printeridraiverist ja operatsioonisüsteemist on võimalik, et klõpsata tuleb ka nupul <emph>Omadused</emph> ja avanevas aknas rõhtpaigutus määrata."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -9351,7 +9290,6 @@ msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, se
msgstr "Vali prinditav sisu dialoogi <emph>Printimine</emph> kaardil <emph>Üldine</emph>."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3153305\n"
@@ -9361,17 +9299,15 @@ msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr "<emph>Kõik lehed</emph> - prinditakse kõik lehed."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Valitud lehed</emph> - prinditakse ainult valitud lehed. Kõik lehed, mille nimed (akna allosas lehesakkidel) on valitud, prinditakse. Valikut saab muuta, hoides lehenimedel klõpsamise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Valitud lehed</emph> - prinditakse ainult valitud lehed. Kõik lehed, mille nimed (akna allosas lehesakkidel) on valitud, prinditakse. Valikut saab muuta, hoides lehenimedel klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3764763\n"
@@ -9380,7 +9316,6 @@ msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
msgstr "<emph>Valitud lahtrid</emph> - prinditakse kõik valitud lahtrid."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id5538804\n"
@@ -9389,7 +9324,6 @@ msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can se
msgstr "Ülal tehtud valikust tulenevalt saab seejärel valida prinditavate paberlehekülgede valiku."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id14343\n"
@@ -9398,24 +9332,22 @@ msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr "<emph>Kõik leheküljed</emph> - prinditakse kõik valikust tulenevad leheküljed."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr "<emph>Leheküljed</emph> - sisesta leheküljed, mida soovid printida. Leheküljed nummerdatakse alates esimesest lehest. Kui lehepiiridega vaates on näha, et Leht1 prinditakse 4 leheküljele ja soovid printida Leht2 kaks esimest lehekülge, sisesta siia numbrid 5-6."
+msgstr "<emph>Leheküljed</emph> - sisesta leheküljed, mida soovid printida. Leheküljed nummerdatakse alates esimesest lehest. Kui lehepiiridega vaates on näha, et Leht 1 prinditakse 4 leheküljel ja sa soovid printida kaks esimest lehekülge Leht 2-st, siis sisesta siia numbrid 5-6."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3145076\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "Kui menüüs <emph>Vormindus - Trükialad</emph> on määratletud rohkem kui üks trükiala ehk prinditav vahemik, prinditakse ainult nende prinditavate vahemike sisu."
+msgstr "Kui menüüs <emph>Vormindus - Trükialad</emph> on määratletud rohkem kui üks trükiala ehk prinditav vahemik, prinditakse ainult nende trükialade sisu."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -10032,16 +9964,14 @@ msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions ap
msgstr "Lehenimed võivad sisaldada peaaegu kõiki märke. Kui soovid arvutustabeli salvestada Microsoft Exceli vormingus, kehtivad nimedele teatud piirangud."
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050283\n"
"help.text"
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Microsoft Exceli vormingusse salvestamisel pole järgmised märgid lehenimedes lubatud:"
+msgstr "Microsoft Exceli vormingusse salvestamisel pole lehenimedes lubatud järgmised märgid:"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
@@ -10050,7 +9980,6 @@ msgid "colon :"
msgstr "koolon :"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
@@ -10059,7 +9988,6 @@ msgid "back slash \\"
msgstr "kurakaldkriips \\"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
@@ -10068,7 +9996,6 @@ msgid "forward slash /"
msgstr "kaldkriips /"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
@@ -10077,7 +10004,6 @@ msgid "question mark ?"
msgstr "küsimärk ?"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
@@ -10086,7 +10012,6 @@ msgid "asterisk *"
msgstr "tärn *"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
@@ -10095,7 +10020,6 @@ msgid "left square bracket ["
msgstr "vasakpoolne nurksulg ["
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
@@ -10104,7 +10028,6 @@ msgid "right square bracket ]"
msgstr "parempoolne nurksulg ["
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
@@ -10113,50 +10036,45 @@ msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr "ülakoma ehk ühekordne jutumärk ' nime esimese või viimase märgina"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Lahtriviidetes tuleb lehenimi panna ühekordsetesse jutumärkidesse ('), kui see sisaldab muid märke peale tähtede, numbrite või allkriipsude. Nimes sisalduvale ühekordsele jutumärgile või ülakomale tuleb lisada teine (kaks ühekordset jutumärki või ülakoma). Kui soovid näiteks viidata lahtrile A1, mis asub lehel nimega:"
+msgstr "Kui lehenimi sisaldab muid märke peale tähtede, numbrite või allkriipsude, tuleb see lahtriviidetes ümbritseda ülakomadega ('). Nimes sisalduvale ülakomale tuleb lisada teine veel. Näiteks kui soovid viidata lahtrile A1, mis asub lehel nimega:"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810503071\n"
"help.text"
msgid "This year's sheet"
-msgstr "Bouvet' saare andmed"
+msgstr "Alice'i aruanne"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "tuleb viide ümbritseda ühekordsete jutumärkidega ja nimes sisalduv ühekordne jutumärk tuleb kahekordistada:"
+msgstr "...siis tuleb leheviide ümbritseda ülakomadega ja nimes sisalduv ülakoma kahekordistada:"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810503069\n"
"help.text"
msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Bouvet'' saare andmed'.A1"
+msgstr "'Alice''i aruanne'.A1"
#: rename_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "Lehe nimi ei sõltu arvutustabeli nimest. Arvutustabelile tuleb nimi panna selle esmakordsel salvestamisel failina. Dokument võib sisaldada kuni 256 omaette lehte, millel kõigil võivad olla omaette nimed."
+msgstr "Lehe nimi ei sõltu arvutustabeli nimest. Arvutustabelile tuleb nimi panna selle esmakordsel salvestamisel failina. Dokument võib sisaldada kuni 256 omaette lehte, millel kõigil võivad olla oma nimed."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10241,7 +10159,6 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr "Selle sätte muutmine igal pool"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -10271,7 +10188,6 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "Sisemiste täpsete väärtuste asemel ümardatud arvudega arvutamine"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
@@ -11564,7 +11480,6 @@ msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (')
msgstr "Kui soovid arvu kohe tekstina sisestada, lisa selle ette ülakoma ('). Näiteks aastaarvude kasutamiseks veerusiltidena tuleks sisestada '1999, '2000 ja '2001. Ülakoma pole lahtris nähtav: see annab üksnes rakendusele teada, et sisestatud väärtust tuleks käsitleda tekstina. Sellest on abi näiteks juhul, kui sisestad nulliga (0) algava telefoninumbri või sihtnumbri, kuna tavaliste arvuvormingute korral eemaldatakse numbrijada algusnull (0)."
#: text_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"par_id3156284\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b5f02a51f1a..c1fa0710097 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251838.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405287146.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -12565,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Legend</emph> (ainult tekstikastiga viikude, mitte kohandatud kujuga viikude jaoks) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Viiktekst</emph> (ainult tekstikastiga viikude, mitte kohandatud kujuga viikude jaoks) </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 834ac362e70..e59c9de7bbf 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374905284.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405287228.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28025,7 +28025,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahed"
+msgstr "Vahe"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28043,7 +28043,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Laiend"
+msgstr "Suund"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -32869,7 +32869,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Puudub"
+msgstr "Puuduvad"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32887,7 +32887,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasakul"
+msgstr "Vasakult"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32905,7 +32905,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Center"
-msgstr "Keskjoondatud"
+msgstr "Keskpunktist"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32923,7 +32923,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahed"
+msgstr "Vahel"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32941,7 +32941,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "Paremal"
+msgstr "Paremalt"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32977,7 +32977,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "Puudub"
+msgstr "Puuduvad"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32995,7 +32995,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr "Üleval"
+msgstr "Ülevalt"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -33013,7 +33013,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Center"
-msgstr "Keskele"
+msgstr "Keskpunktist"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -33031,7 +33031,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahe"
+msgstr "Vahel"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -33049,7 +33049,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "All"
+msgstr "Alt"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -37117,7 +37117,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb makrod, mis sisalduvad loendis <emph>Makro asukoht</emph> valitud moodulis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb makrod, mis sisalduvad loendis <emph>Makro allikas</emph> valitud moodulis.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37126,7 +37126,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Makro asukohast / Salvesta makro asukohta"
+msgstr "Makro allikas / Salvestuskoht"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 423667b7c9b..b5dbd984e2d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354789978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405286976.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15311,13 +15311,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sortimisjärjestus\">Sortimisjärjestus</link>"
#: 12100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikoon</alt></image>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98f73c28756..17a761410ea 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 02:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:35+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Täida alla ja redigeeri"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Täida alla ja redigeeri"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,6 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr "Juhuarvud..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
@@ -3258,7 +3257,6 @@ msgid "~Protect Document"
msgstr "Dokumendi kaitse"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n"
@@ -7792,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Rühmita"
+msgstr "Rühmitamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14418,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Pööra"
+msgstr "Pööramine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18945,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Rühmita"
+msgstr "Rühmitamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18972,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr "Pööra"
+msgstr "Pööramine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24483,7 +24481,6 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Jätka eelnevat nummerdust"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index bf94cdc4a16..98e939a6c0f 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 01:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Valimi maht"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) parempoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kriitiline parempoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) vasakpoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kriitiline vasakpoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,27 +635,25 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P kahepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F-statistiku kriitiline väärtus"
+msgstr "F kriitiline kahepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Korrelatsioon"
+msgstr "Pearsoni korrelatsioon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Oletatav keskmiste vahe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmiste vahe valimis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Erinevuste dispersioon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t-stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) ühepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kriitiline ühepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) kahepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -727,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kriitiline kahepoolne"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index d212eef3f4d..2fbea379080 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:58+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -25183,7 +25183,6 @@ msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Vähem sätteid"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -25303,7 +25302,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Välislinkide uuendamine"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7a1ae1bc716..5d5e206dbd9 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -278,37 +278,33 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Uus nimi"
+msgstr "Muuda _nime"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Kujundus"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr "Vorminduse kaasamine"
+msgstr "Arvu vorming"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -318,7 +314,6 @@ msgid "_Borders"
msgstr "Äärised"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
@@ -334,10 +329,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Muster"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
@@ -353,17 +347,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Laiuse ja kõrguse autom. sobitamine"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Vormindus säilitatakse"
+msgstr "Vormindus"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -444,34 +437,31 @@ msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: changesourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"changesourcedialog.ui\n"
"ChangeSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Lähteandmete vahemikud:"
+msgstr "Lähteandmete vahemiku muutmine"
#: changesourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"changesourcedialog.ui\n"
"col\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
+msgstr "Esimene veerg siltidena"
#: changesourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"changesourcedialog.ui\n"
"row\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr "Sisaldab reapäiseid"
+msgstr "Esimene rida siltidena"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,20 +470,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sildid"
#: chardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"CharDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Märgistik"
+msgstr "Märk"
#: chardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"font\n"
@@ -503,7 +491,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: chardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"fonteffects\n"
@@ -513,7 +500,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
#: chardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"position\n"
@@ -559,14 +545,13 @@ msgid "List from"
msgstr "Loend"
#: colwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colwidthdialog.ui\n"
"ColWidthDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Veeru tüüp"
+msgstr "Veeru laius"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,17 +560,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Laius"
#: colwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colwidthdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "Algväärtus"
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -594,17 +578,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindus vahemikule"
#: conditionalformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Vahemik"
+msgstr "Vahemik:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -640,27 +623,25 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr "Veergude järgi"
+msgstr "Arv"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr "Libisev keskmine"
+msgstr "Keskmine"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -678,17 +659,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr "Perioodiline"
+msgstr "Korrutis"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Arv (ainult arvud)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (valim)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populatsioon)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (valim)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populatsioon)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -970,37 +950,33 @@ msgid "Create names from"
msgstr "Nimed võetakse"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"DataBarOptions\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Andmevorm"
+msgstr "Andmeriba"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr "Miinimum"
+msgstr "Miinimum:"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr "Maksimum"
+msgstr "Maksimum:"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
@@ -1010,7 +986,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
@@ -1020,7 +995,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
@@ -1030,17 +1004,15 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Protsent"
+msgstr "Protsentiil"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
@@ -1050,7 +1022,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
@@ -1060,17 +1031,15 @@ msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Valemid"
+msgstr "Valem"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
@@ -1080,7 +1049,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
@@ -1090,7 +1058,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
@@ -1100,17 +1067,15 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Protsent"
+msgstr "Protsentiil"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
@@ -1120,7 +1085,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
@@ -1130,44 +1094,40 @@ msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Valemid"
+msgstr "Valem"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr "Lõppväärtus"
+msgstr "Kirjete väärtused"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Positiivne:"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr "Negatiivne binoomjaotus"
+msgstr "Negatiivne:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Riba värvid"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaaltelje asukoht:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1194,10 +1154,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaaltelje värv:"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
@@ -1213,17 +1172,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Keskel"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Märkus"
+msgstr "Puudub"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Telg"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,20 +1199,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus."
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"DataFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Andmevorm"
+msgstr "Andmeväli"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -1270,10 +1226,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse ilma andmeteta _elemente"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -1289,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tüüp"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "_Baasväli"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,17 +1262,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Baa_selement"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"type\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normaaljaotus"
+msgstr "Tavaline"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,17 +1280,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Erinevus väärtusest"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr "- "
+msgstr "% "
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% erinevus"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1354,27 +1307,25 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Hetkesumma lahtrites"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"type\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr "Ülemisest reast"
+msgstr "% reast"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"type\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr "Vasakpoolsest veerust"
+msgstr "% veerust"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1383,17 +1334,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% summast"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"type\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr "Kaasatakse"
+msgstr "Indeks"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- eelmine element -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1411,30 +1361,27 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- järgmine element -"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr "Kuvamine"
+msgstr "Kuvatud väärtus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"DataFieldOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Vahemiku sätted"
+msgstr "Andmevälja sätted"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"ascending\n"
@@ -1444,7 +1391,6 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"descending\n"
@@ -1454,24 +1400,22 @@ msgid "_Descending"
msgstr "Kahanev"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"manual\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "Kee_l"
+msgstr "_Käsitsi"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Sortimisalus "
+msgstr "Sortimisalus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi rida iga _elemendi järel"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Paigutus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuleeritud paigutus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega üleval"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1516,37 +1460,34 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega all"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr "Valemi sätted"
+msgstr "Kuvamise sätted"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr "Nähtaval"
+msgstr "Näidatakse"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"showfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "_Failist"
+msgstr "Alustatakse"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "_Kasutatakse välja"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "elementi"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1573,27 +1514,25 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ülevalt"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"from\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alumisest reast"
+msgstr "Alt"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr "Murrab teksti automaatselt ridadeks."
+msgstr "Automaatne näitamine"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementide peitmine"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Hierarhia"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete otsevood"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete otsesööt"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjad read põhjustavad kasutajaliidese värskendamist"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivormingu teisendamine arvuks"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "See säte määrab, kuidas koheldakse tekstivormingus sisestatud arve aritmeetilistes tehetes või argumendina funktsioonis, mis eeldab arvu. Üheselt mõistetav teisendus on võimalik täisarvude puhul, sh eksponentkujul (nt 1e2 = 100), samuti ISO 8601 vormingus täispikalt koos eraldajatega välja kirjutatud kuupäevade ja kellaaegade puhul. Kümnenderaldajaga murdarvud või muus vormingus kuupäevad sõltuvad lokaadist ja seega nende teisendamisel saadav arvväärtus on lokaaditi erinev."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2835,17 +2774,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Tagastatakse viga #VALUE!"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_as_zero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr "Nimed võetakse"
+msgstr "Koheldakse nullina"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse vaid üheselt mõistetavad"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse ka lokaadist sõltuvad"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "See säte määrab, kuidas koheldakse aritmeetilistes tehetes esinevat tühja stringi. Kui sätte \"Tekstivormingu teisendamine arvuks\" väärtus on kas \"Tagastatakse viga #VALUE!\" või \"Koheldakse nullina\", siis ei saa (siin) valida, kas tühja stringi arvuvormingusse teisendades tagastatakse veakood või koheldakse teda nullina. Muul juhul määrab see säte, kuidas tühje stringe koheldakse."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Stringi parameetrites antud viidete parsimisel kasutatav valemisüntaks. See mõjutab sisseehitatud funktsioone nagu INDIRECT, milles viidet käsitletakse stringväärtusena."
+msgstr "See säte määrab stringi parameetrites antud viidete parsimisel kasutatava valemisüntaksi. See mõjutab sisseehitatud funktsioone nagu INDIRECT, milles viidet käsitletakse stringväärtusena."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3037,7 +2975,6 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Vaikesätted"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"PivotTableGroupByDate\n"
@@ -3047,14 +2984,13 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"auto_start\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "_Automaatselt"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3063,27 +2999,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Käsitsi alates"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Sortimine"
+msgstr "Algus"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"auto_end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "Automaatselt"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kä_sitsi alates"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3101,40 +3035,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr "Lehekülgede arv:"
+msgstr "Päeva_de arv"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr "Intervall"
+msgstr "_Intervallid"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Rühmitamine"
+msgstr "Rühmitamise alus"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"PivotTableGroupByNumber\n"
@@ -3144,14 +3074,13 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"auto_start\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "_Automaatselt"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3160,27 +3089,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Käsitsi alates"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Sortimine"
+msgstr "Algus"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"auto_end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "Automaatselt"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kä_sitsi alates"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3198,17 +3125,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Rühmitamine"
+msgstr "Rühmitamise alus"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3589,44 +3515,40 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"ImOptDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr "Impordi"
+msgstr "Faili importimine"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "Märgistik"
+msgstr "Mär_gistik"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr "Teksti eraldaja"
+msgstr "_Väljade eraldaja"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr "Teksti eraldaja"
+msgstr "_Teksti eraldaja"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri sisu salvestatakse nagu kuvatud"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3644,37 +3566,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutatud väärtuste asemel salvestatakse lahtrivalemid"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"quoteall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
+msgstr "Kõik tekstilahtrid jutumärkides"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fixedwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr "Fikseeritud laius"
+msgstr "Fikseeritud veerulaius"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr "Valemi sätted"
+msgstr "Välja sätted"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4190,17 +4109,15 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"MultipleOperationsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Muud sätted"
+msgstr "Mitu tehet"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
@@ -4216,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr "Rea sisestuslahter"
+msgstr "_Rea sisestuslahter"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4225,10 +4142,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr "Veeru sisestuslahter"
+msgstr "_Veeru sisestuslahter"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -4832,14 +4748,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisatakse"
#: optimalcolwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "Algväärtus"
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4860,14 +4775,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisatakse"
#: optimalrowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "Algväärtus"
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5398,37 +5312,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "Sätted..."
+msgstr "_Sätted..."
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "_Uus"
+msgstr "_Puuduvad"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "_Automaatsed"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr "- kasutaja määratud -"
+msgstr "_Kasutaja määratud"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Vahekokkuvõtted"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5446,10 +5357,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse ilma andmeteta _elemente"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5504,7 +5414,6 @@ msgid "OR"
msgstr "VÕI"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5610,47 +5519,43 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli paigutus"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr "Veergude päised"
+msgstr "Veeru väljad:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr "Väljad"
+msgstr "Andmeväljad:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr "Väljad"
+msgstr "Rea väljad:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr "Väljad"
+msgstr "Lehekülje väljad:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Lohista elemendid soovitud kohale."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5707,14 +5612,13 @@ msgid "Total columns"
msgstr "Veergude kokkuvõte"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"check-add-filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Täpsem filter"
+msgstr "Filtri lisamine"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5735,17 +5639,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "_Uus leht"
+msgstr "Uus leht"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-selection\n"
@@ -5755,27 +5657,24 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "_Nimega vahemik"
+msgstr "Nimega vahemik"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr "Jaotus"
+msgstr "Sihtkoht"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-selection\n"
@@ -5785,24 +5684,22 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "_Nimega vahemik"
+msgstr "Nimega vahemik"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr "Allikas:"
+msgstr "Allikas"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Allikas ja sihtkoht"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6099,17 +5996,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardatakse"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr "Kümnendkohti"
+msgstr "Komakohti"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6193,14 +6089,13 @@ msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatiivne binoomjaotus"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"RetypePasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Parool"
+msgstr "Parooli kordamine"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6209,10 +6104,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli kordamine"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -6222,14 +6116,13 @@ msgid "Pa_ssword"
msgstr "Parool"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr "Kinnitus"
+msgstr "Parool uuesti"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Uus parool peab olema sama algse parooliga."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6247,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Parooli eemaldamine sellelt kaitstud elemendilt."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6286,34 +6179,31 @@ msgid "Header (right)"
msgstr "Päis (parempoolne)"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"RowHeightDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Paremale"
+msgstr "Rea kõrgus"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Paremale"
+msgstr "Kõrgus"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "Algväärtus"
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6388,14 +6278,13 @@ msgid "Sampling Method"
msgstr "Valimi meetod"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"ScenarioDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Nimed võetakse"
+msgstr "Stsenaariumi loomine"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6404,17 +6293,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Stsenaariumi _nimi"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Märkused"
+msgstr "Kommentaar"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6423,37 +6311,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeritakse tagasi"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"copysheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr "- terve leht -"
+msgstr "Kopeeritakse terve leht"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"preventchanges\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr "Trükiala"
+msgstr "Muutmine _pole lubatud"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"showframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr "Kuvamine"
+msgstr "Äärise _kuvamine"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,30 +6347,27 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Äärise värv"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Sätte redigeerimine"
+msgstr "Sätted"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"alttitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr "Sätte redigeerimine"
+msgstr "Stsenaariumi muutmine"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"createdft\n"
@@ -6495,14 +6377,13 @@ msgid "Created by"
msgstr "Autor:"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"onft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "Font"
+msgstr " "
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,34 +6584,31 @@ msgid "Search Results"
msgstr "Otsingu tulemused"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"SelectDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Allika valimine"
+msgstr "Andmeallika valimine"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "An_dmebaas"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr "Andmevorm"
+msgstr "And_meallikas"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6739,10 +6617,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tüüp"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"type\n"
@@ -6758,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Päring"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6776,10 +6653,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [algupärane]"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label1\n"
@@ -7212,14 +7088,13 @@ msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
#: showchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"ShowChangesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr "Muudatused"
+msgstr "Muudatuste näitamine"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste näitamine arvutustabelis"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Heakskiidetud muudatuste näitamine"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7246,37 +7121,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hüljatud muudatuste näitamine"
#: showchangesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr "Vaikesätted"
+msgstr "Filtri sätted"
#: showsheetdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"ShowSheetDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Leht"
+msgstr "Lehe näitamine"
#: showsheetdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr "_Uus leht"
+msgstr "Peidetud lehed"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7558,14 +7430,13 @@ msgid "Show cell _grid lines"
msgstr "Lahtrite võrgustik nähtaval"
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "Lülitab kogu arvutustabelis lahtrite võrgustiku näitamist."
+msgstr "Lülitab lehel lahtrite võrgustiku näitamist."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7793,14 +7664,13 @@ msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Määrab eraldaja kasutamise täisosa iga kolmanda koha taga."
#: simplerefdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"SimpleRefDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr "Vahemiku valimine"
+msgstr "Vahemiku määramine"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8051,6 @@ msgid "Limiting conditions"
msgstr "Piirangutingimused"
#: solveroptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"SolverOptionsDialog\n"
@@ -8191,24 +8060,22 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: solveroptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr "Lahendaja"
+msgstr "Lahendaja mootor"
#: solveroptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr "Sätte redigeerimine"
+msgstr "Sätted:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Lahendamine..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Toimub lahendamine..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(ajalimiit # sekundit)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Lahendamise tulemus"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid säilitada tulemuse või taastada eelnevad väärtused?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8271,27 +8138,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "Lahendamine lõppes edukalt."
#: solversuccessdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solversuccessdialog.ui\n"
"result\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr "Tulemid:"
+msgstr "Tulemus:"
#: solversuccessdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solversuccessdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr "Otsingu tulemused"
+msgstr "Säilita tulemus"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8300,10 +8165,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Taasta eelmine"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"SortDialog\n"
@@ -8313,17 +8177,15 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"criteria\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Filtri kriteeriumid"
+msgstr "Sortimise kriteeriumid"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -8630,24 +8492,22 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr "Leheküljed"
+msgstr "suurim"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mõõtkava"
+msgstr "vähim"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "suurim %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8665,17 +8525,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "vähim %"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Sisu"
+msgstr "sisaldab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisalda"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "algab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "ei alga"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "lõpeb"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8720,27 +8579,25 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "ei lõpe"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr "Leheküljed"
+msgstr "suurim"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond2\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mõõtkava"
+msgstr "vähim"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "suurim %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8758,17 +8615,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "vähim %"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond2\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Sisu"
+msgstr "sisaldab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisalda"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "algab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "ei alga"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "lõpeb"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8813,27 +8669,25 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "ei lõpe"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond3\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr "Leheküljed"
+msgstr "suurim"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond3\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mõõtkava"
+msgstr "vähim"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "suurim %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8851,17 +8705,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "vähim %"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond3\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Sisu"
+msgstr "sisaldab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisalda"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "algab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "ei alga"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "lõpeb"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8906,27 +8759,25 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "ei lõpe"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond4\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr "Leheküljed"
+msgstr "suurim"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond4\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mõõtkava"
+msgstr "vähim"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "suurim %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8944,17 +8795,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "vähim %"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"cond4\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Sisu"
+msgstr "sisaldab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisalda"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8972,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "algab"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8981,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "ei alga"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "lõpeb"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "ei lõpe"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9134,40 +8984,36 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Vahekokkuvõtted"
#: subtotaldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaldialog.ui\n"
"1stgroup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr "Rühmitamine"
+msgstr "1. grupp"
#: subtotaldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaldialog.ui\n"
"2ndgroup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr "Rühmitamine"
+msgstr "2. grupp"
#: subtotaldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaldialog.ui\n"
"3rdgroup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr "Rühmitamine"
+msgstr "3. grupp"
#: subtotaldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaldialog.ui\n"
"options\n"
@@ -9177,14 +9023,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr "Rühmitamine"
+msgstr "Rühmitamise alus"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9193,17 +9038,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahekokkuvõtete arvutamine"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr "Funktsioon:"
+msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9212,27 +9056,25 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr "Veergude järgi"
+msgstr "Arv"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr "Libisev keskmine"
+msgstr "Keskmine"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9250,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9259,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Arv (ainult arvud)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (valim)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9277,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populatsioon)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (valim)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9295,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populatsioon)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,27 +9770,24 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr "Muutuja _lahter"
+msgstr "1. muutuja vahemik"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr "Muutuja _lahter"
+msgstr "2. muutuja vahemik"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
@@ -9958,7 +9797,6 @@ msgid "Results to"
msgstr "Tulemid:"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
@@ -9968,7 +9806,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Veergude järgi"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
@@ -9978,7 +9815,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "Ridade järgi"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -10024,44 +9860,40 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktiveeritakse"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr "Alati"
+msgstr "Lubatud"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "An_dmed"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "Miinimum"
+msgstr "_Miinimum"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "Maksimum"
+msgstr "Ma_ksimum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10070,17 +9902,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjade lahtrite lu_bamine"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"showlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr "- valik -"
+msgstr "Valikute _loendi kuvamine"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10089,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjete kasvav sor_timine"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10098,40 +9929,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Sobivaks allikaks saab olla ainult homogeenne ridade ja veergude valik või valem, mille tulemuseks on ala või massiiv."
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr "Nullväärtused"
+msgstr "Kõik väärtused"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr "Arvud"
+msgstr "Täisarvud"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "Kümnendkohti"
+msgstr "Reaalarvud"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -10141,7 +9968,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -10151,24 +9977,22 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Lahtrivahemik"
+msgstr "Lahtrite vahemik"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr "Loendid"
+msgstr "Loend"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10177,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti pikkus"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10186,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "võrdne"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10195,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "väiksem kui"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10204,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "suurem kui"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "väiksem või võrdne"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10222,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "suurem või võrdne"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10231,27 +10055,25 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "mittevõrdne"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Vigane vahemik"
+msgstr "sobiv vahemik"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Vigane vahemik"
+msgstr "vigane vahemik"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10260,27 +10082,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Sobivus"
#: validationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationdialog.ui\n"
"criteria\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr "Filtri kriteeriumid"
+msgstr "Kriteeriumid"
#: validationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationdialog.ui\n"
"inputhelp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr "Sisestusjuhised:"
+msgstr "Sisestusjuhised"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Veateade"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10328,14 +10148,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"XMLSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr "Allikas:"
+msgstr "XML-allikas"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10344,50 +10163,45 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Määra lähtefail"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"sourcefile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr "- terve leht -"
+msgstr "- pole määratud -"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Lähtevoog"
+msgstr "Lähtefail"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr "Sihtlahter"
+msgstr "Seostatud lahter"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr "Dokumenti"
+msgstr "Dokumendiseos"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
diff --git a/source/et/scp2/source/draw.po b/source/et/scp2/source/draw.po
index ca582490b85..ed2d3921ef3 100644
--- a/source/et/scp2/source/draw.po
+++ b/source/et/scp2/source/draw.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from scp2/source/draw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr "Macintoshi metapildifail"
+msgstr "Macintoshi pildimetafail"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange'i fail"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "PCX-pildifail"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "PPM-pildifail"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/scp2/source/impress.po b/source/et/scp2/source/impress.po
index 1a10c9d8e42..3a52d769e83 100644
--- a/source/et/scp2/source/impress.po
+++ b/source/et/scp2/source/impress.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from scp2/source/impress
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:52+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "CGM-pildifail"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index 41cc868b31f..a1e8b072798 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:25+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Image Styles"
-msgstr "Pildistiilid"
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr ""
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4009,8 +4009,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Image Styles"
-msgstr "Pildistiilid"
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/appl.po b/source/et/sfx2/source/appl.po
index 48f367e03f4..3b9a8b883f7 100644
--- a/source/et/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/et/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:40+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Vähemalt 1 märk)"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index f65bf62c79b..ea9660f4426 100644
--- a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 23:00+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
-msgstr "Märke ~~ ja ` eiratakse rea _lõpus"
+msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index ebde0a882d2..df06f43bb39 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:43+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Prantsuse (Côte d'Ivoire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Prantsuse (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "French (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Prantsuse (Benin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Prantsuse (Niger)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Prantsuse (Togo)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index e6cd82ffc67..ec86e58d3e7 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "%1 sätted"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po
index dda8aa90672..c84af496f8a 100644
--- a/source/et/svx/source/dialog.po
+++ b/source/et/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:49+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt ""
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_GIF\n"
+"string.text"
+msgid "Gif image"
+msgstr "GIF-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_JPEG\n"
+"string.text"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "JPEG-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PNG\n"
+"string.text"
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_TIFF\n"
+"string.text"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_WMF\n"
+"string.text"
+msgid "WMF image"
+msgstr "WMF-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_MET\n"
+"string.text"
+msgid "MET image"
+msgstr "MET-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PCT\n"
+"string.text"
+msgid "PCT image"
+msgstr "PCT-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_SVG\n"
+"string.text"
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_BMP\n"
+"string.text"
+msgid "BMP image"
+msgstr "BMP-pilt"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
#: contdlg.src
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
diff --git a/source/et/svx/source/items.po b/source/et/svx/source/items.po
index 6eb074c5e84..24c2d37c301 100644
--- a/source/et/svx/source/items.po
+++ b/source/et/svx/source/items.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:43+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src
@@ -267,532 +267,496 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"1\n"
+"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Mõõtkava"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"2\n"
+"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
-msgstr "Pintsel"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"3\n"
+"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabelduskohad"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"4\n"
+"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Märk"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"5\n"
+"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"6\n"
+"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
-msgstr "Fontide asend"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"7\n"
+"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
-msgstr "Fondi paksus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"8\n"
+"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr "Varjutatud"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"9\n"
+"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Üksikud sõnad"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"10\n"
+"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Kontuur"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"11\n"
+"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Läbikriipsutus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"12\n"
+"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Allakriipsutus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"13\n"
+"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr "Fondi suurus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"14\n"
+"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Suhteline fondi suurus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"15\n"
+"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Fondi värv"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"16\n"
+"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Märkide koondamine"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"17\n"
+"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Efektid"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"18\n"
+"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr "Keel"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"19\n"
+"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"20\n"
+"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Vilkumine"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"21\n"
+"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
-msgstr "Märgistiku värv"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"22\n"
+"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Ülakriipsutus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"23\n"
+"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Lõik"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"24\n"
+"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Joondus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"25\n"
+"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Reavahe"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"26\n"
+"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "Leheküljepiir"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"27\n"
+"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Poolitus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"28\n"
+"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Lõiku ei tükeldata"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"29\n"
+"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
-msgstr "Orvud"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"30\n"
+"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
-msgstr "Lesed"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"31\n"
+"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vahed"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"32\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Taane"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"33\n"
+"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Taane"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"34\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Vahed"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"35\n"
+"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
-msgstr "Lehekülg"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"36\n"
+"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Leheküljestiil"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"37\n"
+"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Hoitakse koos järgmise lõiguga"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"38\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Vilkumine"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"39\n"
+"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Range paigutus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"40\n"
+"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr "Märgi taust"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"41\n"
+"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
-msgstr "Aasia font"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"42\n"
+"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Aasia fondi suurus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"43\n"
+"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Aasia fondi keel"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"44\n"
+"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Aasia fondi asend"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"45\n"
+"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Aasia fondi kaal"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"46\n"
+"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
-msgstr "Keerukad kirjasüsteemid"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"47\n"
+"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Keerukate kirjasüsteemide suurus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"48\n"
+"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Keerukate kirjasüsteemide keel"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"49\n"
+"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Keerukate kirjasüsteemide asend"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"50\n"
+"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Keerukate kirjasüsteemide kaal"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"51\n"
+"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "Kaherealine"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"52\n"
+"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Rõhumärk"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"53\n"
+"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
-msgstr "Teksti vahe"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"54\n"
+"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Kirjavahemärkide väljumine tekstialast"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"55\n"
+"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Keelatud märgid"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"56\n"
+"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Pöördenurk"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"57\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Mõõtkava"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"58\n"
+"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Reljeef"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"59\n"
+"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Vertikaalne tekstijoondus"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index 2f2538dd834..84b96503820 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:22+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383412302.0\n"
@@ -3560,15 +3560,6 @@ msgstr "Vahe lõigu kohal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -3587,15 +3578,6 @@ msgstr "Vahe lõigu all"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -3794,15 +3776,6 @@ msgstr "Taane teksti ees"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"aftertextindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -3812,30 +3785,12 @@ msgstr "Taane teksti järel"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"firstlineindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Esimese rea taane"
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
diff --git a/source/et/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/et/sw/source/core/uibase/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..73993371d34
--- /dev/null
+++ b/source/et/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 02:17+0300\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Nõustu muudatusega"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Hülga muudatus"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Järgmine muudatus"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Eelmine muudatus"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/index.po b/source/et/sw/source/ui/index.po
index 123261bab5c..d19265c8d4e 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/index.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:29+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372249720.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Märgistiil: "
+msgstr "- Märgistiil: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -270,13 +270,12 @@ msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Other OLE Objects"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_STRUCTURE\n"
"string.text"
msgid "Structure text"
-msgstr "~Struktuur"
+msgstr "Teksti struktuuri määramine"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Fookuse viimiseks teistele toimingutele vajuta Ctrl+Alt+A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
"string.text"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
+msgstr "Struktuuri juhtelementide valimiseks vajuta vasakut või paremat nooleklahvi"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
+msgstr "Fookuse viimiseks tagasi aktiivsele struktuuri juhtelemendile vajuta Ctrl+Alt+B"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e5773e384ae..0c1a56330aa 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 23:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373387328.0\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Kujundus"
+msgstr "Formaat"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3720,14 +3720,13 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Kujundus"
+msgstr "Vorming"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -5046,20 +5045,11 @@ msgstr "Äärised"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Ala"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"transparence\n"
+"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Läbipaistvus"
+msgid "Background"
+msgstr "Taust"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5233,7 +5223,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
@@ -5243,7 +5232,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Üles"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
@@ -5253,7 +5241,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
@@ -5296,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr "Automaatne kõrgus"
+msgstr "Automaatne"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5317,14 +5304,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Laius"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive to"
-msgstr "Suhteline"
+msgstr "Suhteline       Alus"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr "Automaatne kõrgus"
+msgstr "Automaatne"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5354,14 +5340,13 @@ msgid "H_eight"
msgstr "_Kõrgus"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative to"
-msgstr "Suhteline"
+msgstr "Suhteline       Alus"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -6828,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Kujundus"
+msgstr "Tüüp"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7436,15 +7421,6 @@ msgstr "Joondamine kirja teksti järgi"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
-"left\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2.00"
-msgstr "2,00"
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8328,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Kujundus"
+msgstr "Vorming"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8666,20 +8642,11 @@ msgstr "Äärised"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Ala"
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"transparence\n"
+"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Läbipaistvus"
+msgid "Background"
+msgstr "Taust"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9417,15 +9384,6 @@ msgstr "Tabeldussamm"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"tab\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1.25"
-msgstr "1,25"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"usecharunit\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9480,15 +9438,6 @@ msgstr "Märkide arv standardleheküljel:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"standardpagesize\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1800"
-msgstr "1800"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10542,20 +10491,11 @@ msgstr "Äärised"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Ala"
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"transparence\n"
+"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Läbipaistvus"
+msgid "Background"
+msgstr "Taust"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13143,20 +13083,11 @@ msgstr "Mähkimine"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Ala"
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"transparence\n"
+"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Läbipaistvus"
+msgid "Background"
+msgstr "Taust"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po
index 68dea14a599..aae9040e89b 100644
--- a/source/et/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:42+0300\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375892213.0\n"
@@ -2352,7 +2352,6 @@ msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"