aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-08-29 23:34:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 19:59:22 +0200
commit1561c5880d329f591bbefa768831594b271910c6 (patch)
tree578fef79a7687a3624fb8d229f8bd64ea2ba644f /source/et
parentc91905efaa31c466b40fd36cddc06a6af70fb084 (diff)
update translations for 6.3.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68b4c6d31d4f902c9e1891192d433b101d6edb42 (cherry picked from commit 595d87648046bd70abf2eee0e328369f9c4be5e1)
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/basctl/messages.po20
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po20
-rw-r--r--source/et/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po15
-rw-r--r--source/et/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po502
-rw-r--r--source/et/dbaccess/messages.po32
-rw-r--r--source/et/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/et/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/et/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/et/dictionaries/id.po11
-rw-r--r--source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po10
-rw-r--r--source/et/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/et/dictionaries/tr_TR.po11
-rw-r--r--source/et/extensions/messages.po66
-rw-r--r--source/et/extras/source/gallery/share.po10
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po22
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/filters.po74
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/types.po30
-rw-r--r--source/et/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/et/fpicker/messages.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po78
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/06.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart.po24
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po64
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po239
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po104
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po26
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po22
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po44
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared.po30
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po2183
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po15
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po16
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po41
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po979
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po74
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po654
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po22
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po70
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po86
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po10
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po571
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po34
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po875
-rw-r--r--source/et/scp2/source/gnome.po10
-rw-r--r--source/et/scp2/source/ooo.po46
-rw-r--r--source/et/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po575
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po119
-rw-r--r--source/et/shell/messages.po22
-rw-r--r--source/et/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/et/svtools/messages.po128
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po313
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po656
-rw-r--r--source/et/swext/mediawiki/help.po36
-rw-r--r--source/et/uui/messages.po53
-rw-r--r--source/et/vcl/messages.po362
-rw-r--r--source/et/wizards/messages.po48
-rw-r--r--source/et/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/et/writerperfect/messages.po36
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/messages.po24
69 files changed, 5254 insertions, 4477 deletions
diff --git a/source/et/basctl/messages.po b/source/et/basctl/messages.po
index e6c8e7a6e00..49add9af81f 100644
--- a/source/et/basctl/messages.po
+++ b/source/et/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515276755.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121562.000000\n"
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
@@ -420,27 +420,27 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik leheküljed"
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisleheküljed"
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paaritud leheküljed"
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
@@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "Redigeeri"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Uus"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po
index f7ed9e3a95f..60debaa41f6 100644
--- a/source/et/chart2/messages.po
+++ b/source/et/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540149944.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121579.000000\n"
#: chart2/inc/chart.hrc:17
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Astmelised jooned"
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
-msgstr ""
+msgstr "See diagramm sisaldab praegu sisemist andmete tabelit. Kas soovid jätkata, s.t kustutada sisemise andmete tabeli ja määrata uue andmevahemiku?"
#: chart2/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Paremalt vasakule"
#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
+msgstr "Ülemobjekti sätete järgi"
#: chart2/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
@@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "Andmevahemikud"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
msgctxt "datarangedialog|range"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Andmevahemik"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
msgctxt "datarangedialog|series"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Andmejadad"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
@@ -2884,12 +2884,12 @@ msgstr "Kuvamise sätted"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr ""
+msgstr "Legendikirje peitmine"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
msgid "Legend Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Legendikirje"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|linear"
diff --git a/source/et/connectivity/messages.po b/source/et/connectivity/messages.po
index 4c8a881dc67..8342fe6b006 100644
--- a/source/et/connectivity/messages.po
+++ b/source/et/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513297746.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121599.000000\n"
#. = the mozab driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Indeksit ei suudetud luua. Tekkis tundmatu tõrge."
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksit ei suudetud luua. Faili '$filename$' kasutab teine indeks."
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
diff --git a/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6f338f54536..d03b247bb9c 100644
--- a/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/et/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350972.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121625.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbirdi aadressiraamat"
diff --git a/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1872c403dd0..e9ecc17d5d6 100644
--- a/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121651.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (natiivne)"
diff --git a/source/et/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/et/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f17d9b9c1cb..e76b2c25125 100644
--- a/source/et/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/et/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121666.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -20,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i ühendusliides"
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index c02ddcfad8d..5579f512c66 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542195418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566643677.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Kasutaja sätted"
#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
+msgstr "Kasutaja sõnastikud"
#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "E-post"
#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad luua hüperlingi e-posti aadressile."
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Ridade lisamine"
#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku kohale"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku alla"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduv sümbol"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Veergude lisamine"
#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valikust vasakule"
#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valikust paremale"
#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
@@ -1430,12 +1430,12 @@ msgstr "Palun sisesta viirutuse nimi:"
#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
-msgstr "Muutmine"
+msgstr "Muuda"
#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr "Lisa"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
@@ -1545,18 +1545,18 @@ msgstr "Kohandatud stiilide asendamine"
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Täppide asendamine märgiga: %1"
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "Üherealiste lõikude ühendamine, kui nende pikkus on rohkem kui %1"
#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Täpp- ja numberloendite moodustamine. Täpi sümbol: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Kujunduse rakendamine..."
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta kehtiv kujunduse aadress või otsitav sõna."
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
@@ -1721,17 +1721,17 @@ msgstr "Vari üleval vasakul"
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastaja: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik failid"
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registreeritud andmebaasid"
#: cui/inc/strings.hrc:394
#, c-format
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Versioon: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriõigus © 2000–2019 LibreOffice'i kaastöötajad."
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "aboutdialog|link"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "LibreOffice põhineb OpenOffice.org-il."
#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME põhineb LibreOffice'il, mis omakorda põhineb OpenOffice.org-il"
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "aboutdialog|locale"
@@ -1777,93 +1777,93 @@ msgstr "Lokaat: $LOCALE"
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "UI keel: $LOCALE"
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "~Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Väljalaskemärkmed"
#: cui/inc/strings.hrc:404
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "~Website"
-msgstr ""
+msgstr "Veebileht"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre~dits"
-msgstr ""
+msgstr "Tänuavaldused"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'iga saab avada ka faile mitmesugustest võrguteenustest (nt üle CMIS-i), samuti sinna salvestada."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements."
-msgstr ""
+msgstr "Valides Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted - Asendamine, saab määrata nt sageli valesti kirjutatavatele sõnadele automaatselt rakendatavad asendused."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context."
-msgstr ""
+msgstr "Writeris saab stiile kasutada ka tingimuslikult, nii et lõigustiilidel on vastavalt kontekstile erinevad atribuudid."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions."
-msgstr ""
+msgstr "Valides Fail - Versioonid, saab ühes ja samas failis säilitada dokumendist mitut versiooni. Varasemaid versioone on võimalik avada, kustutada ja võrrelda."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide registri saab luua ka objektinimede, mitte üksnes pealdiste põhjal."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ajutiselt tühja kasutajaprofiiliga käivitamiseks või mittetöötava %PRODUCTNAME'i taas töökorda saamiseks saab valida Abi - Taaskäivita päästerežiimis."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud malli või praeguse dokumendi peamisi fonte saab muuta, valides Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Sageli kasutatavad laused saab määratleda automaattekstina. Neid saab igas Writeri dokumendis sisestada nime või määratud kiirklahvi järgi, samuti tööriistaribalt."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME võib objekti lisamisel automaatselt ka nummerdatud pealdise lisada. Neid saab määrata, valides Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort."
-msgstr ""
+msgstr "Lõike või tabeliridu saab tähestikulisse või arvulisse järjestusse sortida, valides Tööriistad - Sortimine."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writeris saab sektsioonide abil tekstiosi kaitsta, teksti peita/kuvada, teiste dokumentide sisu taaskasutada ning ümbritsevast tekstist erinevat veerupaigutust kasutada."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Mitmesuguste jaotustega juhuarvude jadasid saab genereerida, valides Leht - Lahtrite täitmine - Täida juhuarvudega."
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "Lubatud käsureaparameetrite teadasaamiseks on võimalik käivitada soffice võtmega --help, -h või -?"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid arvutustabelis hüperlinkide kuvamist hallata, siis saab selleks kasutada funktsiooni HYPERLINK."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "Kui funktsioon VLOOKUP ei leia soovitud tulemusi, siis tasub proovida funktsioone INDEX ja MATCH."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -1923,31 +1923,31 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
-msgstr ""
+msgstr "Writeriga on kaasas LibreLogo: lihtne Logo-laadne programmeerimiskeskkond, milles saab nn kilpkonna-vektorgraafikaga õpetada arvutit (programmeerimist ja tekstitöötlust), kompaktkirjastamist (DTP) ja graafilist disaini."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtreid saab kaitsta, valides Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse. Tõkestamaks lehtede lisamist, kustutamist, ümbernimetamist, teisaldamist või kopeerimist, vali Tööriistad - Kaitse lehte."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
-msgstr ""
+msgstr "Mingile kuupäevale n kuu lisamiseks saab kasutada valemit =EDATE(kuupäev; lisatavad kuud)."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Valemis viidatud lahtreid saab jälitada, valides Tööriistad - Analüüs. Samuti on eelmääratud kiirklahvid nii eelsõltuvuste (Shift+F9) kui ka järelsõltuvuste jaoks (Shift+F5). Iga klahvivajutus viib ahelas järgmise lülini."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Jada automaatseks täitmiseks saab märgistada lahtrivahemiku ja siis valida menüüst Leht - Lahtrite täitmine - Jadad, kust saab määrata aritmeetilise, geomeetrilise, kuupäevade jada või automaattäitmise."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Impressi esitluse eemalt juhtimiseks saad kasutada oma Android-telefoni või iPhone'i."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Annetused aitavad meie ülemaailmset kogukonda toetada."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME toetab enam kui 150 keelt."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'iga saab luua täidetavaid dokumendivorme (ka PDF-vormingus)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2208,22 +2208,22 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw's joonlaudade 0-punktide muutmiseks tuleb lohistada joonlaudade ristumiskohta ülalt vasakult nurgast tööala suunas."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustegurit saab muuta ka hiirerattaga, kui samal ajal Ctrl-klahvi all hoida."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
-msgstr ""
+msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogis saab hõlpsasti erimärke sisestada: selleks tuleb emmal-kummal sisestusväljadest kas paremklõps teha või vajutada Ctrl+Shift+S."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Writeri dokumendis tabeldusklahviga vahede lisamise asemel võib olla mõistlikum kasutada ääristeta tabelit."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2518,27 +2518,27 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
-msgstr ""
+msgstr "Writeris saab allmärkusi nummerdada nii lehekülje, peatüki kui ka kogu dokumendi kaupa. Selleks tuleb valida Tööriistad - All- ja lõpumärkused - kaart Allmärkused - Loendamine."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Püstjoonlaua ja kerimisriba asukohad saab ära vahetada. Selleks tuleb esmalt valida Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled ja lubada Ida-Aasia keelte tugi, klõpsata Sobib ning seejärel valida Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer - Vaade ja märkida sätte Püstjoonlaud all ruut Paremale joondatud."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Kerimisriba saab kuvada ka vasakus servas. Selleks tuleb esmalt valida Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled ja lubada keerukate kirjasüsteemide tugi ning seejärel valida Leht - Paremalt vasakule."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "Kui arvude asemel kuvatakse arvutustabelis ###, siis tähendab see, et veerg on kõigi numbrikohtade mahutamiseks liiga kitsas."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Lõikepuhvri sisu saab asetada ilma vorminduseta, vajutades Ctrl+Alt+Shift+V."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2558,42 +2558,42 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
-msgstr ""
+msgstr "Kui lood tihti mõne dokumendi alusel uusi dokumente, siis tasub see ehk mallina salvestada."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Uued versioonid sisaldavad lisaks uutele funktsioonidele ja parandustele ka turvauuendusi. Seetõttu on oluline tarkvara uuendada."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down."
-msgstr ""
+msgstr "Ülemise rea või lahtri saab duplitseerida, vajutades Ctrl+D või valides Leht - Lahtrite täitmine - Täida alla."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli mõõte saab ühtlustada, valides Tabel - Suurus - Ridade võrdne kõrgus / Veergude võrdne laius."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "Parim viis MS Wordi tabelilahtrite kehva paigutuse parandamiseks on valida Tabel - Suurus - Optimaalne reakõrgus/veerulaius."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "Mahukates dokumentides vajaliku peatüki leidmiseks saab kasutada Navigaatorit (F5)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis leiduvatele tabelitele järjekindla vorminduse määramiseks on hea kasutada stiile. Mõne eelloodud stiili määramiseks vajuta F11 (ja lülita tabelistiilide vaatele) või vali Tabel - Automaatvorminduse stiilid."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Suure lahtrivahemiku saab valida ka ilma kerimiseta – selleks tuleb nimeväljale sisestada vahemikuviide (nt A1:A1000) ja seejärel Enterit vajutada."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid näha valemi üksikute elementide arvutamist, vali vastavad elemendid ja vajuta F9."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+Delete kustutab teksti alates kursori asukohast kuni sama lause lõpuni."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Stiili loomisel, kui see baseerub teisel stiilil, võib kasutada ka suhtelisi väärtusi nii protsentidena kui punktides (nt 110%, -2 pt või +5 pt)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2844,17 +2844,17 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+F9 arvutab kõikidel lehtedel leiduvad valemid uuesti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork."
-msgstr ""
+msgstr "Mööda kõverjoont kirjutamiseks tuleb pärast joone lisamist teha sellel topeltklõps, sisestada soovitud tekst ning valida Vormindus - Tekstikast/kujund - Ilukiri."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Makrode salvestamise lubamiseks tuleb valida Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile - Makrode salvestamise lubamine."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2899,17 +2899,17 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i välimust saab kohandada - selleks vali "
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i abi"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Lisainfo"
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Puhverserver"
#: cui/inc/treeopt.hrc:61
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Automaatpealdis"
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post kirjakoostel"
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -3421,12 +3421,12 @@ msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i teave"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Põhjalik logi: $GITHASH"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Automaatne kaasamine"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Uued väikse algustähe või kahe suure algustähega sõnad"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
@@ -3529,12 +3529,12 @@ msgstr "_Asenda"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta väikse algustähe või kahe suure algustähega sõnad"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "vÄIKSE aLGUSTÄHE või KAhe SUure ALgustähega sõnad"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47
msgctxt "acorreplacepage|replace"
@@ -3729,17 +3729,17 @@ msgstr "Läbipaistvus"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lahter"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rida"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
msgctxt "areatabpage|btnnone"
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Kirjavahemärkide tekstialast väljumise lubamine"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe lisamine Ida-Aasia ja muu teksti vahele"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Lähtefail"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Stiil:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud paigutus ja suurus"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -4374,162 +4374,162 @@ msgstr "Minimaalne sõna pikkus"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Failist..."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerii"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus ja täpid"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tase"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Algab kohalt"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Märk:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali pilt..."
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hoitakse proportsioonis"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Enne:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:556
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Pärast:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suht. suurus:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Taane:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:733
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:747
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:758
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Su_hteline"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:779
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:856
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda juhtslaidile"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:933
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtivusala"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused"
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1016
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Keel:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalused..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Keel:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalused..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -4894,12 +4894,12 @@ msgstr "Keel:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalused..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr "Aasia kirja font"
+msgstr "Ida-Aasia kirja font"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "Keel:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalused..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5099,22 +5099,22 @@ msgstr "Märkmete taust"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtused"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Valemid"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lahtrite taust"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|draw"
@@ -5724,12 +5724,12 @@ msgstr "Andmebaasi lingi redigeerimine"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registreeritud nimi"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
msgctxt "dbregisterpage|path"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi fail"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
msgctxt "dbregisterpage|new"
@@ -6454,12 +6454,12 @@ msgstr "Olek"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi võimalused"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Kataloog"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused: %1"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -6780,22 +6780,22 @@ msgstr "Vormindus"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja üleval"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja all"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul üleval"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul all"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "Asendatakse märkhaaval"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Sätted..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "Muuda..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
+msgstr "Kasutaja sõnastikud"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
@@ -7947,22 +7947,22 @@ msgstr "Alammenüü"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
@@ -7987,17 +7987,17 @@ msgstr "Taasta vaikekäsk"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon ja tekst"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult ikoon"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekst"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Kohalik abimaterjal pole paigaldatud."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -8037,17 +8037,17 @@ msgstr "_Funktsioon"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistusnupp"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab käske valitud põhimenüü muutmiseks või kustutamiseks ning uute põhimenüüde lisamiseks."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab käske valitud tööriistariba muutmiseks või kustutamiseks ning uute tööriistaribade lisamiseks."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
msgctxt "menuassignpage|insert"
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Vaikesätted"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Taastab valitud tööriistariba, menüü või kontekstimenüü algse oleku."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
msgctxt "menuassignpage|add"
@@ -8082,32 +8082,32 @@ msgstr "Eemalda käsk"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta ülespoole"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta allapoole"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtivusala"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "Siht"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "F_unction"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandamine"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "Lis_a..."
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Asukohtade loend"
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgstr "Eemalda"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Üldised sätted"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-posti rakendus:"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
msgctxt "optemailpage|browse"
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "Dokumendis peidetud elemendid jäetakse välja"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide saatmine e-kirjale kaasatuna"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
@@ -9031,12 +9031,12 @@ msgstr "Teksti esiletõst"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "MSO lukustusfailide loomine"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock files"
-msgstr ""
+msgstr "Lukustusfailid"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
@@ -9166,84 +9166,84 @@ msgstr "_Laiendatud nõuanded"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Hüpikaken kohalik abimaterjal puudumise kohta"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Käivitamisel näidatakse \"päeva nõuande\" dialoogi"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "Kasutatakse %PRODUCTNAME'i dialooge"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Avamise/salvestamise dialoogid"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Kasutatakse %PRODUCTNAME'i dialooge"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Printimise dialoogid"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "_Printimist loetakse dokumendi muutmiseks"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Dokumendi olek"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Tõlgendatakse aastatena vahemikus "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "ja "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Kasutusteabe kogumine ja The Document Foundationile edastamine"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i täiustamisele kaasaaitamine"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "%PRODUCTNAME laaditakse sisselogimisel mällu"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Kiirkäivitaja lubamine süsteemisalves"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME'i kiirkäivitaja"
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr "Saadaolevate keelemoodulite muutmine"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "Kasutaja sõnaraamatud:"
+msgstr "Kasutaja sõnastikud:"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgstr "Muuda..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Kasutaja sõnaraamatute muutmine"
+msgstr "Kasutaja sõnastike muutmine"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr "Kodune telefon"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks, e-post:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "Töötelefon"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksinumber"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404
msgctxt "email-atkobject"
@@ -11114,12 +11114,12 @@ msgstr "Tavaline välimus ilma erikujunduseta"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Eelpaigaldatud kujundus"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice'i kujundused"
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
msgctxt "pickbulletpage|label25"
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgstr "Skaleerimine"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Märgisamm"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -11804,138 +11804,138 @@ msgstr "Need veerud on hetkel peidetud. Palun märgista väljad, mida soovid nä
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
msgid "Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjajoon"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Jaan Tamm"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Direktor"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr ""
+msgstr "jaan.tamm@asutus.ee"
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Amet:"
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-post:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Soovitatav allkirjastaja"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastaja saab lisada märkuse"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjajoonel näidatakse kuupäeva"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
-msgstr ""
+msgstr "Juhised allkirjastajale:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem..."
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastamine"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjasta"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjuta siia oma nimi"
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinu nimi:"
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikaat:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vali sertifikaat"
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "või"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta allkirjapilti"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Puhasta"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr ""
+msgstr "Parim pildisuurus: 600 x 100 px"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastamine"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Juhised dokumendi loojalt:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Lisateave"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
@@ -12750,37 +12750,37 @@ msgstr "Asendus:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiive ei leitud."
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Päeva nõuanne"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nõuandeid näidatakse käivitamisel"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi uuesti sisse lülitamiseks vali Tööriistad - Sätted - Üldine."
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine nõuanne"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas teadsid, et..."
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
diff --git a/source/et/dbaccess/messages.po b/source/et/dbaccess/messages.po
index af8ba3cb187..1c413966d4c 100644
--- a/source/et/dbaccess/messages.po
+++ b/source/et/dbaccess/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524566826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121723.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Selles staadiumis ei ole suhteline paigutamine lubatud."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Rida ei saa värskendada, kui ResultSet paikneb viimase rea järel."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Loomisel tekkis viga"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Tekkis viga. Operatsiooni ei suudetud teostada."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "Aruanne \"$file$\" vajab Aruandekoostaja funktsiooni."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Rohkem sätteid pole vaja. Ühenduse kontrollimiseks klõpsa nuppu '%tes
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika URL (nt host=$host:$port dbname=$andmebaas)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_HOSTNAME"
@@ -3214,27 +3214,27 @@ msgstr "Aktiivne objekt:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimise kinnitus"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sisaldab põimitud HSQL-andmeid, mis on iganenud."
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid lasta need Firebirdi üle viia?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiljem"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimise kohta tähtsa teabe saamiseks klõpsa siin."
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Kaskaadi värskendamine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nullimine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Kaskaadi kustutamine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nullimine"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361
msgctxt "relationdialog|deldefault"
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "Kasutajate administreerimine"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "Kasutaja sätted"
diff --git a/source/et/desktop/messages.po b/source/et/desktop/messages.po
index 039243c3c09..a0841b70f0f 100644
--- a/source/et/desktop/messages.po
+++ b/source/et/desktop/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535975383.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121757.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -630,6 +630,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME'i paigaldamine kasutaja jaoks ebaõnnestus kettaruumi vähesuse tõttu. Palun vabasta järgnevas asukohas rohkem ruumi ja käivita %PRODUCTNAME uuesti:\n"
+"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
@@ -637,6 +639,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME'i paigaldamine kasutaja jaoks ebaõnnestus juurdepääsuõiguste puudumise tõttu. Palun kontrolli, et järgnevale asukohale oleksid piisavad juurdepääsuõigused, ja käivita %PRODUCTNAME uuesti:\n"
+"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
diff --git a/source/et/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 99333ca0161..48799657bc8 100644
--- a/source/et/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351020.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121978.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English Sentence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Inglise lausete kontroll"
diff --git a/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e723801b2a3..b06beb35b27 100644
--- a/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351021.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121971.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian Sentence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Ungari lausete kontroll"
diff --git a/source/et/dictionaries/id.po b/source/et/dictionaries/id.po
index 9aed5ee3496..b36d997d2b6 100644
--- a/source/et/dictionaries/id.po
+++ b/source/et/dictionaries/id.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121871.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indoneesia keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
diff --git a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 1752efeb164..b575febd4f1 100644
--- a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390200840.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121949.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali lausete kontroll"
diff --git a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e9f729b012b..742a34fd78a 100644
--- a/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374600521.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121965.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali lausete kontroll"
diff --git a/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 660e289d2fa..3b17913253e 100644
--- a/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351023.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121932.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographical"
-msgstr ""
+msgstr "Tüpograafia"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index dab94253363..5c484be6872 100644
--- a/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374600536.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121959.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Vene lausete kontroll"
diff --git a/source/et/dictionaries/tr_TR.po b/source/et/dictionaries/tr_TR.po
index b81cecc91e0..4841c72b9ee 100644
--- a/source/et/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/et/dictionaries/tr_TR.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121863.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Türgi keele õigekirjakontrolli sõnastik"
diff --git a/source/et/extensions/messages.po b/source/et/extensions/messages.po
index debd372ba80..4d40ba213fa 100644
--- a/source/et/extensions/messages.po
+++ b/source/et/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023165.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122989.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Paremalt vasakule"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
+msgstr "Ülemobjekti sätete järgi"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
@@ -1718,62 +1718,62 @@ msgstr "(Vaikimisi)"
#: extensions/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku tüüp"
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrgu värv"
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru päis"
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr ""
+msgstr "Rea päis"
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr ""
+msgstr "Päise taustavärv"
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr ""
+msgstr "Päise tekstivärv"
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse valiku taustavärv"
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse valiku tekstivärv"
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteaktiivse valiku taustavärv"
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteaktiivse valiku tekstivärv"
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Toimub uuenduse allalaadimine"
#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Peatamiseks klõpsa ikooni."
#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Avaldamata"
#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu andmeallika nõustaja"
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiraamatu tüüp"
#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
@@ -2361,12 +2361,12 @@ msgstr "Ühenduse sätted"
#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli valimine"
#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "Välja omistamine"
+msgstr "Väljade omistamine"
#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Andmeallikas ei sisalda ühtegi tabelit.\n"
-"Kas soovid selle siiski aadressandmete allikaks määrata?"
+"Kas soovid selle siiski aadressiandmete allikaks määrata?"
#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Aadressid"
#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Aadressandmete allika loomine"
+msgstr "Aadressiandmete allika loomine"
#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Palun kontrolli andmeallika sätteid."
#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Aadressandmed - väljade omistamine"
+msgstr "Aadressiandmed - väljade omistamine"
#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"See oligi kogu aadressandmete %PRODUCTNAME'iga integreerimiseks vajalik info.\n"
+"See oligi kogu aadressiandmete %PRODUCTNAME'iga integreerimiseks vajalik info.\n"
"\n"
"Nüüd sisesta veel uue %PRODUCTNAME'i andmeallika nimi."
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Aadressandmete mallidesse lisamiseks peab %PRODUCTNAME teadma, mis väli milliseid andmeid sisaldab.\n"
+"Aadressiandmete mallidesse lisamiseks peab %PRODUCTNAME teadma, mis väli milliseid andmeid sisaldab.\n"
"\n"
"Näiteks võid sa hoida meiliaddresse väljas nimega \"email\", \"E-post\" või \"EM\" - või hoopis mõnes muus.\n"
"\n"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "Välja omistamine"
+msgstr "Väljade omistamine"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME võimaldab ligipääsu süsteemis olemasolevatele aadressiraamatutele. Selleks on vaja luua andmeallikas, milles on sinu aadressandmed tabeli kujul.\n"
+"%PRODUCTNAME võimaldab ligipääsu süsteemis olemasolevatele aadressiraamatutele. Selleks on vaja luua andmeallikas, milles on sinu aadressiandmed tabeli kujul.\n"
"\n"
"See nõustaja aitab sul andmeallikat luua."
@@ -2859,12 +2859,12 @@ msgstr "Evolutioni LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
msgctxt "selecttypepage|kde"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Muu väline andmeallikas"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali välise aadressiraamatu tüüp:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Veergude nimed"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr ""
+msgstr "Seda küsimust rohkem ei näidata"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
diff --git a/source/et/extras/source/gallery/share.po b/source/et/extras/source/gallery/share.po
index b78c83a203e..c1d9be02007 100644
--- a/source/et/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/et/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248327.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123249.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"backgrounds\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Taustad"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/messages.po b/source/et/filter/messages.po
index e7bac45abd5..dc5334c5151 100644
--- a/source/et/filter/messages.po
+++ b/source/et/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511367391.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121772.000000\n"
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Kohahoidjate eksportimine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused PDF-i annotatsioonidena"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
@@ -518,22 +518,22 @@ msgstr "Ainult märkmete eksportimine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "Loob ISO 19005-2 standardile vastava PDF-faili, mis on ideaalne dokumentide pikaajaliseks säilitamiseks"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "PDF/A-2b"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-2b"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "PDF/A-1b"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-1b"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
@@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr "XML-filtrite sätted"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index 294e027717c..7e270739c2a 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530485360.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121833.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003 mall"
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 automaatesitus"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 mall"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 mall"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003 mall"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr "Microsoft Word for Mac (v1–v5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr "Microsoft Works for Mac'i tekstidokument (v1 - v4)"
+msgstr "Microsoft Works for Mac'i tekstidokument (v1–v4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr "Microsoft Works for Mac'i arvutustabel (v1 - v4)"
+msgstr "Microsoft Works for Mac'i arvutustabel (v1–v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6–v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 ja 95"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1–4 ja 95"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+msgstr "Microsoft Publisher 98–2010"
#: QPro.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika (Draw)"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+msgstr "Microsoft Visio 2000–2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (makrodega)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 mall"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 automaatesitus"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 mall"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/types.po b/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
index 56422044cb3..f4305afe86a 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528121136.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121798.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 mall"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 automaatesitus"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 mall"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 mall"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/formula/messages.po b/source/et/formula/messages.po
index a58ff75ee64..5ea36169593 100644
--- a/source/et/formula/messages.po
+++ b/source/et/formula/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023165.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123225.000000\n"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2076,12 +2076,12 @@ msgstr "SEARCHB"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
-msgstr ""
+msgstr "REGEX"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
diff --git a/source/et/fpicker/messages.po b/source/et/fpicker/messages.po
index ca1105da312..9b4dc81e966 100644
--- a/source/et/fpicker/messages.po
+++ b/source/et/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516149662.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566121456.000000\n"
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kausta nimi"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Stiil:"
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurdusviis:"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 1c93f202878..1c8670039a0 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532004587.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161043.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Makrod ja skriptimine"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine teave ja kasutajaliidese kasutamine"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Käskude seletused"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid, laused ja tehted"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Käitusaja funktsioonide, lausete ja tehete tähestikuline loend"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "BASICu teegid edasijõudnuile"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Juhised"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pythoni skriptide abimaterjal"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine teave ja kasutajaliidese kasutamine"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeerimine Pythoni keeles"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabelid (Calc)"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistused (Draw)"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine teave ja kasutajaliidese kasutamine"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Käskude ja menüüde seletused"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüd"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribad"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimine, salvestamine, importimine ja eksportimine"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektid"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objektid ja pildid"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmad ja kihid"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst joonistustes"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Vaatamine"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i paigaldus"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digiallkirjad"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasid (Base)"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlused (Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst esitlustes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Valemid (Math)"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i valemielemendid"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumendid (Writer)"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -958,4 +958,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendid (Writer/veeb)"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index ef532b51f89..bedfedca2b0 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524569567.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566164032.000000\n"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
-msgstr ""
+msgstr "Calci näitefailid"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
index ea82cd17e91..aa27cbba76d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447920400.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161037.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] võimaldab andmeid esitada graafiliste diagrammidena, mille abil saab andmejadasid visuaalselt võrrelda ja tuvastada seaduspärasusi andmete hulgas. Diagramme on võimalik lisada nii arvutustabelitesse, tekstidokumentidesse, joonistustesse kui ka esitlustesse.</variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Avab valitud elemendi omaduste dialoogi."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
msgid "Opens the Chart Type dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avab diagrammi tüübi dialoogi."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Avab andmete tabeli dialoogi, kus saab redigeerida diagrammi andmeid."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Vormindusriba ikoon \"Horisontaalvõrgud\" lülitab Y-telje võrgu näitamist."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
-msgstr ""
+msgstr "Legendi näitamiseks või peitmiseks vali vormindusribal \"Legend sees/väljas\"."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Muudab diagrammi suuruse muutmisel ka diagrammi teksti suurust."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Liigutab kõik diagrammi objektid nende vaikimisi asukohtadesse. See funktsioon ei muuda diagrammi tüüpi ega ühtegi teist atribuuti peale objektide asukohtade."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 16041ba43c5..125d3e61931 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525795699.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566163908.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vali <emph>Lisamine - Pealkirjad</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Legend</emph> (diagrammides)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Andmesildid</emph> (diagrammides)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgaug\">Vali <emph>Lisamine - Teljed</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Koordinaatvõrgud</emph> (diagrammides)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148869\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vali <emph>Lisamine - X-veatulbad</emph> või <emph>Lisamine - Y-veatulbad</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonderz\">Vali <emph>Lisamine - Erimärk</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtoes\">Vali <emph>Vormindus - Vorminda valik</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtttl\">Vali <emph>Vormindus - Pealkiri</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frttya\">Vali <emph>Vormindus - Pealkiri</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frttyab\">Vali <emph>Vormindus - Telg</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vali <emph>Vormindus - Legend</emph> või <emph>Vormindus - Vorminda valik - Legend</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtaa\">Vali <emph>Vormindus - Telg - X-telg / Teine X-telg / Z-telg / Kõik teljed</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtyas\">Vali <emph>Vormindus - Telg - Y-telg / Teine Y-telg</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtgt\">Vali <emph>Vormindus - Koordinaatvõrk</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Vali <emph>Vormindus - Koordinaatvõrk - X-, Y-, Z-telje põhivõrk / X-, Y-, Z-telje alamvõrk / Kõik koordinaatvõrgud</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155830\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph> (diagrammides)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtdda\">Vali <emph>Vormindus - Ruumiline vaade</emph> (diagrammides)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150661\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Korraldamine</emph> (diagrammides)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153046\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Korraldamine</emph> (diagrammides)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id161525135741575\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Diagrammi lisamine</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Diagramm...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Diagramm...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Tee diagrammil topeltklõps ja vali <emph>Vormindus - Andmevahemikud</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"smlp\">Vali joon- või joontega XY-diagrammi puhul diagrammi tüübi dialoogis joone tüübi väljal Sujuv ja klõpsa nupul Omadused.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stlp\">Vali joon- või joontega XY-diagrammi puhul diagrammi tüübi dialoogis joone tüübi väljal Astmeline ja klõpsa nupul Omadused.</variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 5ea251245aa..ab34d5537fd 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519752314.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566163919.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivse jada või tekstiveeru. Esimese tekstiveeru kustutamine pole võimalik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivse jada või tekstiveeru. Esimest tekstiveergu ei saa kustutada.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Avab diagrammi pealkirjade sisestamise või muutmise dialoogi.</ahelp></variable> Sisestada saab üldpealkirja, alapealkirja ja telgede nimetused, samuti saab valida, millised neist kuvatakse."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Sisesta diagrammi pealkiri.</ahelp> Seda näidatakse diagrammi kohal."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Sisesta diagrammi alapealkiri.</ahelp> Seda näidatakse diagrammi pealkirja all."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Teljed"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Sisesta diagrammi X-telje pealkiri.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Sisesta diagrammi Y-telje pealkiri.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Sisesta diagrammi Z-telje pealkiri.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150209\n"
"help.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Lisateljed"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156019\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-telg"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Sisesta diagrammi teisese X-telje pealkiri.</ahelp> Seda näidatakse X-telje pealkirjana diagrammi vastasküljel."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156020\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-telg"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Sisesta diagrammi teisese Y-telje pealkiri.</ahelp> Seda näidatakse Y-telje pealkirjana diagrammi vastasküljel."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Paigutab legendi diagrammi vasakpoolsesse ossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Paigutab legendi diagrammist vasakule.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Paigutab legendi diagrammi ülaossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Paigutab legendi diagrammi kohale.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Paigutab legendi diagrammi parempoolsesse ossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Paigutab legendi diagrammist paremale.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Paigutab legendi diagrammi alaossa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Paigutab legendi diagrammi alla.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on saadaval üksnes siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on sisse lülitatud (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Eelistused</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted</item> </defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Keelesätted - Keeled</item>)."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150298\n"
"help.text"
msgid "Show legend key"
-msgstr "Legendi ikooni kuvamine"
+msgstr "Legendi tähise kuvamine"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, et ühtegi veatulpa ei kuvata.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvatakse parameetrite alas määratud konstantseid väärtusi.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvatakse protsenti. Kuvatav väärtus viitab vastavale andmepunktile. Protsendi saab määrata parameetrite alas.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioon: näidatakse andmepunktide ja vastavate väärtuste vahelist dispersiooni."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
-msgstr ""
+msgstr "Standardhälve: näidatakse standardhälvet (dispersiooni ruutjuur). Erinevalt teistest funktsioonidest, on veatulbad keskväärtuse peal."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149870\n"
"help.text"
msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "Veapiir: näidatakse vea suurimat lubatavat väärtust protsentides andmerühma suurima väärtuse suhtes. Protsendi saab määrata parameetrite alas."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubamise korral kasutatakse positiivsete vigade väärtusi ka negatiivsete vigade väärtustena. Muuta saab väärtust ainult kastis \"Positiivne (+)\". Väärtus kopeeritakse kasti \"Negatiivne (-)\" automaatselt.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156396\n"
"help.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Vea indikaator"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"help.text"
msgid "Specifies the error indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vea indikaatori."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; regressioonikõverad</bookmark_value> <bookmark_value>regressioonikõverad diagrammides</bookmark_value> <bookmark_value>trendijooned diagrammides</bookmark_value> <bookmark_value>keskväärtuste jooned diagrammides</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trendijooned saab lisada kõikidele tasapinnalistele diagrammidele, välja arvatud sektor- ja börsidiagrammid.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161112599880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoone nimi legendil.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161126064822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lõikepunkti väärtus sunnitud lõikepunkti korral.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161133305870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">X-muutuja nimi trendijoone võrrandis.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161134155865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Y-muutuja nimi trendijoone võrrandis.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "Kui trendijoon lisatakse diagrammile, mis kasutab kategooriaid, näiteks <emph>joon-</emph> või <emph>tulpdiagrammile</emph>, siis kasutatakse trendijoone arvutamisel x-väärtustena arve 1, 2, 3, … – selliste diagrammide jaoks võib paremini sobida XY-tüüpi diagramm."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoone lisamiseks andmejadale vali diagrammil andmejada ning siis vali menüüst <item type=\"menuitem\">Lisamine - Trendijoon<item type=\"menuitem\"> või tee kontekstimenüü avamiseks paremklõps ja vali sealt <item type=\"menuitem\">Lisa trendijoon</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161539033867\n"
"help.text"
msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
-msgstr ""
+msgstr "Keskväärtuste jooned on erilised trendijooned, mis näitavad keskväärtust. Andmejadale saab keskväärtuste jooned lisada käsuga <item type=\"menuitem\">Lisamine - Keskväärtuste jooned</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoone või keskväärtuste joone kustutamiseks klõpsa joonel ja vajuta Delete-klahvi."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id296334\n"
"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoon kuvatakse legendil automaatselt. Selle nime saab määrata trendijoone sätetes."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161534333508\n"
"help.text"
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoone võrrand ja korrelatsioonikordaja"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962065\n"
"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui diagramm on redigeerimisrežiimis, annab %PRODUCTNAME trendijoone võrrandi ja korrelatsioonikordaja R<sup>2</sup>, isegi kui neid diagrammialas ei kuvata: klõpsa trendijoonel ja neid näidatakse olekuribal."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trendijoone võrrandi kuvamiseks vali diagrammil trendijoon, ava parempoolse nupu klõpsuga kontekstimenüü ja vali <item type=\"menuitem\">Lisa trendijoone võrrand</item>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161637028632\n"
"help.text"
msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
-msgstr ""
+msgstr "Pealesunnitud lõikepunkti puhul ei arvutata korrelatsioonikordajat R<sup>2</sup> samal viisil kui vaba lõikepunkti puhul. R<sup>2</sup> väärtused sunnitud ja vaba lõikepunkti puhul pole võrreldavad."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161534333509\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines Curve Types"
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoonte kõveratüübid"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016153820777\n"
"help.text"
msgid "The following regression types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaval on järgmised regressioonitüübid:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161604098009\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineaarne</emph> trendijoon: regressioon läbi võrrandi <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Sundida saab lõikepunkti <item type=\"literal\">b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612525364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmiline</emph> trendijoon: regressioon läbi võrrandi <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612526680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksponentsiaalne</emph> trendijoon: regressioon läbi võrrandi <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. See on võrdne võrrandiga <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, kus <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Sundida saab lõikepunkti <item type=\"literal\">b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612527230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Astmefunktsiooniga määratud</emph> trendijoon: regressioon läbi võrrandi <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "logaritmiline trendijoon: võetakse arvesse ainult positiivsed x-väärtused,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id1664479\n"
"help.text"
msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "eksponentsiaalne trendijoon: võetakse arvesse ainult positiivsed y-väärtused, välja arvatud juhul, kui kõik y-väärtused on negatiivsed: siis järgib regressioon võrrandit <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "astmefunktsiooniga määratud trendijoon: võetakse arvesse ainult positiivsed x-väärtused ning ainult positiivsed y-väärtused, välja arvatud juhul, kui kõik y-väärtused on negatiivsed: siis järgib regressioon võrrandit <item type=\"literal\">y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161528021520\n"
"help.text"
msgid "Calculate Parameters in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrite arvutamine Calcis"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(y-andmed;x-andmed)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks m, b ja r<sup>2</sup> väärtustele pakub massiivi funktsioon <emph>LINEST</emph> täiendavat regressioonianalüüsi statistikat."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2538834\n"
"help.text"
msgid "The logarithmic regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmilise regressiooni võrrand"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmiline regressioon</emph> vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(y-andmed);LN(x-andmed))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsiaalne regressioon vastab võrrandile <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> või <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, mis teisendatakse vastavalt kas võrrandiks <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> või <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(y-andmed);x-andmed)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks m, b ja r<sup>2</sup> väärtustele pakub massiivi funktsioon <emph>LOGEST</emph> täiendavat regressioonianalüüsi statistikat."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Astmefunktsiooniga määratud regressiooni</emph> joonte puhul toimub teisendamine lineaarsele kujule. Regressioon vastab valemile <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, mis teisendatakse kujule <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(y-andmed);LN(x-andmed))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polünoomiga määratud regressiooni</emph> joonte puhul toimub teisendamine lineaarsele kujule."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "Loo tabel veergudega x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y kuni soovitud astmeni n."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta valemit <item type=\"literal\">=LINEST(y-andmed; x-andmed)</item> kogu x-andmete vahemiku x kuni x<sup>n</sup> kohta (ilma päisteta)."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id5068514\n"
"help.text"
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni <emph>LINEST</emph> väljundi esimene rida sisaldab regressiooni polünoomi kordajaid, liidetava x<sup>n</sup> kordaja on kõige vasakpoolsem."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni <emph>LINEST</emph> väljundi kolmanda rea esimene element on r<sup>2</sup> väärtus. Selgitusi kasutamise ja teiste väljundparameetrite kohta saab täpsemalt lugeda funktsiooni <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> kirjeldusest."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y-veatulbad</link>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562216\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562214\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> funktsioon"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> funktsioon"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Sätted</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr "Andmejadad joondatakse:"
+msgstr "Andmejadade joondamine"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Joondus</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Joondus\">Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Joondus</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr "Kraadid"
+msgstr "... kraadi"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr "Paanidena"
+msgstr "Ühtlane"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Kuvamine\">Kuvamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Kuvamine</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Telg\">Telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-telg\">X-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y-telg\">Y-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Teine X-telg\">Teine X-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Teine X-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Teine Y-telg\">Teine Y-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Teine Y-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-telg\">Z-telg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z-telg</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Kõik teljed\">Kõik teljed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">Kõik teljed</link>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, kus saab redigeerida valitud telje omadusi.</ahelp></variable> Dialoogi nimi sõltub valitud teljest."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y-telje\">Y-telje</link> dialoog on mahukam, samuti on XY-diagrammide korral ka X-telje dialoogis kaart <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Mõõtkava\"><emph>Mõõtkava</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-telje</link> dialoog on mahukam, samuti on XY-diagrammide korral ka X-telje dialoogis kaart <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Mõõtkava\"><emph>Mõõtkava</emph></link>."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Arvud\">Arvud</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Arvud</link>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Minor interval count"
-msgstr "Abiintervallide arv"
+msgstr "Alamintervallide arv"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Järjestus\">Järjestus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Järjestus</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra ruumilise vaate valgusallikad.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5713,12 +5713,13 @@ msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Diagrammi tüüp - võrgudiagrammid</link></variable>"
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3516953\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrammi loomise nõustaja</link> esimesel lehel saab valida diagrammi tüübi."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,12 +6146,13 @@ msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "Börsidiagrammide variandid"
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrammi loomise nõustaja</link> esimesel lehel diagrammi tüübiks <emph>Börsidiagramm</emph>. Seejärel vali üks neljast variandist."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6161,20 +6163,22 @@ msgid "Type 1"
msgstr "Tüüp 1"
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Vastavalt veergude <emph>põhi-</emph> ja <emph>tipphind</emph> väärtustele kuvab tüüp 1 põhihinna (madalaim) ja tipphinna (kõrgeim) vahemaa vertikaaljoonega."
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr ""
+msgstr "Vastavalt veergude <emph>põhi-, tipp-</emph> ja <emph>sulgemishind</emph> väärtustele kuvab tüüp 1 täiendava horisontaalse sulgemishinna markeri."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6249,12 +6253,13 @@ msgid "Charts based on its own data"
msgstr "Oma andmetel põhinevad diagrammid"
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Oma andmeid sisaldavate diagrammide andmejadade muutmiseks vali menüüst Vaade või diagrammi redigeerimisrežiimi kontekstimenüüst <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagrammi andmete tabel</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6265,12 +6270,13 @@ msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in
msgstr "Põimitud diagrammi andmete tabelis on andmejadad alati veergudes."
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr ""
+msgstr "Uue börsidiagrammi jaoks kasuta esmalt tulpdiagrammi. Lisa vajalikud veerud ja sisesta neisse andmed näites toodud järjekorras ning jäta välja veerud, mida sa antud variandi juures ei vaja. Veergude järjekorra muutmiseks kasuta veergude paremale nihutamise nuppu. Sulge diagrammi andmete tabel. Seejärel muuda diagrammi tüübi dialoogis diagramm börsidiagrammiks."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,12 +6311,13 @@ msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "Calc'i või Writeri tabelitel põhinevad diagrammid"
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Andmevahemikku saab valida või muuta diagrammi loomise nõustaja teisel lehel dialoogis <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Andmevahemik</link>. Täpsemaks häälestamiseks kasuta dialoogi <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Andmejadad</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,12 +6352,13 @@ msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red.
msgstr "%PRODUCTNAME kuvab teksti punaselt niikaua, kuni süntaks on vigane."
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi minimeerimiseks klõpsa Calcis nuppu <emph>Vali andmevahemik</emph> ja seejärel lohista andmevahemiku valimiseks. Andmed sisestakse hiirenupu vabastamisel. Veel mõne andmevahemiku lisamiseks klõpsa uuesti nuppu <emph>Vali andmevahemik</emph>, klõpsa minimeeritud dialoogi sisestusväljal oleva väärtuse järel ja tipi semikoolon. Seejärel lohista järgmise andmevahemiku valimiseks."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6377,12 +6385,13 @@ msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "Tabelil põhinevate börsidiagrammide andmevahemike täpsem häälestamine"
#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Andmejadasid korraldada ja üksikute andmejadade osade allikaid redigeerida saab Diagrammi loomise nõustaja kolmandal lehel või dialoogis Andmevahemikud lehel Andmejadad."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramm luuakse vaikesätetega. Kui diagramm on valmis, saab välimuse muutmiseks selle omadusi redigeerida. Joonestiile ja ikoone saab muuta andmejadade omaduste dialoogi kaardil <emph>Joon</emph>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Iga andmepunkt kuvatakse ikoonina. %PRODUCTNAME kasutab iga andmejada jaoks erineva kuju ning värviga vaikeikoone. Vaikevärve saab määrata dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</item>."
+msgstr "Iga andmepunkt kuvatakse ikoonina. %PRODUCTNAME kasutab iga andmejada jaoks erineva kuju ning värviga vaikeikoone. Vaikevärve saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Eelistused</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted</item> </defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 073970a8b8b..76c3070c351 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515279786.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161031.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr ""
+msgstr "Selle menüü käske kasutatakse joonistuste redigeerimiseks (näiteks kopeerimine ja asetamine)."
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Aseta teisiti</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Otsi ja asenda</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktid</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab redigeerida joonistuse punkte."
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Liimpunktid</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab redigeerida joonistuse liimpunkte."
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Klooni</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Muundamine</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154650\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156446\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157867\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hüperlink</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab käske dokumendi paigutuse ja sisu vormindamiseks."
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Lõik</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummerdus ja täpid</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Asukoht ja suurus</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Joon</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153913\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Kiht\">Kiht</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "See menüü võimaldab joonistustesse lisada elemente, näiteks pilte ja tõmbejooni."
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Kiht\">Kiht</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Tõmbepunkt/-joon</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Märkus</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erimärk</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hüperlink</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramm</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904020595\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab diagrammi."
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157867\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
#: main_page.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: main_page.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41556822227733\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Leht</link>"
#: main_page.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
msgid "This menu provides page management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "See menüü sisaldab käske lehtede haldamiseks ja joonistusdokumendis liikumiseks."
#: main_page.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131556822326832\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Uus leht</link>"
#: main_page.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155091\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Omadused</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistad"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr ""
+msgstr "See menüü sisaldab $[officename] Draw' tööriistu, samuti vahendeid süsteemi ja keele sätete muutmiseks."
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148699\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Hüperpilt</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,4 +1022,4 @@ msgctxt ""
"hd_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohanda</link>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 28c014ecdc8..2d682f1c20a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494367142.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161972.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lehemenüü"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id341556823034391\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Vali <emph>Leht - Omadused</emph></variable>"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id561556823042778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Vali <emph>Leht - Omadused</emph> ja klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph></variable>"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id321556823043909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vali <emph>Leht - Omadused</emph> ja klõpsa sakil <emph>Taust</emph></variable>"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id941556823044342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vali <emph>Leht - Juhtleht</emph></variable>"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id191556823044529\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Leht - Uus leht</emph>"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556823044677\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikooni"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id351556823072396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikoon</alt></image>"
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"par_id831556823072396\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Uus leht"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 4e6e36438c0..05a5f51ff5a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494367143.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566162032.000000\n"
#: new_page.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Uus leht"
#: new_page.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Uus leht</link>"
#: new_page.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\">Lisab aktiivse lehe järele tühja lehe.</variable>"
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231556821873595\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556821811542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Määrab paberi suuna, lehekülje veerised ja teised paigutuse sätted.</ahelp></variable>"
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse faili kõikide lehekülgede tausta muutmiseks vali taust, klõpsa <emph>Sobib</emph> ja ilmuvas <emph>lehekülje sätete</emph> dialoogis klõpsa <emph>Jah</emph>."
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 93a6db2620e..2270fa10cca 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523978379.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566162147.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüükirje <item type=\"menuitem\">Kujundid - Järjestus</item> alammenüüst üks järgnevatest käskudest:"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüükirje <item type=\"menuitem\">Kujundid - Järjestus</item> alammenüüst <emph>Vii objekti taha</emph>. Hiirekursor muutub käekujuliseks."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüükirje <item type=\"menuitem\">Kujundid - Järjestus</item> alammenüüst käsk <emph>Vastupidisesse järjestusse</emph>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Kujundid - Joondus</item> ja vali üks joondamise sätetest."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D2\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Kujundid - Jaotus</item>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värvid; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud värvid</bookmark_value> <bookmark_value>kohandatud värvid</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värvide määramine ja nende lisamine <emph>kohandatud värvipaletile</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala</emph> - kaart <emph>Ala</emph> ja klõpsu nupul <emph>Värv</emph>. Ilmub eeldefineeritud värvide tabel."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värvid salvestatakse <emph>kohandatud</emph> värvipaletti."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tabelis värvi, mis sarnaneb soovitud toonile. Selle võid valida suvaliselt paletilt, mis vasakpoolses <emph>värvide alas</emph> saadaval on, või <emph>viimati kasutatud värvide</emph> nimekirjast värvitabeli all. Valitud värv ilmub dialoogi parempoolses osas uue värvi eelvaatekasti."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id41522705652544\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Värvi valimise</link> dialoogi avamiseks klõpsa nuppu <emph>Vali</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kasutab printimisel ainult RGB-värvimudelit. Valitud värvi RGB-väärtusi kuvatakse eelvaatekasti all."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id691522706451849\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Värvi lisamiseks <emph>kohandatud</emph> paletile klõpsa nuppu <emph>Lisa</emph>. Avaneb dialoog, kus küsitakse lisatava värvi nime. See peab olema kõigi <emph>kohandatud</emph> paletil leiduvate värvinimetuste hulgas ainukordne."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id701522707038880\n"
"help.text"
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kohandatud</emph> paletilt värvi eemaldamiseks vali <emph>värvide alas</emph> esmalt <emph>kohandatud</emph> palett ning seejärel vali eemaldatav värv ja klõpsa nuppu <emph>Kustuta</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Kombineeri</emph>."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid</emph> ning üks võimalustest:"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Shape - Group - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali objektid, mida soovid rühmitada, ja vali käsk <emph>Kujundid - Rühmitamine - Rühmita</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tee objekti kohal paremklõps ja vali <emph>Kujundid - Ühenda</emph>."
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6524fce104e..6695943cccf 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542196691.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161961.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Ruumilisuse sätete</emph> tööriistariba võimaldab muuta valitud objektide ruumilisuse sätteid.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus sees/väljas"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab <emph>ruumilisuse suuna</emph> akna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab <emph>ruumilise valgustuse</emph> akna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab <emph>ruumilise pinna</emph> akna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab <emph>ruumilise värvi</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id230120170827196850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Avab veebilehitsejas kogukonna tugilehekülje. </ahelp> Seal saad küsida nõu %PRODUCTNAME'i kasutamise kohta. Kui soovid professionaalset tugiteenust koos teenuse ulatuse lepingu ehk SLA-ga, vaata <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>%PRODUCTNAME'i professionaalse toe lehekülge</emph></link>."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Kuvab dialoogi <emph>litsentsiteabe ja juriidilise infoga</emph>.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id5144510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Avab dokumendi <emph>CREDITS.odt</emph>, kus on loetletud inimesed, kes on alates 28. septembrist 2010 panustanud LibreOffice'i arendusse kas otse või OpenOffice.org-i kaudu.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimalda %PRODUCTNAME'i jaoks internetiühendus. Kui sa kasutad puhverserverit, kontrolli %PRODUCTNAME'i puhverserveri sätteid (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>). Seejärel vali tarkvara uuemate versioonide olemasolu kontrollimiseks käsk <emph>Kontrolli uuendusi</emph>.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,4 +2014,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "See abiteksti lehekülg vajab parandamist ja täiendamist. Palun liitu LibreOffice'i projektiga ja aita meil puuduv osa valmis kirjutada. Täpsemalt vaata <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>abiteksti kirjutamist tutvustavalt veebilehelt</emph></link>."
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 10ad4480564..0146af32750 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542196691.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566165249.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -73,12 +73,13 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Mõne nupu kõrval on noolekesed, millel klõpsates avaneb tööriistariba. Tööriistariba saab liigutada seda hiirega tiitliribast lohistades. Kui hiirenupp vabastada, jääb tööriistariba uude asukohta. Seal on seda võimalik edasi lohistada, samuti võib selle viia akna äärele, kuhu tööriistariba dokitakse. Tööriistariba saab sulgeda akna sulgemise nupu abil. Uuesti nähtavaks saab tööriistariba teha käsu <emph>Vaade - Tööriistaribad - (tööriistariba nimi)</emph> abil."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -97,28 +98,31 @@ msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, curre
msgstr "Vormi juhtelement kerimisnupp võib kuuluda arvu, raha, kuupäeva ja kellaaja välja juurde. Kui atribuut \"Kerimisnupp\" on lubatud, kuvatakse väljal vastassuunas (kas üles-alla või paremale-vasakule) suunatud nooltega nuppude paari."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr ""
+msgstr "BASICu integreeritud arenduskeskkonnas tähendab kerimisnupp arvu välja koos kahe noolega nupuga."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Kerimisnupu väljale saab arvväärtuse sisestada, selle võib ette kerida ka üles-alla nooltel klõpsutades. Klaviatuuril võib välja väärtuse suurendamiseks või vähendamiseks kasutada nooleklahve nool alla ja nool üles. Klahvide PageUp, PageDown abil saab valida ka kerimisnupu välja suurima ja vähima võimaliku väärtuse."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kerimisnupu juures olev väli määrab arvväärtuse, siis saab seal määrata ka <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühik\">mõõtühiku</link>, näiteks 1 cm või 5 mm, 12 pt või 2″."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -145,12 +149,13 @@ msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstimenüü"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"context\">Objekti kontekstimenüü aktiveerimiseks tuleb esmalt valida objekt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>vasaku</defaultinline></switchinline> hiirenupuga ja seejärel, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hoides all klahvi Ctrl või klahve Command ja Option, klõpsata hiirega uuesti </caseinline><defaultinline>klõpsata hiire parempoolse nupuga</defaultinline></switchinline>. Mõned kontekstimenüüd on avatavad ka siis, kui objekt ei ole valitud. Kontekstimenüüsid on võimalik kasutada praktiliselt kõikjal $[officename]'is.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -193,12 +198,13 @@ msgid "Metrics"
msgstr "Mõõtühik"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtusi saab sisestusväljadele sisestada erinevates <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">mõõtühikutes</link>. Vaikimisi ühik on sentimeeter. Kui on tarvis vahet täpselt 1 cm, siis tulebki väljale sisestada \"1 cm\". Täiendavate ühikute kasutamise võimalus sõltub kontekstist, näiteks \"12 pt\" 12-punktise vahe jaoks. Kui uue ühiku väärtus on ebareaalne, kasutab rakendus eeldefineeritud miinimum- või maksimumväärtust."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -257,12 +263,13 @@ msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Vähenda / Maksimeeri"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõps nupul<emph> Vähenda </emph>muudab dialoogi sisestusvälja suuruseks. Nii on lihtsam märkida lehel vajalikke viiteid. Nupp ise muutub sealjuures automaatselt nupuks <emph>Maksimeeri</emph>. Selle klõpsamisel taastatakse dialoogi algsuurus.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -273,12 +280,13 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th
msgstr "Dialoog minimeeritakse automaatselt, kui klõpsata hiirega arvutustabelis. Hiire nupu vabastamisel dialoog taastatakse ja hiirega valitud viitevahemik kuvatakse dokumendis sinise raamiga."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikoon</alt> </image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -289,12 +297,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikoon</alt> </image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -326,15 +335,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Edasi"
+msgstr "Järgmine"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3152473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsuga nupul <emph>Edasi</emph> võtab nõustaja omaks aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmise sammu juurde. Kui tegemist oli viimase sammuga, siis muutub see nupp nupuks <emph>Loo</emph>.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149671\n"
"help.text"
msgid "Dialog Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogiakende nupud"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Asendab muudetud väärtused viimati kehtinud väärtustega.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Sulgeb dialoogi ja tühistab kõik muudatused.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Sobib"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Salvestab kõik muudatused ja sulgeb dialoogiakna.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Lähtestab aktiivsel kaardil tehtud muudatused, asendades need väärtustega, mis kehtisid dialoogi avamisel.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -417,12 +427,13 @@ msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Lähtestab aktiivsel kaardil tehtud muudatused, asendades need väärtustega, mis kehtisid dialoogi avamisel. Dialoogi sulgemisel kinnitust ei küsita.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -433,12 +444,13 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Asendab nähtavad väärtused dialoogis paigaldusjärgsete vaikeväärtustega.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -457,28 +469,31 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Näitab dialoogi läbimise eelmises astmes tehtud valikuid. Aktiivseid sätteid ei muudeta.</ahelp> See nupp on aktiivne alates dialoogi teisest lehest."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147353\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Klõps nupul <emph>Sätted</emph> laiendab dialoogi, näidates suuremat hulka valikuid. Uus klõps nupul taastab dialoogi esialgse kuju.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -489,12 +504,13 @@ msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Vaata ka järgmisi funktsioone:</variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regulaer\">Otsing toetab <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regulaaravaldised\">regulaaravaldisi</link>. Nii võib sisestada \"all.*\", et leida täheühendi \"all\", millele järgnevad suvalised märgid, esimest esinemiskohta. Kui on vaja otsida teksti, mis on ise regulaaravaldis, siis tuleb iga sümboli ette paigutada \\ märk. Regulaaravaldiste automaatset töötlemist saab lülitada sisse ja välja dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -521,12 +537,13 @@ msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it fo
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Topeltklõps tööriistal muudab selle kasutatavaks mitme toimingu jaoks. Tööriista valimisel tavalise klõpsuga pöördutakse pärast ülesande täimist tagasi viimase valiku juurde.</variable>"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id9345377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Juhtelemendi kohta lisateabe saamiseks vajuta Shift+F1 ja vii kursor huvipakkuvale juhtelemendile. </variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631527692833772\n"
"help.text"
msgid "Options dialog buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Sätete akna nupud"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831527692839432\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Sobib"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"par_id471527692844934\n"
"help.text"
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestab tehtud muudatused ja sulgeb sätete akna."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -566,15 +583,16 @@ msgctxt ""
"par_id571527692855533\n"
"help.text"
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
-msgstr ""
+msgstr "Sulgeb sätete akna ja tühistab kõik tehtud muudatused."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mõningaid sätteid ei saa pärast muutmist lähtestada. Selliste lähtestamiseks muuda need tagasi käsitsi või klõpsa <emph>Loobu</emph> ja ava sätete aken uuesti."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>interneti sõnastik</bookmark_value> <bookmark_value>üldised terminid; interneti sõnastik</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud; interneti terminid</bookmark_value> <bookmark_value>terminoloogia; interneti sõnastik</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Interneti terminite sõnastik</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled Interneti kasutamises alles algaja, siis puutud kokku tundmatute terminitega: brauser, järjehoidja, e-post, kodulehekülg, otsingumootor jpt. Selleks, et su esimesed sammud oleks kergemad, selgitab see kokkuvõte mõningaid tähtsamaid termineid, millega võid Interneti, intraneti, e-posti ja uudisegruppide lugemisel kokku puutuda."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18082016234439503\n"
"help.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151525000078771\n"
"help.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820162344393005\n"
"help.text"
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Paneelid"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Paneelid on kasulikud <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-lehekülgede paigutuse kujundamiseks. $[officename] kasutab lahtisi paneele, millesse on võimalik lisada objekte, näiteks pilte, videofaile või helisid. Paneeli kontekstimenüü kuvab paneeli sisu taastamise või redigeerimise sätteid. Mõned neist on valitud paneeli korral loetletud ka menüüs <emph>Redigeerimine - Objekt</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147077\n"
"help.text"
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr ""
+msgstr "FTP (File Transfer Protocol - failide transportimise protokoll) on standardne protokoll failide transportimiseks Internetis. FTP-server on programm, mis töötab Internetti ühendatud arvutis ja sisaldab Internetis jagamiseks mõeldud faile. FTP on mõeldud failide liigutamiseks, samas kui veebilehekülgede veebiserverist kasutajateni transportimiseks on mõeldud <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) protokoll."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) on dokumendi vorminduskeel, mida kasutatakse veebilehekülgede valmistamiseks. HTML põhineb <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link>-keelel ja võimaldab integreerida lehekülgedele teksti, pilte, videoid ja heli."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid HTML-käske otse faili sisestada, näiteks HTML-i kirjutamise õpiku näiteid proovides, pea meeles, et HTML-leheküljed on tavalised tekstifailid. Määra salvestamisel dokumendi tüübiks <emph>Tekst</emph>ja pane faililaiendiks .HTML. Kontrolli, et fail ei sisaldaks täpitähti või muid laiendatud kooditabelitest pärit erimärke. Kui soovid seda faili uuesti $[officename]'is avada HTML-koodi redigeerimiseks, siis pead selle avama, määrates failitüübiks <emph>Tekst</emph>, aga mitte <emph>Veebilehed</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
-msgstr ""
+msgstr "Paljud veebisaidid võimaldavad tutvuda sissejuhatusega HTML-keele alustesse."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147423\n"
"help.text"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP (Hypertext Transfer Protocol) on veebiserverite (teenusepakkujate) ja brauserite (klientide) vahel info liigutamise protokoll."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlink"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlingid on tekstis sisalduvad ja sageli erineva värviga esiletõstetud ristviited, mida saab hiireklõpsu abil aktiveerida. Hüperlinkide abil on lehekülje lugejal võimalik hüpata nii samas dokumendis kui teistes dokumentides sisalduva täpsema info juurde."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] võimaldab hüperlinke omistada nii tekstile kui piltidele ja tekstipaneelidele (vaata ka hüperlingi dialoogi ikooni standardribal)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152805\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilt"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilt on pilt või tekstipaneel, mille määratud aladel klõpsates on võimalik liikuda sellele alale omistatud sihtmärgile (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-ile). Viitealad koos URL-ide ja näidatavate tekstidega määratakse <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"hüperpiltide redaktoris\">hüperpiltide redaktoris</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilte on kahte sorti. Kliendipoolseid hüperpilte analüüsitakse kliendi arvutis, mis laadis Internetist pildi. Serveripoolseid hüperpilte analüüsitakse serverarvutis, mis jagab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-lehekülgi Internetti. Serveripoolse analüüsi korral saadetakse pärast hüperpildil klõpsamist kursori koordinaadid serverile ja serveripoolne programm saadab vastuse. Kliendipoolse analüüsi korral aktiveeritakse hüperpildil kirjeldatud alal klõpsates selle ala jaoks määratud URL, nagu oleks klõpsatud tavalisel lingil. URL ilmub hiirega hüperpildist üle liikudes nähtavale hiirekursori all."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr ""
+msgstr "Nii nagu hüperpilte on võimalik kasutada erineval viisil, on neid võimalik ka erinevates vormingutes salvestada."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146874\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpildi vormingud"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145153\n"
"help.text"
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpildid on jaotatud põhimõtteliselt kahte rühma: need, mida analüüsitakse serveris (teenusepakkuja juures) ja need, mida analüüsib kasutaja arvutis olev veebibrauser."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152881\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr ""
+msgstr "Serveripoolsed hüperpildid"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153057\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr ""
+msgstr "Serveripoolsed hüperpildid paistavad vaatajale pildi või paneelina lehel. Hiireklõpsu korral hüperpildil saadetakse suhtelise asukoha koordinaadid serverile. Serveris töötav programm määrab vastavalt sellele järgneva tegevuse. Protsessi määramiseks on mitmeid omavahel mitteühilduvaid meetodeid, kaks sagedamini kasutatavat neist on:"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147502\n"
"help.text"
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
-msgstr ""
+msgstr "W3C (CERN) HTTP Server (vormingu tüüp: MAP - CERN)"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
-msgstr ""
+msgstr "NCSA HTTP Server (vormingu tüüp: MAP - NCSA)"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] oskab hüperpilte luua mõlema meetodi jaoks. Vormingu saab valida <emph>hüperpiltide redaktori</emph> dialoogi <emph>Salvestamine</emph> loendist <emph>Faili tüüp</emph>. Salvestamisel luuakse hüperpilti kirjeldavad failid, mis tuleb serverisse üles laadida. Seda, millist hüperpiltide tüüpi server toetab ja kuidas juhtida nende rakendusprogrammi, tuleks küsida oma võrguadministraatorilt või teenusepakkujalt."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendipoolne hüperpilt"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151290\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi või paneeli ala kohale, millele lugeja võib klõpsata, ilmub <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, kui hiirekursor liigub üle ala. Hüperpilt asub pildi all olevas kihis ja sisaldab teavet viidatud regioonide kohta. Ainsaks kliendipoolsete hüperpiltide miinuseks on asjaolu, et vanemad brauserid ei oska neid käsitleda, kuid see puudus muutub aja jooksul tähtsusetuks."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpildi salvestamisel vali failitüübiks <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. See salvestab hüperpildi just sellisesse vormingusse, mida saab rakendada dokumendi igale pildile või paneelile. Kui aga soovid hüperpilti lihtsalt kasutada aktiivsel pildil või tekstipaneelil, ära hakka seda spetsiaalsesse vormingusse salvestada. Selle asemel määra regioon ja klõpsa lihtsalt <emph>Rakenda</emph>. Kliendipoolsed hüperpildid, mis on salvestatud <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-vormingus, lisatakse otse lehekülje HTML-koodi."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159125\n"
"help.text"
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr ""
+msgstr "Java on platvormist sõltumatu programmeerimiskeel, mis sobib eriti hästi Internetis kasutamiseks. Java abil programmeeritud veebilehti ja rakendusi on võimalik kasutada kõigi kaasaegsete operatsioonisüsteemidega. Java programmid on tavaliselt programmeeritud Java arenduskeskkonnas ja seejärel kompileeritud baitkoodiks."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145647\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Puhverserver"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Puhverserver on võrgus asuv arvuti, mis käitub omamoodi veebiliikluse lõikepuhvrina. Iga kord, kui soovid vaadata oma ettevõtte võrgu kaudu mõnda veebilehekülge ja seda lehekülge on mõni su kolleeg juba vaadanud, siis võimaldab puhverserver sul näha seda lehekülge tunduvalt kiiremini kui võib-olla aeglasevõitu internetiühenduse kaudu. Sellisel juhul ei laadita seda lehekülge iga kord veebiserverist uuesti, vaid kontrollitakse ainult, kas puhverserveris on ikka kõige värskem versioon ja kui on, siis tagastatakse lehekülg otse puhverserverist."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154729\n"
"help.text"
msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
-msgstr ""
+msgstr "SGML on lühend ingliskeelsest terminist \"Standard Generalized Markup Language\" (standardne üldistatud märkekeel). SGML põhineb ideel, et dokumendid koosnevad struktuursetest ja semantilistest elementidest, mida saab kirjeldada ilma viitamata, kuidas neid elemente kuvama peab. Selliste dokumentide tegelik välimus võib muutuda olenevalt väljastusmeediast ja stiilieelistustest. Struktureeritud tekstides ei defineeri SGML mitte ainult struktuure (nt DTD ehk Document Type Definition), vaid kindlustab ka, et neid läbivalt kasutatakse."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> on spetsiaalne SGML-i alamhulk. See tähendab, et enamik veebibrausereid toetab ainult piiratud hulka SGML standardeid ja enamik SGML-võimelisi süsteeme oskab väljastada atraktiivseid HTML-lehekülgi."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingumootorid"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr ""
+msgstr "Otsingumootor on internetipõhine teenus võtmesõnade abil hiiglaslikust infohulgast otsimiseks."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Sildid"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-leheküljed sisaldavad teatud struktureerimis- ja vormindamisinstruktsioone, mida nimetatakse siltideks. Sildid on dokumenti kirjeldava HTML-keele nurksulgudes koodsõnad. Sildid sisaldavad sageli algus- ja lõpusulu vahel ka teksti või hüperlinke. Näiteks esimese taseme pealkirju tähistab silt <h1> pealkirja alguses ja </h1> lõpus. Teatud sildid esinevad üksikult, näiteks <br> reavahetuse või <img ...> pildi linkimise tähistamiseks."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153766\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "URL (Uniform Resource Locator) tähendab dokumendi või serveri aadressi Internetis. URL-i kuju oleneb selle tüübist ja on üldjuhul kujul teenus://server:port/rada/lehekülg#lehekülje_osa, kuid kõiki selle osasid ei pea tingimata kasutama. URL võib olla näiteks FTP-aadress, WWW- ehk HTTP-aadress, failiaadress või e-posti aadress."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "Vaikimisi mõõtühikuid Writeri tekstidokumentide jaoks saab määrata käsuga <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph> ilmuvas dialoogis. Calci, Draw' ja Impressi puhul tuleb avada vastavat tüüpi dokument ja avada vastav dialoog <emph>Üldine</emph> samuti nagu Writeris."
+msgstr "Vaikimisi mõõtühikud Writeri tekstidokumentide jaoks saab määrata, valides <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph> ilmuvas dialoogis. Calci, Draw' ja Impressi puhul tuleb avada vastavat tüüpi dokument ja avada dialoog <emph>Üldine</emph> samuti nagu Writeris."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "in or ″"
-msgstr ""
+msgstr "in või ″"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">Fail näidisega:</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Loo uus kataloog"
+msgstr "Loo uus kaust"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
-msgstr "Prantsuse matemaatiku Pierre Bézier' poolt välja arendatud matemaatiliselt defineeritud kõver, mida kasutatakse kahemõõtmelises graafikas. Kõver on defineeritud nelja punktiga: algus- ja lõpp-punkt ning kaks eraldi keskpunkti. Bézier' objekte saab muuta keskmisi punkte hiirega liigutades."
+msgstr "Prantsuse matemaatiku Pierre Bézier' välja arendatud matemaatiliselt defineeritud kõver, mida kasutatakse kahemõõtmelises graafikas. Kõver on defineeritud nelja punktiga: algus- ja lõpp-punkt ning kaks eraldi keskpunkti. Bézier' objekte saab muuta keskmisi punkte hiirega liigutades."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Keerukate kirjasüsteemide toe saab sisse lülitada dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi vormindamist ilma stiilideta nimetatakse \"otseseks\" vormindamiseks. See tähendab teksti või muude objektide, näiteks paneelide või tabelite, muutmist neile atribuute otseselt kehtestades. Sel juhul rakendub vormindusvõte ainult valitud piirkonnale ja kõiki muudatusi peab alati omaette tegema. Stiile samas ei rakendata tekstile otse, vaid need on defineeritud stiilide aknas, kust neid saab ka rakendada. Selle üks eeliseid on asjaolu, et stiili muutes saab korraga muuta ka kõiki dokumendi osasid, kus antud stiili on rakendatud."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Mõned $[officename]'i aknad, näiteks stiilide aken ning Navigaator, on \"dokitavad\". Neid saab liigutada ja nende suurust muuta või neid tööakna servale dokkida. Igale akna servale saab dokkida mitu akent, kas üksteise kohale või kõrvale, akende ääri nihutades saab muuta nende suuruse vahekorda.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Akna dokkimiseks ja dokist eemaldamiseks tee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides akna vabal osal topeltklõps. Stiilide akna dokkimiseks võib <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides teha topeltklõpsu ka ikoonide kõrval oleval hallil alal.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Lingid"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr "Käsu <emph>Lingid</emph> leiab menüüst <emph>Redigeerimine</emph>. Seda käsku saab kasutada ainult siis, kui dokumendis on vähemalt üks link. Mõnda objekti, näiteks pilti lisades, on võimalik see lisada dokumenti kas otse või lingina."
+msgstr "Käsu <emph>Lingid välistele andmetele</emph> leiab menüüst <emph>Redigeerimine</emph>. Seda käsku saab kasutada ainult siis, kui dokumendis on vähemalt üks link. Mõnda objekti, näiteks pilti lisades, on võimalik see lisada dokumenti kas otse või lingina."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "Paljudes dialoogides (näiteks <emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph>) saab valida, kas failid salvestatakse suhtelise või absoluutse aadressiga."
+msgstr "Paljudes dialoogides (näiteks <emph>Tööriistad - Automaattekst</emph>) saab valida, kas failid salvestatakse suhtelise või absoluutse aadressiga."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Widows and Orphans"
-msgstr "Lesed ja orvud"
+msgstr "Lesk- ja orbread"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "Lesed ja orvud on ajaloolised tüpograafilised terminid, mida on olnud kasutusel palju aastaid. Lesk viitab lühikesele reale lõigu lõpus, mis printimisel sattub üksinda järgmise lehekülje algusesse. Orb on vastupidiselt lõigu esimene rida, mis printimisel sattub üksinda eelmise lehekülje lõppu. $[officename]'i tekstidokumendis on võimalik soovitud lõigustiilis selliseid juhtumeid automaatselt ära hoida. Võimalik on määrata minimaalne ridade arv, mida hoitakse ühel leheküljel koos."
+msgstr "Lesed ja orvud on ajaloolised tüpograafilised terminid, mida on olnud kasutusel palju aastaid. Leskrida viitab lühikesele reale lõigu lõpus, mis printimisel sattub üksinda järgmise lehekülje algusesse. Orbrida on vastupidiselt lõigu esimene rida, mis printimisel sattub üksinda eelmise lehekülje lõppu. $[officename]'i tekstidokumendis on võimalik soovitud lõigustiilis selliseid juhtumeid automaatselt ära hoida. Võimalik on määrata lõigu minimaalne ridade arv, mida hoitakse ühel leheküljel koos."
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Need käsud on kättesaadavad ainult siis, kui <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph> all on lubatud Ida-Aasia keelte toetus."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Kustutab valitud objekti. Kui on valitud mitu objekti, siis kustutatakse kõik. Enamasti näidatakse enne kustutamist vastavasisulist hoiatust.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer suudab lugeda mitmete Microsoft Wordi versioonide dokumentivormingut. Samamoodi saab oma dokumente salvestada Wordi vormingusse. Siiski päris kõike, mis $[officename] Writeris saadaval on, Wordi vormingutesse teisendada ei saa, samuti ei saa alati kõike importida.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-ekspordi puhul kasutatakse märgistikku, mis on valitud dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>. Märgid, mida selles märgistikus ei ole, esitatakse asendusvormidena, mida tänapäevased brauserid suudavad ka korrektselt kuvada. Selliste märkide eksportimisel näidatakse vastavat hoiatust."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> on eksportimise sättena valitud Mozilla Firefox, Microsoft Internet Explorer või $[officename] Writer, siis eksporditakse kõik fontide olulised atribuudid (näiteks teksti värv, fondi suurus, paks kiri, kaldkiri jne) otseste atribuutidena CSS1 stiilis. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> ehk Cascading Style Sheets tähendab laaditabelit). Importimine teostatakse samuti sama standardi kohaselt."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i sätetes määratud mõõtühikut kasutatakse CSS1 atribuutide esitamiseks HTML-i eksportimisel. Ühikut saab määrata eraldi nii teksti kui ka HTML-dokumentide jaoks dialoogides <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph> või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - Vaade</emph>. Eksporditavate kümnendkohtade arv sõltub ühikust."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "millimeeter"
+msgstr "Millimeeter"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr "sentimeeter"
+msgstr "Sentimeeter"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154329\n"
"help.text"
msgid "Inch"
-msgstr "toll"
+msgstr "Toll"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "in"
-msgstr "toll"
+msgstr "in"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr "piika"
+msgstr "Piika"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Point"
-msgstr "punkt"
+msgstr "Punkt"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i veebilehtede filter toetab ka teatud CSS2 omadusi. Nende kasutamiseks peab dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> olema aktiveeritud valik \"Prindivaade\". Sel juhul saab HTML-dokumentides lisaks HTML-i leheküljestiilile kasutada ka stiile \"Esimene lehekülg\", \"Vasak lehekülg\" ja \"Parem lehekülg\". Need stiilid võimaldavad määrata printimiseks erinevaid leheküljesuurusi ning veeriseid esimesele leheküljele ja parempoolsetele ning vasakpoolsetele lehekülgedele."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> on eksportimise sättena valitud \"$[officename] Writer\" või \"Internet Explorer\", siis eksporditakse nummerduste taanded siltide <OL> and <UL> STYLE atribuudi CSS1 tunnusena \"margin-left\". See tunnus määrab suhtelise erinevuse järgmise kõrgema nummerdustaseme taandeni."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML failivormingud\">XML failivormingud</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML failivormingud\">XML-failivormingud</link></variable>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument-failivorming (ODF) on standardne failivorming, mida kasutavad paljud rakendused. Rohkem teavet võib leida Vikipeedia artiklist: <link href=\"https://et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Eestikeelne Vikipeedia: OpenDocument\">et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid vaikimisi kasutada mõnda muud failivormingut, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>, kus saab igale $[officename]'i dokumenditüübile määrata alternatiivse vaikimisi vormingu."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,12 +3811,13 @@ msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "Dokumendi tekstiline osa asub failis <emph>content.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi salvestatakse <emph>content.xml</emph> ilma vorminduselementideta (nagu taanded või reavahetused), et minimeerida dokumendi salvestamiseks ja avamiseks kuluvat aega. Taanete ja reavahetuste kasutamise saab sisse lülitada <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">täppishäälestuse</link> kaudu, määrates atribuudi <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> tõeseks."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3825,12 +3844,13 @@ msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the
msgstr "Fail <emph>settings.xml</emph> sisaldab täpsemat teavet dokumendi sätete kohta."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Failis <emph>styles.xml</emph> on stiilid, mis on dokumendile rakendatud ja mida võib näha stiilide aknas."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,12 +3877,13 @@ msgid "Definition of the XML formats"
msgstr "XML-vormingute definitsioon"
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10AAD\n"
"help.text"
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument-vormingute struktuurist saab ülevaate veebilehel <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Sätete dialoogi ei kuvata järgmiste failitüüpide puhul: RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tabeldaja"
+msgstr "Tabeldusmärk"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jagab kasutaja määratud märgiga eraldatud andmed veergudesse. Märkus: määratav märk peab andmetes sisalduma.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Trim spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tühikute kärpimine"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab tühikud andmeväljade algusest ja lõpust.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,15 +4771,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "String delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti eraldaja"
#: 00000208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Vali märk, millega eraldatakse tekstilised andmed. Märgi võib tekstikasti ka ise sisestada.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Format quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171220172142361711\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4998,7 +5020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154329\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Peida"
+msgstr "Peidetud"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab imporditud teksti vaate pärast veergudesse jagamist. Vormingu rakendamiseks imporditavale veerule tuleb klõpsata veerule ja valida <emph>Veeru tüüp</emph>. Kui <emph>Veeru tüüp</emph> on valitud, siis näidatakse rakendatava vormingu nime veeru päises.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5297,28 +5319,31 @@ msgid "File Menu"
msgstr "Menüü Fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vali <emph>Fail - Eelvaade veebibrauseris</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Nupp <emph>Uus</emph> <emph>Standardribal</emph> (ikoon näitab uue dokumendi tüüpi)"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5345,12 +5370,13 @@ msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "Klahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Uus - Mallid</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5361,100 +5387,112 @@ msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Klahvid Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vali <emph>Fail - Uus - Sildid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vali <emph>Fail - Uus - Sildid -</emph> kaart <emph>Sildid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Sildid -</emph> kaart <emph>Vormindus</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Vormindus</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Sildid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Meedium</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Visiitkaardid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Isiklik</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vali <emph>Fail - Uus - Visiitkaardid -</emph> kaart <emph>Töö</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,12 +5503,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5489,188 +5528,211 @@ msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Ava</emph>, failitüüp <emph>kodeeritud tekst</emph> valitud"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Salvesta kui</emph>, failitüüp <emph>kodeeritud tekst</emph> valitud"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vali <emph>Fail - Nõustajad</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Lehekülje kujundus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Kirjapea paigutus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Prinditavad elemendid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Saaja ja saatja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - Jalus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Kiri - </emph><emph>Nimi ja asukoht</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Lehekülje kujundus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Kaasatavad elemendid</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Saatja ja adressaat</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Jalus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Faks - Nimi ja asukoht</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Lehekülje kujundus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Üldine teave</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Päised</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Nimed</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Nimed</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Päevakord - Nimi ja asukoht</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5689,116 +5751,130 @@ msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report<
msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Klõpsa andmebaasi faili aknas käsul <emph>Kasuta aruande loomiseks nõustajat</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 1</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 2</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 3</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja leht 4, andmebaasiga peab olema ühendus. </variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Vormi kujundamisel klõpsa tööriistariba ikooni <emph>Rühmaboks</emph> ja joonista hiirega paneel - nõustaja viimane leht</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Dokumentide teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Vali <emph>Fail - Nõustajad - Euro teisendaja</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Nõustajad - Aadressiandmete allikas</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Lisasätted</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Vali tabel</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Andmeallika tiitel</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,23 +5882,25 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Aadressiandmete allika nõustajad</emph> - <emph>Väljade omistamine</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vali <emph>Fail - Sulge</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,12 +5911,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> või tabeliandmete ribal klõpsa"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5873,108 +5952,121 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw' või $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks \"HTML-dokument\", see dialoog avaneb automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 1</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 2</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 3</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 4</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 5</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 6</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph> ja määra pildifaili tüüp; dialoog avaneb automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Vali <emph>Fail - Salvesta kõik</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Laadi uuesti</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Vali <emph>Fail - Omadused</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Üldine</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,103 +6074,115 @@ msgctxt ""
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Digiallkirjad - Allkirjasta olemasolev PDF-fail</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Digiallkirjad - Digiallkirjad...</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph> ja klõpsa nupul <emph>Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Tee <emph>olekuriba</emph> väljal topeltklõps"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Üldine</emph>, klõpsa nupul <emph>Digiallkirjad</emph> ja seejärel nupul <emph>Lisa</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Kirjeldus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Kohandatud omadused</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Statistika</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Turvalisus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Kohandatud omadused</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Font</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Fail - Printimise eelvaade</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,28 +6201,31 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Printimise eelvaade"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Printeri sätted</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Menüükäsk <emph>Fail - Saatmine</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-postiga</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,28 +6244,31 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument e-postiga"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id621525017637963\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as EPUB</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi kui - PDF</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Ekspordi EPUB-ina</alt> </image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,23 +6276,25 @@ msgctxt ""
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi otse EPUB-ina"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi kui - PDF</emph>, kaart <emph>Digiallkirjad</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi kui - PDF</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,31 +6310,34 @@ msgctxt ""
"par_id3155763\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksportimine otse PDF-ina"
+msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Saada PDF-ina</emph>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"glo\">Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokument</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6233,12 +6348,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153830\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "Print File Directly"
-msgstr "Prindi"
+msgstr "Prindi fail otse"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumendi <emph>Printimise eelvaate ribal</emph> klõpsa"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6281,12 +6397,13 @@ msgid "Print Page Preview"
msgstr "Prindi lehekülje eelvaade"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Välju</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6297,52 +6414,58 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Vali <emph>Fail - Uus - Põhidokument</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open - File type</emph>, select <emph>Text CSV</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph> Fail - Ava</emph> - vali väljal \"Faili tüüp\": \"CSV-tekstifail\""
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Tekst veergudesse</emph> (Calc)"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, kui failitüübiks on valitud EPS, avaneb see dialoog automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, kui failitüübiks on valitud PBM, PPM või PGM, avaneb see dialoog automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Vali <emph>Fail - Versioonid</emph></variable></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,116 +6484,130 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menüü Vaade"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Suurenda</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Suurendust saab muuta ka numbriklahvistiku nuppude (+) (-) (×) (÷) abil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Suurendust saab muuta ka numbriklahvistiku nuppude (+) (-) (×) (÷) abil </caseinline></switchinline>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Tee <emph>olekuriba</emph> väljal topeltklõps"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Standard</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Tööriistad</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"task\">Vali <emph>Vaade - Olekuriba</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Värviriba</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Hüperlink</emph> ja seejärel ikoonil <emph>Internet</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Hüperlink</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>E-post</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>Dokument</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klõpsa <emph>standardriba</emph> nupul <emph>Hüperlink</emph> - <emph>Uus dokument</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Täisekraan</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Täisekraan sees/väljas (printimise eelvaates)"
+msgstr "Täisekraan (printimise eelvaates)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6505,20 +6642,22 @@ msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr "Avatud tekstidokumendi või arvutustabeli korral:"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Vaade - Andmeallikad</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,20 +6676,22 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - HTML lähtetekst</emph>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154947\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in an HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Ava HTML-dokumendis kontekstimenüü"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,20 +6710,22 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-lähtetekst"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grid\">Vali <emph>Vaade - Alusvõrk</emph> (Impress või Draw)</variable>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"guides\">Vali <emph>Vaade - Tõmbejooned</emph> (Impress või Draw)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6601,68 +6744,76 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Vali <emph>Lisamine - Märkus</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Skaneeri</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Skaneeri - Vali allikas</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Skaneeri - Päring</emph> (Writer)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Erimärk</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine</emph> - nupp <emph>Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine</emph> - nupp <emph>Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> või <emph>lisamisribal</emph> ikooni"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,15 +6837,16 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Vali <emph>Lisamine - Heli või video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6705,28 +6857,31 @@ msgid "Audio or Video"
msgstr "Heli või video"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Vali <emph>Lisamine - Objekt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - OLE-objekt</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ava tööriistariba <emph>Lisamine</emph>, klõpsa"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6745,20 +6900,22 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE-objekt"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Valem</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ava tööriistariba <emph>Lisamine</emph>, klõpsa"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6777,68 +6934,76 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm </emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi tüüp</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ava tööriistariba <emph>Lisamine</emph>, klõpsa"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6857,20 +7022,22 @@ msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,23 +7053,25 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lahtine paneel</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3083281\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ava tööriistariba <emph>Lisamine</emph>, klõpsa"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,12 +7090,13 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Lahtine paneel"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Ava fail, mis pole tekstifail ja mille tüüpi %PRODUCTNAME ei tunne</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7057,12 +7227,13 @@ msgid "Tools Menu"
msgstr "Menüü Tööriistad"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Multimeedium - Galerii</item> või klõpsa <emph>Standardriba</emph> nupul"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7081,12 +7252,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Vali <emph>Tööriistad - Galerii</emph> või klõpsa <emph>Standardriba</emph> ikoonil <emph>Galerii</emph> - klõpsa nupul <emph>Uus teema</emph> - kaart <emph>Failid</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Õigekiri</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7105,12 +7277,13 @@ msgid "F7 key"
msgstr "Klahv F7"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Õigekiri"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Hanguli-hanja teisendus</emph> (Ida-Aasia keelte toetus peab olema lubatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Hiina transliteratsioon</emph> (Ida-Aasia keelte toetus peab olema lubatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Vali <emph>Tööriistad - Keel - Hiina transliteratsioon</emph> - nupp <emph>Redigeeri termineid</emph> (Ida-Aasia keelte toetus peab olema lubatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Vali <emph>Tööriistad - Õigekiri</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,15 +7339,16 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vali <emph>Tööriistad - Õigekiri</emph>, seejärel klõpsa nuppu <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Tesaurus</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värviasendus</emph> ($[officename] Draw ja $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Vali <emph>Tööriistad - Meediafailide mängija</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,31 +7380,34 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (kui pole süsteemis juba kasutusel)</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menue\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüüd</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id661543350803067\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verwalten\">Vali <emph>Fail - Mallid - Korralda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id441543350811395\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verwalten\">Vali <emph>Fail - Mallid - Korralda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,15 +7415,16 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Salvesta makro</emph>."
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</emph>, klõpsa nupul <emph>Korraldaja</emph>, vali kaart <emph>Teegid</emph> ja seejärel klõpsa nupul <emph>Parool</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,15 +7432,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vali <emph>Tööriistad - Laienduste haldur</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vali <emph>Tööriistad - Laienduste haldur</emph>, klõpsa nupul <emph>Uuendused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vali <emph>Tööriistad - XML-filtri sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Vali <emph>Tööriistad - XML-filtri sätted</emph>, seejärel klõpsa <emph>Uus</emph> või <emph>Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Vali <emph>Tööriistad - XML-filtri sätted</emph>, seejärel klõpsa <emph>Testi XSLT-sid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsaps\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menue\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüüd</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüüd</emph>, klõpsa <emph>Uus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda -</emph> kaart <emph>Menüüd</emph>, klõpsa <emph>Menüü - Liiguta</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Klaviatuur</emph> (mõni dokument peab olema avatud)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Tööriistaribad</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"events\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Sündmused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted -</emph> kaart <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Nutikad sildid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Asendamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Erandid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Keeleomased sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Sõnade lõpetamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,23 +7601,25 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "Path selection button in various wizards."
-msgstr ""
+msgstr "Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Redigeeri</emph> valitud kirje jaoks dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Asukohad</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vali <<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Isikuandmed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allg\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Asukohad</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaattekst - Asukoht</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7510,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Värvid</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala - Ala</emph>, klõpsa nupul <emph>Värv</emph> ja seejärel nupul <emph>Vali</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi <emph>Ruumilised efektid</emph> kaardi <emph>Valgustus</emph> nupul <emph>Värvide dialoog</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fondid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Turvalisus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,15 +7739,16 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Edasijõudnuile</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - BASICu IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Uuenduste kontroll</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146989\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Hõlbustus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Välimus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"landen\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7614,31 +7796,34 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>VBA sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>HTML-ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled - Keerukad kirjasüsteemid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7670,15 +7855,16 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>, vali loendis <emph>Saadaolevad keelemoodulid</emph> üks keelemoodulitest ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Jaapanikeelne otsing</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Aasia küljendus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7718,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Puhverserver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Ava tekstidokument ja vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - E-post kirjakoostel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,23 +7944,25 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layout\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph> - <emph>Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph> - <emph>Vormindusvahendid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"raster\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Alusvõrk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid (lääne)</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7798,15 +7986,16 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid (Ida-Aasia)</emph> (võimalik ainult siis, kui Ida-Aasia keelte toetus on lubatud)"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph> - <emph>Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7814,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3988769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7822,7 +8011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Tabel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Muudatused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Ava HTML-dokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Ava HTML-dokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - Taust</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7894,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152494\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7902,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Valemid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7910,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vaikeväärtused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid - </emph>nupp <emph>Kopeeri</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7926,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Ava arvutustabel, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Ava esitlus, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Ava esitlus, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Ava esitlus, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Ava esitlus, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Alusvõrk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Ava esitlus, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Ava joonistus, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Ava Mathi dokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Ava Mathi dokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Ühendused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registered\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,20 +8238,22 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menüü Aken"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"window\">Vali <emph>Aken - Uus aken</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liste\">Vali <emph>Aken</emph> - Avatud dokumentide nimekiri</variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -8081,20 +8272,22 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menüü Abi"
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"content\">Vali <emph>Abi - %PRODUCTNAME'i abi</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Vali <emph>Abi - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i teave</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -8121,28 +8314,31 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Filter - Standardfilter</emph>"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi tabeli vaates: ikoon <emph>Standardfilter</emph> <emph>andmebaasi</emph> tööriistaribal"
#: 00000409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3154183\n"
"help.text"
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi vaates: Ikoon <emph>Standardfilter</emph> <emph>vormiribal</emph>"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -8177,12 +8373,13 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DBTab\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - Tabeli filter</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8193,156 +8390,175 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vaade - Andmebaasi objektid - Päringud</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Typ\">Vali andmebaasifaili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph> - kaart <emph>Põhjalikumad sätted</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates / dialoogi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Asukohad</emph> mõne kirje juures olev nupp <emph>Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\">Vali LDAP-tüüpi aadressiraamatu andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">Vali JDBC andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\">Vali MySQL-andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBase\">Vali dBASE-andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">Vali dBASE-andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph>, klõpsa <emph>Indeksid</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Text\">Vali tekstilise andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ADO\">Vali MS ADO andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Tabelid</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni 'Tabelid'. Vali <emph>Lisamine - Tabeli koostamine</emph> või <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni 'Tabelid'. Vali <emph>Lisamine - Tabeli koostamine</emph> või <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Lisamine - Päring (koostamisvaade)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"entwab\">Klõpsa andmebaasi faili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph>. Kui viidatud välju enam pole, avaneb see dialoog.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,12 +8601,13 @@ msgid "New Relation"
msgstr "Uus relatsioon"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon <emph>Otsi kirjet</emph> tabeliandmete ribal ja vormi disaini ribal"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8409,12 +8626,13 @@ msgid "Find Record"
msgstr "Otsi kirjet"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nupp <emph>Sortimisjärjestus</emph> tabeliandmete ribal ja vormi disaini ribal"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8433,44 +8651,49 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Lohista tabel või päring teise andmebaasifaili akna tabeliosasse</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Lisamine - Vorm</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relationen\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - Seosed</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8489,28 +8712,31 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teksti vormindusribal</emph> (kursor samal ajal objektis) klõpsa"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8529,116 +8755,130 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Tabeli vormindus -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahter -</emph> kaart <emph>Font</emph> (arvutustabelites)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelites)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Fondiefektid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Fondiefektid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelites)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,52 +8889,58 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Aasia küljendus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Aasia küljendus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaart <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph> (välja arvatud HTML)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahter -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Hüperlink</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8721,52 +8967,58 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Taanded ja vahed</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Taanded ja vahed</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Tabelduskohad</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tabelduskohad</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8785,156 +9037,175 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(kõik sätted on võimalikud ainult Writeris või Calc'is)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt - Omadused -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/objekt - Omadused -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Jalus - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Äärised</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Äärised - Vahe sisuni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised - Vahe sisuni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/objekt - Omadused -</emph> kaart <emph>Ala</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Jalus - Rohkem</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8945,100 +9216,112 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine/Redigeerimine - Sektsioon -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Taust</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Korraldaja</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Korraldaja</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Slaid - Omadused -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Leht - Omadused -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Päis</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Päis</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Jalus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava sobiva kirje kontekstimenüü, vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Jalus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9049,12 +9332,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</casein
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><emph>Joonistusribal</emph> klõpsa</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,71 +9370,79 @@ msgctxt ""
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152498\n"
"help.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ruumilised efektid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Geomeetria</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid - </emph>kaart <emph>Varjustus</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid - Vormindus -</emph> kaart <emph>Valgustus</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Vormindus - Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Tekstuurid</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Vormindus - Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Materjal</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,132 +9461,148 @@ msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Täpid sees/väljas"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava stiilide aken - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide aken - Loendistiilid</emph> - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Täpploend</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava stiilide aken - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide aken - Loendistiilid</emph> - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Nummerdus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava stiilide aken - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide aken - Loendistiilid</emph> - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Liigendus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide aken - Loendistiilid</emph> - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156658\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Tööriistad - Peatükkide nummerdamine -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide aken - Loendistiilid</emph> - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menüükäsk <emph>Vormindus - Pilt </emph>- kaart <emph>Kärpimine</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Nupp <emph>Pildiribal</emph>:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,20 +9629,22 @@ msgid "Crop"
msgstr "Kärbi"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Tekst</emph> või <emph>Vormindus - Tekst - Tähesuuruse muutmine</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Aasia hääldusjuhised</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,44 +9687,49 @@ msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks. Ühendus andmebaasiga on vajalik.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ava tööriistariba Vormi juhtelemendid, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 1.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 2.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9441,12 +9756,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9465,76 +9781,85 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm -</emph> kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Vorm</emph> - vali kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm -</emph> kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Vorm</emph> - vali kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava XML-vormidokumendi valitud juhtelemendi kontekstimenüü, vali <emph>Juhtelement -</emph> kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava XML-vormidokumendi vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Vorm -</emph> kaart <emph>Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Vorm</emph> - vali kaart <emph>Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Juhtelement</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9553,60 +9878,67 @@ msgid "Control"
msgstr "Juhtelement"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Juhtelement -</emph> kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Üldine</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali <emph>Juhtelement -</emph> kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Andmed</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud vormielemendi kontekstimenüü - vali kaart <emph>Juhtelement - Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi disaini tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Juhtelement</emph> - vali kaart <emph>Sündmused</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9625,12 +9957,13 @@ msgid "Activation Order"
msgstr "Aktiveerimise järjekord"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9649,12 +9982,13 @@ msgid "Add Field"
msgstr "Lisa väli"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,12 +10007,13 @@ msgid "Form Navigator"
msgstr "Vorminavigaator"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ava vormi juhtelementide või vormi koostamise tööriistariba, klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9689,28 +10024,31 @@ msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikoon</alt></image>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153767\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Koostamisrežiim sees/väljas"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vorminavigaator - vali vorm - ava kontekstimenüü - vali <emph>Ava koostamisrežiimis</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,15 +10064,16 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Ava disainimisrežiimis"
+msgstr "Ava koostamisrežiimis"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9753,28 +10092,31 @@ msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Nõustajad sees/väljas"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü, vali <emph>Järjestus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,39 +10132,43 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Korraldamine"
+msgstr "Järjestus"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148459\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus - Too kõige ette</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148425\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Too kõige ette</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154206\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Järjestus - Too kõige ette</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9841,20 +10187,22 @@ msgid "Bring to Front"
msgstr "Too kõige ette"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus - Too ettepoole</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Too ettepoole</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9865,12 +10213,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Järjestus - Too ettepoole</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9889,20 +10238,22 @@ msgid "Bring Forward"
msgstr "Too ettepoole"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154815\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus - Vii tahapoole</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150428\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Vii tahapoole</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,12 +10264,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159107\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Korraldamine - Vii tahapoole</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9937,20 +10289,22 @@ msgid "Send Backward"
msgstr "Vii tahapoole"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149493\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus - Vii kõige taha</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148595\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Järjestus - Vii kõige taha</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9961,12 +10315,13 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Järjestus - Vii kõige taha</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -9985,12 +10340,13 @@ msgid "Send to Back"
msgstr "Vii kõige taha"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus - Esiplaanile</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10009,12 +10365,13 @@ msgid "To Foreground"
msgstr "Esiplaanile"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159626\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Järjestus - Tagaplaanile</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10033,60 +10390,67 @@ msgid "To Background"
msgstr "Tagaplaanile"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153185\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Objekti joondus</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3168611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Vasakule</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus - Vasakule</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150257\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Objekti joondus - Vasakule</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal <emph>Joondus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10105,28 +10469,31 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Keskele</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus - Keskele</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal <emph>Joondus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10145,28 +10512,31 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156546\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Paremale</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus - Paremale</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146953\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal <emph>Joondus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,36 +10555,40 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Üles</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus - Üles</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Objekti joondus - Üles</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal <emph>Joondus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10233,36 +10607,40 @@ msgid "Top"
msgstr "Üles"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Keskele</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus - Keskele</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Objekti joondus - Keskele</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149196\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal <emph>Joondus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10281,28 +10659,31 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149896\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Alla</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Objekti joondus - Alla</emph> (objektid on valitud) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152545\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal <emph>Joondus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10321,20 +10702,22 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis</emph>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10353,52 +10736,58 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Muuda ankrut"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anseite\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Leheküljele</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Lõigule</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Märgile</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Märgina</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Paneelile</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Vali <emph>Vormindus - Ankurdusviis - Lahtrisse</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10417,36 +10806,40 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joon</emph> (Impress ja Draw)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekt - Joon </emph>(Writer)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekt - Joon </emph>(Writer)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Joonte ja täitmise</emph> ribal klõpsa"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10465,108 +10858,121 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Koordinaatvõrk -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi sein -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala -</emph> kaart <emph>Äärised</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joonestiilid</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Noolestiilid</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Joonte ja täitmise</emph> ribal klõpsa"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10585,12 +10991,13 @@ msgid "Area"
msgstr "Ala"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +11005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Stiilid</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (esitlustes)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10606,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10622,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi sein -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +11037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (diagrammides)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10646,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Slaid - Omadused -</emph> kaart <emph>Taust</emph> ($[officename] Impress)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Leht - Omadused -</emph> kaart <emph>Taust</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,87 +11069,97 @@ msgctxt ""
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tabel - Omadused -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi sein -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi ala -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Diagrammi põhi -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Kõik pealkirjad -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Üldpealkiri -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Alapealkiri -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Nimetus (X-telg) -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Nimetus (Y-telg) -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,92 +11170,103 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (c
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Nimetus (Z-telg) -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekti omadused - Andmepunkt -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekti omadused - Andmejadad -</emph> kaart <emph>Läbipaistvus</emph> (diagrammides)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Vari</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Üleminekud</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Viirutus</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Bittrastrid</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - kaart <emph>Tekst</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstikast/kujund - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Tekst</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - </emph>kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Klahv F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Klahv F4 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10857,36 +11285,40 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava objekti kontekstimenüü - vali <emph>Nimi</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava objekti kontekstimenüü - vali <emph>Kirjeldus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Paigutus ja suurus</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,47 +11334,52 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Pööra"
+msgstr "Pööramine"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Kalle ja nurkraadius</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Legend</emph> (ainult tekstikastiga viikude, mitte kohandatud kujuga viikude jaoks) </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Punktid</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ava kontekstimenüü - vali <emph>Redigeeri punkte</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava kontekstimenüü - vali <emph>Redigeeri punkte</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Klahv F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Klahv F8 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -10961,44 +11398,49 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Märk</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Suurus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Paks kiri</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,15 +11456,16 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
+msgstr "Paks kiri"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Kaldkiri</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11041,12 +11484,13 @@ msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Allakriipsutus</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,92 +11509,103 @@ msgid "Underline"
msgstr "Allakriipsutus"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Läbikriipsutus</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Vari</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Kontuur</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Ülakiri</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Stiil - Alakiri</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe - 1 rida</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe - 1,5 rida</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Reavahe - Topeltvahe</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Vasakule</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Vasakule</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11169,20 +11624,22 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Paremale</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Paremale</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11201,20 +11658,22 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Joonda paremale"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Keskele</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Keskele</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,23 +11689,25 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Joonda rõhtsalt keskele</caseinline><defaultinline>Keskele</defaultinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Justified</emph> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Joondus - Rööpselt</emph> (joonistusfunktsioonid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Joondus - Rööpselt</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,55 +11723,61 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Rööpselt"
+msgstr "Joonda rööpselt"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <emph>Ilukiri</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Rühmita</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Rühmita</emph> (tekstidokumendid, arvutustabelid)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Group</emph> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Rühmita</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Rühmitamine - Rühmita</emph> (vormides)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11329,28 +11796,31 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Tühista rühmitamine</emph> (tekstidokumentides, arvutustabelites)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163378\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Ungroup</emph> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Tühista rühmitamine</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Tühista rühmitamine</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11369,28 +11839,31 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Tühista rühmitamine"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Välju rühmast</emph> (tekstidokumentides, arvutustabelites)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145678\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Exit Group</emph> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Välju rühmast</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Välju rühmast</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,28 +11882,31 @@ msgid "Exit Group"
msgstr "Välju rühmast"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rühmitamine - Sisene rühma</emph> (tekstidokumentides, arvutustabelites)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Enter Group</emph> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Sisene rühma</emph> (joonistustes)"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Sisene rühma</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11465,212 +11941,238 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Rida - Kõrgus</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Rea kõrgus</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Veerg - Laius</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru laius</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Arvud</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vaade - Stiilid </emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Arvud</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava avatud andmebaasitabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru vormindus -</emph> kaart <emph>Vorming</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg - Y-telg -</emph> kaart <emph>Arvud</emph> (diagrammides)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Sarnane on ka dialoog <emph>Arvu vorming</emph> tekstidokumentide tabelite ja väljade korral: vali <emph>Vormindus - Arvu vorming</emph> või <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> ja vali loendist <emph>Vorming</emph> \"Täiendavad vormingud\"."
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Vali <emph>Vormindus - Pealkiri - Üldpealkiri -</emph> kaart <emph>Joondus</emph></caseinline><defaultinline>Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Joondus</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru vormindus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Tabeli vormindus</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Ava andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - vali <emph>Veeru vormindus</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Avatud andmebaasi tabeli veeru päise kontekstimenüü - <emph>Kustuta read</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Peegeldamine</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt - Omadused -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Peegelda</emph> (esitlused)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Peegeldamine - Vertikaalselt</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt - Omadused -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali <emph>Peegeldamine - Vertikaalselt</emph> (esitlused)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Peegeldamine - Horisontaalselt</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Peegeldamine - Horisontaalselt</emph>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Tee valitud objektil paremklõps ja vali <emph>Peegeldamine - Horisontaalselt</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kujundid - Jaotus</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü - vali <emph>Jaotus</emph> ($[officename] Impress)"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11953,556 +12455,625 @@ msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "Näitab objekti täieliku asukoha."
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> või tabeliandmete ribal klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Võta tagasi"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Tee uuesti</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Tee uuesti"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Vali <emph>Redigeerimine - Korda</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Lõika</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148744\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Lõika"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Kopeeri</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Vali kõik</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Salvestamine</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Näitamine</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Näitamine</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda -</emph> kaart <emph>Loend</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatvormindus - Rakenda ja redigeeri muudatusi.</emph> Ilmuvas dialoogis Automaatvormindus klõpsa nuppu <emph>Redigeeri muudatusi</emph>, vaata kaarti <emph>Loend</emph>."
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda -</emph> kaart <emph>Filter</emph> </variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatusete jälitamine - Ühenda dokument</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatusete jälitamine - Võrdle dokumenti</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Kommenteeri</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda -</emph> kaart <emph>Loend</emph>. Klõpsa loendi kirjel ja ava kontekstimenüü. Vali <emph>Redigeeri kommentaari</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi ja asenda"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Atribuudid</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Vormindus</emph> </variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda -</emph> märkeruut <emph>Sarnasuse otsing -</emph> nupp <emph>Sarnasused</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>tabeliandmete</emph> riba nupul <emph>Otsi</emph> - märkeruut <emph>Sarnasuse otsing</emph> - nupp <emph>Sarnasused</emph> (andmebaasi tabelivaates)"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Vormi disainiriba</emph> nupul <emph>Kirje otsing</emph> - märgi märkeruut <emph>Sarnasuse otsing</emph> - klõpsa nupul <emph>Sarnasused</emph> (vormi vaates)"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Navigaator</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikoon</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Navigaator sees/väljas"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Vali <emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Vali <emph>Redigeerimine - Lingid</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Vali <emph>Redigeerimine - Lingid - Muuda linki</emph> (ainult DDE lingid) </variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali paneel ning siis <emph>Redigeerimine - Objekt - Omadused</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud paneeli kontekstimenüü - vali <emph>Omadused</emph>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Vali <emph>Redigeerimine - Hüperpilt</emph> (ka valitud objekti kontekstimenüüst) </variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Vali <emph>Redigeerimine - Hüperpilt</emph>, seejärel vali hüperpildi piirkond ja klõpsa <emph>Omadused - Kirjeldus</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Vali <emph>Redigeerimine - Objekt</emph></variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Vali <emph>Redigeerimine - Objekt - Redigeeri</emph>, see on ka valitud objekti kontekstimenüüs </variable>"
#: edit_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Vali <emph>Redigeerimine - Objekt - Ava</emph></variable>"
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 99b15aa8902..e2f114745b7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566164099.000000\n"
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SVX Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "SVX-ekraanipildid"
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Pildi tihendamise dialoog</alt></image>"
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
@@ -35,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YouTube Videos"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube'i videod"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index da387b35b7e..8164045afba 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837015.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566164091.000000\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Uue veebilehe loomiseks ava uus <emph>HTML-dokument</emph>, valides <item type=\"menuitem\">Fail - Uus</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Uusi veebilehti saab luua veebipaigutuse režiimis, mille aktiveerimiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Veebivaade</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Veebivaate režiim lülitatakse sisse käsuga <item type=\"menuitem\">Vaade - Veebivaade</item> või uue HTML-dokumendi avamisega."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 8fe6a9c3545..81b2907c496 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566164081.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramm"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagramm</link>"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisestab lahtri, tabelivahemiku või näidisandmete põhjal koostatud diagrammi.</ahelp>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160611303537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Vormi juhtelemendid</link>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id03072016061205929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See alammenüü sisaldab vormi juhtelemente, mida saab dokumenti lisada, nt tekstikast, märkeruut, valikunupp, loendikast.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161043484643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Kujundid</link>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161051456436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle alammenüü kaudu saab dokumenti sisestada tavalisi kujundeid nagu sirglõik, ring, kolmnurk või ruut ning sümbolkujundeid nagu naerunägu, süda või lill.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629548185\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Jooned"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160640091844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See alammenüü sisaldab kujundeid nagu sirglõik, vabakäejoon, kõver ja murdjoon.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160823321429\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Jooned</link>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Põhikujundid"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
-msgstr ""
+msgstr "See alammenüü sisaldab põhikujundeid nagu ring, mitmesugused hulknurgad, silinder ja kuup."
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbolid"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -139,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644595417\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
-msgstr ""
+msgstr "See alammenüü sisaldab sümbolkujundeid nagu naerunägu, süda, päike, kuu, lill, pusletükk, kaldservaga hulknurgad ja sulud."
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ed35563b6f4..90d89f63008 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1565339029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566165122.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Sätted</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Selle käsuga avatavas dialoogis saab kohandada kogu rakenduse konfiguratsiooni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Selle käsuga avatavas aknas saab kohandada kogu rakenduse seadistust.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus macOS-i kasutajatele: kui abitekstis mainitakse menüükäiku \"Tööriistad - Sätted\", siis kasuta selle asemel \"%PRODUCTNAME - Eelistused\" oma macOS-i põhimenüüs. Mõlemad menüükirjed avavad Sätete akna."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id831527692885723\n"
"help.text"
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Avab kuvatava sätetelehe kohta käiva abiteksti."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine\">Laadimine ja salvestamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Laadimine ja salvestamine</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Keelesätted\">Keelesätted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Keelesätted</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Tekstidokument\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML-dokument\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/veeb</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Tabelarvutus\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Esitlus\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Joonistus\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Valem\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,12 +209,13 @@ msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Selle dialoogi abil määratakse $[officename]'i kõige üldisemad eelistused. Siin käsitletakse kasutaja andmeid, salvestamist, printimist, tähtsamate failide ja kataloogide asukohti ning värvide vaikimisi määranguid.</variable> Need sätted salvestatakse automaatselt."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Sellel kaardil saab sisestada ja redigeerida kasutaja andmeid.</ahelp> Mõned andmed võivad olla kasutaja või süsteemihalduri poolt sisestatud juba $[officename]'i paigaldamise ajal."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta sellele väljale oma töökoha ettevõtte nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma eesnimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma perekonnanimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma initsiaalid.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta sellele väljale oma aadressi tänavanimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "ZIP"
-msgstr "Postiindeks"
+msgstr "Sihtnumber"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta sellele väljale oma aadressi sihtnumber (nn postiindeks).</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta sellele väljale linna nimi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "State"
-msgstr "Riik"
+msgstr "Riik, regioon"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma asukohariik või -regioon.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma tiitel.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Töökoht"
+msgstr "Amet"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma ametikoht ettevõttes.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Tel. (kodus)"
+msgstr "Telefon (kodus)"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma eratelefoni number.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151118\n"
"help.text"
msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Tel. (tööl)"
+msgstr "Telefon (tööl)"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma töötelefoni number.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma faksi number.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma e-posti aadress.</ahelp> Näiteks minu.nimi@minu.teenusepakkuja.ee"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61543592770503\n"
"help.text"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Krüptograafia"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231543592828796\n"
"help.text"
msgid "OpenPGP signing key"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-allkirjastamisvõti"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241543592833855\n"
"help.text"
msgid "OpenPGP encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-krüpteerimisvõti"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191543593080405\n"
"help.text"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendid krüpteeritakse alati iseendale"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>salvestamine; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; salvestamisel</bookmark_value> <bookmark_value>URL; suhtelise/absoluutse asukoha salvestamine</bookmark_value> <bookmark_value>suhtelised asukohad URL-ide salvestamisel</bookmark_value> <bookmark_value>absoluutsed asukohad URL-ide salvestamisel</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">Alajaotuses <emph>Üldine</emph> saab määrata vaikeväärtusi dokumentide salvestamiseks, samuti ka vaikimisi kasutatavaid failivorminguid.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui märkeruut <emph>Kasutajaspetsiifilised sätted laaditakse koos dokumendiga</emph> ei ole märgitud, laaditakse siiski järgnevad kasutajaspetsiifilised sätted:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"par_id5684987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui säte on lubatud, laaditakse printeri sätted koos dokumendiga. See võib põhjustada dokumendi printimise printerisse, mis pole saadaval, kui sa ei vaheta <emph>printimise dialoogis</emph> käsitsi printerit. Kui säte on keelatud, kasutatakse dokumendi printimiseks süsteemi vaikeprinterit. Aktiivse printeri sätted salvestatakse koos dokumendiga sõltumata sellest, kas säte on lubatud või keelatud.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Määrab, et dialoog<emph>Omadused</emph> ilmub iga kord, kui valida käsk <emph>Salvesta kui</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Määrab, et dialoog <emph>Omadused</emph> ilmub iga kord, kui valida käsk <emph>Salvesta kui</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Igal salvestamisel salvestatakse dokumendi eelnev versioon varukoopiana. Iga kord, kui <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> loob uue varukoopia, kustutatakse eelnev. Varukoopia salvestatakse laiendiga <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
+msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Failisüsteemi URL-ide suhteline salvestamine"
+msgstr "Failisüsteemi URL-ide salvestamine suhtelisena"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Need valikud võimaldavad määrata <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>suhteliste</emph></link>URL-ide adresseerimise sätteid nii failisüsteemis kui ka Internetis. Suhteline adresseerimine on võimalik ainult siis, kui lähtedokument ja viidatud dokument on ühel ja samal partitsioonil."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "../images/img.jpg"
-msgstr "../images/img.jpg"
+msgstr "../pildid/pilt.jpg"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145652\n"
"help.text"
msgid "../images/img.jpg"
-msgstr "../images/img.jpg"
+msgstr "../pildid/pilt.jpg"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/work/images/img.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "file:///C:/töö/pildid/pilt.jpg"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "https://minuserver.ee/töö/pildid/pilt.jpg"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Selle kasti märkimisel salvestatakse failisüsteemi URL-id <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>suhtelisena</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Interneti URL-ide suhteline salvestamine"
+msgstr "Interneti URL-ide salvestamine suhtelisena"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Selle kasti märkimisel salvestatakse Interneti URL-id <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>suhtelisena</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 ja StarOffice 9 tutvustasid uusi võimalusi, mille salvestamiseks tuleb kasutada <link href=\"https://et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Eestikeelne Vikipeedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument-vormingu</emph></link> (ODF) versiooni 1.2. OpenOffice.org 2 ja StarOffice 8 varasemad versioonid toetavad ODF 1.0/1.1 failivorminguid. Need vanemad vormingud ei saa salvestada kõiki uuema tarkvara uusi omadusi."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME'is kasutatavad kataloogid"
+msgstr "%PRODUCTNAME'i kasutatavad kataloogid"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikeväärtused"
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147229\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Muuda"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Klõps nupul avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph> või <emph>Asukoha redigeerimine</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Klõps nupul avab dialoogi <emph>Asukoha valimine</emph> või <emph>Asukohtade määramine</emph>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikatsioon"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{paigaldus}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{paigaldus}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "Sellest failist loeb $[officename] TSCP BAF-i põhimõtted."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Kirjutamise abivahendid\">Kirjutamise abivahendid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Kirjutamise abivahendid</link>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Keelemoodul võib sisaldada üht, kaht või kolme alammoodulit: õigekirja kontroll, poolitus ja tesaurus. Iga alammoodul võib olla kasutatav ühes või mitmes keeles. Kui märkida mooduli nime ees olev kastike, siis aktiveeritakse samaaegselt kõik saadaolevad alammoodulid. Kui kastikesest märk eemaldada, siis deaktiveeritakse kõik saadaolevad selle mooduli alammoodulid. Üksikute alammoodulite aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks tuleb klõpsata nupule <emph>Redigeeri</emph>, mis avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Moodulite redigeerimine\"><emph>Moodulite redigeerimine</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3294778\n"
"help.text"
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr ""
+msgstr "Selline häälestus võimaldab kasutada kaht kataloogi: ühes kaustas on kasutajal kirjutamisõigus, teises kirjutamisõigus puudub. Kasutaja saab muuta ja kustutada ainult kasutaja sõnastikke, mis asuvad kirjutatavas asukohas. Teisi katalooge saab ainult lugeda."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Muuda"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Keelemooduli redigeerimiseks tuleb see valida ja vajutada nupule <emph>Muuda</emph>.</ahelp> Ilmub dialoog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Moodulite redigeerimine\"><emph>Moodulite redigeerimine</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153348\n"
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
+msgstr "Kasutaja sõnastikud"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loetleb saadolevad kasutaja sõnastikud.</ahelp> Märgista sõnastikud, mida soovid kasutada õigekirja kontrollil ja poolitusel."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sektsioonis <emph>Sõnastik</emph> saab anda nime uuele kasutaja määratud sõnastikule või erandite sõnastikule ning määrata selle sõnastiku keele.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153106\n"
"help.text"
msgid "Exceptions (-)"
-msgstr "Erandid (-)"
+msgstr "Välistussõnastik (-)"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Määrab, kas kontrollimisel soovitakse hoiduda teatud sõnadest tekstis.</ahelp> Sel viisil saab koostada kõigi ebasoovitavate sõnade sõnastiku. Kui see sõnastik on aktiivne, antakse kasutajale õigekirja kontrollimise ajal teada, et kirjutatud sõnast oleks soovitatav hoiduda."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Võimaldab hoiduda teatud sõnadest tekstis.</ahelp> Sel viisil saab koostada kõigi ebasoovitavate sõnade sõnastiku. Kui see sõnastik on aktiivne, antakse kasutajale õigekirja kontrollimise ajal teada, et kirjutatud sõnast oleks soovitatav hoiduda."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Muuda"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialoogis <emph>Kohandatud sõnastiku muutmine</emph> on võimalik sõnastikku lisada uusi või redigeerida olemasolevaid sõnu.</ahelp> Välistussõnastiku redigeerimisel on dialoogile lisatud võimalus asendussõna määramiseks. Õigekirja kontrolli käigus pakutakse see välja asendusettepanekuna. Eesti keele puhul tuleb tähele panna, et välistusloendisse tuleks eraldi lisada kõik probleemse sõna käände- või pöördevormid."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150116\n"
"help.text"
msgid "Book"
-msgstr "Raamat"
+msgstr "Sõnastik"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Määrab redigeeritava raamatu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Määrab redigeeritava sõnastiku.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>Eiratavate sõnade loend [Kõik]</emph> sisaldab kõiki sõnu, mis on õigekirja kontrollimise ajal märgitud käsuga <emph>Eira</emph>. See nimekiri kehtib ainult aktiivse õigekirja kontrollimise seansi jaoks.</variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "Raamatut <emph>IgnoreAllList</emph> ei saa deaktiveerida ega kustutada. Kustutada saab ainult tema sisu. Seda tehakse ka automaatselt igal $[officename]'i sulgemisel."
+msgstr "<emph>Eiratavate sõnade loendit</emph> ei saa deaktiveerida ega kustutada. Kustutada saab ainult tema sisu. Seda tehakse ka automaatselt igal $[officename]'i sulgemisel."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Replace By or Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "Asendus / Käitub nagu"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">See väli on saadaval üksnes siis, kui muudad välistussõnastikku või keelespetsiifilist sõnastikku. Välistussõnastiku puhul määrab väli ebasoovitatavale või veaohtlikule sõnavormile pakutava asenduse. Keelespetsiifilise sõnastiku puhul peab see väli sisaldama õigekirjakontrollile tuntud (liht)sõna, mida õigekirjakontroll siis võimalike muutevormide või liitsõnade \"mallina\" kasutab. Näiteks kui kohandatud eesti keele sõnastikku lisada uus sõna \"falafel\", mis peab käituma nagu \"kavaler\", siis tunneb õigekirjakontroll ära ka vormid \"falafeli\", \"falafele\", \"falafelidega\" jne.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Lisab väljal <emph>Sõna</emph> oleva sõna kohandatud sõnastikku. Erandite sõnastiku puhul lisatakse ka sõna väljalt <emph>Asendamine</emph>.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab märgitud sõna aktiivsest kasutaja sõnaraamatust.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab märgitud sõna aktiivsest kasutaja sõnastikust.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab valitud sõnaraamatu pärast kinnituse saamist, kui see pole kirjutuskaitstud.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab valitud sõnastiku pärast kinnituse saamist, kui see pole kirjutuskaitstud.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Muuda"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vähima märkide arvu sõnas, mille puhul poolitamist automaatselt rakendatakse.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab minimaalse märkide arvu, mis poolitamisel rea lõppu peab jääma.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab minimaalse märkide arvu, mis poolitamisel järgmise rea algusesse peab jääma.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
-msgstr "Märgista kõik moodulid, mida soovid aktiveerida, pealkirjade 'Õigekirja kontroll', 'Poolitus' ja 'Tesaurus' alt."
+msgstr "Märgista kõik moodulid, mida soovid aktiveerida, pealkirjade \"Õigekirja kontroll\", \"Grammatika\", \"Poolitus\" ja \"Tesaurus\" alt."
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
-msgstr "Kõikide keele valiku väljade jaoks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is kehtivad järgmised reeglid:"
+msgstr "Kõikide keelevaliku väljade jaoks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is kehtivad järgmised reeglid:"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Keele nimel on ees linnike, kui vastava keele jaoks on õigekirja kontroll aktiveeritud.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Keele nimel on ees linnike, kui vastava keele jaoks on õigekirjakontroll aktiveeritud.</variable>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Liiguta üles"
+msgstr "Nihuta üles"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Liiguta alla"
+msgstr "Nihuta alla"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,15 +2151,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>määramine;värvid</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;valimine</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;lisamine</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Võimaldab defineerida oma värve kasutades kahemõõtmelist graafilist ja arvulist värvikaarti.</ahelp></variable> Nupule <emph>Sobib</emph> vajutamise korral kuvatakse defineeritud värv dialoogi <emph>Värvid</emph> eelvaateväljal, seal saab ka lõplikult otsustada, kas uus värv lisatakse aktiivsele värvipaletile."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "The Pick a Color Window"
-msgstr ""
+msgstr "Värvi valimise aken"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">Värvi valimise aken</caption></image>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315200\n"
"help.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "Hex #"
-msgstr ""
+msgstr "Hex #"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315201\n"
"help.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145647\n"
"help.text"
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Toon"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156180\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Heledus"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315202\n"
"help.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tsüaani väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab magenta väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kollase värvi väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150105\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr "Võti"
+msgstr "Must"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab musta värvi (ehk võtme) väärtuse CMYK värvimudelis.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i täiustamisele kaasaaitamine"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutusteabe kogumine ja The Document Foundationile edastamine"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023432\n"
"help.text"
msgid "Screen only checkbox"
-msgstr "Ainult ekraan"
+msgstr "Ainult ekraanil"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vaated; vaikeväärtused</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; vaated</bookmark_value> <bookmark_value>sätted; vaated</bookmark_value> <bookmark_value>ikoonid; suurus</bookmark_value> <bookmark_value>ikoonid; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>eelvaatega fondinimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>eelvaated; fondinimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>fondinimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>fondi nime väli</bookmark_value> <bookmark_value>hiirekursor; asukoht</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepuhver; valikupuhver</bookmark_value> <bookmark_value>valikupuhver</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;must nimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lubav nimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graafikaväljund</bookmark_value> <bookmark_value>hübriidriba;ikoonisuurus</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "Specifies view options."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab programmi välimuse sätted."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliides"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribade ikoonide suurus"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Määrab tööriistaribaikoonide suuruse.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Säte <emph>Automaatne</emph> kehtestab menüüde jaoks operatsioonisüsteemi fondisuuruse sätted.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Külgriba ikoonide suurus"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Määrab külgriba ikoonide suuruse.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebook bar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Hübriidriba ikoonide suurus"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161825438077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Määrab <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">hübriidriba</link> ikoonide suuruse.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonide stiil"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161555341027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Määrab tööriistaribade ja dialoogide ikoonide stiili.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161614431319\n"
"help.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Hiir"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Hiire asukoht"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Määrab, kas ja kuhu paigutatakse uue dialoogi avanemisel hiire kursor.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Hiire keskmine nupp"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Määrab hiire keskmise nupu funktsiooni.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kerib automaatselt</emph> - hiire liigutamine keskmise nupu vajutamise ajal liigutab vaadet."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Asetab lõikepuhvri sisu</emph> - hiire keskmise nupu vajutamisel asetatakse \"Valikupuhvri\" sisu kursori asukohta."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "\"Valikupuhver\" ei sõltu tavalisest lõikepuhvrist, mida kasutavad käsud <emph>Redigeerimine - Kopeeri/Lõika/Aseta</emph> või vastavad kiirklahvid. Lõikepuhver ja \"Valikupuhver\" võivad samal ajal sisaldada erinevat sisu."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lõikepuhver</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valikupuhver</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156030\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisu kopeerimine</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine - Kopeeri Ctrl+C."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149588\n"
"help.text"
msgid "Select text, table, object."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst, tabel, objekt."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149331\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisu asetamine</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156337\n"
"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine - Aseta, Ctrl+V asetab kursori asukohale."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151127\n"
"help.text"
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
-msgstr ""
+msgstr "Hiire keskmise nupu vajutus asetab kursori asukohale."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teise dokumenti asetamine</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148974\n"
"help.text"
msgid "No effect on the clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ei mõju lõikepuhvri sisule."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Viimasena tehtud valik on valikupuhvri sisuks."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-i kasutamine igasuguseks renderdamiseks"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Märkimisel kasutatakse suure jõudlusega Open Graphics Library't (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) rakenduse kõigi nähtavate elementide renderdamiseks, sh aknad, menüüd, tööriistaribad ja ikoonid.</ahelp> OpenGL kasutab renderdamise kiirendamiseks arvuti graafikakaarti. Kui see on mustas nimekirjas (vt all), siis see säte ei mõju."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-i musta nimekirja eiramine"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Sunnib OpenGL-i kasutamist ka mustas nimekirjas oleva graafikakaardi puhul.</ahelp> Kaart pannakse musta nimekirja, kui see on vigane või võib renderdada graafikaobjekte kehva kvaliteediga."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonid menüüdes"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Lülitab ikoonide kuvamist vastavate menüü-üksuste kõrval. Valikus on \"Automaatne\", \"Peidetud\" või \"Nähtaval\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Fontide loendid"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Show preview of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontide eelvaade"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Valitavate fontide nimed kuvatakse vastavate fontidega vormindatult, näiteks fondid <emph>vormindusribal</emph> olevas fontide kastis.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Printimise sätted\">Printimise sätted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Prindisätted</link>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas printimise sätted rakenduvad printeril printimisele või faili printimisele.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147441\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "Automaatselt"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kõrge prindikvaliteet vastab eraldusvõimele 300 dpi. Tavaline prindikvaliteet vastab eraldusvõimele 200 dpi. </ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab maksimaalse prindikvaliteedi punktides tolli kohta (dpi). Eraldusvõimet saab ainult vähendada.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146789\n"
"help.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Kaasatakse läbipaistvad objektid"
+msgstr "Kaasa arvatud läbipaistvad objektid"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Vähendatakse üleminekuid"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab ülemineku triipude maksimaalse arvu printimisel.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Programmi värvid"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värvid; välimus</bookmark_value> <bookmark_value>sätted; välimus</bookmark_value> <bookmark_value>välimuse sätted</bookmark_value><bookmark_value>värvid; programm</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Programmi värvid</link>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Hõlbustus\">Hõlbustus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Hõlbustus</link>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Animeeritud piltide lubamine"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab üldised dokumentide avamise ja salvestamise sätted. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab üldised dokumentide avamise ja salvestamise sätted. </ahelp></variable>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Määrab Interneti kasutamise sätted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Määrab Internetiga seotud sätted.</ahelp></variable>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Turvalisus</link>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi \"Turvasätted ja -hoiatused\".</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Veebiühenduste paroolide salvestamine alatiseks"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud ülemparooliga (soovituslik)"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"par_id31527711486980\n"
"help.text"
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel kaitstakse kõigi ühenduste paroolid ülemparooliga."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemparool"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool uuesti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool uuesti.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Avab dialoogi <emph>Makrode turvalisus</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Avab dialoogi <emph>Sertifikaadi asukoht</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Avab dialoogiakna <emph>Ajatemplikeskuste URL-id</emph>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML-ühilduvus\">HTML-ühilduvus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML-ühilduvus</link>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr "Fontide suurused"
+msgstr "Fondisuurused"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6065248\n"
"help.text"
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "Arvude jaoks kasutatakse lokaati 'Inglise (USA)'"
+msgstr "Arvude jaoks kasutatakse lokaati \"Inglise (USA)\""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Ignore font settings"
-msgstr "Ignoreeritakse fontide sätteid"
+msgstr "Eiratakse fontide sätteid"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4817,6 +4819,7 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Prindivaade"
#: 01030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3145254\n"
@@ -4838,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Lääne)\">Põhifondid (Lääne)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Lääne)\">Põhifondid (lääne)</link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Aasia)\">Põhifondid (Aasia)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Põhifondid (Ida-Aasia)</link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Määrab Ida-Aasia keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled.</emph>"
+msgstr "Määrab Ida-Aasia keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on lubatud (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph>)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (CTL)\">Põhifondid (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Põhifondid (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Määrab keeruka tekstipaigutusega keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
+msgstr "Määrab keeruka tekstipaigutusega keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on lubatud (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph>)."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Parempoolne"
+msgstr "Paremale joondatud"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Pildid ja objektid"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,9 +5113,10 @@ msgctxt ""
"par_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Määrab, kas pilte ja objekte näidatakse ekraanil.</ahelp></variable> Kui need elemendid on varjatud, siis kuvatakse nende asemel tühje raame."
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -5126,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui märkeruut <emph>Pildid ja objektid</emph> ei ole valitud, siis ei laadita pilte ka Internetist. Piltide paiknemine tabelis ning ilma määratud suuruseta olekus võib põhjustada probleeme lehe kuvamisel, kui lehel kasutatakse vanemaid HTML-i standardeid."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5177,12 +5181,13 @@ msgid "Field codes"
msgstr "Väljade koodid"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Näitab dokumendis väljade nimesid nende sisu asemel.</ahelp> Tekstidokumendis võib valida ka käsu <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Vaade - Väljad\"><emph>Vaade - Väljad</emph></link>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Lisaks saad muuta ka Ida-Aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud menüüs <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
+msgstr "Lisaks saad muuta ka Ida-Aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph>)."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr "Sisukord"
+msgstr "Register"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148916\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr "Muud valikud"
+msgstr "Muu"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Pealkiri"
+msgstr "Päis"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Määrab, et tabeleid ei tükeldata mitte ühegi teksti mähkimise tüübi puhul.</ahelp> Sama sätte leiab, valides menüüst <emph>Tabel - Omadused - Tekstivoog</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5913,12 +5918,13 @@ msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as d
msgstr ""
#: 01040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id961520546165825\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>Arvude tuvastamine</emph> ei ole sisse lülitatud, salvestatakse arvud tekstina ja joondatakse vaikimisi vasakule."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6121,12 +6127,13 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Vormindusvahendid"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mitteprinditavad märgid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; mitteprinditavad märgid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lõikude lõpud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>märgid; kuvamine ainult ekraanil (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>võimalikud poolituskohad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>poolituskohad; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud poolituskohad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tühikud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tühikud; sisetühikute kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sisetühikud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rida mittemurdvad tühikud (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelduskohad; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piiride kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>peidetud tekst; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>peidetud väljade kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>peidetud lõigud; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; peidetud lõigud (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kursor; lubamine kaitstud alades (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Vormindusvahendid\">Vormindusvahendid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Vormindusvahendid</link>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,12 +6160,13 @@ msgid "Display of"
msgstr "Näitamine"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas mitteprinditavad märgid on ekraanil nähtavad. Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Mitteprinditavad märgid\"><emph>Mitteprinditavad märgid</emph></link>. Kuvatakse kõiki märke, mis on valitud kaardil <emph>Vormindusvahendid</emph>."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Määrab, kas kasutaja määratud poolituskohti kuvatakse. Need on varjatud eraldajad, mis sisestatakse sõna kirjutamisel klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+- (sidekriips)</caseinline><defaultinline>Ctrl+- (sidekriips)</defaultinline></switchinline> abil. Kasutaja määratud poolituskohti kasutatakse rea lõppu sattunud sõna poolitamiseks sõltumata sellest, kas automaatne poolitamine on aktiveeritud või mitte.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Määrab, kas sisetühikuid kuvatakse halli kastina. Sisetühikute kohalt ei murta rida, kui need satuvad rea lõppu. Sisetühikuid saab sisestada kiirklahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+tühikuklahv</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+tühikuklahv</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6265,12 +6273,13 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Kuvatakse tekst, mis kasutab märgivormindust \"peidetud\", kui <emph>Vaade - Mitteprinditavad märgid</emph> on lubatud.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6329,12 +6338,13 @@ msgid "Direct cursor"
msgstr "Otsene kursor"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiveerib otsese kursori.</ahelp> Otsest kursorit saab tekstidokumendis aktiveerida ka ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Otsene kursor sees/väljas\">Otsene kursor sees/väljas</link></caseinline><defaultinline>Otsene kursor sees/väljas</defaultinline></switchinline> abil."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud alad: kursori lubamine"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Määrab, et tekstikursorit saab asetada kaitstud aladesse, kuid muudatuste tegemine ei ole võimalik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Määrab, et tekstikursorit saab asetada kaitstud aladesse, ehkki muudatuste tegemine ei ole võimalik.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Muudatused</link>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatuste jälitamine\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Salvestamine</emph></link> ning tehtud muudatuste näitamiseks <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Näitamine</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lingid; uuendamise sätted (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; lingid tekstidokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; väljad ja diagrammid, automaatselt (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; automaatne uuendamine (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; automaatne uuendamine (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>pealdised; tabelid/pildid/paneelid/OLE-objektid (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid tekstis; pealdised</bookmark_value><bookmark_value>pildid; pealdised (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paneelid; pealdised (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; pealdised (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelduskohad; vahed tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>vahed; tabelduskohad tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>sõnade arv; eraldajad</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156326\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr "Värskendamine"
+msgstr " "
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6649,12 +6659,13 @@ msgid "Update links when loading"
msgstr "Linkide värskendamine laadimisel"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"hd_id050420171032255464\n"
"help.text"
msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Regulaarselt Internetist uuenduste olemasolu kontrollimiseks märgi see ruut ja seejärel vali ajavahemik, kui tihti peaks %PRODUCTNAME uuendusi otsima.</ahelp> %PRODUCTNAME otsib uuendusi kord päevas, nädalas või kuus, kohe kui tuvastab toimiva Interneti-ühenduse. Kui kasutad puhverserverit, määra puhverserver dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</item>."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,12 +6676,13 @@ msgid "Always"
msgstr "Alati"
#: 01040900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Dokumendi avamisel värskendatakse alati linke.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Automaatne"
+msgstr "Automaatne värskendamine"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Määrab tekstidokumentide <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühik\">mõõtühiku</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Määrab tekstidokumentide <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõtühiku\">mõõtühiku</link>.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, et printeri mõõdustikku kasutatakse nii printimisel kui ka ekraanikuva vormindamisel. Kui ruut on märkimata, kasutatakse ekraanikuva ja printimise jaoks printerist sõltumatut mõõdustikku.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writeris on lõikude vahed määratud teisiti kui Microsoft Wordi dokumentides. Kui kasutaja on määranud vahe kahe lõigu või tabeli vahel, rakendatakse seda vahet ka Wordi dokumentides."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas Microsoft Wordiga ühilduvat lõikude ja tabelite vahet kasutatakse ka $[officename] Writeri tekstidokumentides."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine lehekülgede alguses"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas lõiguvahe lehekülje alguses kehtib lehekülje või veeru alguses ka siis, kui lõik asub dokumendi esimesel leheküljel. Sama kehtib ka leheküljepiiri järel asuva lõigu kohta."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Wordi dokumendi importimisel lisatakse vahed teisenduse käigus automaatselt."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152777\n"
"help.text"
msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kuidas joondatakse tekst, kui tabelduskohad on parempoolse veerise taga, kuidas käsitletakse murdosa eraldajaga seotud tabelduskohti ja reavahetuse lähedal asuvaid tabelduskohti. Kui ruut on märkimata, käsitletakse tabelduskohti samuti nagu teistes bürootarkvara rakendustes."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word ja Writer kasutavad teksti mähkimisel ümber lahtiste objektide erinevaid meetodeid. Lahtised objektid on Writeri paneelid ja joonistused ning Wordi objektid 'tekstikast', 'graafika', 'paneel', 'pilt' jne."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id7280190\n"
"help.text"
msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word ja Writeri praegune version ei mähi lehekülje päise ning jaluse ja allmärkuse ning lõppmärkuse sisu ümber lahtiste objektide. Dokumendi tekst mähitakse ümber lahtiste objektide, mis on ankurdatud lehekülje päisele."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leheküljetaustal"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097D\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine lehekülgede alguses"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Määrab nummerdamise tüübi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Määrab nummerduse tüübi.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Asukoht"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7510,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Määrab pealdise paigutuse objekti suhtes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Määrab pealdise asukoha objekti suhtes.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661541680699404\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Märgi stiil"
+msgstr "Märgistiil"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Määrab, kas alusvõrku kuvatakse või mitte.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
+msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Programmi värvid</link>."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Taust\">Taust</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Taust</link>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab HTML-dokumentide tausta sätted.</ahelp> Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud."
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">>Määrab HTML-dokumentide tausta sätted.</ahelp> Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Täiendav teave\">Täiendav teave</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Täiendav teave</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Määrab aktiivses dokumendis alusvõrgu värvi.</ahelp> Dokumendiga koos salvestatud alusvõrgu värvi nägemiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</emph>, leia üles kirje <emph>Arvutustabel - Alusvõrgu jooned</emph> ning määra värviks \"Automaatne\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Määrab aktiivses dokumendis alusvõrgu värvi.</ahelp> Dokumendiga koos salvestatud alusvõrgu värvi nägemiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Programmi värvid</emph>, leia üles kirje <emph>Arvutustabel - Alusvõrgu jooned</emph> ning määra värviks \"Automaatne\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Määrab, kas dokumendi parempoolses servas kuvatakse vertikaalset kerimisriba.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse horisontaalset kerimisriba.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150826\n"
"help.text"
msgid "Sheet tabs"
-msgstr "Lehtede nimesildid"
+msgstr "Lehtede kaardisakid"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse lehtede silte.</ahelp> Kui säte on märkimata, saab lehtede vahel liikuda ainult <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaatori\">Navigaatori</link></caseinline><defaultinline>Navigaatori</defaultinline></switchinline> abil. Pane tähele, et lehtede sildid võivad olla peidetud ka siis, kui siltide ala ja horisontaalse kerimisriba vaheline eraldaja on nihutatud riba vasakpoolsesse otsa."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse lehtede sakke.</ahelp> Kui säte on märkimata, saab lehtede vahel liikuda ainult <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaatori</link></caseinline><defaultinline>Navigaatori</defaultinline></switchinline> abil."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabelduskohad"
+msgstr "Tabeldussamm"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Määrab, kas valitud lahtri vorminduse atribuute rakendatakse automaatselt külgnevatele tühjadele lahtritele.</ahelp> Kui näiteks valitud lahtri tekst on vormindatud paksu kirjana, siis vormindatakse paksult ka külgnevate lahtrite sisu. Juba vormindatud lahtreid see funktsioon ei muuda. Kõnealust vahemikku saab näha, kui vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (numbriklahvistiku korrutusmärk). Seda vormindusviisi rakendatakse ka kõikidele antud vahemikku lisatud uuetele väärtustele. Vahemikust väljapoole jäävatele lahtritele rakendatakse tavalisi vaikesätteid."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146147\n"
"help.text"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtriviited paigutatakse valiku juurde"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Copy list from"
-msgstr "Loend kopeeritakse asukohast"
+msgstr "Loend siit"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Arvutamine\">Arvutamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Arvutamine</link>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "On teada, et käibemaks on 18% netohinnast ja netohinna saab käibemaksu lahutamisel müügihinnast. Sisesta lahtrisse B6 käibemaksuta hinna arvutamiseks valem <item type=\"literal\">=B5-B7</item> ja lahtrisse B7 käibemaksu arvutamise valem <item type=\"literal\">=B6*0.18</item>."
+msgstr "On teada, et käibemaks on 20% netohinnast ja netohinna saab käibemaksu lahutamisel müügihinnast. Sisesta lahtrisse B6 käibemaksuta hinna arvutamiseks valem <item type=\"literal\">=B5-B7</item> ja lahtrisse B7 käibemaksu arvutamise valem <item type=\"literal\">=B6*0,20</item>."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Tax"
-msgstr "Maks"
+msgstr "Km"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,20"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -8990,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Sammud"
+msgstr "Sammude arv"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9145,6 +9157,7 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
@@ -9158,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148422\n"
"help.text"
msgid "* in following position:"
-msgstr ".* järgnevas asokohas:"
+msgstr "* järgnevas asukohas:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153782\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ".*win"
+msgstr "*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "*win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148814\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Kui säte <emph>Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile</emph> pole lubatud, käitub otsingusõna \"win\" nagu \".*win.*\". Otsingusõna võib paikneda lahtri sisu suvalises kohas otsimisel Calc'i andmebaasifunktsioonide abil."
+msgstr "Kui säte <emph>Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile</emph> pole lubatud, käitub otsingusõna \"win\" nagu \"*win*\". Otsingusõna võib paikneda lahtri sisu suvalises kohas otsimisel Calc'i andmebaasifunktsioonide abil."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Metamärkide võimaldamine valemites"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada metamärke.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (küsimärk) vastab ühele suvalisele märgile"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (tärn) vastab suvalise pikkusega märgijadale, k.a tühjale"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tilde) tühistab vahetiult järgneva küsimärgi, tärni või tilde eritähenduse"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel kasutatakse lihtsate metamärkide asemel regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "R_egulaaravaldiste ja metamärkide keelamine valemites"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel kasutatakse üksnes täht-tähelisi sõnesid.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Oma töö muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Salvestamine</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph> määrab sätted kõigile arvutustabelitele. Ainult aktiivsele dokumendile määramiseks tuleb valida <emph>Fail - Prindi</emph> ja klõpsata nuppu <emph>Sätted</emph>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph> määrab sätted kõigile arvutustabelitele. Ainult aktiivsele dokumendile määramiseks tuleb valida <emph>Fail - Prindi</emph> ja klõpsata nuppu <emph>Sätted</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9817,12 +9830,13 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: 01060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valemisätted; valemisüntaks</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; eraldajad</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; viitesüntaks stringparameetrites</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelite uuestiarvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; suuredarvutustabelid</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelifailide laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; funktsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi veergudes</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi ridades</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; valemisätted</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; suured arvutustabelid </bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; suured arvutustabelid </bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Suure tabeli laadimine võib võtta kaua. Kui pole vaja arvutustabelis olevaid andmeid kohe pärast avamist uuendada, siis saab saab nende uuestiarvutamise sobivamale ajale edasi lükata. %PRODUCTNAME lubab Excel 2007 (ja uuemate) failide puhul laadimise kiirendamiseks uuestiarvutamise vahele jätta."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10006,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid puhverdavad valemite tulemused ODF-faili. See aitab %PRODUCTNAME'iga salvestatud suuri arvutustabeleid kiiremini uuesti arvutada."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id200920171902249043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Massiivi valemid</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr "Märata saab lehtede arvu ja töölehe nime eesliite uutes arvutustabelites."
+msgstr "Määrata saab lehtede arvu ja töölehe nime eesliite uutes arvutustabelites."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Määrab saadaolevad kuvarežiimid.</ahelp> Teise kuvari määramisega saab kiirendada ekraanikuva esituse redigeerimise ajal."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Määrab saadaolevad kuvarežiimid.</ahelp> Nende sätete muutmisega saab kiirendada ekraanikuva esituse redigeerimise ajal."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155430\n"
"help.text"
msgid "Rulers visible"
-msgstr "Joonlauad on nähtaval"
+msgstr "Joonlauad"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Määrab, kas objekti liigutamisel kuvatakse juhtjooni.</ahelp></variable></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tekitab punktiirid ehk juhtjooned, mis on valitud objekti servade mõttelised pikendused. Juhtjooned ulatuvad üle kogu tööala ja aitavad objekti täpselt paigutada. </variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kuvab objektide liigutamisel iga üksiku objekti kontuurjooni.</ahelp> Säte <emph>Iga üksiku objekti kontuur</emph> võimaldab näha, kas liigutatavad objektid ei satu konflikti teiste objektidega liigutamise sihtkohas. Kui ruut <emph>Iga üksiku objekti kontuur</emph> ei ole märgitud, kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ainult ristkülikukujulist kontuuri, mis ümbritseb kõiki valitud objekte."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">%PRODUCTNAME</item> kuvab objektide liigutamisel iga üksiku objekti kontuurjooni.</ahelp> Säte <emph>Iga üksiku objekti kontuur</emph> võimaldab näha, kas liigutatavad objektid ei satu konflikti teiste objektidega liigutamise sihtkohas. Kui ruut <emph>Iga üksiku objekti kontuur</emph> ei ole märgitud, kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ainult ristkülikukujulist kontuuri, mis ümbritseb kõiki valitud objekte."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui aktiveerisid tõmbevõrgu, kuid soovid teisaldada või luua üksikuid objekte ilma liikumispiiranguteta, hoia selle funktsiooni desaktiveerimiseks soovitud aja jooksul all Shift-klahvi."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor või pildiobjekti kontuurjoon peab jääma tõmbevahemikku. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor või pildiobjekti kontuurjoon peab jääma tõmbevahemikku. </variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Määrab, kas pildiobjekti kontuur joondatakse lähima objekti äärisele.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Määrab, kas graafilise objekti kontuur joondatakse lähima objekti äärisele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Määrab, kas pildiobjekti kontuur joondatakse lähima objekti punktidele.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Määrab, kas graafilise objekti kontuur joondatakse lähima objekti punktidele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10446,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumissuuna piiramine"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimisel saab graafikaobjekte pöörata ainult siin määratud sammuga. Piirangu ajutiseks tühistamiseks hoia pööramise ajal all Shift-klahvi.</ahelp> Vabasta klahv kui soovitud nurk on käes."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154163\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
-msgstr "Punktide vähendamine"
+msgstr "Punktide vähendus"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr "Slaidi nimi"
+msgstr "Slaidi/lehekülje nimi"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Määrab, kas slaidi nimi prinditakse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Määrab, kas slaidi/lehekülje nimi prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Määrab, kas praegune kuupäev prinditakse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Määrab, kas kuupäev prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Peidetud slaidid"
+msgstr "Peidetud slaidid/leheküljed"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Määrab, kas esitluses parasjagu peidetud slaidid prinditakse või mitte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Määrab, kas esitluses/joonistuses parasjagu peidetud slaidid/leheküljed prinditakse või mitte.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-msgstr "Vaata ka <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+msgstr "Vaata ka: <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistusdokumendis saab teksti redigeerimisrežiimi aktiveerida ka <emph>säteteriba</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">ikooni</link> <emph>Kiirredigeerimine lubatud</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Määrab, kas klõps tekstil valib tekstipaneeli.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistuses saab seda režiimi aktiveerida ka <emph>säteteriba</emph> <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">ikooni</link> <emph>Ainult tekstiala on valitav</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alustatakse mallivalikuga"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Määrab, kas menüüvaliku <emph>Fail - Uus - Esitlus</emph> valimise järel avatakse <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">malli valimise aken</link>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Määrab, kas juhtslaidi objektide kuvamisel kasutatakse vahemälu.</ahelp> See kiirendab kuvamist. Eemalda märgistus ruudust <emph>Kasutatakse vahemälu</emph>, kui soovid kuvada juhtslaidi sisu muudatusi."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse objektist koopia, kui selle teisaldamisel Ctrl-klahvi (Mac: Command-klahvi) all hoida.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb vanasse asukohta vana suurusega."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse objektist koopia, kui selle teisaldamisel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoida.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb vanasse asukohta vana suurusega."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Ettekandjakuva lubamine"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, et soovid esitluste ajal sisse lülitada <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">ettekandjakuva</link>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11126,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Määrab, et $[officename] Impress arvutab lõikude vahe täpselt nagu Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Määrab, et $[officename] Impress arvutab lõikude vahe sarnaselt Microsoft PowerPointiga.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11190,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Määrab kõigi uute valemidokumentide printimisvormingu ja -sätted. Need sätted kehtivad valemi printimisel otse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathist.</ahelp></variable> Lisaks saad dialoogi avamiseks klõpsata dialoogis <emph>Printimine</emph> nupul <emph>Sätted</emph>. Sätted, mida saab määrata valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>, on püsivad, kuid printimisdialoogi sätted kehtivad vaid praeguse dokumendi jaoks."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Määrab kõigi uute valemidokumentide printimisvormingu ja -sätted. Need sätted kehtivad valemi printimisel otse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathist.</ahelp></variable> Lisaks saad dialoogi avamiseks klõpsata dialoogis <emph>Printimine</emph> nupul <emph>Sätted</emph>. Sätted, mida saab määrata valides <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline></emph>, on püsivad, kuid printimisdialoogi sätted kehtivad vaid praeguse dokumendi jaoks."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11198,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Sätted</link>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Määrab valemite sätted, mis kehtivad kõigile dokumentidele.</ahelp></variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Määrab valemite sätted, mis kehtivad kõigile dokumentidele.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
+msgstr "Tiitlirida"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Originaalsuurus"
+msgstr "Algsuurus"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
-msgstr "Mahutatakse lehele"
+msgstr "Mahutatakse leheküljele"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr "Skaleeritud"
+msgstr "Skaleerimine"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Määrab, et tühiku tähistajad eemaldatakse, kui nad satuvad rea lõppu.</ahelp> Varasemates OpenOffice.org-i versioonides kasutati neid märke rea lõpus, et vältida valemi parempoolse osa äralõikamist printimisel."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Määrab, et tühiku tähistajad eemaldatakse, kui nad satuvad rea lõppu.</ahelp> Varasemates $[officename]'i versioonides kasutati neid märke rea lõpus, et vältida valemi parempoolse osa äralõikamist printimisel."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab diagrammide üldised sätted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab diagrammide üldised sätted.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default colors"
-msgstr "Vaikevärvid"
+msgstr "Vaikimisi värvid"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Vaikevärvid\">Vaikevärvid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Vaikimisi värvid</link>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA koodi importimine/eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; VBA kood Microsoft Office'i dokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>VBA kood; VBA koodiga dokumentide laadimine/salvestamine</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; VBA koodiga dokumentide laadimine/salvestamine</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr "BASICu kood laaditakse"
+msgstr "BASICu koodi laadimine"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Laadib ja salvestab Microsofti dokumentide BASICu koodi spetsiaalse $[officename] BASICu moodulina koos dokumendiga. Mittetöötav Microsoft BASICu kood on nähtav $[officename] BASICu IDE-s kirjete <emph>Sub</emph> ja <emph>End Sub</emph> vahel.</ahelp> Koodi saab redigeerida. Dokumendi salvestamisel $[officename]'i vormingusse salvestatakse ka BASICu kood. Muudesse vormingutesse salvestamisel BASICu koodi $[officename] BASICu IDE-st ei salvestata. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
+msgstr "Algse BASICu koodi salvestamine"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, et dokumendis sisalduvat algset Microsoft BASICu koodi säilitatakse erilises sisemälus seni, kuni dokument on $[officename]'is avatud. Dokumendi salvestamisel Microsofti vormingus salvestatakse Microsoft BASICu kood muutmata kujul.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "Märkeruut <emph>Salvestatakse algne BASICu kood</emph> on suurema prioriteediga kui ruut <emph>BASICu kood laaditakse</emph>. Kui mõlemad ruudud on märgitud ja sa redigeerid mittetöötavat BASICu koodi $[officename] BASICu IDE-s, siis salvestatakse ikkagi algne Microsoft BASICu kood, kui dokument salvestatakse Microsofti vormingusse. Selle kohta kuvatakse ka vastavat teadet."
+msgstr "Märkeruut <emph>Algse BASICu koodi salvestamine</emph> on suurema prioriteediga kui ruut <emph>BASICu koodi laadimine</emph>. Kui mõlemad ruudud on märgitud ja sa redigeerid mittetöötavat BASICu koodi $[officename] BASICu IDE-s, siis salvestatakse ikkagi algne Microsoft BASICu kood, kui dokument salvestatakse Microsofti vormingusse. Selle kohta kuvatakse ka vastav teade."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Võimalike Microsoft BASICu makroviiruste eemaldamiseks Microsofti dokumendist puhasta ruut <emph>Salvestatakse algne BASICu kood</emph> ja salvesta dokument Microsofti vormingusse. Dokument salvestatakse ilma Microsoft BASICu koodita."
+msgstr "Võimalike Microsoft BASICu makroviiruste eemaldamiseks Microsofti dokumendist puhasta ruut <emph>Algse BASICu koodi salvestamine</emph> ja salvesta dokument Microsofti vormingusse. Dokument salvestatakse ilma Microsoft BASICu koodita."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154072\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr "BASICu kood laaditakse"
+msgstr "BASICu koodi laadimine"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11646,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
+msgstr "Algse BASICu koodi salvestamine"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr "BASICu kood laaditakse"
+msgstr "BASICu koodi laadimine"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
+msgstr "Algse BASICu koodi salvestamine"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Vaikimisi failivormingute määramine\">Vaikimisi failivormingu määramine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Vaikimisi failivormingu määramine\">Vaikimisi failivormingu määramine</link>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170430585307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA toetus %PRODUCTNAME'is</link>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab Microsoft Office'i dokumentide importimise ja eksportimise sätted.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Need sätted jõustuvad, kui pole Microsofti OLE-serverit (näiteks UNIX-is) või kui pole $[officename]'i OLE-serverit, mis oleks valmis redigeerima neid OLE-objekte."
+msgstr "Need sätted kehtivad, kui pole Microsofti OLE-serverit (nagu näiteks UNIX-is) või kui pole $[officename]'i OLE-serverit, mis oleks valmis redigeerima neid OLE-objekte."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Background"
-msgstr "Märgitaust"
+msgstr "Teksti esiletõst"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office'il on kaks märgiatribuuti, mis sarnanevad $[officename]'i märgitaustale. Siin saab valida, kumba atribuuti (kas esiletõstu või varjustust) kasutatakse Microsoft Office'i failivorminguisse eksportides.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Keeled\">Keeled</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Keeled</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11889,12 +11903,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Määrab vastava riigi lokaadi sätted. See mõjutab arvude, rahaühikute ja mõõtühikute sätteid.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id0125201009445950\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Säte \"Vaikimisi\" järgib operatsioonisüsteemi lokaadisätet."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud lokaadi kuupäevade tuvastamise mustri. Selleks, et Calci või Writeri tabelis kuupäevad ära tuntaks, peavad need vastama lokaadist sõltuvale kuupäevade tuvastusmustrile.</ahelp> Selle kasti kaudu saab mustreid lisada või muuta."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr "Lisaks siin määratud mustritele aktsepteerib iga lokaat ka kuupäevade sisestamist ISO 860-järgsel kujul A-K-P, mis alates %PRODUCTNAME 3.5-st ka automaatselt vormindatakse kui AAAA-KK-PP."
+msgstr "Lisaks siin määratud mustritele aktsepteerib iga lokaat ka kuupäevade sisestamist ISO 8601-järgsel kujul A-K-P, mis alates %PRODUCTNAME 3.5-st ka automaatselt vormindatakse kui AAAA-KK-PP."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization."
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks: <emph>Y</emph> tähistab aastat, <emph>M</emph> kuud ning <emph>D</emph> päeva, lokaadist sõltumata."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "CTL"
-msgstr "Keerukad kirjasüsteemid"
+msgstr "Keerukad kirjasüsteemid (CTL)"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Määrab keele keerukate araabia, india jm kirjasüsteemide õigekirja kontrolliks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Määrab keele keerukate araabia ja india kirjasüsteemide õigekirja kontrolliks.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr "Ainult see dokument"
+msgstr "Ainult selles dokumendis"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Aktiveerib Ida-Aasia keelte toetuse. Nüüd saad muuta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is nende keelte sätteid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Aktiveerib Ida-Aasia keelte toetuse. Seejärel saad muuta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is nende keelte sätteid.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Aktiveerib keerukate kirjasüsteemide toetuse. Nüüd on võimalik muuta keerukate kirjasüsteemide sätteid <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Aktiveerib keerukate kirjasüsteemide toetuse. Seejärel on võimalik muuta keerukate kirjasüsteemide sätteid <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aasia paigutus"
+msgstr "Aasia küljendus"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>märkide koondamine; aasia tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>märkide koondamine; Ida-Aasia tekst</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult lääne tekstis"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr "Lääne tekst ja Ida-Aasia kirjavahemärgid"
+msgstr "Lääne tekstis ja Ida-Aasia kirjavahemärkides"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr "Määrab aasia tekstide, lahtrite ja joonistusobjektide märgisammu vaikeväärtused."
+msgstr "Määrab Ida-Aasia tekstide, lahtrite ja joonistusobjektide märgisammu vaikeväärtused."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "Määrab 'esimese' ja 'viimase' märgi vaikesätted. Dialoogis, mis avatakse, kui valida <emph>Vormindus -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Aasia tüpograafia</emph></link>, saab määrata, kas keelatud märkide nimekirja rakendatakse rea esimestele või viimastele märkidele."
+msgstr "Määrab rea esimese ja viimase märgi vaikesätted. Dialoogis, mis avatakse, kui valida <emph>Vormindus -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Aasia tüpograafia</emph></link>, saab määrata, kas keelatud märkide nimekirja rakendatakse rea esimestele või viimastele märkidele."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+msgstr "Vaikeväärtused"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Märkides märkeruudu <emph>Vaikeväärtus</emph>, täidetakse järgnevad kaks tekstikasti valitud keele vaikimisi märkidega:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Märkides märkeruudu <emph>Vaikeväärtused</emph>, täidetakse järgnevad kaks tekstikasti valitud keele vaikimisi märkidega:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144761\n"
"help.text"
msgid "Not at start of line:"
-msgstr "Mitte rea alguses:"
+msgstr "Mitte rea alguses"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Mitte rea lõpus:"
+msgstr "Mitte rea lõpus"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12422,7 +12437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Jaapanikeelne otsing\">Jaapanikeelne otsing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Jaapanikeelne otsing</link>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Määrab märgid, mida tuleks otsingus kohelda võrdsetena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Määrab otsingus võrdselt kohtlemise sätted.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Keerukad kirjasüsteemid\">Keerukad kirjasüsteemid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Keerukad kirjasüsteemid</link>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr "Mõnes keeles, näiteks tai keeles, on reeglid, mis keelavad teatud märkidel esineda teatud teiste märkide kõrval. Kui järjestuse kontroll (Sequence Input Checking) on lubatud, siis ei luba <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sisestada reeglitega keelatud märgikombinatsioone."
+msgstr "Mõnes keeles, näiteks tai keeles, on reeglid, mis keelavad teatud märkidel esineda teatud teiste märkide kõrval. Kui järjestuse kontroll (ingl Sequence Input Checking, SIC) on lubatud, siis ei luba <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sisestada reeglitega keelatud märgikombinatsioone."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr "Kursori juhtimine"
+msgstr "Kursori liikumine"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
-msgstr "Vali kursori liikumise ja teksti valimise viis segatud teksti korral (paremalt vasakule ja vasakult paremale kulgev tekst on segiläbi)."
+msgstr "Vali kursori liikumise ja teksti valimise viis segatud teksti korral (kus paremalt vasakule ja vasakult paremale kulgev tekst on läbisegi)."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Tekstikursor liigub paremale klahvi 'Nool paremale' ja vasakule klahvi 'Nool vasakule' abil.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Tekstikursor liigub paremale paremnoole ja vasakule vasaknoole abil.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146794\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "Seda sätet ei salvestata mitte dokumenti, vaid <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i konfiguratsiooni."
+msgstr "Seda sätet ei salvestata mitte dokumenti, vaid <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i konfiguratsiooni."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Ühendused\">Ühendused</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Ühendused</link>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Selle draiveri rühmitamine lubatud"
+msgstr "Selle draiveri rühmitamine on lubatud"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Vali loendist draiver ja märgi selle draiveri ühenduse rühmitamiseks ruut <emph>Selle draiveri rühmitamine lubatud</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Vali loendist draiver ja märgi selle draiveri ühenduse rühmitamiseks ruut <emph>Selle draiveri rühmitamine on lubatud</emph>.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Loetleb kõikide registreeritud andmebaaside nimed ja failid. Kirje redigeerimiseks tee sellel topeltklõps.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Avab uue kirje loomiseks dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Andmebaasi lingi loomine</link>.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -12870,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Eemaldab valitud kirje nimekirjast.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Avab valitud kirje redigeerimiseks dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Andmebaasi lingi redigeerimine</link>.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab luua või redigeerida kaardi <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Andmebaasid</link> kirjeid.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -12966,7 +12981,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "BASICu IDE"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASICu IDE;automaatkorrektuur</bookmark_value> <bookmark_value>BASICu IDE;koodi automaatne lõpetamine</bookmark_value> <bookmark_value>BASICu IDE;jutumärkide automaatsulgemine</bookmark_value> <bookmark_value>BASICu IDE;BASICu UNO laiendatud tüübid</bookmark_value> <bookmark_value>BASICu IDE;sulgude automaatsulgemine</bookmark_value> <bookmark_value>BASICu IDE;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>sätted;BASICu IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">BASICu IDE</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -12990,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab BASICu IDE (integreeritud arenduskeskkonna) sätted, et hõlbustada BASICus makrode redigeerimist."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Laadimise ja salvestamise sätted"
+msgstr "Koodi lõpetamine"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr "Kaugjuhtimispuldi lubamine"
+msgstr "Koodi lõpetamise lubamine"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Näited"
+msgstr "Näide:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr "Asendamine"
+msgstr "Koodisoovitused"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Näited"
+msgstr "Näide:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13133,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Näited"
+msgstr "Näited:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkide automaatsulgemine"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgude automaatsulgemine"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Protseduuride automaatsulgemine"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr "Keeled"
+msgstr "Keele funktsioonid"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr "Laiendatud nõuanded"
+msgstr "Laiendatud tüüpide kasutamine"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13198,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Näited"
+msgstr "Näide:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,23 +13229,25 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">BASICu IDE</link>"
#: detailedcalculation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Detailed Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsemad arvutussätted"
#: detailedcalculation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; joonistuste vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; printimise vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; nimede printimine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>printimine; kuupäevad esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>kuupäevad; printimine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>kellaajad; lisamine esitluste printimisel</bookmark_value><bookmark_value>printimine; esitluste peidetud leheküljed</bookmark_value><bookmark_value>peidetud leheküljed; printimine esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>printimine; esitlustes skaleerimiseta</bookmark_value><bookmark_value>skaleerimine; esitluste printimisel</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; mahutamine lehekülgedele esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>mahutamine lehekülgedele; esitluste prindisätted</bookmark_value><bookmark_value>printimine; esitluse leheküljed paanidena</bookmark_value>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371535153017185\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Täpsemad arvutussätted</link>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13249,12 +13266,13 @@ msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conver
msgstr ""
#: detailedcalculation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id2752992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph> määrab sätted kõigile arvutustabelitele. Ainult aktiivsele dokumendile määramiseks tuleb valida <emph>Fail - Prindi</emph> ja klõpsata nuppu <emph>Sätted</emph>."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu teisendamine arvuks"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivormingu teisendamine arvuks"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "See säte määrab, kuidas koheldakse tekstivormingus sisestatud arve aritmeetilistes tehetes või argumendina funktsioonis, mis eeldab arvu. Üheselt mõistetav teisendus on võimalik täisarvude puhul, sh eksponentkujul (nt 1e2 = 100), samuti ISO 8601 vormingus täispikalt koos eraldajatega välja kirjutatud kuupäevade ja kellaaegade puhul. Kümnenderaldajaga murdarvud või muus vormingus kuupäevad sõltuvad lokaadist ja seega nende teisendamisel saadav arvväärtus on lokaaditi erinev."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13304,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tagastatakse viga #VALUE!:</emph> kui oodatud arvandmete asemel leitakse tekst, tagastatakse viga #VALUE!. Näide: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> annab vea #VALUE!, aga <item type=\"input\">123,45</item> mitte."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koheldakse nullina:</emph> kui oodatud arvandmete asemel leitakse tekst, käsitletakse seda arvuna 0. Näide: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> koheldakse nullina, aga <item type=\"input\">123,45</item> mitte."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teisendatakse ka lokaadist sõltuvad:</emph> arvuks teisendatakse ka väärtused, mis antud lokaadis on korrektsed. Näide: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> on korrektne arv lokaatides, kus punkt on komakohtade eraldaja."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13336,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tühja stringi koheldakse nullina"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "See säte määrab, kuidas koheldakse aritmeetilistes tehetes esinevat tühja stringi. Kui sätte \"Tekstivormingu teisendamine arvuks\" väärtus on kas \"Tagastatakse viga #VALUE!\" või \"Koheldakse nullina\", siis ei saa (siin) valida, kas tühja stringi arvuvormingusse teisendades tagastatakse veakood või koheldakse teda nullina. Muul juhul määrab see säte, kuidas tühje stringe koheldakse."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Viitesüntaks stringviidetes"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Stringi parameetrites antud viidete parsimisel kasutatav valemisüntaks. See mõjutab sisseehitatud funktsioone nagu INDIRECT, milles viidet käsitletakse stringväärtusena."
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13368,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kasutatakse valemi süntaksit:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13376,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13366,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13374,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1V1:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13382,15 +13400,16 @@ msgctxt ""
"par_id191535211862982\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Kuupäeva ja kellaaja funktsioonid</link>"
#: detailedcalculation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id261535211868627\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT funktsioon</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Experimental Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Katseline funktsioon"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
+msgstr "See funktsioon on katseline ja võib tekitada vigu või käituda ootamatult. Kui soovid selle siiski sisse lülitada, <variable id=\"exptal\">vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile</emph> ning märgista ruut <emph>Ebastabiilsete katseliste võimaluste lubamine</emph>."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Kasutajainfo"
+msgstr "Täppishäälestus"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0609201521552432\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>keeled; sätete määramine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>täppishäälestus; sätete määramine</bookmark_value>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521430015\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Kasutajainfo"
+msgstr "Täppishäälestus"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13438,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile - Täppishäälestus</emph>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011635\n"
"help.text"
msgid "Text search entry area"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiotsingu väli"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011655\n"
"help.text"
msgid "Search button"
-msgstr "Otsingu tulemus:"
+msgstr "Otsingunupp"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">See nupp tühistab muudatused loendikastis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011616\n"
"help.text"
msgid "Preferences tree"
-msgstr ""
+msgstr "Sätetepuu"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011617\n"
"help.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sätte nimi"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011665\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr "VBA sätted"
+msgstr "Atribuut"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011699\n"
"help.text"
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
-msgstr ""
+msgstr "Näitab atribuudi tüüpi. Võimalikud tüübid:"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13566,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091312\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">string</item>: tähtedest-numbritest koosnevad väärtused,"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13593,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091353\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: täisarvud,"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13601,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091351\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">boolean</item>: tõene või väär,"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091355\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">void</item>: seda tüüpi atribuute ei saa muuta."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011612\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011642\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+msgstr "Muuda"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13641,7 @@ msgctxt ""
"par_id060920152301168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Avab dialoogi e-posti programmi valimiseks.</ahelp>"
+msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0709201508091163\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13665,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201508091160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Sisesta sellele väljale oma aadressi tänavanimi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Võtab tagasi seni selles dialoogis tehtud muudatused.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13662,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java; sätete määramine</bookmark_value><bookmark_value>katselised võimalused</bookmark_value><bookmark_value>ebastabiilsed funktsioonid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java; sätete määramine</bookmark_value><bookmark_value>katselised võimalused</bookmark_value><bookmark_value>ebastabiilsed funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>täppishäälestus;sätete määramine</bookmark_value>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
-msgstr "Määrab tugisätted Java-rakendustele %PRODUCTNAME'is, sh millist Java töökeskkonda (JRE) kasutada. Siin määratakse ka, kas saab kasutada ebastabiilseid katselisi funktsioone, nagu näiteks makrode salvestamine."
+msgstr "Määrab tugisätted Java-rakendustele %PRODUCTNAME'is, sh millist Java töökeskkonda (JRE) kasutada. Siin määratakse ka, kas saab kasutada ebastabiilseid katselisi funktsioone, nagu näiteks makrode salvestamine. Samuti pääseb siitkaudu ligi täppishäälestusele."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Lisavõimalused"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab kasutada programmi funktsioone, mis pole veel päris valmis või sisaldavad teadaolevaid vigu. Nende funktsioonide loend erineb versiooniti ja võib ka täiesti tühi olla."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13806,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab makrode salvestamise, nii et saadaval on menüükäsk <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tööriistad - Makrod - Salvesta makro\"><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Salvesta makro</item></link>."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521211497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveris autentimine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Täppishäälestus</link>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521444658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Avab täppishäälestuse akna, kus saab muuta %PRODUCTNAME'i kõiki sätteid.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14038,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Avab dialoogi, kus saab valitud JRE käivitusparameetrit muuta.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14102,7 +14121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
-msgstr "Kui dokument sisaldab mõnda makrot, kuvatakse dialoog Makrode turvalisus. Lisaks saab dialoogi avada, kui valid <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Turvalisus</link></emph>."
+msgstr "Kui dokument sisaldab mõnda makrot, kuvatakse dialoog Makrode turvalisus. Lisaks saab dialoogi avada, kui valid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Turvalisus</emph></link>."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kasutaja andmed ja serveri sätted tüüpkirjade saatmisel e-postiga.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14582,7 +14601,7 @@ msgctxt ""
"par_id8754844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab mõned %PRODUCTNAME'i tarkvarauuenduste automaatse märguande ja allalaadimisega seotud sätted.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14598,7 +14617,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Regulaarselt Internetist uuenduste olemasolu kontrollimiseks märgi see ruut ja seejärel vali ajavahemik, kui tihti peaks %PRODUCTNAME uuendusi otsima.</ahelp> %PRODUCTNAME otsib uuendusi kord päevas, nädalas või kuus, kohe kui tuvastab toimiva Interneti-ühenduse. Kui kasutad puhverserverit, määra puhverserver dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Regulaarselt Internetist uuenduste olemasolu kontrollimiseks märgi see ruut ja seejärel vali ajavahemik, kui tihti peaks %PRODUCTNAME uuendusi otsima.</ahelp> %PRODUCTNAME otsib uuendusi kord päevas, nädalas või kuus, kohe kui tuvastab toimiva Interneti-ühenduse. Kui kasutad puhverserverit, määra puhverserver dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Eelistused</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Puhverserver</item>."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418806\n"
"help.text"
msgid "Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduste automaatne allalaadimine"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3174230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sätte valimisel toimub uuenduste allalaadimine valitud kausta automaatselt.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418807\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14753,7 @@ msgctxt ""
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa failide allalaadimiskausta valimiseks.</ahelp>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sätted; puhverserverid</bookmark_value> <bookmark_value>puhverserveri sätted</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL;sätete määramine</bookmark_value><bookmark_value>sätete määramine;OpenCL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14758,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Edasijõudnuile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL on tehnoloogia arvutuste kiirendamiseks mahukates arvutustabelites."
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL™ on esimene avatud ja ilma litsentsitasuta standard personaalarvutites, serverites, mobiilseadmetes ja manussüsteemides leiduvate kaasaegsete protsessorite platvormiüleseks paralleelprogrammeerimiseks. OpenCL (Open Computing Language) parandab suuresti kiirust ja reageerivust paljudes rakendustes eri valdkondades mängudest ja meelelahutusest kuni teadus- ja meditsiinitarkvarani."
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14790,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322154\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>turvahoiatused</bookmark_value><bookmark_value>turvasätted</bookmark_value><bookmark_value>sätted;turvalisus</bookmark_value><bookmark_value>hoiatused;turvalisus</bookmark_value>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201704161714419669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Turvasätted ja -hoiatused</link>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14833,7 @@ msgctxt ""
"par_id201704161715253349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Turvasätete kohandamine ja dokumentides sisalduva varjatud teabe kohta käivate hoiatuste määramine.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14830,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätete ja -hoiatuste dialoog sisaldab järgnevaid elemente:"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamisel või saatmisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad salvestada või saata dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi, versioone või märkusi.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "When printing"
-msgstr ""
+msgstr "Printimisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad printida dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi või märkusi.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "When signing"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastamisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14878,7 +14897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad allkirjastada dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi, versioone, märkusi, välju või viiteid teistele allikatele (nt lingitud sektsioone või pilte).</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-failide loomisel"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14894,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad PDF-ina eksportida dokumenti, milles kuvatakse salvestatud muudatusi või märkusi.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamisel eemaldatakse isiklik info"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Märkimisel eemaldatakse faili omadustest isikuandmed. Kui see ruut pole märgitud, saad avatud dokumendi isikuandmed siiski eemaldada, kui valid <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph>, tühjendad ruudu <emph>Rakendatakse isikuandmeid</emph> ja vajutad selle kõrval olevat nuppu <emph>Lähtesta omadused</emph>.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamisel soovitatakse parooliga kaitsmist"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14926,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Selle sätte valimisel on märkeruut <emph>Salvestatakse parooliga</emph> faili salvestamise dialoogis vaikimisi märgitud. Kui säte pole valitud, salvestatakse failid vaikimisi ilma paroolita.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14934,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlinkide avamiseks on vajalik Ctrl-klõps"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Kui säte on lubatud, tuleb hüperlingi avamiseks sellele klõpsamisel hoida all Ctrl-klahvi. Kui säte pole lubatud, avaneb hüperlink tavalise klõpsuga.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972107\n"
"help.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeeritakse kõik lingid dokumentides, mis ei asu usaldatud asukohas (vt dialoogi Makrode turvalisus)"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
index dfa3caa6a7b..e58c3b46740 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515279846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161018.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidiseansile saab omistada dünaamikaefekte, näiteks animatsioone ja siirdeid."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske aktiivse dokumendi sisu redigeerimiseks.</ahelp>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktid</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab režiimi <emph>Punktide redigeerimine</emph> sisse või välja."
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Liimpunktid</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab režiimi <emph>Liimpunktide redigeerimine</emph> sisse või välja."
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149941\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Lõik</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummerdus ja täpid</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Asukoht ja suurus</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Joon</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slaidi kujundus</link>"
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163827\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slaidi paigutus</link>"
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid"
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slaid</link>"
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908201507482661\n"
"help.text"
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "See menüü sisaldab käske slaidide haldamiseks ja esitluses liikumiseks."
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Uus slaid</link>"
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556824896520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Omadused</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistad"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab töövahendeid õigekirja kontrollimiseks ja kujunduselementide lisamiseks dokumendile ning käske menüüde kohandamiseks ja rakenduse sätete muutmiseks.</ahelp>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Hüperpilt</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153248\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,4 +1606,4 @@ msgctxt ""
"hd_id3149130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohanda</link>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
index 2fc2848ba59..b5de931139e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497786332.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161012.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143269\n"
"help.text"
msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavaid %PRODUCTNAME Mathi ikoone ja marosid saab hankida veebilehelt <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr "Määrab kuvamise mõõtkava ja võimaldab valida, milliseid elemente kuvatakse. Enamikku käskudest, mida saab kirjutada <emph>konsoolile</emph>, on võimalik valida hiirega valemi elementide paneelist, kui see on avatud käsuga <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Vaade - Elemendid\">Vaade - Elemendid</link>."
+msgstr "Määrab kuvamise mõõtkava ja võimaldab valida, milliseid elemente kuvatakse. Enamikku käskudest, mida saab kirjutada <emph>konsoolile</emph>, on võimalik valida hiirega valemi elementide paneelist, kui see on avatud käsuga <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Vaade - Elemendid</emph></link>."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 6b06ba50ccd..e0fbe077128 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499891448.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566163725.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147628\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Vali <emph>Vormindus - Joondus</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a7ead11af1f..739f629152d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542029737.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566163687.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Järgmine viga\">Järgmine viga</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Järgmine viga</link>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Näita kõike"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Näita kõike</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kogu valem kuvatakse nii suurelt, kui kõigi elementide kaasamine võimaldab. Valemit vähendatakse või suurendatakse nii, et tööalal oleks näha kõik valemi elemendid.</ahelp> Praegune suurendusaste on näha olekuribal. Saadaolevate suurendussätete valikule pääseb juurde <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu. Suurenduskäske sisaldab ka tööala kontekstimenüü. Suurenduskäsud ja -ikoonid on saadaval üksnes Mathi dokumentides, mitte põimitud Mathi objektide jaoks."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elemendid\">Elemendid</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elemendid</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unaarsed/binaarsed tehted\">Unaarsed/binaarsed tehted</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unaarsed/binaarsed tehted</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Mathi valemi koostamiseks saab valida mitmesuguseid unaarseid ja binaarseid tehteid. Unaarsed tehted mõjutavad ühte kohahoidjat. Binaarsed tehted ühendavad omavahel kaks kohahoidjat. Individuaalsed tehted on kuvatud elementide paneeli alumises osas. Nende tehete loendit (koos täiendavate tehetega) sisaldab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Kui vaja läheb sellist tehet, mida elementide paneelil ei ole, kasuta kontekstimenüüd või sisesta tehe otse <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb unaarsete ja binaarsete tehete täielik loend. Tehte nime kõrval leiduv sümbol näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või konsooliakna kontekstimenüü kaudu."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste seoste hulgast. Seosefunktsioonid on kuvatud elementide paneeli alumises osas.</ahelp> Selle loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Seosed, mida ei leidu elementide paneelil ega kontekstimenüüs, saab konsooliaknas käsitsi sisestada."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb seoste täielik loend. Seose nime kõrval leiduv sümbol näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (<emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "väiksem kui"
+msgstr "on väiksem kui"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "suurem kui"
+msgstr "on suurem kui"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151089\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to (slanted)"
-msgstr "väiksem või võrdne (kaldjoonega)"
+msgstr "on väiksem või võrdne (kaldjoonega)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150171\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to (slanted)"
-msgstr "suurem või võrdne (kaldjoonega)"
+msgstr "on suurem või võrdne (kaldjoonega)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "proportional to"
-msgstr "proportsionaalne"
+msgstr "on proportsionaalne"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150006\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "väiksem või võrdne"
+msgstr "on väiksem või võrdne"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "suurem või võrdne"
+msgstr "on suurem või võrdne"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr "Tehtemärgid"
+msgstr "Operaatorid"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Tehtemärgid\">Tehtemärgid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operaatorid</link>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste tehete hulgast Kõik saadaolevad tehted on kuvatud elementide paneeli alumises osas.</ahelp> Nende loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Tehted, mis ei asu elementide paneelil ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb saadaolevate operaatorite täielik loend. Tehte nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (<emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
-msgstr "Tehtefunktsioonid"
+msgstr "Operaatorid"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni saab valida elementide paneeli alumises osas. Need funktsioonid on ära toodud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>. Funktsioonid, mida elementide paneelil ei leidu, tuleb konsooliaknas käsitsi sisestada."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi <emph>elementide paneelil</emph> saadaolevate funktsioonide loend. Funktsiooni nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (Vaade - Elemendid) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147546\n"
"help.text"
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonile võib lisada ka astendaja või alaindeksi. Näiteks kood <emph>sin^2x</emph> annab tulemuse \"siinus astmes 2x\"."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitut tüüpi sulgude hulgast. Sulutüübid on kuvatud elementide paneeli alumises osas. Sulgude loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Kõik sulud, mis ei asu elementide paneelil ega kontekstimenüüs, võib <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi saadaolevate sulutüüpide täielik loend. Sulutüübi kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (Vaade - Elemendid) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Lisab looksulud koos kohahoidjaga nende vahel.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>lbrace<?>rbrace</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atribuudid</link></variable>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%PRODUCTNAME Math</emph>i valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste atribuutide hulgast. Osa atribuute on kuvatud elementide paneeli alumises osas. Need atribuudid leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Atribuudid, mis ei asu elementide paneelil ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathis saadaolevate atribuutide täielik loend. Atribuudi nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (<emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Mathi valemi vormindamiseks on mitu võimalust. Vormindussätted kuvatakse valemi elementide paneeli alumises pooles.</ahelp> Need sätted on loetletud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi $[officename] Mathis saadaolevate vormindussätete täielik loend. Vormindussätte nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide paneeli (<emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Vasakjoondus"
+msgstr "Joondus vasakule"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154723\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Rõhtne keskjoondus"
+msgstr "Joondus keskele"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Paremjoondus"
+msgstr "Joondus paremale"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Märgivahe"
+msgstr "Vahe"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi keskele joondatud valemeid saab joondada vasakule ilma menüüd <emph>Vormindus - Joondus</emph> kasutamata. Selleks tuleb joondatava valemi ette paigutada tühi string kujul \"\". Näiteks <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> joondab mõlemad võrrandid tavapärase keskjoonduse asemel vasakule."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>$[officename] Mathi</emph> valemis saab märkidele määrata ka erinevaid hulgatehteid Üksiktehteid kuvatakse elementide paneeli alumises osas</ahelp>. Samade funktsioonide loendit näitab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Tehted, mida pole elementide paneelil, tuleb sisestada otse konsooliaknas. Otse saab sisestada ka valemi muid osi, seda ka juhul, kui neile vastavad sümbolid on juba olemas."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled elementide paneelil valinud <emph>Tehted hulkadega</emph>, kuvatakse selle paneeli alumises osas asjakohaseid ikoone. Tehte lisamiseks konsooliaknas redigeeritavasse valemisse klõpsa lihtsalt vastavat sümbolit."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Sümbolid koos indeksitega\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Sümbolid koos indeksitega</alt></image>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Sümbolid koos indeksitega\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Sümbolid koos indeksitega</alt></image>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Sümbolid koos indeksitega\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Sümbolid koos indeksitega</link>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Sümbolid koos indeksitega</alt></image>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Maatriksid erinevate fondisuurustega</alt></image>"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Maatriks</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Maatriks paksu kirjaga\">Maatriks paksu kirjaga</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Maatriks paksu kirjaga</link>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Maatriks paksu kirjaga</alt></image>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Funktsioonid</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Ruutjuur\">Ruutjuur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Ruutjuur</link>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ruutjuur</alt></image>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fondid ja fontide suurused\">Integraal ja summa märk, fondi suurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integraal ja summa märk, fondi suurus</link>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integraal ja summa märk, fondi suurus</alt></image>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Atribuudid</link>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Siin on näide, kuidas kasutada <emph>$[officename] Math</emph>'i valemis erinevaid atribuute."
+msgstr "Siin on näide, kuidas kasutada <emph>$[officename] Math</emph>i valemis erinevaid atribuute."
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sulud ja rühmitamine Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>rühmitamine ja sulud Mathis</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Sulud ja rühmitamine\">Sulud ja rühmitamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Sulud ja rühmitamine</link>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärke kasutatakse näidetes rõhutamiseks ja need ei kuulu valemite sisu ega koodi juurde."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr ""
+msgstr "Looksulge \"{}\" kasutatakse avaldiste rühmitamiseks. Näiteks <input>sqrt {x * y}</input> on ruutjuur kogu korrutisest x*y, aga <input>sqrt x * y</input> on x-i ruutjuur, mis on korrutatud y-ga. Looksulge pole tarvis lisatühikuga ümbritseda."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Noolsulud sisestati varem elementide paneeli kaudu või otse konsooliaknas kujul \"left lbrace <?> right rbrace\". Nüüd saab vasaku ja parema noolsulu sisestada ka käskudega \"lbrace\" ja \"rbrace\", koos metamärkidega või ilma nendeta."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Kokku on võimalik kasutada kaheksat (8) tüüpi sulge. \"ceil\"- ja \"floor\"-tüüpi sulge kasutatakse tihti argumendi üles- või allapoole ümardamiseks lähima täisarvuni: <input>lceil -3,7 rceil = -3</input> või <input>lfloor -3,7 rfloor = -4</input>."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Tehtesulud (noolsulud püstjoonega nende vahel) on tavalised füüsikavalemites: <input>langle a mline b rangle</input> või <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. Püstjoone kõrgus ja paigutus vastab alati ümbritsevate sulgude suurusele."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154562\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Sulgude suurust ei reguleerita vastavalt nendes sisalduvale avaldisele. Kui soovid näiteks avaldises <input>( a over b )</input> reguleerida sulge vastavalt a-le ja b-le, tuleb sisestada ka koodid \"left\" ja \"right\". Avaldise <input>left(a over b right)</input> sisestamisel saavad sulud õige suuruse. Kui sulud ise moodustavad aga osa avaldisest, mille suurust muudetakse, kaasatakse need suuruse muutmisse: <input>size 3(a over b)</input> ja <input>size 12(a over b)</input>. Sulgude ja avaldise suuruse suhe ei muutu."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Koodide \"left\" ja \"right\" kasutamine muudab valemi $[officename] Mathi jaoks korrektseks: <input>left [2, 3 right )</input>. Paraku ei ole sulud nüüd fikseeritud suurusega, kuna need kohanduvad argumendiga. Üksiku sulu määramine on pisut tülikas. Seetõttu saabki luua üksikuid sulge fikseeritud suurusega, kui sisestada tavalise sulu ette \"\\\" (tagurpidi kaldkriips). Need sulud käituvad nüüd tavalise sümbolina ja neil ei ole enam sulgude funktsionaalsust, see tähendab, et need ei tööta enam rühmitajatena ja nende paigutus sõltub teistest sümbolitest. Proovi <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> ja <input>size *2 langle x rangle</input>."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr ""
+msgstr "Rühmade põimimine üksteise sisse toimub üldiselt probleemideta. Valemis <input>hat {a + b}</input> kuvatakse sümbolit \"katus\" lihtsalt \"{a + b}\" keskkoha kohal. Samuti töötavad <input>color red lceil a rceil</input> ja <input>grave hat langle x * y rangle</input> nii, nagu eeldatud. Viimase valemi tulemust võib võrrelda valemiga <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Need atribuudid ei konkureeri, vaid kombineeruvad."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr ""
+msgstr "Pisut erinev on olukord võistlevate või üksteist mõjutavate atribuutide puhul. Seda juhtub kaunis sageli. Näiteks, mis värvi on b avaldises <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, või kui suur on b avaldises <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Kui baassuurus on 12, on b siis 48, 6 või isegi 24 punkti suur (suuruste kombinatsioon)? Järgnevad on põhilised eristamise reeglid, mida järgitakse ka edaspidi toodud näidetes. Üldjoontes kehtivad need reeglid kõikidele toimingutele rühmadega. Nähtav efekt on sellel ainult fondi atribuutide, nagu \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" ja \"font\", korral:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Toimingute rühma käsitletakse nii, nagu oleks iga toiming eraldatud looksulgudega. Need on põimitud ja iga tase sooritab ainult ühe toimingu. Siin on näide mitme toimingurühmaga:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
-msgstr ""
+msgstr "Toimingurühmad ei mõjuta kõrgema taseme tegevusi, vaid rakenduvad ainult alama taseme rühmadele ja avaldistele koos nende sulgude ja üla- ning alaindeksitega. Näiteks"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146934\n"
"help.text"
msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5"
-msgstr ""
+msgstr "<input>size *2 size -5 a</input> määrab suuruseks kahekordse algsuuruse miinus 5"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154906\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "Valemi suuruse muutmiseks tuleb kasutada koodi \"size +\" või -, *, /. Ära kasuta \"size n\". Esimesi saab hõlpsasti kasutada igas kontekstis. Neid saab kopeerida teistesse kohtadesse kopeeri-aseta käskudega ja tulemus jääb alati samaks. Enamgi veel, sellised avaldised käituvad baassuuruse muutmisel paremini kui \"size n\". Kui kasutada ainult <input>size *</input> ja <input>size /</input> (näiteks <input>size *1.24 a</input> või <input>size /0.86 a</input>), siis valemi proportsioonid säilivad."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Koodid <input>size 18 a_n</input> ja <input>size *1,5 a_n</input> annavad täpselt sama suurusega valemi."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "Teises kontekstis on see erinev: <input>x^{size 18 a_n}</input> ja <input>x^{size *1,5 a_n}</input>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157986\n"
"help.text"
msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdluseks toome näited <input>size +n</input>. Need on sarnase välimusega:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik n-id on siin erineva suurusega. Suurus 1,333 tuleb suhtest 8/6, soovitud suuruse suhtest indeksi vaikimisi suurusesse 6. (Indeksi suurus on 50% baassuurusest 12)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indeksid ja astendajad\">Indeksid ja astendajad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indeksid ja astendajad</link>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atribuudid</link>"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "Siin on toodud täpsem teave ja mõned näited skaleerimise kohta <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>'is. (Jutumärgid on tekstis rõhutamiseks ja ei kuulu valemite juurde.)"
+msgstr "Siin on toodud täpsem teave ja mõned näited skaleerimise kohta <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>is. (Jutumärgid on tekstis rõhutamiseks ja ei kuulu valemite juurde.)"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145724\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156681\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152238\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166459\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157368\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151796\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165723\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143994\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167610\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161442\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
+msgstr "Paksus kirjas"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161550\n"
"help.text"
msgid "Italics"
-msgstr "Kaldkiri"
+msgstr "Kaldkirjas"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162086\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179904\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Punktiir"
+msgstr "Kolm punkti"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182178\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
-msgstr "Sulud, skaleeritavad"
+msgstr "Sulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182305\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
-msgstr "Nurksulud, skaleeritavad"
+msgstr "Nurksulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182428\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr "Topeltnurksulud, skaleeritavad"
+msgstr "Topeltnurksulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182551\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
-msgstr "Looksulud, skaleeritavad"
+msgstr "Looksulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182674\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
-msgstr "Püstjooned, skaleeritavad"
+msgstr "Püstjooned (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182797\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
-msgstr "Topeltpüstjooned, skaleeritavad"
+msgstr "Topeltjooned (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182920\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
-msgstr "Noolsulud, skaleeritavad"
+msgstr "Noolsulud (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183043\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Vasak ja parem tehtesulg, skaleeritavad"
+msgstr "Vasak ja parem tehtesulg (skaleeruvad)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183195\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr "Skaleeritav hulga looksulg üleval"
+msgstr "Skaleeruv hulga looksulg üleval"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183346\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr "Skaleeritav hulga looksulg all"
+msgstr "Skaleeruv hulga looksulg all"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184320\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide paneelil"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185904\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Vasakjoondus"
+msgstr "Joondus vasakule"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186012\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Rõhtne keskjoondus"
+msgstr "Joondus keskele"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186120\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Paremjoondus"
+msgstr "Joondus paremale"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Paks kiri"
+msgstr "Paks"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Selle dialoogi abil saab määrata valemi osade fondisuurused. Vali sobiv baassuurus ja kõiki valemi elemente kohandatakse selle suhtes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\"><variable id=\"schriftgroessentext\">Selle dialoogi abil saab määrata valemi osade fondisuurused. Vali sobiv baassuurus ja kõiki valemi elemente kohandatakse selle suhtes.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Kõiki valemi elemente kohandatakse proportsionaalselt vastavalt baassuurusele. Baassuuruse muutmiseks vali või sisesta soovitud baassuurus punktides (pt). Võib kasutada ka teisi mõõtühikuid või <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"mõõdustikke\">mõõdustikke</link>, mis teisendatakse automaatselt punktideks.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr "Tehtemärgid"
+msgstr "Operaatorid"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Vali matemaatiliste tehtemärkide suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Vali matemaatiliste operaatorite suurus valemis protsendina baassuuruse suhtes.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Selle dialoogi abil määratakse vahed valemi elementide vahel. Vahe antakse protsendina fondi baassuuruse suhtes, mis on määratud dialoogis <emph>Vormindus - Fondisuurus</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vahed muutujate ja tehtemärkide vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab ridade vahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vahe juuremärgi ja juuritava väärtuse vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab ülaindeksite vahed.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11150,7 +11150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab alaindeksite vahed.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab murrujoone ja lugeja vahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab murrujoone ja nimetaja vahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab murrujoone üleulatuvuse.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab murrujoone paksuse.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vahe summa sümboli ja ülemise raja vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vahe summa sümboli ja alumise raja vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vahe, mille võrra on sulu ülemine ots kõrgemal teksti ülemisest servast.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109843\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Märgivahe"
+msgstr "Vahed"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab rõhtvahe sulu ülemise otsa ja sulgudes oleva märgi vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab lisasuuruse protsendina.</ahelp> Kui väärtus on 0 protsenti,siis on sulud sama kõrged kui argument. Mida suurem on väärtus, seda kõrgemale ulatub sulu ülemine ots sulgudes oleva sisu ülemisest servast. Seda välja saab kasutada ainult siis, kui ruut <emph>Kõik sulud skaleeritakse</emph> on märgitud."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab maatriksi elementide reavahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab maatriksi elementide veeruvahe.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab sümbolite kõrguse baasjoone suhtes.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vähima vahe sümboli ja muutuja vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr "Tehtemärgid"
+msgstr "Operaatorid"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr "Määrab vahe tehtemärgi ja muutuja või arvu vahel."
+msgstr "Määrab vahe operaatori ja muutuja või arvu vahel."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vahe muutuja ja operaatori ülemiste servade vahel.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab muutuja ja operaatori vahe rõhtsuunas.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valemi vasakule servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valemi paremale servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valemi ülemisele servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valemi alumisele servale paigutatakse ääris.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150261\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+msgstr "Vaikimisi"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog <emph>Lisamine</emph> sarnaneb menüüst <emph>Fail</emph> avatavale dialoogile <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avamine\"><emph>Avamine</emph></link>. Dialoogi <emph>Lisamine</emph> kasutatakse failina salvestatud valemi avamiseks, redigeerimiseks ja vaatamiseks <emph>konsooliaknas</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Importida saab ka teistes rakendustes loodud MathML-faile. MathML-i koodis peab sisalduma element <item type=\"code\">math</item>, millel on atribuut <item type=\"code\">xmlns</item> väärtusega \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". MathML ja StarMath ei ole täielikult ühilduvad, seega peaksid importimise tulemuse hoolikalt üle vaatama. MathML-keele üksikasju vaata selle <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">spetsifikatsioonist</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12214,4 +12214,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "See käsk toimib ainult MathML-i sisuga. Kui oled lõikepuhvrisse kopeerinud %PRODUCTNAME Mathi valemi, siis selle lisamiseks kasuta menüüs <emph>Redigeerimine</emph> olevat käsku <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Aseta</emph></link>."
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index c412b6425ec..4e67bfc1f58 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526486464.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566163718.000000\n"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Math screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Mathi ekraanipildid"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525570544232\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Joonduse dialoog</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id71525570710878\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Fondidialoog</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id671525570713808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Fondisuuruse dialoog</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id891525570718035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Fonditüübi dialoog</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525570721266\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Vaikeväärtustena salvestamise dialoog</alt></image>"
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"par_id861525570725718\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Vahede dialoog</alt></image>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 3d34fd3fb34..30002df9cd5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540152872.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566161007.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Klassifikatsioon</item>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) veebisait</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Ärilise autentimisraamistiku (Business Authentication Framework, <item type=\"acronym\">BAF</item>) dokument (PDF)</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi kasutamise juhend"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Lisa tabel</link>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Avab <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialoogi</link>, kus saab määrata tabelis asuvate arvude vormingu."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab käske tekstidokumendis <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stiilide</link> rakendamiseks, loomiseks, uuendamiseks, laadimiseks ja haldamiseks.</ahelp>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstistiilide kirjed"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Need kirjed hõlmavad kõige sagedasemaid lõigu-, märgi- ja loendistiile. Stiili rakendamiseks klõpsa sellel."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
-msgstr ""
+msgstr "Näidatavate stiilide nimekirja kohandamiseks vali <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tööriistad - Kohanda</emph></link>. Kuna kohandatud stiilid kuuluvad dokumendi juurde, pea meeles valida kohandatud menüü kehtivusalaks aktiivne dokument."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991529881414793\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri stiili..."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Avab aktiivsele lõigule kehtiva lõigustiili sätete akna."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda stiili"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id971529881437377\n"
"help.text"
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Uuendab lõigustiili aktiivsele lõigule määratud <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">otsese vorminduse</link> põhjal."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New style"
-msgstr ""
+msgstr "Uus stiil"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id331529881457275\n"
"help.text"
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab praegusele valikule vastava vormindusega lõigustiili. Loodud stiili jaoks küsitakse ka nime."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi stiile"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id551529883682302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab teisest dokumendist või mallist <link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">stiile aktiivsesse dokumenti importida</link>."
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Halda stiile"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id901529883673111\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Avab külgribal <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Stiilide paneeli</link>."
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Vorm</link>"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Sisaldab käske vormi koostamise režiimi aktiveerimiseks, juhtelementide nõustajate käivitamiseks ning tekstidokumenti vormi juhtelementide lisamiseks.</ahelp></variable>"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551529758534136\n"
"help.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Koostamisrežiim"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab vormi koostamise režiimi sisse või välja."
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121529758546072\n"
"help.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustajad"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab juhtelementide nõustajad sisse või välja."
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
-msgstr ""
+msgstr "Muud väljad"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva-, kellaaja-, arvu, raha- ja mustriväljad."
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811529763403256\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne elemendi fookus"
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitab automaatse elemendi fookuse sisse või välja."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 22babdd5a6e..82f42f49c73 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 13:39+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716373.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pealkirjad; ümberkorraldamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjade ümberkorraldamine</bookmark_value> <bookmark_value>liigutamine; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete langetamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete tõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; pealkirjatasemed ja peatükid</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; peatükkide korraldus</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 77f07b45d19..2d9aa93dca1 100644
--- a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023166.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122355.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Sihtkausta muutmine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Edukat [ProductName] paigaldusnõustaja kasutamist"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kasutaja andmed"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kohandatud paigaldus"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Nõuanded kohandatud paigalduseks"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Sihtkaust"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Vajalik kettaruum"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kasutuses olevad failid"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Sihtkausta muutmine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "Loonud [Manufacturer] koostöös kogukonnaga. Tänuavaldused osalejatele on veebis, https://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Edukat [ProductName] paigaldusnõustaja kasutamist"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Litsentsileping"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Programmi haldamine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Edukat [ProductName] paigaldusnõustaja kasutamist"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kettaruum on otsas"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeadig}[ProductName] paranduse paigaldamine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Rakenduse muutmiseks valmis"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Rakenduse parandamiseks valmis"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Rakenduse paigaldamiseks valmis"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Programmi eemaldamine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Paigaldusnõustaja lõpetas töö"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Paigaldusnõustaja lõpetas töö"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Edukat [ProductName] paigaldusnõustaja kasutamist"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Paigaldusnõustaja lõpetas töö"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] paigaldamine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] eemaldamine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] paigaldusnõustaja töö jätkamine"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Paigalduse tüüp"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Failitüübid"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a shortcut on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Töölauale luuakse käivitusikoon"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kasutuses olevad failid"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_131\n"
"LngText.text"
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
-msgstr ""
+msgstr "Eeltingimuseks oleva uuenduse [2] paigaldamine nurjus. [ProductName] kasutamiseks on tõenäoliselt vaja see Microsofti saidilt käsitsi paigaldada.[3]"
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName]'i paigaldamine sellel Windowsi versioonil pole võimalik. Vajalik on [WindowsMinVersionText] või uuem."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_3\n"
"LngText.text"
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName]’i paigaldamiseks Windows 8.1-l peab olema installitud vähemalt 2014. a aprilli värskenduskomplekt (MS KB 2919355)."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index f7a9b4fdf3d..70879be79b6 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971909.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122756.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: aruandekoostaja"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 77f6fc4113e..be18e8aa285 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023166.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122747.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sildid"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Visiitkaardid"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Mallist..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Aadressandmete allikas..."
+msgstr "Aadressiandmete allikas..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"HomeZipCode\n"
"value.text"
msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr "Postiindeks (kodu)"
+msgstr "Sihtnumber (kodu)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"WorkZipCode\n"
"value.text"
msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "Postiindeks (töö)"
+msgstr "Sihtnumber (töö)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
"value.text"
msgid "(minimized)"
-msgstr ""
+msgstr "(minimeeritud)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid esitluse minimeerida ilma seda eelnevalt salvestamata?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPostalCode"
-msgstr "SihtPostiindeks"
+msgstr "SihtSihtnumber"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPostlC"
-msgstr "SihtPInd"
+msgstr "SihtSihtnr"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Juhised"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 07a76d1211e..bce7951c430 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122728.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Korda otsingut"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vormi horisontaalne kerimisriba"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Puhasta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "Jaota aken"
+msgstr "Akna jaotamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr "Külmuta read ja veerud"
+msgstr "Ridade ja veergude külmutamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa või muuda liigendtabelit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Omadused..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa või muuda..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku vormindamise haldus..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "Täida alla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Täida paremale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "Täida üles"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Täida vasakule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "Täida lehed..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "Täida jadad..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Täida juhuarvudega..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Z-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ourier' analüüs..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data ~Validation..."
-msgstr ""
+msgstr "Andmete valideerimine..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta muudatused"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Näitamine..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Näita muudatusi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude ja ridade päised"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Halda..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Halda muudatusi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommenteeri..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa muudatuste jälitamise kommentaar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg vasakule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg vasakule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns After"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg paremale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Paremale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg paremale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Halda nimesid..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse arvutustabeli struktuuri..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Määra vahemik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali vahemik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda keskele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda leheküljele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Ankurda: lahtrisse"
+msgstr "Ankurda: lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Lahtrisse"
+msgstr "Lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda: lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankurda lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada Microsoft Exceli failina..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada OpenDocument-arvutustabelina..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe võrgustik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Varjund 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "1. varjundi lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Varjund 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "2. varjundi lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Varjund 3"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "3. varjundi lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "1. pealkirjataseme lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "2. pealkirjataseme lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Halb"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Halva väärtuse lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vea lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Hea"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hea väärtuse lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraalne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraalse väärtuse lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatuse lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse lahtristiil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Märkuse lahtristiil"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Valemiriba"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "Aruanne e-kirjana..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaugjuhtimispult..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Omadused..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa leht failist..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali juhtslaid..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtleht..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvustööriist"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktiivne läbipaistvustööriist"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Üleminekutööriist"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktiivne üleminekutööriist"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud sisuga eksport"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada Microsoft PowerPointi esitlusena..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada OpenDocument-esitlusena..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendamine ja vaate lohistamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendus (Ctrl+klõps vähendamiseks, Shift vaate lohistamiseks)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne veerulaius"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalne veerulaius"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne reakõrgus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalne reakõrgus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg vasakule"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg paremale"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vali tabel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Vali rida"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Omadused..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli omadused..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud sisuga eksport (must)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud sisuga eksport (valge)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud sisuga eksport"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu varjamine"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltallakriipsutus "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda keskele"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Ristkülik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu varjamine ristkülikuga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mahuta lahtrisse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17377,7 +17377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Pööramine"
+msgstr "Pööra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtmed..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita tõstu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita tõstu (Kõik Suure Algustähega, Esimene sõna suure algustähega, SUURTÄHED, väiketähed)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitstud režiim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita kirjutuskaitserežiimi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Nõustaja: Aadressandmete allikas"
+msgstr "Nõustaja: Aadressiandmete allikas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uus stiil valikust"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18133,7 +18133,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda valitud stiili"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18241,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlingi juhtelement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vor~m"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelistiilid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Suurenda järgmist"
+msgstr "Järgmine suurendusaste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Suurenda eelmist"
+msgstr "Eelmine suurendusaste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse muudatusi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Puhasta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20410,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsene vormindus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20500,7 +20500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Vabakäejoon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20509,7 +20509,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu varjamine vabakäejoonega"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada PDF-ina..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20842,7 +20842,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20851,7 +20851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sanitized PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud sisuga PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20860,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi otse bittraster-PDF-ina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20869,7 +20869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi otse bittraster-PDF-ina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20932,7 +20932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu varjamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20941,7 +20941,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu varjamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20950,7 +20950,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi sisu varjamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Saada tagasisidet..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi abi Internetist..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Aita kaasa..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Ingliskeelsed käsiraamatud"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Mis on uut?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ava paigaldatud versiooni väljalaskemärkmed veebilehitsejas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21076,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Litsentsiteave..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21085,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i tänuavaldused"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21814,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-postiga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-postiga..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21832,7 +21832,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to Email"
-msgstr ""
+msgstr "Saada e-postiga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22318,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliides"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiväli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Märkeruut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22615,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Rippmenüü"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22651,7 +22651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22660,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustutamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22669,7 +22669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22786,7 +22786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "An~dmed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgstr "Tab~el"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelelement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23083,7 +23083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Püsikriips"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23092,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Poolituskoht"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23101,7 +23101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Sisetühik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr ""
+msgstr "Kitsas sisetühik (U+202F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtamatu poolitus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23128,7 +23128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtamatu poolituskeeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23137,7 +23137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale teksti tähis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23146,7 +23146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule teksti tähis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23155,7 +23155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa rida"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23164,7 +23164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada Microsofti vormingus..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada OpenDocument-vormingus..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23290,7 +23290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda dokumendi klassifikatsioon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23299,7 +23299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Halda dokumendi klassifikatsiooni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Halda lõigu klassifikatsiooni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23380,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Muud piirid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23389,7 +23389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjajoon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda allkirjajoont..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjasta..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Muud väljad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23425,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Genereeri diagramm uuesti"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25324,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Loendid"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25495,7 +25495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25531,7 +25531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25549,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik üherealine"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25612,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25621,7 +25621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25630,7 +25630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25639,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25648,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25666,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25675,7 +25675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25684,7 +25684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25693,7 +25693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25720,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartidega ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,7 +25738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud ja kompaktne"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25747,7 +25747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatud"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25756,7 +25756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlik üherealine"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25765,7 +25765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tööriistaribad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26314,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste üksikasjad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26323,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva muudatuste juures üksikasjad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26332,7 +26332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Päise-jalusemenüü"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26341,7 +26341,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita päise/jaluse käigupealt lisamise kontekstimenüüd"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Mine leheküljele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26890,7 +26890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Saada e-kirjad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26935,7 +26935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti atribuudid..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene autor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27295,7 +27295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "Väljasta esitlusse"
+msgstr "Pealkirjad esitlusse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27313,7 +27313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr "Väljasta lõikepuhvrisse"
+msgstr "Pealkirjad lõikepuhvrisse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27826,7 +27826,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri väljasid..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27943,7 +27943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg vasakule"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27952,7 +27952,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg vasakule"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27961,7 +27961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg paremale"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg paremale"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28011,6 +28011,15 @@ msgstr "Read"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28029,6 +28038,15 @@ msgstr "Veerud"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected columns"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28047,6 +28065,15 @@ msgstr "Tabel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete table"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28164,6 +28191,15 @@ msgstr "Lahter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28218,6 +28254,15 @@ msgstr "Tabel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28789,7 +28834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Vali lause"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29257,7 +29302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimeeri veerulaius"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29284,7 +29329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimeeri reakõrgus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29779,7 +29824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada Microsoft Wordi failina..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29788,7 +29833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Saada OpenDocument-tekstifailina..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29833,7 +29878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29842,7 +29887,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29851,7 +29896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri vormindus (mitme rakenduskoha võimaldamiseks tee topeltklõps, lõiguvorminduse väljajätmiseks hoia klõpsates all Ctrl- või Cmd-klahvi)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29860,7 +29905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Märk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29869,7 +29914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29878,7 +29923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus ja täpid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29941,7 +29986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "Sõnade arv..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30067,7 +30112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtjoon"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30400,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi märgistiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30679,7 +30724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi stiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30688,7 +30733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Academic"
-msgstr ""
+msgstr "Akadeemiline"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30697,7 +30742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30706,7 +30751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Rahandus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30715,7 +30760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Raamitud sinine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30724,7 +30769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "Raamitud roheline"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30733,7 +30778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "Raamitud punane"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30742,7 +30787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Raamitud kollane"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30832,7 +30877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Cell Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelilahtri taustavärv"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30841,7 +30886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ActiveX-juhtelemendid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30850,7 +30895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pärandelemendid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30859,7 +30904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu juhtelemendid"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index 99eba287d41..156cce543dc 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513293766.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122773.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "See seletusfail asub värskeimal kujul aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Selle toote arendamise eest vastutav ${PRODUCTNAME}'i kogukond kutsub sindki kogukonnaliikmena osalemist kaaluma. Kui oled uus kasutaja, võid külastada ${PRODUCTNAME}'i saiti, kust leiad palju teavet ${PRODUCTNAME}'i projekti ja selle ümber eksisteerivate kogukondade kohta. Ava <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Kui nende pingutusi hindad ja tahaksid kindlustada, et ${PRODUCTNAME} on jätkuvalt saadaval ka kauges tulevikus, siis kaalu palun projekti aitamist - üksikasjad leiad aadressilt <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. Igaüks saab mingil moel kaasa aidata."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X 10.9 (Mavericks) või uuem"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) või 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Kataloog \"RPMS\" (või \"DEBS\") sisaldab ka paketti nimega \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm\" (või \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb\" vmt). See on pakett kõigile Linuxi distrodele, mis toetavad Freedesktop.org-i spetsifikatsioone/soovitusi (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ja on mõeldud paigaldamiseks distrodel, mida eeltoodud juhendis mainitud pole."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi saatmisel kasutades menüüvalikuid \"Fail - Saada - Dokument e-postiga\" või \"Dokument PDF-ina kaasa\" võib tekkida probleeme (rakendust tabab krahh või see hangub). Selle põhjustajaks on Windowsi süsteemifail \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), mille mõned versioonid ei tööta korralikult. Kahjuks pole võimalik probleemi kindlate versiooninumbritega kirjeldada. Täpsema info saamiseks külasta aadressi <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> ja otsi Microsoft Knowledge Base'ist \"mapi dll\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Teabe saamiseks ${PRODUCTNAME}'i hõlbustusfunktsioonide kohta vaata <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Üldine tugilehekülg</a> pakub mitmesuguseid võimalusi ${PRODUCTNAME}'i osas abi saada. Sinu küsimusele on ehk juba vastatud - vaata kogukonnafoorumist (<a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a>) või otsi postiloendi 'users@libreoffice.org' arhiividest (<a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>). Teine võimalus on saata oma küsimused aadressile <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Kui tahaksid loendit tellida (et oma kirjadele vastuseid saada), saada tühi kiri aadressile <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka KKK jaotist <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice'i veebisaidil</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem, mida kasutame vigadest teatamiseks, nende jälitamiseks ja lahendamiseks, on hetkel Bugzilla: <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Kutsume kõiki kasutajaid üles tunnetama oma õigust ja võimalust teatada vigadest, mis nende kontreetsel platvormil esinevad. Aktiivne vigadest teatamine on üks olulisemaid panuseid, mida kasutajaskond ${PRODUCTNAME}'i jätkuva arendamise ja täiustamise heaks teha saab."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajana oledki juba arendusprotsessi väärtuslik osa ja me sooviksime sind julgustada projektist veelgi aktiivsemalt osa võtma, väljavaatega olla kogukonnale pikaajaline kaastöötaja. Palun liitu ja vaata üle kaasaaitamise leht: <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">https://www.libreoffice.org/community/get-involved/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Parim viis hakata kaasa aitama on tellida postiloend või ka mitu, mõnda aega neid jälgida ja end postiloendite arhiivide abil tasapisi kurssi viia paljude teemadega, mida seal on käsitletud alates ${PRODUCTNAME}'i lähtekoodi avaldamisest oktoobris 2000. Kui end pädevana tunned, siis saada alustuseks ennast tutvustav kiri postiloendisse ja asu töö kallale. Kui oled avatud lähtekoodiga projektidega tuttav, vaata, kas leiad meie tegemist ootavate asjade loenditest midagi, millega aidata tahaksid: <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">https://www.libreoffice.org/community/developers/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Siin on mõned postiloendid, mida aadressil <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a> tellida saad"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index dd8787b0f28..3865d2ec0c0 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122065.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Algsuurus"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mahuta lahtrisse"
#: sc/inc/globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
@@ -622,6 +622,7 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") ikkagi muutuja lahtrisse?"
#: sc/inc/globstr.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
msgstr "Üldine:"
@@ -639,12 +640,12 @@ msgstr "Õigekirja kontroll"
#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "JA"
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VÕI"
#: sc/inc/globstr.hrc:146
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
@@ -715,23 +716,23 @@ msgstr "Rühmitamine"
#: sc/inc/globstr.hrc:160
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud $1, $2"
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 rida"
+msgstr[1] "$1 rida"
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
#: sc/inc/globstr.hrc:164
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 veerg"
+msgstr[1] "$1 veergu"
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
@@ -836,6 +837,10 @@ msgid ""
"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Vigane lehenimi.\n"
+"Lehe nimi ei tohi olla tühi,\n"
+"korduda, sisaldada märke [ ] * ? : / \\ \n"
+"ega alata või lõppeda ülakomaga (')."
#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -1490,8 +1495,8 @@ msgstr "Kõrgus"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Üks lehekülg"
+msgstr[1] "%1 lehekülge"
#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
@@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "Statistika"
#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Linki ei suudetud uuendada."
+msgstr "Linki polnud võimalik uuendada."
#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
@@ -1546,7 +1551,7 @@ msgstr "sees"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Välislinkide automaatne uuendamine on keelatud."
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr "Põimitud massiivid pole toetatud."
#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "Toetamata põimitud massiivi sisu."
#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
@@ -2298,7 +2303,7 @@ msgstr "ja"
#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lehtedel ei saa tingimuslikku vormindust luua, muuta ega kustutada."
#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
@@ -2329,6 +2334,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"See dokument on salvestatud Exceli failivormingus (.xlsx), mistõttu mõned valemilahtrid võivad uuestiarvutamisel teistsuguseid tulemusi anda.\n"
+"\n"
+"Kas soovid kõik selle dokumendi valemid kohe uuesti arvutada?"
#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
@@ -2545,7 +2553,7 @@ msgstr "Vigane nimi. Viide lahtrile või lahtrivahemikule pole lubatud."
#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Välissisu on keelatud."
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -7125,7 +7133,7 @@ msgstr "väärtus "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Väärtus 1; väärtus 2; ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
+msgstr "Väärtus 1, väärtus 2, ... on argumendid, mis esitavad põhilise üldpopulatsiooni valimi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -10285,7 +10293,7 @@ msgstr "Populatsiooni suurus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistika jälgimise tõenäosuse."
+msgstr "Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistiku jälgimise tõenäosuse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10320,7 +10328,7 @@ msgstr "Populatsiooni tuntud standardhälve. Kui puudub, kasutatakse antud valim
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistika jälgimise tõenäosuse."
+msgstr "Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistiku jälgimise tõenäosuse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10485,7 +10493,7 @@ msgstr "režiim"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Režiim määrab jaotuse tagastatavate poolte arvu. 1 = ühepoolne, 2 = kahepoolne jaotus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10530,7 +10538,7 @@ msgstr "režiim"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Režiim määrab jaotuse tagastatavate poolte arvu. 1 = ühepoolne, 2 = kahepoolne jaotus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -11705,9 +11713,10 @@ msgid "Type"
msgstr "tüüp"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp võib omada väärtusi 1 (massiivi esimene tulp kasvavalt), 0 (täpne vastavus või metamärgi või regulaaravaldise vastavus) või -1 (massiivi esimene tulp kahanevalt) ning määrab kriteeriumi, mida kasutatakse võrdlemisel."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -12707,47 +12716,47 @@ msgstr "Mitmendal otsinguteksti esinemiskorral tekst asendatakse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Leiab ja tagastab (või soovi korral asendab) tekstist regulaaravaldise mustrile vastava osa."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst, mida töödeldakse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "avaldis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The regular expression pattern to be matched."
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldis, millele tekst peab vastama."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "asendus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
-msgstr ""
+msgstr "Asendustekst ja võimalikud viited hõivegruppidele."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "võtmed või esinemiskordade arv"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Seadistusvõtmeid tähistav tekst, nt \"g\" kõigi esinemiskordade asendamise jaoks, või tagastatavate vastavuste/asenduste arv."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12947,7 +12956,7 @@ msgstr "rahaühikust"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ühiku ISO 4217 kood, millest teisendatakse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12957,7 +12966,7 @@ msgstr "rahaühikusse"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ühiku ISO 4217 kood, millesse teisendatakse."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13528,7 +13537,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "massiiv"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
@@ -13538,7 +13547,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
-msgstr ""
+msgstr "rühmitatud_tulpade_järgi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
@@ -13548,7 +13557,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "pöördteisendus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
@@ -13558,7 +13567,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "polaarkoordinaatides"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
@@ -13568,7 +13577,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
-msgstr ""
+msgstr "min_amplituud"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
@@ -13614,7 +13623,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid"
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i arvutustabelivorming (Calc 6)"
#: sc/inc/strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
@@ -13726,14 +13735,14 @@ msgstr "Pildi lisamine"
#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "See pilt on pööratud. Kas soovid selle standardsuunda pöörata?"
#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Leiti üks tulemus"
+msgstr[1] "Leiti %1 tulemust"
#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
@@ -13744,27 +13753,27 @@ msgstr "(nähtaval ainult %1)"
#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli struktuuri kaitse"
#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli struktuuri kaitse eemaldamine"
#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe kaitse eemaldamine"
#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
-msgstr "Kaitse salvestusi"
+msgstr "Salvestuste kaitse"
#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
-msgstr "Eemalda salvestuste kaitse"
+msgstr "Salvestuste kaitse eemaldamine"
#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
@@ -13809,7 +13818,7 @@ msgstr "~Väärtus"
#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Valem"
#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
@@ -13983,7 +13992,7 @@ msgstr "(eelvaate režiim)"
#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
@@ -13993,42 +14002,42 @@ msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik lehed"
#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lehed"
#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lahtrid"
#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
-msgstr ""
+msgstr "Neist prinditakse"
#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik leheküljed"
#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisleheküljed"
#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paaritud leheküljed"
#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
@@ -14339,7 +14348,7 @@ msgstr "Loobu"
#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Autosum"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatsumma"
#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
@@ -14497,7 +14506,7 @@ msgstr "Dispersioonianalüüs"
#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioonianalüüs (ANOVA)"
#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
@@ -14550,9 +14559,10 @@ msgid "F"
msgstr "F"
#: sc/inc/strings.hrc:229
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
-msgstr ""
+msgstr "F olulisus"
#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
@@ -14665,7 +14675,7 @@ msgstr "Arv"
#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene kvartiil"
#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
@@ -14823,12 +14833,12 @@ msgstr "Regressioon"
#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier' analüüs"
#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier' analüüs"
#. Common
#: sc/inc/strings.hrc:291
@@ -14874,17 +14884,17 @@ msgstr "Keskmiste vahe valimis"
#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
-msgstr "R^2"
+msgstr "R²"
#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigeeritud R²"
#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
-msgstr ""
+msgstr "X-muutujate arv"
#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
@@ -14909,22 +14919,22 @@ msgstr "Testi statistik"
#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Alumine"
#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik on sobimatu."
#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Väljundaadress on sobimatu."
#. RegressionDialog
#: sc/inc/strings.hrc:311
@@ -14945,37 +14955,37 @@ msgstr "Astmefunktsioon"
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltumatu(te) muutuja(te) vahemik on sobimatu."
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuva(te) muutuja(te) vahemik on sobimatu."
#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Usaldusvahemiku tase peab jääma 0 ja 1 vahele."
#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "Y-muutuja vahemik ei tohi paikneda enamas kui 1 tulbas."
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Y-muutuja vahemik ei tohi paikneda enamas kui 1 reas."
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Ühe muutujaga regressioon: valimi maht X ja Y puhul peab kattuma."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Mitme muutujaga regressioon: valimi maht X ja Y puhul peab kattuma."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -14985,27 +14995,27 @@ msgstr "Regressioonimudel"
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Regressioonistatistika"
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Prognoosijääk"
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Usaldusvahemiku tase"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Kordajad"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "t-statistik"
#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
@@ -15015,12 +15025,12 @@ msgstr "Lõikepunkt"
#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
-msgstr ""
+msgstr "Prognoositud Y"
#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni LINEST töötlemata väljund"
#. F Test
#: sc/inc/strings.hrc:331
@@ -15124,32 +15134,32 @@ msgstr "z kriitiline kahepoolne"
#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier' teisendus"
#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier' pöördteisendus"
#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
-msgstr ""
+msgstr "Reaalosa"
#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
-msgstr ""
+msgstr "Imaginaarosa"
#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplituud"
#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Faas"
#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
@@ -15164,39 +15174,39 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemikus pole andmeid."
#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Väljund on lehele sisestamiseks liiga pikk."
#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendandmete vahemik"
#. infobar for allowing links to update or not
#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
-msgstr ""
+msgstr "Luba sisu"
#. Insert image dialog
#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisse (püsiva suurusega)"
#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisse (muutuva suurusega)"
#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele"
#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
@@ -15211,7 +15221,7 @@ msgstr "(ainujuurdepääs)"
#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud dokumendis pole ühtki nimega vahemikku."
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
@@ -15381,42 +15391,42 @@ msgstr "Sätted"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
msgid "Aggregate Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Liitfunktsioonid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
msgctxt "aggregatefunctionentry|type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
msgctxt "aggregatefunctionentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68
msgctxt "aggregatefunctionentry|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69
msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
msgid "Minimum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Miinimumväärtus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumväärtus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
@@ -15531,27 +15541,27 @@ msgstr "Kujundus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Äärised"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Muster"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
@@ -15566,27 +15576,27 @@ msgstr "Vormindus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
msgctxt "autosum|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
msgctxt "autosum|average"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
@@ -15677,17 +15687,17 @@ msgstr "Paigutus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Asetad andmeid lahtritesse, mis juba sisaldavad andmeid."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid need üle kirjutada?"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
msgctxt "checkwarningdialog|ask"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Sellest hoiatatakse ka edaspidi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
@@ -15767,12 +15777,12 @@ msgstr "Tingimusliku vormindamise haldus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene tingimus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
msgctxt "condformatmanager|add"
@@ -15794,477 +15804,477 @@ msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Tingimuslik vormindus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
msgstr "Rakendatav stiil:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
msgstr "Uus stiil..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Väärtust pole määratud."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Rohkem sätteid..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Miinimum"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
msgstr "võrdub"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than"
msgstr "on väiksem kui"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than"
msgstr "on suurem kui"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than or equal to"
msgstr "on väiksem või võrdub"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "on suurem või võrdub"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
msgstr "ei võrdu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "between"
msgstr "on vahemikus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not between"
msgstr "pole vahemikus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "duplicate"
msgstr "on duplitseeritud"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not duplicate"
msgstr "pole duplitseeritud"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "on n suurima hulgas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "on n vähima hulgas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "on ülemise n protsendi hulgas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "on alumise n protsendi hulgas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above average"
msgstr "on üle keskmise"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below average"
msgstr "on alla keskmise"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above or equal average"
msgstr "on vähemalt keskmine"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below or equal average"
msgstr "on kuni keskmine"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
msgstr "on viga"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "No Error"
msgstr "pole viga"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Begins with"
msgstr "algab"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Ends with"
msgstr "lõpeb"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
msgstr "sisaldab"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Not Contains"
msgstr "ei sisalda"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "täna"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "eile"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "homme"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "viimase 7 päeva hulgas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "sel nädalal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "eelmisel nädalal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "järgmisel nädalal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "sel kuul"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "eelmisel kuul"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "järgmisel kuul"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "sel aastal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "eelmisel aastal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "järgmisel aastal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Värviskaala (2 kirjet)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Värviskaala (3 kirjet)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Andmeriba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoonikogu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Kõik lahtrid"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value is"
msgstr "Lahtri väärtus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Valem on"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Kuupäev on"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 noolt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 halli noolt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 lippu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 valgusfoorituld (1. variant)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 valgusfoorituld (2. variant)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 märki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 sümbolit (1. variant)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 sümbolit (2. variant)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 nägu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 tähte"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 kolmnurka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 värvilist nägu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 noolt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 halli noolt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 ringi punasest mustani"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 hinnangut"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 valgusfoorituld"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 noolt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 halli noolt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 hinnangut"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 veerandikku"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kasti"
@@ -16337,22 +16347,22 @@ msgstr "See jagatud arvutustabel sisaldab vastuolulisi muudatusi. Vastuolud tule
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
msgctxt "conflictsdialog|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
msgctxt "conflictsdialog|date"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
@@ -17027,7 +17037,7 @@ msgstr "Järgmine kirje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi vahemik: "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -17127,112 +17137,112 @@ msgstr "Ridade suurim arv"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date Time Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja teisendused"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
msgctxt "datetimetransformationentry|type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51
msgctxt "datetimetransformationentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68
msgctxt "datetimetransformationentry|datestring"
msgid "Date String"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevasõne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69
msgctxt "datetimetransformationentry|year"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Aasta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70
msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear"
msgid "Start of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Aasta algus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71
msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear"
msgid "End of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Aasta lõpp"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72
msgctxt "datetimetransformationentry|month"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73
msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
msgid "Month Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu nimetus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74
msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
msgid "Start of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu algus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75
msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
msgid "End of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu lõpp"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76
msgctxt "datetimetransformationentry|day"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Päev"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Nädalapäev"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
msgid "Day of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Päev aastas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79
msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
msgid "Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
msgid "Start of Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartali algus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81
msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
msgid "End of Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartali lõpp"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82
msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Tund"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83
msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84
msgctxt "datetimetransformationentry|second"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Sekund"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:120
msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
@@ -17382,17 +17392,17 @@ msgstr "Valik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude kustutamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37
msgctxt "deletecolumnentry|separator"
msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud (semikooloniga eraldatud loend)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
@@ -17927,62 +17937,62 @@ msgstr "Sisu teisendamine arvuks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier' analüüs"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik sisaldab päist"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude järgi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade järgi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördteisendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
-msgstr ""
+msgstr "Väljund polaarkoordinaatides"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne amplituud (dB-des) polaarkoordinaatides väljundi jaoks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
@@ -18442,17 +18452,17 @@ msgstr "Aseta kõik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144
msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik või valemiavaldis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Skoop"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
@@ -18552,17 +18562,17 @@ msgstr "Nimede haldamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik või valemiavaldis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Skoop"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183
msgctxt "managenamesdialog|info"
@@ -18642,22 +18652,22 @@ msgstr "Varjatud lahtrite sisu säilitatakse"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
msgctxt "mergecolumnentry|name"
msgid "Merge Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude ühendamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37
msgctxt "mergecolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58
msgctxt "mergecolumnentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude arv:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86
msgctxt "mergecolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
@@ -18902,345 +18912,345 @@ msgstr "Lahendust ei leitud."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud lahtrite äärised."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda taanet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda taanet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti joondus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "An_dmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "An~dmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vor~m"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud lahtrite äärised."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "An_dmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "An~dmed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
@@ -19266,7 +19276,7 @@ msgstr "Font"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
@@ -19297,12 +19307,12 @@ msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
@@ -19317,7 +19327,7 @@ msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914
@@ -19326,12 +19336,12 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697
@@ -19347,7 +19357,7 @@ msgstr "Ruumilisus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Ilukiri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419
@@ -19356,37 +19366,37 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
@@ -19526,7 +19536,7 @@ msgstr "_Vaade"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
@@ -19926,97 +19936,97 @@ msgstr "Redigeeri kontuuri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
msgctxt "numbertransformationentry|name"
msgid "Number Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Arvuteisendused"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37
msgctxt "numbertransformationentry|type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51
msgctxt "numbertransformationentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68
msgctxt "numbertransformationentry|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Märk"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69
msgctxt "numbertransformationentry|round"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70
msgctxt "numbertransformationentry|roundup"
msgid "Round Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardamine üles"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71
msgctxt "numbertransformationentry|rounddown"
msgid "Round Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardamine alla"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72
msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Absoluutväärtus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73
msgctxt "numbertransformationentry|loge"
msgid "Log with base e"
-msgstr ""
+msgstr "Naturaallogaritm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74
msgctxt "numbertransformationentry|log10"
msgid "Log with base 10"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendlogaritm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
msgctxt "numbertransformationentry|cube"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kuup"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
msgctxt "numbertransformationentry|square"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ruut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Ruutjuur"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78
msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Astendaja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
msgid "Is Even"
-msgstr ""
+msgstr "On paaris"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
msgid "Is Odd"
-msgstr ""
+msgstr "On paaritu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine mitmes protsessorilõimes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
-msgstr ""
+msgstr "Valemirühmade arvutamine mitmes protsessorilõimes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
@@ -20626,7 +20636,7 @@ msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel ei põhjusta kopeeritud vahemiku tühjad lahtrid sihtvahemiku vastavate lahtrite tühjendamist."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491
msgctxt "pastespecial|transpose"
@@ -21131,7 +21141,7 @@ msgstr "Sätted"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
msgctxt "recalcquerydialog|ask"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Edaspidi tehakse sedasama ilma küsimata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14
msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
@@ -21141,17 +21151,17 @@ msgstr "Regressioon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltumatu(te) muutuja(te) (X) vahemik:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuva muutuja (Y) vahemik:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nii X- kui Y-vahemikul on päis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
@@ -21181,17 +21191,17 @@ msgstr "Rühmitamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaarne regressioon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiline regressioon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Astmefunktsiooniga määratud regressioon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410
msgctxt "regressiondialog|label3"
@@ -21201,42 +21211,43 @@ msgstr "Väljastatavad regressioonitüübid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Usaldusvahemiku tase"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr ""
+msgstr "Prognoosijääkide arvutamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikepunkti sundimine nulliks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
msgid "Replace Null Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Nullteisenduse asendamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37
msgctxt "replacenulltransformationentry|type"
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Asendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51
msgctxt "replacenulltransformationentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:98
msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
@@ -21374,14 +21385,15 @@ msgid "Period:"
msgstr "Periood:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Asendamisega"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:350
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestus säilitatakse"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:372
msgctxt "samplingdialog|label2"
@@ -21476,17 +21488,17 @@ msgstr "Linkide uuendamine avamisel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
-msgstr ""
+msgstr "_Alati (usaldatavast asukohast)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:174
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
-msgstr "Soovi korral"
+msgstr "_Soovi korral"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr "Mitte kunagi"
+msgstr "_Mitte kunagi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:224
msgctxt "scgeneralpage|label2"
@@ -21536,7 +21548,7 @@ msgstr "Enteri vajutamisel liigutakse"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtriviited paigutatakse valiku juurde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
@@ -21571,27 +21583,27 @@ msgstr "Otsingu tulemused"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse seda dialoogi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi uuesti sisse lülitamiseks vali Tööriistad - Sätted - Calc - Vaade."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lahter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
@@ -21751,17 +21763,17 @@ msgstr "Parasjagu arvutustabelit kasutavad kasutajad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabel on jagatud režiimis. See võimaldab korraga mitmel kasutajal tabelit kasutada ja muuta."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud režiimis ei salvestata muudetud vormindusatribuute (nt fondid, värvid ja arvuvormingud), samuti ei saa redigeerida nt diagramme ega joonistusobjekte. Nende toimingute jaoks vajaliku ainujuurdepääsu saamiseks lülita jagatud režiim välja."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr ""
+msgstr "Seda hoiatust rohkem ei näidata."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
@@ -22551,12 +22563,12 @@ msgstr "Loomuliku sortimise lubamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Üksnes märkusi sisaldavate naaberveergude kaasamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Üksnes pilte sisaldavate naaberveergude kaasamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
@@ -22616,22 +22628,22 @@ msgstr "Suund"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisteisendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36
msgctxt "sorttransformationentry|type"
msgid "Ascending Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvav järjestus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48
msgctxt "sorttransformationentry|column"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:82
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
@@ -22676,7 +22688,7 @@ msgstr "Veergude maksimumarv:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90
msgctxt "splitcolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
@@ -23196,7 +23208,7 @@ msgstr "Sortimine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
msgid "Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Palett:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
@@ -23246,7 +23258,7 @@ msgstr "Eraldajate ühendamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tühikute kärpimine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
msgctxt "textimportcsv|comma"
@@ -23266,7 +23278,7 @@ msgstr "Tühik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Muu:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:419
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
@@ -23296,12 +23308,12 @@ msgstr "Erinumbrite tuvastamine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel ei põhjusta kopeeritud vahemiku tühjad lahtrid sihtvahemiku vastavate lahtrite tühjendamist."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583
msgctxt "textimportcsv|label3"
@@ -23356,42 +23368,42 @@ msgstr "Sätted"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiteisendus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37
msgctxt "texttransformationentry|type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51
msgctxt "texttransformationentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Väiketähtedeks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Suurtähtedeks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Suure algustähega"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
msgctxt "texttransformation_type|trim"
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Kärpimine"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106
msgctxt "texttransformation_type|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:37
msgctxt "tpviewpage|formula"
@@ -23459,9 +23471,10 @@ msgid "_Outline symbols"
msgstr "Liigendussümbolid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingutulemused eraldi aknas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
msgctxt "tpviewpage|label5"
@@ -23676,7 +23689,7 @@ msgstr "Teksti pikkus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
diff --git a/source/et/scp2/source/gnome.po b/source/et/scp2/source/gnome.po
index 04df26cf367..0aac6323241 100644
--- a/source/et/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/et/scp2/source/gnome.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351187.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123033.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION süsteemne ühilduvus GNOME töölaua keskkonnaga."
diff --git a/source/et/scp2/source/ooo.po b/source/et/scp2/source/ooo.po
index 0b1d29a45b6..fb614b1c070 100644
--- a/source/et/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/et/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023171.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123023.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME (päästerežiimis)"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, kontoritarkvarapakett, mida pakub Document Foundation. Vaata täpsemalt https://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Friisi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldab friisikeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Kabiili"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kabyle user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldab kabiilikeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Alamsorbi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldab alamsorbikeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3699,6 +3699,22 @@ msgstr "Paigaldab sidamokeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Silesian user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
@@ -4182,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indoneesia"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indoneesia keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i laiendus"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/scp2/source/winexplorerext.po b/source/et/scp2/source/winexplorerext.po
index e1267be32b5..614633103aa 100644
--- a/source/et/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/et/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351196.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123028.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab Microsoft Windows Exploreris kuvada teavet %PRODUCTNAME'i dokumentide kohta, näiteks pisipilte, samuti täistekstiotsingut."
diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po
index 4d16f62e8b6..890a994555e 100644
--- a/source/et/sd/messages.po
+++ b/source/et/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023172.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122192.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -154,52 +154,52 @@ msgstr "Tagaküljed / vasakpoolsed"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik slaidid"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidid:"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Even slides"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisnumbriga slaidid"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Odd slides"
-msgstr ""
+msgstr "Paaritu numbriga slaidid"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik lehed"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehed"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisnumbriga lehed"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paaritu numbriga lehed"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: sd/inc/errhdl.hrc:29
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
@@ -244,72 +244,72 @@ msgstr "Peidetud stiilid"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Kitsad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõdukad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (0,75\")"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (1\")"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (1,25\")"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Laiad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Kitsad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõdukad"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (1,9 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (2,54 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (3,18 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Laiad"
#: sd/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Lisa pilt"
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "See pilt on pööratud. Kas soovid selle standardsuunda pöörata?"
#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Makro"
#, c-format
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlus: %s"
#. Strings for animation effects
#: sd/inc/strings.hrc:152
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr " slaidi"
#: sd/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi laadimine"
#: sd/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Esitlus"
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i esitlusvorming (Impress 6)"
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Joonistus"
#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i joonistusvorming (Draw 6)"
#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
@@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "Kõigi joonistusobjektide lahtivõtmine pole võimalik."
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION esitlus"
#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION joonistus"
#. HtmlExport
#: sd/inc/strings.hrc:202
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Autor"
#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
@@ -1798,117 +1798,117 @@ msgstr "Tekst"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel (A4)"
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri (A4)"
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (A4)"
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel (A0)"
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri (A0)"
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (A0)"
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Jooned"
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nooleotstega joon"
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kriipsjoon"
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Täide"
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine täide"
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline täide"
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane täide"
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punane täide"
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punane kontuur"
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Liikumisteed: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Muu: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
@@ -2475,12 +2475,12 @@ msgstr "Dokument"
#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaide leheküljel:"
#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestus:"
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
@@ -2540,12 +2540,12 @@ msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisalve"
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehed:"
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidid:"
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -2576,17 +2576,18 @@ msgstr "- Puudub -"
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
-msgstr ""
+msgstr "%s+klõps avab hüperlingi: "
#: sd/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
-msgstr ""
+msgstr "Klõps avab hüperlingi: "
#: sd/inc/strings.hrc:492
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Linkimine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -3046,382 +3047,382 @@ msgstr "HTML-kujunduse nimi"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14282
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15272
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15379
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtleht"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtleht"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18929
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtleht"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtleht"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12931
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12530
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621
@@ -3432,54 +3433,54 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmme"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13207
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11397
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142
@@ -3488,58 +3489,58 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11835
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Korraldamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12253
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8447
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Ilukiri"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8561
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9827
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhteksemplar"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
@@ -3800,85 +3801,85 @@ msgstr "Täiustus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Üliväikeseks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksemaks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Suuremaks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Ülisuureks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Veerandpööre"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Poolpööre"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
msgctxt "customanimationfragment|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Täispööre"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
msgctxt "customanimationfragment|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltpööre"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Päripäeva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Vastupäeva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemas suunas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Paks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldkiri"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Allakriipsutus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "Animeerimine klõpsujada osana"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr "Efekt käivitub järgmise üksuse klõpsamisel::"
+msgstr "Efekt käivitub määratud elemendi klõpsamisel:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
@@ -4533,22 +4534,22 @@ msgstr "Leheküljele kaasatakse"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaide leheküljel:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
msgctxt "impressprinteroptions|label1"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestus:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
msgctxt "impressprinteroptions|label3"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
@@ -4778,364 +4779,364 @@ msgstr "Kujundite kuvamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slai_diseanss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slai~diseanss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14043
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14408
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14518
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15033
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15140
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19877
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slai_diseanss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slai~diseanss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15095
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15094
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15150
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16326
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16380
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17659
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17658
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17713
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18483
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaid"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18535
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaid"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19523
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19578
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19577
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19628
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19627
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20666
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20665
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr "_Redigeerimine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "_Slaid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3465
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12510
@@ -5173,7 +5174,7 @@ msgstr "Joonistamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmme"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746
@@ -5199,7 +5200,7 @@ msgstr "Läbivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6274
@@ -5210,7 +5211,7 @@ msgstr "Lõik"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -5221,7 +5222,7 @@ msgstr "Arvutamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11355
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9100
@@ -5230,18 +5231,18 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Korraldamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7771
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujund"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8046
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Rühm"
+msgstr "Rühmitamine"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -5251,42 +5252,42 @@ msgstr "Ruumilisus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8405
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Ilukiri"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8519
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9496
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9785
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -5382,7 +5383,7 @@ msgstr "_Vaade"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
@@ -5714,7 +5715,7 @@ msgstr "Kiirredigeerimine lubatud"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekstiala on valitav"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
@@ -6544,7 +6545,7 @@ msgstr "Juhtslaidi elemendid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa pilt..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
@@ -6674,7 +6675,7 @@ msgstr "Lõpeta esitlus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaolevad juhtslaidid"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
msgctxt "slidedesigndialog|load"
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index 42fab1b913b..97a12af74f1 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540149951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122790.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Lisa"
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<Kõik pildid>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Font"
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaated"
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Uus stiil valikust"
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilitoimingud"
#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
@@ -1137,6 +1137,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
+"Kirja saatmisel tekkis viga. Võimalikeks põhjusteks võivad olla puuduv kasutajakonto või vigane häälestus.\n"
+"Palun kontrolli %PRODUCTNAME'i sätteid ja e-posti rakendust."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:238
@@ -1146,11 +1148,14 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"Kirja saatmisel tekkis viga. Võimalikeks põhjusteks võivad olla puuduv kasutajakonto või vigane häälestus.\n"
+"\n"
+"Veakood on $1."
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga"
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
@@ -1164,16 +1169,19 @@ msgid ""
"\n"
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
+"Dokumenti ei saa redigeerimiseks avada, kuna see on teises seansis lukustatud. Soovid sa redigeerida dokumendi koopiat?\n"
+"\n"
+"Võid ka üritada faililukustust eirata ja dokumendi redigeerimiseks avada."
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ava koopia"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "Eira ja ava"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1188,32 +1196,32 @@ msgstr "Dokument pole serverist tööversioonina alla laaditud."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Aita meil %PRODUCTNAME veelgi paremaks teha!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Aita kaasa"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Annetused aitavad meie ülemaailmset kogukonda toetada."
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Anneta"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "Käivitasid %PRODUCTNAME'i versiooni %PRODUCTVERSION esimest korda. Kas soovid vaadata, mis on uut?"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Väljalasketeade"
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1243,7 +1251,7 @@ msgstr "Sellel dokumendil on madalam klassifikatsioonitase kui lõikepuhvri sisu
#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tase"
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr "Allkiri on korras, aga vaid osa dokumendist on allkirjastatud."
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Serifikaati polnud võimalik valideerida ning vaid osa dokumendist on allkirjastatud."
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
@@ -1515,12 +1523,12 @@ msgstr "Kustuta kõik"
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli pikkus"
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestatud parool põhjustab ühilduvusprobleeme. Palun vali parool, mis oleks lühem kui 52 baiti või pikem kui 55 baiti."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1570,7 +1578,7 @@ msgstr "Toimetaja"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1840,12 +1848,12 @@ msgstr "Muud märgid..."
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta kõik"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1920,37 +1928,37 @@ msgstr "Märkused:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "Kasutatud fondid salvestatakse dokumenti"
+msgstr "Fondid salvestatakse dokumenti"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult dokumendis kasutatud fondid"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Fontide põimimine"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne fondid"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Ida-Aasia fondid"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "CTL fondid"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Põimitavade fontide kirjatüübid"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2145,17 +2153,17 @@ msgstr "Kestus"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "E-post on seadistamata"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ei leidnud kehtivat e-posti häälestust."
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "Palun salvesta see dokument kettale ja lisa manusena oma e-posti rakenduses koostatud kirjale."
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
@@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME’i abimaterjal pole paigaldatud"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME’i abimaterjal praeguses kasutajaliidese keeles ($UILOCALE) pole sinu arvutisse paigaldatud."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2225,7 +2233,7 @@ msgstr "Ava abimaterjal võrgus"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Seda dialoogi rohkem ei näidata"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2275,31 +2283,40 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME on kättesaadavaks tehtud vastavalt Mozilla Avaliku Litsentsi (MPL-i) versioonile 2.0. MPL-i koopia leiab aadressilt http://mozilla.org/MPL/2.0/\n"
+"\n"
+"Kolmandate osapoolte koodi lisa-autoriõiguse märkused ja litsentsitingimused, mis rakenduvad osadele tarkvarast, on kirjas failis LICENSE.html; täpsete ingliskeelsete tingimuste nägemiseks vajuta \"Kuva litsents\".\n"
+"\n"
+"Kõik siin mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.\n"
+"\n"
+"Autoriõigus © 2000–2019 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
+"\n"
+"Selle toote valmistas %OOOVENDOR OpenOffice.org-i põhjal, mille autoriõigus: 2000, 2011 Oracle ja/või partnerid. %OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info: http://www.libreoffice.org/"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda omadus"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jah"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "DDE-lingi muutmine"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2326,52 +2343,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Failist..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Tekst"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ülekirjutus"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Stiilide laadimine"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Eelvaade"
@@ -2894,7 +2911,7 @@ msgstr "...või loo uus kategooria:"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Reset Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta vaikimisi mall"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
diff --git a/source/et/shell/messages.po b/source/et/shell/messages.po
index e029667bcc9..c79ac7e47f3 100644
--- a/source/et/shell/messages.po
+++ b/source/et/shell/messages.po
@@ -4,19 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123152.000000\n"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi avamine"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
@@ -27,18 +30,23 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
+"Oled avamas dokumenti\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"Kas soovid seda ainult vaadata või ka redigeerida?"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ava vaatamiseks"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ava redigeerimiseks"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
diff --git a/source/et/starmath/messages.po b/source/et/starmath/messages.po
index 097cd737586..f395a0432a5 100644
--- a/source/et/starmath/messages.po
+++ b/source/et/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533493239.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122839.000000\n"
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Vektori nool"
#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "Harpuun"
#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Pikk vektori nool"
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "Suur harpuun"
#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
@@ -1664,27 +1664,27 @@ msgstr "Näited"
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Ümbermõõt"
#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
-msgstr ""
+msgstr "Massi ja energia samaväärsus"
#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Pythagorase teoreem"
#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
msgid "A simple series"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtne jada"
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Gaussi jaotus"
#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Elemendid"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendikategooriad"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
diff --git a/source/et/svtools/messages.po b/source/et/svtools/messages.po
index 2a19c6fb984..07163e8040d 100644
--- a/source/et/svtools/messages.po
+++ b/source/et/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542195419.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122830.000000\n"
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
#: include/svtools/strings.hrc:26
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Võta tagasi: "
#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr ""
+msgstr "Tee uuesti: "
#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_REPEAT"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "Vormindamata tekst"
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindamata tekst (TSV, Calc)"
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
+msgstr "Bittrasterpilt (BMP)"
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Device Interface'i metafail (GDI)"
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format (RTF)"
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format (RTF)"
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i joonistusvorming"
#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
+msgstr "StarView' bittraster/animatsioon (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Olekuinfo Svx siselingist"
#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i link (SOLK)"
#: include/svtools/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
@@ -231,22 +231,22 @@ msgstr "StarObject Paint objekt"
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Stripped HyperText Markup Language (lihtne HTML)"
#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Sylk"
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Data Interchange Format (DIF)"
#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "HTML-vorming ilma kommentaarideta"
#: include/svtools/strings.hrc:99
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphic (PNG)"
#: include/svtools/strings.hrc:101
#, c-format
@@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Töötelefon"
#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_FIELD_URL"
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE)
#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks %BITNESS-bitist Java töökeskkonda (JRE). Palun paigalda mõni JRE ja käivita %PRODUCTNAME uuesti."
#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Oracle'i Java arenduskomplekti (JDK) ja macOS 10.10-t või uuemat. Palun paigalda need ja käivita %PRODUCTNAME uuesti."
#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
@@ -1527,107 +1527,107 @@ msgstr "Libhypheni poolitaja"
#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Mythesi tesaurus"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Eiratavate sõnade loend"
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Pidev"
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiir"
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Kriipsjoon"
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekordne"
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Peenike ja jäme, väike vahe"
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Peenike ja jäme, keskmine vahe"
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Peenike ja jäme, suur vahe"
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Jäme ja peenike, väike vahe"
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Jäme ja peenike, keskmine vahe"
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Jäme ja peenike, suur vahe"
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgendatud"
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Graveeritud"
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "Välimine"
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Sisemine"
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Peen kriipsjoon"
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekordne peenike"
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Kriips-punkt"
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Kriips-punkt-punkt"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2144,12 +2144,12 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Leiti failivormingu viga: $(ARG1) (rida, veerg)"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Selle failivormingu filter on seadistuses keelatud. Palun võta ühendust oma süsteemihalduriga."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Aragoni"
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Idaarmeenia (Armeenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr "Sidamo"
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi (devanaagari kirjas)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi (araabia kirjas)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -4084,52 +4084,52 @@ msgstr "Mennoniidisaksa"
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Idaarmeenia (Venemaa)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Idaarmeenia (Iraan)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Läänearmeenia (Armeenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Vanaarmeenia (Armeenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Malai (araabia kirjas; Malaisia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Malai (araabia kirjas; Brunei Darussalam)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
-msgstr ""
+msgstr "Žutsoani"
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
-msgstr ""
+msgstr "Naro"
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "Iloko"
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglise (Zambia)"
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE)
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
@@ -4664,17 +4664,17 @@ msgstr "OpenGL-i muudatuste kehtestamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitad
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i muudatuste kehtestamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Mitmes protsessorilõimes arvutamise lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Vormimenüü ümberkorraldamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index 531a15351a7..f5fa053eaae 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122814.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ellipsi segmenti"
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
-msgstr "hulknurk"
+msgstr "Hulknurk"
#: include/svx/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Bézier' kõverat"
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "vabakäejoon"
+msgstr "Vabakäejoon"
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
@@ -2650,27 +2650,27 @@ msgstr "Vesimärk"
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tumepunane 2"
#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine"
#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane"
#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tumesinine 1"
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "Helesinine 2"
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:562
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
-msgstr "Violetne"
+msgstr "Lilla"
#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
@@ -2782,12 +2782,12 @@ msgstr "Roosa"
#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Helemagenta"
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr "Helevioletne"
+msgstr "Helelilla"
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
@@ -2848,12 +2848,12 @@ msgstr "Tumepunane"
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Tumemagenta"
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
-msgstr "Tumevioletne"
+msgstr "Tumelilla"
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Tume laimiroheline"
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
-msgstr "Lilla"
+msgstr "Violetne"
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Heleroheline"
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
-msgstr "Tumelilla"
+msgstr "Tumevioletne"
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
@@ -3553,77 +3553,77 @@ msgstr "Roheline üleminek"
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Pastelne bukett"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Pastelne unelm"
#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaka lihviga"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi halli servaga"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Läikega hall"
#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londoni udu"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinakasrohelisest siniseni"
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Kesköö"
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Sügav ookean"
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Veealune"
#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline muru"
#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neoonvalgus"
#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Päiksepaiste"
#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Kingitus"
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
-msgstr ""
+msgstr "Mahagon"
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:767
@@ -3689,102 +3689,102 @@ msgstr "Tühi"
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Valgeks värvitud"
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Paberitekstuur"
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "Kortsus paber"
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graafipaber"
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pärgament"
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Plankaed"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Puitlaud"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Vahtralehed"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "Muru"
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "Värvilised kivikesed"
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Kohvioad"
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed pilved"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kahhelkivid"
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Kivimüür"
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Värvilised triibud"
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
-msgstr ""
+msgstr "Kruus"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Pärgament 2"
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Öötaevas"
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Bassein"
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Joonestiil 9"
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "2 punkti 1 kriips"
+msgstr "2 punkti, 1 kriips"
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "Ülekirjutus"
#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
@@ -5952,12 +5952,12 @@ msgstr "Lahtristiilid"
#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav vormindus"
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Asendusvormindus"
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
@@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi lõppu"
#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest"
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Otsitavat ei leitud"
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
-msgstr ""
+msgstr "Navigeerimiselementi ei leitud"
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi algusesse"
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust"
#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
@@ -6042,12 +6042,12 @@ msgstr "Paremale suunatud nooleotsakujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Ristikesekujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Linnukesekujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
@@ -6426,6 +6426,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
+"Seda pilti on muudetud. Vaikimisi salvestatakse algne pilt.\n"
+"Kas soovid selle asemel salvestada muudetud versiooni?"
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -7835,93 +7837,93 @@ msgstr "Mongoli ruutkiri"
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Malesümbolid"
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri"
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gunjala gondi"
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "Hanifi rohingja"
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "India siyaq'i numbrid"
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Makassari"
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Maaja numbrid"
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+msgstr "Medefaidrin"
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Vanasogdi"
#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Sogdi"
#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale"
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule"
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemobjekti sätete järgi"
#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale (horisontaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule (horisontaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule (vertikaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale (vertikaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt üles, vasakult paremale (vertikaalne)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -8530,19 +8532,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Üks, Kaks, Kolm, ..."
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Esimene, Teine, Kolmas, ..."
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
@@ -8662,19 +8664,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (araabia)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (pärsia)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -8699,162 +8701,162 @@ msgstr "Esimesel ning vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel"
#: svx/inc/spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väike (1/16\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väike (1/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (1/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine (3/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1/2\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Suur (3/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suur (1\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/inc/spacing.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väike (0,16 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väike (0,32 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine (0,95 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Suur (1,9 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suur (2,54 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väiksed (1/16\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed (1/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (1/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmised (3/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1/2\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Suured (3/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suured (1\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väiksed (0,16 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed (0,32 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmised (0,95 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Suured (1,9 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suured (2,54 cm)"
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
@@ -10264,17 +10266,17 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Üleval"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "All"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -10289,22 +10291,22 @@ msgstr "Kopeeri"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa dokumenti"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lemmikute hulka"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
@@ -10465,7 +10467,7 @@ msgstr "Kaubamärk"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikatsioon"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -10505,7 +10507,7 @@ msgstr "Allkirjasta lõik..."
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Litsents:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
@@ -10515,7 +10517,7 @@ msgstr "Osa number:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Osa tekst:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
@@ -11298,82 +11300,82 @@ msgstr "Taustavalgus"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "Valgusallikas 1"
+msgstr "1. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr "Valgusallikas 2"
+msgstr "2. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr "Valgusallikas 3"
+msgstr "3. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr "Valgusallikas 4"
+msgstr "4. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr "Valgusallikas 5"
+msgstr "5. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "Valgusallikas 6"
+msgstr "6. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "Valgusallikas 7"
+msgstr "7. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "Valgusallikas 8"
+msgstr "8. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "1. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
-msgstr ""
+msgstr "2. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
-msgstr ""
+msgstr "3. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
-msgstr ""
+msgstr "4. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
-msgstr ""
+msgstr "5. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
-msgstr ""
+msgstr "6. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
-msgstr ""
+msgstr "7. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
-msgstr ""
+msgstr "8. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
msgctxt "docking3deffects|label19"
@@ -11883,7 +11885,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumenditaaste"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME jooksis vea tõttu kokku. Kõik avatud failid salvestatakse. Järgmisel %PRODUCTNAME'i käivitumisel taastatakse need failid automaatselt."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
@@ -12198,7 +12200,7 @@ msgstr "Kontuuriredaktor"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
@@ -12509,7 +12511,7 @@ msgstr "Kopeeri"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -12819,17 +12821,17 @@ msgstr "Nimeruumid"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Viimati kasutatud"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värv..."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
@@ -13371,12 +13373,12 @@ msgstr "Märkus"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused"
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -13475,6 +13477,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME töötab nüüd päästerežiimis, mis keelab ajutiselt kasutajaseadistused ja laiendused.\n"
+"\n"
+"Selleks, et %PRODUCTNAME taas töökorda saada, on võimalik proovida järgmisi muudatusi."
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
@@ -13559,7 +13564,7 @@ msgstr "Vearaportisse võid kaasata ka oma kasutajaprofiili asjakohased osad (pe
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiveeri kasutajaprofiil"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -14014,7 +14019,7 @@ msgstr "Otsastiil"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus ja täpid"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index c9f80d16ef2..a6aa4aa5595 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542195419.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566165825.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Töötelefon"
#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-posti aadress"
#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
@@ -556,82 +556,82 @@ msgstr "Nimetu 9"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Kitsad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõdukad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (0,75\")"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (1\")"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (1,25\")"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Laiad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Peegeldatud"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Kitsad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõdukad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (1,9 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (2,54 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised (3,18 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Laiad"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Peegeldatud"
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:27
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Loend 5 järg"
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Päis ja jalus"
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Joonistus"
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Joonis"
#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
@@ -1355,12 +1355,12 @@ msgstr "Viide"
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide registri pealkiri"
#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register 1"
#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -1509,31 +1509,31 @@ msgstr "Rooma numbrid i, ii, iii, ..."
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr ""
+msgstr "Täpp •"
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr ""
+msgstr "Täpp –"
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "Täpp "
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "Täpp "
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "Täpp "
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "Tekst"
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud"
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimus"
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Statistika"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "See säte pole aktiivne, kuna lõigustiilile on määratud peatükinummerdus."
#. Statusbar-titles
#: sw/inc/strings.hrc:257
@@ -1866,12 +1866,12 @@ msgstr "Lääne tekst: "
#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
-msgstr "Aasia tekst: "
+msgstr "Ida-Aasia tekst: "
#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "CTL tekst: "
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
@@ -1891,37 +1891,37 @@ msgstr "Peida kõik autori $1 märkused"
#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükkide nummerdamine"
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud $1 ($2)"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 sõna"
+msgstr[1] "$1 sõna"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 märk"
+msgstr[1] "$1 märki"
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 ($2)"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
@@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 sõna"
+msgstr[1] "$1 sõna"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
@@ -1938,8 +1938,8 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 märk"
+msgstr[1] "$1 märki"
#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
@@ -2846,15 +2846,15 @@ msgstr "esinemist"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "üks tabelduskoht"
+msgstr[1] "$1 tabelduskohta"
#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "üks reapiir"
+msgstr[1] "$1 reapiiri"
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Muuda objekti $1 pealkirja"
#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda objekti $1 kirjeldust"
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Kustuta tabel"
#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa vormiväli"
#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Lehe ~taust"
#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid ja teised graafikaobjektid"
#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Tekst musta tindiga"
#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
@@ -3431,27 +3431,27 @@ msgstr "Paremalt vasakule kiri"
#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik leheküljed"
#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisleheküljed"
#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paaritud leheküljed"
#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Lohistusrežiim"
#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri pealkirjad lõikepuhvrisse"
#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_HYPERLINK"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Objektide register"
#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register"
#: sw/inc/strings.hrc:693
#, c-format
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Avaldamata"
#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
@@ -4249,22 +4249,22 @@ msgstr "Soovitud lõikepuhvri vorming pole saadaval."
#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument"
#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument)"
#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument)"
#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
@@ -4448,6 +4448,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter email account information now?"
msgstr ""
+"Kirjakooste dokumentide saatmiseks e-postiga vajab %PRODUCTNAME teavet kasutatava e-posti konto kohta.\n"
+"\n"
+"Kas soovid e-posti konto andmed kohe sisestada?"
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_FILTERNAME"
@@ -4457,32 +4460,32 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i aadressiloend (.csv)"
#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtedokumendi valimine"
#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi tüübi valimine"
#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti lisamine"
#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiloendi valimine"
#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituse loomine"
#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutust kohendamine"
#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_EXCLUDE"
@@ -4522,7 +4525,7 @@ msgstr "Õigekirja kontroll lõpetatud."
#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
-msgstr ""
+msgstr "Ühtki sõnastikku pole saadaval"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: strings for the types
@@ -4556,7 +4559,7 @@ msgstr "Peatükk"
#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber"
#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
@@ -4879,12 +4882,12 @@ msgstr "Telefon (tööl)"
#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_STATE"
@@ -5141,12 +5144,12 @@ msgstr "Arv (täieliku kontekstiga)"
#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr ""
+msgstr "Artikkel a/az ja "
#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr ""
+msgstr "Artikkel A/Az ja "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
@@ -5307,12 +5310,12 @@ msgstr "Raamatuvaade"
#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber dokumendis. Leheküljevaliku dialoogi avamiseks klõpsa, järjehoidjaloendi avamiseks tee paremklõps."
#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber dokumendis (leheküljenumber prinditud dokumendis). Leheküljevaliku dialoogi avamiseks klõpsa."
#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgstr "Vorminda jalus..."
#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenda tavatabeliks"
#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
@@ -6170,7 +6173,7 @@ msgstr "Automaatkorrektuur"
#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
@@ -6535,7 +6538,7 @@ msgstr "Dokumentide ühendamine ei õnnestunud."
#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i andmebaasikomponent Base pole paigaldatud, aga kirjakooste kasutamiseks on seda vaja."
#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
@@ -6660,7 +6663,7 @@ msgstr "~Allasuunas"
#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ühtki elementi pole määratud"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
@@ -6706,7 +6709,7 @@ msgstr "Visiitkaardid"
#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
-msgstr ""
+msgstr "E-posti sätted"
#: sw/inc/utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6921,7 +6924,7 @@ msgstr " Palun salvesta dokument teise nimega."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Teema:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -6956,22 +6959,22 @@ msgstr "ASCII filtri sätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Mär_gistik:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi fondid:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
-msgstr ""
+msgstr "Kee_l:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lõigupiir:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
@@ -6991,7 +6994,7 @@ msgstr "_LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatakse baidijärjestuse tähis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
@@ -7016,17 +7019,17 @@ msgstr "Andmeallika väljade sättimine vastavusse aadressi komponentidega."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressi element"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
-msgstr ""
+msgstr "Vastav väli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
@@ -7051,7 +7054,7 @@ msgstr "Paremale"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
@@ -7311,7 +7314,7 @@ msgstr "Kategooria"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
@@ -7436,7 +7439,7 @@ msgstr "Kodune telefon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Koduleht, e-post:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
@@ -7456,7 +7459,7 @@ msgstr "Kodune telefon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksinumber"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
@@ -7666,7 +7669,7 @@ msgstr "BCC:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus: aadressid eraldatakse semikooloniga (;)."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170
msgctxt "ccdialog|label1"
@@ -7681,7 +7684,7 @@ msgstr "Märk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41
msgctxt "characterproperties|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
msgctxt "characterproperties|font"
@@ -7921,7 +7924,7 @@ msgstr "Tingimuslik stiil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
msgctxt "conditionpage|usedft"
@@ -7931,7 +7934,7 @@ msgstr "Rakendatud stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
msgctxt "conditionpage|filter"
@@ -8371,27 +8374,27 @@ msgstr "Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
msgid "Drop-down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Rippmenüü vormiväli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96
msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
-msgstr ""
+msgstr "Loendi elemendid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218
msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta üles"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta alla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
@@ -8426,12 +8429,12 @@ msgstr "Väljade redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine sama tüüpi väli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine sama tüüpi väli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit"
@@ -8441,7 +8444,7 @@ msgstr "Redigeeri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri muutujavälja sisu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
@@ -8496,7 +8499,7 @@ msgstr "Linkimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
@@ -8666,22 +8669,22 @@ msgstr "Printer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
msgctxt "envformatpage|character1"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Märk..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
msgctxt "envformatpage|paragraph1"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Lõik..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
msgctxt "envformatpage|character2"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Märk..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Lõik..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
@@ -8791,62 +8794,62 @@ msgstr "Nihe alla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt vasakul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt keskel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt paremal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
@@ -9245,7 +9248,7 @@ msgstr "Sünkroonimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "Sünkroniseeri silte"
+msgstr "Sünkroniseeri sildid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
@@ -9898,9 +9901,10 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Peegeldatakse paarislehekülgedel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivoo järgimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
@@ -9970,12 +9974,12 @@ msgstr "Ääris ja taust..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa leheküljenumber"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lehekülgede arv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1"
@@ -10110,7 +10114,7 @@ msgstr "Muudatustega ei nõustuta."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade läbivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
@@ -10280,37 +10284,37 @@ msgstr "Lisa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
msgctxt "insertbookmark|goto"
@@ -10340,7 +10344,7 @@ msgstr "Reapiir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetab praeguse rea ja viib kursorist paremale jääva teksti uuele reale, loomata samas uut lõiku."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
msgctxt "insertbreak|columnrb"
@@ -10350,7 +10354,7 @@ msgstr "Veerupiir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab mitmes veerus tekstipaigutuse puhul manuaalse veerupiiri, s.t viib kursorist paremale jääva teksti uue veeru algusse. Manuaalset veerupiiri tähistab mitteprinditav ääris uue veeru ülaservas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
msgctxt "insertbreak|pagerb"
@@ -10360,7 +10364,7 @@ msgstr "Leheküljepiir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab manuaalse leheküljepiiri, st viib kursorist paremale jääva teksti uue lehekülje algusse. Manuaalset leheküljepiiri tähistab mitteprinditav ääris uue lehekülje ülaservas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
msgctxt "insertbreak|styleft"
@@ -10375,7 +10379,7 @@ msgstr "[Puudub]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Vali manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje stiil."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
@@ -10385,12 +10389,12 @@ msgstr "Muudetakse lehekülgede nummerdust"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Omistab leheküljepiirile järgnevale leheküljele siin määratud leheküljenumbri. See säte on saadaval üksnes siis, kui valid leheküljepiirile järgnevale leheküljele eelnevast erineva leheküljestiili."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta manuaalsele piirile järgneva lehekülje uus leheküljenumber."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
@@ -10715,7 +10719,7 @@ msgstr "Sätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
@@ -10975,12 +10979,12 @@ msgstr "Sinu nimi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-posti aadress:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "Vastused saadetakse muule e-posti aadressile"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
@@ -11440,7 +11444,7 @@ msgstr "Terve lehekülg"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
@@ -11450,7 +11454,7 @@ msgstr "Aadressikasti ja tervituse paigutuse kohendamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "Email Message"
-msgstr ""
+msgstr "E-kiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
@@ -11460,7 +11464,7 @@ msgstr "Kirjuta siia oma kiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This email should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "See e-kiri peaks sisaldama tervitust"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
@@ -11515,7 +11519,7 @@ msgstr "Kirjad saadetakse saajate rühmale. Kirjad võivad sisaldada aadressikas
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "E-posti kirjad saadetakse saajate rühmale. Kirjad võivad sisaldada aadressikasti ja tervitust. Kirju saab iga saaja jaoks kohandada."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
@@ -11525,7 +11529,7 @@ msgstr "Kiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
-msgstr ""
+msgstr "E-kiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
@@ -11535,7 +11539,7 @@ msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
-msgstr ""
+msgstr "E-kirjade saatmine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
@@ -11600,7 +11604,7 @@ msgstr "Kaasatud dokumendi nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email options"
-msgstr ""
+msgstr "E-posti sätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
@@ -11825,12 +11829,12 @@ msgstr "Kirjakooste lähtedokumendi valimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
-msgstr ""
+msgstr "E-kirjade saatmine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
-msgstr "Paus"
+msgstr "_Peata"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -11845,7 +11849,7 @@ msgstr "Ühenduse olek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kirja %2-st saadetud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164
msgctxt "mmsendmails|paused"
@@ -11855,7 +11859,7 @@ msgstr "Saatmine peatatud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmata e-kirjad: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227
msgctxt "mmsendmails|label5"
@@ -12010,394 +12014,394 @@ msgstr "Uus kasutaja määratud register"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit_ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit~ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tab_el"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tab~el"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Põhiline"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit_ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit~ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb~ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tab_el"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tab~el"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Viit_ed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433
@@ -12405,12 +12409,12 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10588
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Korraldamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kujund"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
@@ -12425,137 +12429,137 @@ msgstr "Ruumilisus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Ilukiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Küljendus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Keel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlemine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüüriba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüü"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_bi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stiilid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "V_ormindus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Viide"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Läb_ivaatus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183
@@ -12564,58 +12568,58 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Read ja veerud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Valimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Keel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlemine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576
@@ -12623,12 +12627,12 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15468
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Korraldamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeerimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635
@@ -12636,52 +12640,52 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15933
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilisus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi paigutus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Printimine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -12881,7 +12885,7 @@ msgstr "Rea kõrgus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne reakõrgus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
@@ -13031,7 +13035,7 @@ msgstr "Liigendustase:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Põhitekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
@@ -13380,12 +13384,12 @@ msgstr "Sõnavahede laiendamine manuaalse reavahega rööpjoondatud lõikudes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "Muutmise eest kaitstud vorm (ei kaitse enam kogu dokumenti - sisesta pigem kirjutuskaitstud sektsioon)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "Wordiga ühilduvad lõputühikud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13395,7 +13399,7 @@ msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi (nt kirjakooste) tühjade väljade lõigud peidetakse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13410,17 +13414,17 @@ msgstr "Kasuta vaikeväärtustena"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendipõhised ühilduvussätted: %DOCNAME"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Wordiga ühilduv Vormi-menüü"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
-msgstr ""
+msgstr "Üleüldised ühilduvussätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -13500,12 +13504,12 @@ msgstr "Piirid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud märgid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatav vormindus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
@@ -13995,7 +13999,7 @@ msgstr "Peatükkide nummerdamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimine ja salvestamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
@@ -14087,7 +14091,9 @@ msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
-msgstr "Vähim nummerduse ja teksti vahe:"
+msgstr ""
+"Vähim nummerduse\n"
+"ja teksti vahe:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
@@ -14142,7 +14148,7 @@ msgstr "Mitte midagi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahetus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
@@ -14232,7 +14238,7 @@ msgstr "Rohkem sätteid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
msgid "Enable footer"
-msgstr ""
+msgstr "Jalus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
@@ -14307,7 +14313,7 @@ msgstr "Kohandatud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
msgid "Enable header"
-msgstr ""
+msgstr "Päis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
@@ -14722,7 +14728,7 @@ msgstr "Vormide juhtelemendid"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
msgctxt "printeroptions|label4"
@@ -14907,7 +14913,7 @@ msgstr "Kodune telefon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Koduleht, e-post:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
@@ -14942,7 +14948,7 @@ msgstr "Kodune telefon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksinumber"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
@@ -15052,12 +15058,12 @@ msgstr "See mõjub kõikidele vaikimisi mallil baseeruvatele uutele dokumentidel
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuur"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect completed."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuur lõpetatud."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
@@ -15065,21 +15071,23 @@ msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
+"Võid nõustuda kõigi muudatustega või kõik hüljata,\n"
+"samuti võid muudatused ükshaaval läbi vaadata."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Hülga kõik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustu kõigiga"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata läbi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
@@ -15304,7 +15312,7 @@ msgstr "Sätted"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Save monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamise monitor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
@@ -15529,12 +15537,12 @@ msgstr "Valitud fail sisaldab rohkem kui üht tabelit. Palun vali soovitud aadre
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
msgctxt "selecttabledialog|column1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
msgctxt "selecttabledialog|preview"
@@ -16049,7 +16057,7 @@ msgstr "Taust"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
-msgstr "Eralda"
+msgstr "Lisatakse piir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page"
@@ -16114,17 +16122,17 @@ msgstr "Horisontaalselt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt (ülevalt alla)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
+msgstr "Ülemobjekti sätete järgi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt (alt üles)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
@@ -16399,7 +16407,7 @@ msgstr "Leheküljestiil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
msgctxt "templatedialog8|standard"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
msgctxt "templatedialog8|organizer"
@@ -16484,7 +16492,7 @@ msgstr "Ebaõnnestus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME testib e-posti konto sätteid..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
msgctxt "testmailsettings|label1"
@@ -16949,7 +16957,7 @@ msgstr "Tähestikuline register"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -17264,7 +17272,7 @@ msgstr "Märkused"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Jälitatud muudatuste üksikasjad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
@@ -17274,17 +17282,17 @@ msgstr "Kuvamine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud lõigud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatavad väljad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
@@ -17345,7 +17353,7 @@ msgstr "Ühenduse sätete kontroll..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-kirju polnud võimalik saata"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
diff --git a/source/et/swext/mediawiki/help.po b/source/et/swext/mediawiki/help.po
index 6f45ec9daff..cd13cc81224 100644
--- a/source/et/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/et/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023177.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122968.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki-konto toetatud <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> serveris"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>sätete</emph> dialoogis</link> <emph>Lisa</emph>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph> dialoogis</link> kontoinfo wiki jaoks."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <emph>URL</emph>-i tekstikasti wiki aadress, millega soovid ühendust luua."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <emph>kasutajanime</emph> kasti oma wiki konto kasutaja-ID."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta parooli kasti oma wiki konto parool ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "Määra oma kirje sätted <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWikisse saatmise</emph> dialoogis</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta MediaWiki konto sätete redigeerimiseks ja nende lisamiseks <emph>MediaWiki</emph> dialoogi."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta MediaWiki serveri URL, mille ees on https://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta wiki-serveri internetiaadress sellisel kujul nagu \"https://wiki.documentfoundation.org\" või kopeeri URL veebilehitsejast."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled lubanud ülemparooli funktsiooni (<item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Turvalisus</item>), siis saab parooli salvestada ja edaspidi vajadusel automaatselt sisestada. Parooli salvestamiseks märgi ruut <emph>Parooli salvestamine</emph>."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "Määra <emph>MediaWikisse saatmise</emph> dialoogis aktiivse wikisse üleslaadimise sätted."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali MediaWiki server, kus soovid oma dokumenti avaldada. Uue serveri lisamiseks loendisse klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta soovi korral lühike kokkuvõte või kommentaar.</ahelp> Vaata <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/uui/messages.po b/source/et/uui/messages.po
index 9a7c8b72d54..7f371c08502 100644
--- a/source/et/uui/messages.po
+++ b/source/et/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522251889.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122894.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"Ettevaatust!\n"
+"\n"
+"Üritad laadida äärmiselt ebatavalist tüüpi faili ($(ARG2)) aadressilt:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Kas oled kindel, et see on vana, pärandvormingus dokument?"
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -504,11 +511,14 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
+"\n"
+"Ava dokument kirjutuskaitstuna või eira oma lukustust ja ava dokument redigeerimiseks."
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
+msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
@@ -522,6 +532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
+"\n"
+"Sulge teises süsteemis dokument ja proovi uuesti salvestada või eira oma lukustust ja salvesta aktiivne dokument."
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
@@ -531,7 +544,7 @@ msgstr "Proovi uuesti salvestada"
#: uui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "Eira ja salvesta"
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
@@ -561,7 +574,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'il polnud võimalik faili ainukasutamiseks lukustada, kuna
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
+msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
@@ -577,6 +590,10 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)"
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
+"$(ARG2).\n"
+"\n"
+"Ava dokument kirjutuskaitstuna või ava redigeerimiseks dokumendi koopia.$(ARG3)"
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
@@ -584,21 +601,23 @@ msgid ""
"\n"
"You may also ignore the file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"\n"
+"Võid ka faililukustust eirata ja dokumendi redigeerimiseks avada."
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
+msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr "Koopia avamine"
+msgstr "Ava koopia"
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Tundmatu kasutaja"
+msgstr "tundmatu kasutaja"
#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
@@ -612,6 +631,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
+"Faili on muudetud pärast seda, kui see avati %PRODUCTNAME'is redigeerimiseks. Sinu dokumendiversiooni salvestamine kirjutab üle teiste tehtud muudatused.\n"
+"\n"
+"Kas soovid ikkagi salvestada?"
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
@@ -632,6 +654,10 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
+"$(ARG2).\n"
+"\n"
+"Proovi dokumenti salvestada hiljem või salvesta dokument uue nimega."
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
@@ -642,6 +668,10 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
+"$(ARG2).\n"
+"\n"
+"Võid proovida faililukustust eirata ja dokumendi üle kirjutada."
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
@@ -810,6 +840,9 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"See dokument sisaldab makrosid.\n"
+"\n"
+"Makrod võivad sisaldada viiruseid. Makrode keelamine on alati turvaline, kuid keelates makrod, võid kaotada ka dokumendi makrode abil pakutava funktsionaalsuse."
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
diff --git a/source/et/vcl/messages.po b/source/et/vcl/messages.po
index 65ab73f98e6..b47bb58a087 100644
--- a/source/et/vcl/messages.po
+++ b/source/et/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023177.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122224.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Diapositiivi slaid"
#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraan 4:3"
#: vcl/inc/print.hrc:48
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Executive"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Saksa Legal-lõõtspaber (endlospapier)"
#: vcl/inc/print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "#12 ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 kai (16k)"
#: vcl/inc/print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -205,47 +205,47 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Ledger"
#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Statement"
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
#: vcl/inc/print.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#: vcl/inc/print.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C3 ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Itaalia ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "USA Standard-lõõtspaber (fanfold)"
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Saksa Standard-lõõtspaber (endlospapier)"
#: vcl/inc/print.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -255,178 +255,178 @@ msgstr "Jaapani postkaart"
#: vcl/inc/print.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#: vcl/inc/print.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kutse ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Letter Plus"
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "A4+"
#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltpostkaart"
#: vcl/inc/print.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#: vcl/inc/print.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#: vcl/inc/print.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B0 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B0 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B1 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B1 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B2 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B2 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B3 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B3 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:94
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B7 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B7 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:95
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B8 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B8 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:96
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B9 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B9 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B10 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B10 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C2 ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C7 ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C8 ümbrik"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
#: vcl/inc/print.hrc:106
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraan 16:9"
#: vcl/inc/print.hrc:107
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraan 16:10"
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195x270)"
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197x273)"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Paneelistiil: "
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor: "
-msgstr ""
+msgstr "Ankurdusviis: "
#: vcl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Lehekülgi pole"
#: vcl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaatlus on keelatud"
#: vcl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
@@ -967,27 +967,27 @@ msgstr "kustutamine: \"$1\""
#: vcl/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Rida: %1, veerg: %2"
#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi väli"
#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Päev"
#: vcl/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Nädal"
#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Täna"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:28
@@ -1115,392 +1115,400 @@ msgstr "ms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Juurdepääs kõigile alternatiivvormidele"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaaljoonega murrud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Iidsed ligatuurid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Suurtähed x-kõrguse kapiteelkirjana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Suurtähed kapiteelkirjana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlikud alternatiivkujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Tõstutundlikud märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlikud ligatuurid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Keskjoondatud CJK kirjavahemärgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Suurtähtede märgivahed"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstitundlikud ilustused"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Märgivariant %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Süvisinitsiaalid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Valikulised ligatuurid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Murru nimetajad"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Diftongid (vananenud)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani märkide eksperdikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Realõpu alternatiivkujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style:"
-msgstr ""
+msgstr "Murrustiil:"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonaaljoonega"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtjoonega"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Täislaiuses märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivsed poollaiuses märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ajaloolised märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalsed kana-alternatiivid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ajaloolised ligatuurid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanjast hanguliks (vananenud)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Hojo kanji-märgikujud (JIS X 0212-1990 kanji-märgikujud)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Poollaiuses märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldkiri"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Laiemad või kitsamad alternatiivkujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004 märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78 märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83 märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90 märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalne paaride koondamine"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Optiline joondus vasakule"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Standardsed ligatuurid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Suurtähekõrgused numbrid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Kreeka tähed matemaatikutele"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivsed märgikujud annoteerimiseks"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC kanji-märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Murru lugejad"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Vanamoelised numbrid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Optiline joondus"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Järgarvutähised"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Ehissümbolid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Proportsionaalsed alternatiivid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Väiketähed x-kõrguse kapiteelkirjana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Proportsionaalsed kana-märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Proportsionaalsed numbrid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Proportsionaalse laiusega märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Veerandlaiuses (kirjavahe)märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Optiline joondus paremale"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Hääldusjuhiste märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Stilistilised alternatiivkujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Allindeksid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Väiketähed kapiteelkirjana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtsustatud märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Stilistiline komplekt %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Alakiri"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Ülakiri"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustused"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjade märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Traditsioonilised nimekujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdse laiusega numbrid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Traditsioonilised märgikujud"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmandiklaiuses (kirjavahe)märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Tõstueristuseta"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivne vertikaalne meetrika"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivne vertikaalne poollaiuses meetrika"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalsed kana-alternatiivid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne paaride koondamine"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Proportsionaalne alternatiivne vertikaalne meetrika"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalkirja alternatiivsed ja pööratud märgid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalkirja pööratud märkide alternatiivid"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Kriipsuga null"
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "Põhjalik logi: $GITHASH"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
@@ -1525,7 +1533,7 @@ msgstr "Palun sisesta autentimisandmed serveri \"%s\" jaoks."
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Domeen:"
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
msgctxt "editmenu|undo"
@@ -1595,12 +1603,12 @@ msgstr "Palun vali printer ja proovi uuesti."
#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
msgid "More Printing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise lisasätted"
#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Õiges järjestuses väljundi jaoks luuakse eraldi prinditööd"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65
msgctxt "printdialog|liststore1"
@@ -1610,22 +1618,22 @@ msgstr "Kohandatud"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale, siis alla"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Ülalt alla, siis paremale"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "Ülalt alla, siis vasakule"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule, siis alla"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97
msgctxt "printdialog|liststore3"
@@ -1645,17 +1653,17 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print only in one side"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditakse ainult ühele poolele"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print in both sides (long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditakse mõlemale poolele (pööre pikemast servast)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print in both sides (short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditakse mõlemale poolele (pööre lühemast servast)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1665,12 +1673,12 @@ msgstr "Printimine"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem sätteid..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine lehekülg"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
@@ -1680,22 +1688,22 @@ msgstr "/ %n"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine lehekülg"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Olek:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi printer"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475
msgctxt "printdialog|setup"
@@ -1705,97 +1713,97 @@ msgstr "Omadused..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik leheküljed"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "nt 1, 3-5, 7, 9"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
msgid "_Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paarisleheküljed"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
msgid "_Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paaritud leheküljed"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "Neist prinditakse"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "Paberi pooled:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Koopiate arv:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditakse tagurpidises järjestuses"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Õiges järjestuses"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "_Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestus:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemikud ja koopiad"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Suund:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "Paberi suurus:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestus:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerised:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
@@ -1825,22 +1833,22 @@ msgstr "Ääris iga lehekülje ümber"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgi lehel:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljepaigutus"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
msgctxt "printdialog|customlabel"
@@ -1935,7 +1943,7 @@ msgstr "Paberi suurus:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Suund:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
@@ -1960,7 +1968,7 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisuurust"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
diff --git a/source/et/wizards/messages.po b/source/et/wizards/messages.po
index 91e78f880b7..ca80ef640b7 100644
--- a/source/et/wizards/messages.po
+++ b/source/et/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513297782.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123172.000000\n"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "Silt9"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Letter"
-msgstr ""
+msgstr "~Ärikiri"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal Personal Letter"
-msgstr ""
+msgstr "~Formaalne isiklik kiri"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal Letter"
-msgstr ""
+msgstr "~Isiklik kiri"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "~Tagastusaadress ümbriku aknas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
-msgstr ""
+msgstr "Viidete rida kirjal"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
@@ -490,22 +490,22 @@ msgstr "Tervitustega"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje kujundus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjapea paigutus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditud elemendid"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Saaja ja saatja"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Jalus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi ja asukoht"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Järgmise mallil põhineva uue faksi loomiseks mine malli asukohta ja te
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Malli nimi:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Tel:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-post:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
@@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "Armastusega,"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje kujundus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to Include"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatavad elemendid"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Jalus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi ja asukoht"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Minu päevakorra mall"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "Päevakorra malli salvestamisel tekkis tõrge."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
@@ -1115,17 +1115,17 @@ msgstr "Klõpsa selle teksti asendamiseks"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje kujundus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine teave"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatavad päised"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
@@ -1135,17 +1135,17 @@ msgstr "Nimed"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
-msgstr ""
+msgstr "Päevakorra punktid"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi ja asukoht"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "Päevakorra malli avamisel tekkis tõrge."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
diff --git a/source/et/wizards/source/resources.po b/source/et/wizards/source/resources.po
index f2547a0d953..1258e7314de 100644
--- a/source/et/wizards/source/resources.po
+++ b/source/et/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533391356.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123181.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustajas tekkis tõrge."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/et/writerperfect/messages.po b/source/et/writerperfect/messages.po
index 9e74eb3a3aa..67f58eca8d3 100644
--- a/source/et/writerperfect/messages.po
+++ b/source/et/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514491480.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123206.000000\n"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Faili importimine"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Multiplan for DOS-i faili importimine"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "EPUB-i eksport"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft"
@@ -99,67 +99,67 @@ msgstr "Pealkiri"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
-msgstr ""
+msgstr "Küljendusmeetod:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
-msgstr ""
+msgstr "Dünaamiline"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud kaanepilt:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud meediakataloog:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metaandmed"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikaator:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/messages.po b/source/et/xmlsecurity/messages.po
index 62cd5b2ec7e..7b64fdb7154 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527111403.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566123195.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -106,7 +106,9 @@ msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
-msgstr "Pärast dokumendi allkirja eemaldamist ei saa seda enam taastada. Kas tahad tõesti valitud allkirja eemaldada?"
+msgstr ""
+"Pärast dokumendi allkirja eemaldamist ei saa seda enam taastada.\n"
+"Kas tahad tõesti valitud allkirja eemaldada?"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Allkirjasta"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -186,12 +188,12 @@ msgstr "Krüpti"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
msgctxt "certdetails|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
msgctxt "certgeneral|label1"
@@ -266,12 +268,12 @@ msgstr "Selle dokumendi sisu on allkirjastanud järgnevad isikud: "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
-msgstr "Allkirjastaja: "
+msgstr "Allkirjastaja "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "Sertifitseerimiskeskus: "
+msgstr "Sertifitseerimiskeskus "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Vali sertifikaat, mida soovid krüptimiseks kasutada:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Omanik:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"