diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/et | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r-- | source/et/scaddins/messages.po | 643 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sd/messages.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/svx/messages.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | source/et/sw/messages.po | 96 |
4 files changed, 435 insertions, 473 deletions
diff --git a/source/et/scaddins/messages.po b/source/et/scaddins/messages.po index 499ce2732ac..94a6f25ba67 100644 --- a/source/et/scaddins/messages.po +++ b/source/et/scaddins/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516482110.000000\n" #: analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -21,7 +24,7 @@ msgstr "Tagastab kuupäeva seerianumbri enne või pärast määratud tööpäeva #: analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Alguskuupäev" #: analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" -msgstr "Päevade arv" +msgstr "päevade arv" #: analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "Tööpäevade arv enne või pärast alguskuupäeva" #: analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" -msgstr "Pühad" +msgstr "pühad" #: analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Tagastab aastate arvu (koos murdarvulise osaga) kahe kuupäeva vahel" #: analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Alguskuupäev" #: analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" -msgstr "Lõppkuupäev" +msgstr "lõppkuupäev" #: analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev" #: analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Tagastab kuupäeva, mis on määratud arvu kuude võrra enne või päras #: analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Alguskuupäev" #: analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" -msgstr "Kuud" +msgstr "kuud" #: analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" @@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "" #: analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "kuupäev" #: analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" @@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "Kuupäev või kuupäeva seerianumber" #: analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" -msgstr "Vastuse tüüp" +msgstr "vastuse tüüp" #: analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" @@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "Tagastab kuu viimase päeva, mis on määratud arvu kuude võrra enne v #: analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Alguskuupäev" #: analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" -msgstr "Kuud" +msgstr "kuud" #: analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "" #: analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Alguskuupäev" #: analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" -msgstr "Lõppkuupäev" +msgstr "lõppkuupäev" #: analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" @@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev" #: analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" -msgstr "Pühad" +msgstr "pühad" #: analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" @@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui arv on paaris." #: analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" @@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui arv on paaritu." #: analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Tagastab arvude hulga polünoomkordaja" #: analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" @@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "Tagastab astmejadade summa" #: analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" @@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Astmejada sõltumatu muutuja" #: analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "n" #: analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" @@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "Esimene aste, millesse x tõstetakse" #: analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" -msgstr "M" +msgstr "m" #: analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" @@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Samm, mille võrra suurendatakse n-i jada iga liikme juures." #: analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" -msgstr "Kordajad" +msgstr "kordajad" #: analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" @@ -299,7 +302,7 @@ msgstr "Tagastab jagatise täisosa" #: analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" -msgstr "Lugeja" +msgstr "lugeja" #: analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" @@ -309,7 +312,7 @@ msgstr "Jagatav" #: analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" -msgstr "Nimetaja" +msgstr "nimetaja" #: analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" @@ -324,7 +327,7 @@ msgstr "Tagastab arvu, mis on ümardatud määratud kordseni" #: analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" @@ -334,27 +337,27 @@ msgstr "Ümardatav arv" #: analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" -msgstr "Tegur" +msgstr "tegur" #: analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" -msgstr "Tegur, mille kordseni arv ümardatakse" +msgstr "Arv, mille kordseni esimene arv ümardatakse" #: analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" -msgstr "Tagastab arvu pii-kordse ruutjuure" +msgstr "Tagastab pii kordse ruutjuure" #: analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "kordaja" #: analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" -msgstr "Arv, mis korrutatakse pii'ga." +msgstr "Arv, millega pii on korrutatud" #: analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" @@ -364,7 +367,7 @@ msgstr "Tagastab juhusliku täisarvu määratud vahemikus" #: analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" -msgstr "Alumine" +msgstr "alumine" #: analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" @@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "Vähim tagastatav täisarv" #: analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" -msgstr "Ülemine" +msgstr "ülemine" #: analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" @@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "" #: analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" @@ -412,7 +415,7 @@ msgstr "" #: analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" @@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "Tagastab modifitseeritud Besseli funktsiooni In(x)" #: analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse" #: analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "n" #: analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" @@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Jn(x)" #: analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" @@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse" #: analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "n" #: analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" @@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Kn(x)" #: analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" @@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse" #: analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "n" #: analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" @@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Yn(x)" #: analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" @@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse" #: analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "n" #: analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" @@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kaheksandarvuks" #: analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" @@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Teisendatav kahendarv (tekst)" #: analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" @@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kümnendarvuks" #: analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kuueteistkümnendarvuks" #: analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Teisendatav kahendarv (tekst)" #: analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" @@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kahendarvuks" #: analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Teisendatav kaheksandarv (tekst)" #: analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" @@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kümnendarvuks" #: analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" @@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kuueteistkümnendarvuks" #: analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" @@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Teisendatav kaheksandarv (tekst)" #: analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" @@ -657,7 +660,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kahendarvuks" #: analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" @@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "Teisendatav täisarvuline kümnendarv" #: analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" @@ -682,7 +685,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kuueteistkümnendarvuks" #: analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" @@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "Teisendatav täisarvuline kümnendarv" #: analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kaheksandarvuks" #: analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" @@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "Kümnendarv" #: analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" @@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kahendarvuks" #: analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" @@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "Teisendatav kuueteistkümnendarv (tekst)" #: analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" @@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kümnendarvuks" #: analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" @@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kaheksandarvuks" #: analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" @@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "Teisendatav kuueteistkümnendarv (tekst)" #: analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" -msgstr "Kohti" +msgstr "kohti" #: analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" @@ -797,7 +800,7 @@ msgstr "Kontrollib, kas kaks väärtust on võrdsed" #: analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" -msgstr "Arv 1" +msgstr "arv 1" #: analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" @@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "Esimene arv" #: analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" -msgstr "Arv 2" +msgstr "arv 2" #: analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" @@ -822,22 +825,22 @@ msgstr "Tagastab veafunktsiooni" #: analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" -msgstr "Alumine piir" +msgstr "alumine raja" #: analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "Integratsiooni alumine piir" +msgstr "Alumine integreerimisraja" #: analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" -msgstr "Ülemine piir" +msgstr "ülemine raja" #: analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" -msgstr "Integratsiooni ülemine piir" +msgstr "Ülemine integreerimisraja" #: analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" @@ -847,12 +850,12 @@ msgstr "Tagastab täiendava veafunktsiooni" #: analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" -msgstr "Alumine piir" +msgstr "alumine raja" #: analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "Integratsiooni alumine piir" +msgstr "Alumine integreerimisraja" #: analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" @@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "Kontrollib, kas arv on suurem kui võrreldav väärtus." #: analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" @@ -872,7 +875,7 @@ msgstr "Väärtus, mida kontrollitakse sammu suhtes" #: analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" -msgstr "Samm" +msgstr "samm" #: analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Tagastab arvu topeltfaktoriaali" #: analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" @@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu absoluutväärtuse." #: analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" @@ -917,7 +920,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu imaginaarosa" #: analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" @@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu reaalarvulise astme" #: analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" @@ -942,7 +945,7 @@ msgstr "Kompleksarv" #: analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "arv" #: analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" @@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "Tagastab teeta-argumendi radiaanides esitatud nurgana" #: analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu koosinuse" #: analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" @@ -987,7 +990,7 @@ msgstr "Tagastab kahe kompleksarvu jagatise" #: analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" -msgstr "Lugeja" +msgstr "lugeja" #: analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" @@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "Jagatav" #: analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" -msgstr "Nimetaja" +msgstr "nimetaja" #: analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" @@ -1012,7 +1015,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu eksponendi algebralisel kujul" #: analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Tagastab pööratud kompleksarvu" #: analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu naturaallogaritmi" #: analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" @@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kümnendlogaritmi" #: analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kahendlogaritmi" #: analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" @@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "Tagastab mitme kompleksarvu korrutise" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv " #: analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "Esimene kompleksarv" #: analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" -msgstr "Teine kompleksarv" +msgstr "Järgnev kompleksarv" #: analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" @@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu reaalosa" #: analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" @@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu siinuse" #: analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" @@ -1137,12 +1140,12 @@ msgstr "Tagastab kahe kompleksarvu vahe" #: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" -msgstr "Kompleksarv 1" +msgstr "kompleksarv 1" #: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" -msgstr "Kompleksarv 2" +msgstr "kompleksarv 2" #: analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" @@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu ruutjuure" #: analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" @@ -1167,7 +1170,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvude summa" #: analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" @@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu tangensi" #: analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" @@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu seekansi" #: analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu koosekansi" #: analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" @@ -1227,7 +1230,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kootangensi" #: analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse siinuse" #: analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" @@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse koosinuse" #: analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" @@ -1272,7 +1275,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse seekansi" #: analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" @@ -1287,7 +1290,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse koosekansi" #: analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" -msgstr "Kompleksarv" +msgstr "kompleksarv" #: analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" @@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Teisendab reaal- ja imaginaarosa kompleksarvuks" #: analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" -msgstr "Reaalarv" +msgstr "reaalarv" #: analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" @@ -1312,7 +1315,7 @@ msgstr "Reaalosa" #: analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" -msgstr "Imaginaararv" +msgstr "imaginaararv" #: analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "Imaginaarosa" #: analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" -msgstr "Sufiks" +msgstr "sufiks" #: analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "Teisendab arvu ühest mõõtühikute süsteemist teise" #: analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" -msgstr "Arv" +msgstr "kompleksarv " #: analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" @@ -1347,7 +1350,7 @@ msgstr "Arv" #: analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" -msgstr "Ühikust" +msgstr "ühikust" #: analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" @@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Arvu mõõtühik" #: analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" -msgstr "Ühikusse" +msgstr "ühikusse" #: analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" @@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "Tagastab põhivahendi võrdselt jaguneva lineaarse amortisatsiooni arvel #: analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" -msgstr "Maksumus" +msgstr "maksumus" #: analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "Põhivahendi maksumus" #: analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" -msgstr "Soetamiskuupäev" +msgstr "soetamiskuupäev" #: analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "Põhivahendi soetamise kuupäev" #: analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" -msgstr "Esimene periood" +msgstr "esimene periood" #: analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr "Esimese perioodi lõppkuupäev" #: analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" -msgstr "Jääkväärtus" +msgstr "jääkväärtus" #: analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgstr "Põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu" #: analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" -msgstr "Periood" +msgstr "periood" #: analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "Periood" #: analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1432,7 +1435,7 @@ msgstr "Amortisatsioonimäär" #: analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" @@ -1447,7 +1450,7 @@ msgstr "Tagastab põhivahendi võrdselt jaguneva lineaarse amortisatsiooni arvel #: analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" -msgstr "Maksumus" +msgstr "maksumus" #: analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1457,7 +1460,7 @@ msgstr "Põhivahendi maksumus" #: analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" -msgstr "Soetamiskuupäev" +msgstr "soetamiskuupäev" #: analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1467,7 +1470,7 @@ msgstr "Põhivahendi soetamise kuupäev" #: analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" -msgstr "Esimene periood" +msgstr "esimene periood" #: analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1477,7 +1480,7 @@ msgstr "Esimese perioodi lõppkuupäev" #: analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" -msgstr "Jääkväärtus" +msgstr "jääkväärtus" #: analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "Põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu" #: analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" -msgstr "Periood" +msgstr "periood" #: analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr "Periood" #: analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "Amortisatsioonimäär" #: analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" @@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilist intressi kandva väärtpaberi lisaintressi" #: analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" -msgstr "Emissioon" +msgstr "emissioon" #: analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1532,7 +1535,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev" #: analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" -msgstr "Esimene intress" +msgstr "esimene intress" #: analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "Väärtpaberi esimene intress" #: analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" -msgstr "Nimiväärtus" +msgstr "nimiväärtus" #: analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1572,7 +1575,7 @@ msgstr "Nominaalväärtus" #: analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" @@ -1597,7 +1600,7 @@ msgstr "Tagastab väärtpaberi, mis kannab intressi tagasiostukuupäeval, lisain #: analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" -msgstr "Emissioon" +msgstr "emissioon" #: analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" @@ -1607,7 +1610,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev" #: analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" @@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" @@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" -msgstr "Nimiväärtus" +msgstr "nimiväärtus" #: analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr "Nominaalväärtus" #: analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" @@ -1652,7 +1655,7 @@ msgstr "Arvutab võlakirjast saadava tagatud väärtuse" #: analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" @@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" @@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" -msgstr "Investeering" +msgstr "investeering" #: analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Investeeringu maht" #: analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" -msgstr "Diskontomäär" +msgstr "diskontomäär" #: analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" @@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Allahindlusprotsent" #: analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "Tagastab väärtpaberi diskontomäära" #: analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" @@ -1717,7 +1720,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" @@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" @@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga väärtpaberi aastase Macaulay kestuse" #: analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" @@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" -msgstr "Kupongimäär" +msgstr "kupongimäär" #: analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "Kupongimäär" #: analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" -msgstr "Tulusus" +msgstr "tulusus" #: analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" @@ -1802,7 +1805,7 @@ msgstr "Tulusus" #: analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" @@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" @@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "Tagastab tegeliku aastase intressimäära" #: analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" -msgstr "Nominaalintress" +msgstr "nominaalintress" #: analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" @@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "Nominaalne intressimäär" #: analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" -msgstr "Perioode" +msgstr "perioode" #: analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "Tagastab kahe perioodi vahel makstava laenuintressi kasvikosa" #: analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" -msgstr "Perioode" +msgstr "perioode" #: analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "Makseperioodide arv" #: analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgstr "pv" #: analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" @@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "Nüüdisväärtus" #: analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" -msgstr "Algusperiood" +msgstr "algusperiood" #: analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" @@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "Algusperiood" #: analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" -msgstr "Lõpp-periood" +msgstr "lõpp-periood" #: analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" @@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "Lõpp-periood" #: analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +msgstr "tüüp" #: analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" @@ -1917,7 +1920,7 @@ msgstr "Tagastab kahe perioodi vahel makstava laenuintressi väärtuseosa" #: analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" @@ -1927,7 +1930,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" -msgstr "Perioode" +msgstr "perioode" #: analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" @@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "Makseperioodide arv" #: analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgstr "pv" #: analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" @@ -1947,7 +1950,7 @@ msgstr "Nüüdisväärtus" #: analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" -msgstr "Algusperiood" +msgstr "algusperiood" #: analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" @@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "Algusperiood" #: analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" -msgstr "Lõpp-periood" +msgstr "lõpp-periood" #: analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "Lõpp-periood" #: analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +msgstr "tüüp" #: analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" @@ -1982,7 +1985,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga kupongvõlakirja turuhinna 100-ühikuli #: analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -2002,7 +2005,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -2012,7 +2015,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" -msgstr "Tulusus" +msgstr "tulusus" #: analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -2022,7 +2025,7 @@ msgstr "Tulusus" #: analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -2042,7 +2045,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" @@ -2057,7 +2060,7 @@ msgstr "Arvutab diskontovõlakirja turuhinna 100-ühikulise nimiväärtuse kohta #: analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" @@ -2067,7 +2070,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" @@ -2077,7 +2080,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" -msgstr "Diskontomäär" +msgstr "diskontomäär" #: analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" @@ -2087,7 +2090,7 @@ msgstr "Allahindlusprotsent" #: analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" @@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" @@ -2112,7 +2115,7 @@ msgstr "Tagastab tähtajalise võlakirja turuhinna 100-ühikulise nimiväärtuse #: analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" @@ -2122,7 +2125,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" @@ -2132,7 +2135,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" -msgstr "Emissioon" +msgstr "emissioon" #: analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" @@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev" #: analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" @@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" -msgstr "Tulusus" +msgstr "tulusus" #: analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" @@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "Tulusus" #: analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" @@ -2177,7 +2180,7 @@ msgstr "Tagastab 100-ühikulisega oletatava nimiväärtusega väärtpaberi Macau #: analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" @@ -2187,7 +2190,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" @@ -2197,7 +2200,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" -msgstr "Kupongimäär" +msgstr "kupongimäär" #: analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" @@ -2207,7 +2210,7 @@ msgstr "Kupongimäär" #: analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" -msgstr "Tulusus" +msgstr "tulusus" #: analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" @@ -2217,7 +2220,7 @@ msgstr "Tulusus" #: analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" @@ -2242,7 +2245,7 @@ msgstr "Tagastab aastase intressi nominaalmäära" #: analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" -msgstr "Efektiivne intress" +msgstr "efektiivne intress" #: analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" @@ -2252,7 +2255,7 @@ msgstr "Efektiivne aastaintress" #: analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" -msgstr "Perioode" +msgstr "perioode" #: analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" @@ -2262,12 +2265,12 @@ msgstr "Perioodide arv" #: analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" -msgstr "Teisendab kümnendarvuna väljendatud hinna murruliseks" +msgstr "Teisendab kümnendarvuna väljendatud hinna murdarvuks" #: analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" -msgstr "Dollar kümnendarvuna" +msgstr "hind kümnendarvuna" #: analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" @@ -2277,12 +2280,12 @@ msgstr "Kümnendarv" #: analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" -msgstr "Murd" +msgstr "nimetaja" #: analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" -msgstr "Jagaja" +msgstr "Arv murru nimetajas" #: analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" @@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "Teisendab murdarvuna väljendatud hinna kümnendarvuks" #: analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" -msgstr "Dollar murdarvuna" +msgstr "hind murdarvuna" #: analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" @@ -2302,12 +2305,12 @@ msgstr "Murdarv" #: analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" -msgstr "Murd" +msgstr "nimetaja" #: analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" -msgstr "Jagaja" +msgstr "Arv murru nimetajas" #: analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga väärtpaberi tulususe" #: analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2327,7 +2330,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2357,7 +2360,7 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" @@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr "Tagastab diskontovõlakirja aastase tulususe" #: analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" @@ -2402,7 +2405,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" @@ -2412,7 +2415,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" @@ -2422,7 +2425,7 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" @@ -2432,7 +2435,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" @@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "Tagastab tähtajalise võlakirja aastase tulususe" #: analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" @@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" -msgstr "Emissioon" +msgstr "emissioon" #: analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" @@ -2477,7 +2480,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev" #: analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" @@ -2497,7 +2500,7 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" @@ -2512,7 +2515,7 @@ msgstr "Arvutab obligatsiooni võlakirjaekvivalendi tulususe" #: analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" @@ -2522,7 +2525,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" @@ -2532,7 +2535,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" -msgstr "Diskontomäär" +msgstr "diskontomäär" #: analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" @@ -2547,7 +2550,7 @@ msgstr "Tagastab 100-ühikulise nimiväärtusega obligatsiooni hinna" #: analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" @@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" @@ -2567,7 +2570,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" -msgstr "Diskontomäär" +msgstr "diskontomäär" #: analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" @@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr "Tagastab obligatsiooni tulususe" #: analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" @@ -2592,7 +2595,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" @@ -2602,7 +2605,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" @@ -2612,12 +2615,12 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "Tagastab $100 nimiväärtusega ja erineva esimese perioodiga väärtpaberi hinna" +msgstr "Tagastab 100 € nimiväärtusega ja erineva esimese perioodiga väärtpaberi hinna" #: analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2627,7 +2630,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" -msgstr "Emissioon" +msgstr "emissioon" #: analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev" #: analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" -msgstr "Esimene kupong" +msgstr "esimene kupong" #: analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2657,7 +2660,7 @@ msgstr "Esimese kupongi tähtaeg" #: analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" -msgstr "Tulusus" +msgstr "tulusus" #: analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "Tulusus" #: analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2687,7 +2690,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" @@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "Tagastab erineva esimese perioodiga väärtpaberi tulususe" #: analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2732,7 +2735,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" -msgstr "Emissioon" +msgstr "emissioon" #: analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2742,7 +2745,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev" #: analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" -msgstr "Esimene kupong" +msgstr "esimene kupong" #: analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2752,7 +2755,7 @@ msgstr "Esimese kupongi tähtaeg" #: analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2772,7 +2775,7 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2792,7 +2795,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" @@ -2802,12 +2805,12 @@ msgstr "Alus" #: analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "Tagastab $100 nimiväärtuse ja erineva viimase perioodiga väärtpaberi hinna" +msgstr "Tagastab 100 € nimiväärtuse ja erineva viimase perioodiga väärtpaberi hinna" #: analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2817,7 +2820,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" -msgstr "Viimane intress" +msgstr "viimane intress" #: analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2837,7 +2840,7 @@ msgstr "Viimase intressi tähtaeg" #: analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2847,7 +2850,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" -msgstr "Tulusus" +msgstr "tulusus" #: analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2857,7 +2860,7 @@ msgstr "Tulusus" #: analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2867,7 +2870,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2877,7 +2880,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" @@ -2892,7 +2895,7 @@ msgstr "Tagastab erineva viimase perioodiga väärtpaberi tulususe" #: analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" -msgstr "Viimane intress" +msgstr "viimane intress" #: analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2922,7 +2925,7 @@ msgstr "Viimase intressi tähtaeg" #: analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2932,7 +2935,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" -msgstr "Hind" +msgstr "hind" #: analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2942,7 +2945,7 @@ msgstr "Hind" #: analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2952,7 +2955,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2962,7 +2965,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" @@ -2977,7 +2980,7 @@ msgstr "Tagastab mitteperioodiliste käivete alusel sisemise tasuvusläve" #: analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" -msgstr "Väärtused" +msgstr "väärtused" #: analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" @@ -2987,7 +2990,7 @@ msgstr "Väärtused" #: analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" -msgstr "Kuupäevad" +msgstr "kuupäevad" #: analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" @@ -2997,7 +3000,7 @@ msgstr "Kuupäevad" #: analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" -msgstr "Hinnang" +msgstr "hinnang" #: analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" @@ -3012,7 +3015,7 @@ msgstr "Arvutab mitteperioodiliste käivetega investeeringu hetkeväärtuse" #: analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" -msgstr "Intress" +msgstr "intress" #: analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" @@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "Intress" #: analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" -msgstr "Väärtused" +msgstr "väärtused" #: analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" @@ -3032,7 +3035,7 @@ msgstr "Väärtused" #: analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" -msgstr "Kuupäevad" +msgstr "kuupäevad" #: analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" @@ -3047,7 +3050,7 @@ msgstr "Arvutab võlakirja intressimäära" #: analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" @@ -3057,7 +3060,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" @@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" -msgstr "Investeering" +msgstr "investeering" #: analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" @@ -3077,7 +3080,7 @@ msgstr "Investeeringu maht" #: analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" -msgstr "Tagatis" +msgstr "tagatis" #: analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" @@ -3087,7 +3090,7 @@ msgstr "Tagatishind" #: analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" @@ -3102,7 +3105,7 @@ msgstr "Tagastab esimese kupongimakse aja pärast soetamiskuupäeva" #: analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" @@ -3112,7 +3115,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" @@ -3122,7 +3125,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" @@ -3132,7 +3135,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" @@ -3147,7 +3150,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu soetamiskuupäeva sisaldavas kupongiperioodis" #: analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" @@ -3157,7 +3160,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" @@ -3167,7 +3170,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" @@ -3177,7 +3180,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" @@ -3192,7 +3195,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu soetamispäevast kuni järgmise kupongipäevani" #: analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" @@ -3202,7 +3205,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" @@ -3212,7 +3215,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" @@ -3222,7 +3225,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" @@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu kupongiperioodi algusest kuni soetamispäevani" #: analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" @@ -3247,7 +3250,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" @@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" @@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" @@ -3282,7 +3285,7 @@ msgstr "Tagastab soetuspäevale eelneva viimase kupongipäeva kuupäeva" #: analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" @@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" @@ -3302,7 +3305,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" @@ -3312,7 +3315,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "alus" #: analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" @@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "Tagastab soetamispäeva ja tähtaja vahelise makstavate kupongide arvu" #: analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" -msgstr "Arvelduspäev" +msgstr "arvelduspäev" #: analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" @@ -3337,7 +3340,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev" #: analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" -msgstr "Tähtaeg" +msgstr "tähtaeg" #: analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" @@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev" #: analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" @@ -3357,7 +3360,7 @@ msgstr "Maksesagedus" #: analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" -msgstr "Alus" +msgstr "sagedus" #: analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" @@ -3372,7 +3375,7 @@ msgstr "Tagastab algse väärtuseosa lõppväärtuse pärast teatud hulga liitin #: analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" -msgstr "Väärtuseosa" +msgstr "väärtuseosa" #: analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" @@ -3382,7 +3385,7 @@ msgstr "Väärtuseosa" #: analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" -msgstr "Ajagraafik" +msgstr "ajagraafik" #: analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" @@ -3397,7 +3400,7 @@ msgstr "Arvutab nädalate arvu määratud perioodis" #: datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" @@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev" #: datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" -msgstr "Lõppkuupäev" +msgstr "lõppkuupäev" #: datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" @@ -3417,12 +3420,12 @@ msgstr "Perioodi viimane päev" #: datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +msgstr "tüüp" #: datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendrinädalaid." +msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendrinädalaid." #: datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" @@ -3432,7 +3435,7 @@ msgstr "Määrab kuude arvu antud perioodis." #: datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" @@ -3442,7 +3445,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev." #: datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" -msgstr "Lõppkuupäev" +msgstr "lõppkuupäev" #: datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" @@ -3452,12 +3455,12 @@ msgstr "Perioodi viimane päev." #: datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +msgstr "tüüp" #: datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." -msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendrikuid." +msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendrikuid." #: datefunc.hrc:49 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" @@ -3467,7 +3470,7 @@ msgstr "Määrab aastate arvu antud perioodis." #: datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" +msgstr "alguskuupäev" #: datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" @@ -3477,7 +3480,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev" #: datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" -msgstr "Lõppkuupäev" +msgstr "lõppkuupäev" #: datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" @@ -3492,7 +3495,7 @@ msgstr "Tüüp" #: datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." -msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendriaastaid." +msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendriaastaid." #: datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" @@ -3502,7 +3505,7 @@ msgstr "Tagastab 1 (TÕENE), kui kuupäev kuulub liigaastasse, vastasel juhul 0 #: datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "kuupäev" #: datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" @@ -3517,7 +3520,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu kuus, millele sisestatud kuupäev satub" #: datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "kuupäev" #: datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" @@ -3532,7 +3535,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu aastas, millele sisestatud kuupäev satub." #: datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "kuupäev" #: datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" @@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "Tagastab nädalate arvu aastas, millele sisestatud kuupäev satub" #: datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "kuupäev" #: datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" @@ -3562,7 +3565,7 @@ msgstr "Krüptib või avab teksti kasutades ROT13 algoritmi" #: datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "tekst" #: datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" @@ -3657,7 +3660,7 @@ msgstr "Ülemine barjäär (puudumist tähistab 0)" #: pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rebate" -msgstr "fikseeritud_tagasimakse" +msgstr "fikseeritud tagasimakse" #: pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" @@ -3687,7 +3690,7 @@ msgstr "String, mis määrab, kas optsioon on hinnast sõltuvalt sisse- (i) või #: pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_type" -msgstr "barjääri_tüüp" +msgstr "barjääri tüüp" #: pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" @@ -3802,7 +3805,7 @@ msgstr "String, mis määrab, kas optsioon on barjääri ületamisest sõltuvalt #: pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_type" -msgstr "barjääri_tüüp" +msgstr "barjääri tüüp" #: pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po index fbab1f3fe8e..bf77709d0f8 100644 --- a/source/et/sd/messages.po +++ b/source/et/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 21:13+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516137211.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 @@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Slaidi kujunduse valimine" -#: slidetransitionspanel.ui:71 +#: slidetransitionspanel.ui:77 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" -#: slidetransitionspanel.ui:84 +#: slidetransitionspanel.ui:92 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Vali slaidisiirde kiirus." -#: slidetransitionspanel.ui:98 +#: slidetransitionspanel.ui:105 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Heli:" -#: slidetransitionspanel.ui:111 +#: slidetransitionspanel.ui:120 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Puudub" -#: slidetransitionspanel.ui:112 +#: slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Peatab eelmise heli" -#: slidetransitionspanel.ui:113 +#: slidetransitionspanel.ui:122 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Muu..." -#: slidetransitionspanel.ui:123 +#: slidetransitionspanel.ui:132 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Kordamine kuni järgmise helini" -#: slidetransitionspanel.ui:139 +#: slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variant:" -#: slidetransitionspanel.ui:167 +#: slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Siirde muutmine" -#: slidetransitionspanel.ui:200 +#: slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Hiireklõpsul" -#: slidetransitionspanel.ui:216 +#: slidetransitionspanel.ui:228 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automaatselt pärast:" -#: slidetransitionspanel.ui:249 +#: slidetransitionspanel.ui:261 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Liikumine järgmisele slaidile" -#: slidetransitionspanel.ui:274 +#: slidetransitionspanel.ui:286 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Rakenda siire kõigile slaididele" -#: slidetransitionspanel.ui:312 +#: slidetransitionspanel.ui:324 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automaatne eelvaade" -#: slidetransitionspanel.ui:327 +#: slidetransitionspanel.ui:339 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Esita" diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po index 8dd17b75e2e..0fbde176a01 100644 --- a/source/et/svx/messages.po +++ b/source/et/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:15+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516150025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516468504.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -9060,28 +9060,24 @@ msgid "Academic" msgstr "Akadeemiline" #: strings.hrc:639 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" -msgstr "Sinine kastloend" +msgstr "Raamitud sinine" #: strings.hrc:640 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" -msgstr "Roheline kastloend" +msgstr "Raamitud roheline" #: strings.hrc:641 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" -msgstr "Punane kastloend" +msgstr "Raamitud punane" #: strings.hrc:642 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" -msgstr "Kollane kastloend" +msgstr "Raamitud kollane" #: strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" @@ -9094,22 +9090,19 @@ msgid "Financial" msgstr "Rahandus" #: strings.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "Lihtsad punktiirveerud" +msgstr "Vaheldumisi varjutatud veerud" #: strings.hrc:646 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "Lihtsad punktiirread" +msgstr "Vaheldumisi varjutatud read" #: strings.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "Lihtne varjutatud loend" +msgstr "Varjutatud loend" #: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" @@ -9763,158 +9756,142 @@ msgstr "Bittraster" #: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "5-protsendiline tihedus" +msgstr "5% täidetud" #: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "10-protsendiline tihedus" +msgstr "10% täidetud" #: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "20-protsendiline tihedus" +msgstr "20% täidetud" #: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "25-protsendiline tihedus" +msgstr "25% täidetud" #: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "30-protsendiline tihedus" +msgstr "30% täidetud" #: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "40-protsendiline tihedus" +msgstr "40% täidetud" #: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "50-protsendiline tihedus" +msgstr "50% täidetud" #: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "60-protsendiline tihedus" +msgstr "60% täidetud" #: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "70-protsendiline tihedus" +msgstr "70% täidetud" #: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "75-protsendiline tihedus" +msgstr "75% täidetud" #: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "80-protsendiline tihedus" +msgstr "80% täidetud" #: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "90-protsendiline tihedus" +msgstr "90% täidetud" #: strings.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" -msgstr "Hele langev diagonaal" +msgstr "Diagonaalis langevad heledad jooned" #: strings.hrc:798 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" -msgstr "Hele tõusev diagonaal" +msgstr "Diagonaalis tõusvad heledad jooned" #: strings.hrc:799 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" -msgstr "Tume langev diagonaal" +msgstr "Diagonaalis langevad tumedad jooned" #: strings.hrc:800 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" -msgstr "Tume tõusev diagonaal" +msgstr "Diagonaalis tõusvad tumedad jooned" #: strings.hrc:801 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" -msgstr "Jäme langev diagonaal" +msgstr "Diagonaalis langevad jämedad jooned" #: strings.hrc:802 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" -msgstr "Jäme tõusev diagonaal" +msgstr "Diagonaalis tõusvad jämedad jooned" #: strings.hrc:803 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" -msgstr "Hele vertikaalne" +msgstr "Heledad vertikaaljooned" #: strings.hrc:804 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" -msgstr "Hele horisontaalne" +msgstr "Heledad horisontaaljooned" #: strings.hrc:805 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" -msgstr "Kitsas vertikaalne" +msgstr "Kitsad vertikaaljooned" #: strings.hrc:806 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" -msgstr "Kitsas horisontaalne" +msgstr "Kitsad horisontaaljooned" #: strings.hrc:807 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" -msgstr "Tume vertikaalne" +msgstr "Tumedad vertikaaljooned" #: strings.hrc:808 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" -msgstr "Tume horisontaalne" +msgstr "Tumedad horisontaaljooned" #: strings.hrc:809 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "Langev diagonaalpunktiir" +msgstr "Diagonaalis langevad kriipsjooned" #: strings.hrc:810 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "Tõusev diagonaalpunktiir" +msgstr "Diagonaalis tõusvad kriipsjooned" #: strings.hrc:811 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "Horisontaalpunktiir" +msgstr "Horisontaalsed kriipsjooned" #: strings.hrc:812 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" -msgstr "Vertikaalpunktiir" +msgstr "Vertikaalsed kriipsjooned" #: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" @@ -9934,69 +9911,67 @@ msgstr "Siksak" #: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" -msgstr "Laineline" +msgstr "Lained" #: strings.hrc:817 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" -msgstr "Diagonaaltellis" +msgstr "Parkett" #: strings.hrc:818 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "Horisontaaltellis" +msgstr "Tellissein" #: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" -msgstr "" +msgstr "Kude" #: strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" -msgstr "" +msgstr "Šoti ruuduline" #: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" -msgstr "" +msgstr "Täkked" #: strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" -msgstr "" +msgstr "Punktiirruudud" #: strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" -msgstr "" +msgstr "Punktiirrombid" #: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" -msgstr "" +msgstr "Laastukatus" #: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" -msgstr "" +msgstr "Võre" #: strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Mullid" #: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" -msgstr "" +msgstr "Tihe võrgustik" #: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" -msgstr "" +msgstr "Võrgustik" #: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" @@ -10011,7 +9986,7 @@ msgstr "Suured maleruudud" #: strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" -msgstr "" +msgstr "Täitmata rombid" #: strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" @@ -10031,22 +10006,22 @@ msgstr "Horisontaaljooned" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" -msgstr "Langevad diagonaaljooned" +msgstr "Diagonaalis langevad hõredad jooned" #: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" -msgstr "Tõusvad diagonaaljooned" +msgstr "Diagonaalis tõusvad hõredad jooned" #: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Ruudustik" #: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" -msgstr "" +msgstr "Diagonaalne ruudustik" #: strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po index 3feda87eee7..978f3e3e601 100644 --- a/source/et/sw/messages.po +++ b/source/et/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:42+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516149771.000000\n" #: app.hrc:30 @@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "Paneel / OLE" -#: notebookbar_compact.ui:1880 -msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Menüüriba" - -#: notebookbar_compact.ui:2768 +#: notebookbar_compact.ui:2380 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: notebookbar_compact.ui:2797 +#: notebookbar_compact.ui:3093 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Fail" -#: notebookbar_compact.ui:2873 -msgctxt "notebookbar_compact|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigeerimine" - -#: notebookbar_compact.ui:3338 -msgctxt "notebookbar_compact|formatb" -msgid "F_ormat" -msgstr "V_ormindus" - -#: notebookbar_compact.ui:3660 +#: notebookbar_compact.ui:3142 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menüü" -#: notebookbar_compact.ui:3690 +#: notebookbar_compact.ui:4188 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Põhiline" -#: notebookbar_compact.ui:4093 +#: notebookbar_compact.ui:4241 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Lisamine" -#: notebookbar_compact.ui:4123 +#: notebookbar_compact.ui:4870 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Lisamine" -#: notebookbar_compact.ui:4500 +#: notebookbar_compact.ui:4920 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "Lehekülg" -#: notebookbar_compact.ui:4530 +#: notebookbar_compact.ui:5407 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "Küljendus" -#: notebookbar_compact.ui:4869 +#: notebookbar_compact.ui:5454 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Viited" -#: notebookbar_compact.ui:4899 +#: notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Viited" -#: notebookbar_compact.ui:5297 +#: notebookbar_compact.ui:6340 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" -#: notebookbar_compact.ui:5327 +#: notebookbar_compact.ui:6372 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Läbivaatus" -#: notebookbar_compact.ui:5762 +#: notebookbar_compact.ui:6841 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: notebookbar_compact.ui:5792 +#: notebookbar_compact.ui:6892 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Vaade" -#: notebookbar_compact.ui:6448 +#: notebookbar_compact.ui:6940 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "Tab_el" -#: notebookbar_compact.ui:6478 +#: notebookbar_compact.ui:7673 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: notebookbar_compact.ui:7105 +#: notebookbar_compact.ui:8028 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526 +msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "Mähkimine" + +#: notebookbar_compact.ui:8141 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639 +msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +msgid "A_lign" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:8422 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Pilt" -#: notebookbar_compact.ui:7136 +#: notebookbar_compact.ui:8454 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: notebookbar_compact.ui:7611 -msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" -msgid "Wrap" -msgstr "Mähkimine" - -#: notebookbar_compact.ui:7762 +#: notebookbar_compact.ui:9198 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" -#: notebookbar_compact.ui:7795 +#: notebookbar_compact.ui:9252 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Joonistamine" -#: notebookbar_compact.ui:8117 -msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" -msgid "Wrap" -msgstr "Mähkimine" - -#: notebookbar_compact.ui:8144 -msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" -msgid "Align" -msgstr "Joondus" - -#: notebookbar_compact.ui:8216 +#: notebookbar_compact.ui:9776 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: notebookbar_compact.ui:8246 +#: notebookbar_compact.ui:9831 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: notebookbar_compact.ui:8780 +#: notebookbar_compact.ui:9881 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" -#: notebookbar_compact.ui:8810 +#: notebookbar_compact.ui:10744 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" |