diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/et | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/et')
30 files changed, 1316 insertions, 1605 deletions
diff --git a/source/et/avmedia/messages.po b/source/et/avmedia/messages.po index 889cd132260..2acede47aa9 100644 --- a/source/et/avmedia/messages.po +++ b/source/et/avmedia/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475581.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" @@ -74,16 +77,14 @@ msgid "Scaled" msgstr "Skaleeritud" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "Köide" +msgstr "Helitugevus" #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" -msgstr "Paigutus" +msgstr "Asukoht" #: strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" diff --git a/source/et/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/et/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index eae1b90786c..86e03d12555 100644 --- a/source/et/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/et/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,21 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514491835.000000\n" #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "Teksti_dokument" +msgstr "Writeri dokument" diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po index a295ef0dbf0..e37634ae4af 100644 --- a/source/et/cui/messages.po +++ b/source/et/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297750.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515276801.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -353,13 +353,11 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Lahtise paneeli faili valimine" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "Käskude lisamine" +msgstr "Kõik käsud" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makrod" @@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i makrod" #: strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "Sellel makrol pole kirjeldust." #: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" @@ -1217,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "Käitub nagu" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MODIFY" @@ -1464,28 +1462,24 @@ msgid "No %1" msgstr "%1 puudub" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Kirjatüüp:" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Font:" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stiil:" #: strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Kirjatüüp" +msgstr "Kirjatüüp:" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -2858,13 +2852,11 @@ msgid "Size:" msgstr "Suurus:" #: bitmaptabpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Laius:" #: bitmaptabpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Kõrgus:" @@ -2932,12 +2924,12 @@ msgstr "Paanimiskoht:" #: bitmaptabpage.ui:331 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Nihe X-suunas:" #: bitmaptabpage.ui:356 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Nihe Y-suunas:" #: bitmaptabpage.ui:401 msgctxt "bitmaptabpage|label15" @@ -5265,7 +5257,6 @@ msgid "Increment:" msgstr "Toonide arv:" #: gradientpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Automaatne" @@ -5276,7 +5267,6 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "Nurk:" #: gradientpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Keskpunkt (X / Y):" @@ -5289,34 +5279,32 @@ msgstr "Ääris:" #: gradientpage.ui:425 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "" +msgstr "Algvärv:" #: gradientpage.ui:506 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "Lõppvärv:" #: gradientpage.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "Keskpunkt X:" +msgstr "Keskpunkt X" #: gradientpage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "Keskpunkt Y:" +msgstr "Keskpunkt Y" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "Algvärvi protsent" #: gradientpage.ui:575 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "Lõppvärvi protsent" #: gradientpage.ui:600 msgctxt "gradientpage|propfl" @@ -5724,7 +5712,6 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "Tekst:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "Nimi:" @@ -6595,15 +6582,14 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Muuda" #: menuassignpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" +msgstr "Vaikesätted" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Taastab valitud tööriistariba, menüü või kontekstimenüü algse oleku." #: menuassignpage.ui:537 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" @@ -7790,19 +7776,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME'i täiustamisele kaasaaitamine" #: optgeneralpage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "%PRODUCTNAME laaditakse sisselogimisel" +msgstr "%PRODUCTNAME laaditakse sisselogimisel mällu" #: optgeneralpage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Kiirkäivitaja lubamine süsteemisalves" #: optgeneralpage.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME'i kiirkäivitaja" @@ -8607,7 +8590,7 @@ msgstr "Turvasätted ja -hoiatused" #: optuserpage.ui:12 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Võti puudub" #: optuserpage.ui:45 msgctxt "optuserpage|companyft" @@ -8645,7 +8628,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Tel. (kodus, tööl):" #: optuserpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kodune telefon" @@ -8661,67 +8643,56 @@ msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: optuserpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initsiaalid" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Linn" #: optuserpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "Olek" +msgstr "Maakond" #: optuserpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Posti sihtnumber" #: optuserpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tiitel" #: optuserpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "Paigutus" +msgstr "Amet" #: optuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Kodune telefon" #: optuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Töötelefon" #: optuserpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Faksinumber" #: optuserpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-post" @@ -8737,25 +8708,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Perekonna-, ees- ja isanimi, initsiaalid:" #: optuserpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" #: optuserpage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Isanimi" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initsiaalid" #: optuserpage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Eesnimi" @@ -8766,19 +8733,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Perekonna- ja eesnimi, initsiaalid:" #: optuserpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" #: optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initsiaalid" @@ -8789,13 +8753,11 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Tänav, korteri number:" #: optuserpage.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Tänav" #: optuserpage.ui:666 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Korteri number" @@ -8806,13 +8768,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "Sihtnumber, linn:" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Linn" #: optuserpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Posti sihtnumber" @@ -8825,22 +8785,22 @@ msgstr "Aadress" #: optuserpage.ui:861 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-allkirjastamisvõti:" #: optuserpage.ui:875 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-krüpteerimisvõti:" #: optuserpage.ui:908 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Dokumendid krüpteeritakse alati iseendale" #: optuserpage.ui:930 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Krüptograafia" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9280,10 +9240,9 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "Alguses" +msgstr "Rea algusesse" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" diff --git a/source/et/dictionaries/sq_AL.po b/source/et/dictionaries/sq_AL.po index c38692ee095..905fb3029a8 100644 --- a/source/et/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/et/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514491665.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "Bosnia keele õigekirjakontrolli sõnastik" +msgstr "Albaania keele õigekirjakontrolli sõnastik" diff --git a/source/et/editeng/messages.po b/source/et/editeng/messages.po index eac9f0aeeba..e2a26b97d98 100644 --- a/source/et/editeng/messages.po +++ b/source/et/editeng/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514491750.000000\n" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Kaldkiri" #: editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" @@ -472,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough" msgstr "Kahekordne läbikriipsutus" #: editrids.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "Läbikriipsutust pole" +msgstr "Läbikriipsutus" #: editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" diff --git a/source/et/extensions/messages.po b/source/et/extensions/messages.po index c795b8f4071..db7028601ce 100644 --- a/source/et/extensions/messages.po +++ b/source/et/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297752.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515276831.000000\n" #: command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Toimub uuenduse allalaadimine" #: strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "" -msgstr "" +msgstr " " #: strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Dissertatsioon" #: strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konverentsi materjalid (III)" +msgstr "Konverentsi materjalid" #: strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" diff --git a/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po index 3487fbb8487..718d0342d70 100644 --- a/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485095462.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475593.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning3" -msgstr "" +msgstr "välk3" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm2" -msgstr "" +msgstr "torm2" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "nil" +msgstr "bioloogiline oht" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "nil" +msgstr "hii-roo" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "nil" +msgstr "Lotringi rist" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "nil" +msgstr "Jeruusalemma rist" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "nil" +msgstr "täht ja noorkuu" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "Merkuur" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "earth" -msgstr "" +msgstr "Maa" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupiter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturn" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "Uraan" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptuun" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "Pluuto" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "aries" -msgstr "" +msgstr "Jäär" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "taurus" -msgstr "" +msgstr "Sõnn" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "Kaksikud" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "cancer" -msgstr "" +msgstr "Vähk" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "leo" -msgstr "" +msgstr "Lõvi" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "Neitsi" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "Kaalud" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "scorpius" -msgstr "" +msgstr "Skorpion" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Ambur" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "capricorn" -msgstr "" +msgstr "Kaljukits" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "Veevalaja" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "Kalad" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag4" -msgstr "" +msgstr "lipp4" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "lipp3" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield2" -msgstr "" +msgstr "kilp2" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf2" -msgstr "" +msgstr "golf2" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "foggy" -msgstr "" +msgstr "udune" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "milky way" -msgstr "" +msgstr "Linnutee" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "päike" +msgstr "nil" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherry" -msgstr "" +msgstr "kirsid" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "nil" +msgstr "bataat" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "cooking" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass" -msgstr "" +msgstr "veiniklaas" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "drink2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "halloween" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "christmas" -msgstr "" +msgstr "jõulupuu" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "santa" -msgstr "" +msgstr "jõuluvana" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "party2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "fair2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "fair" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "race" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse3" -msgstr "" +msgstr "hobune3" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "hiir2" +msgstr "nil" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "money2" -msgstr "" +msgstr "raha2" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "exchange" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "raamat2" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book3" -msgstr "" +msgstr "raamat3" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "antenna" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope7" -msgstr "" +msgstr "ümbrik7" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope8" -msgstr "" +msgstr "ümbrik8" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laugh" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "prostration" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive" -msgstr "" +msgstr "auruvedur" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "crosswalk" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" "LngText.text" msgid "feast" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "SLIGHTLY_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frowning2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "SLEUTH_OR_SPY\n" "LngText.text" msgid "detective" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_ACCOMMODATION\n" "LngText.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n" "LngText.text" msgid "suit" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "head" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "GOLFER\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "WEIGHT_LIFTER\n" "LngText.text" msgid "weight lifter" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "RACING_CAR\n" "LngText.text" msgid "car4" -msgstr "" +msgstr "auto4" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "RACING_MOTORCYCLE\n" "LngText.text" msgid "motorcycle" -msgstr "" +msgstr "mootorratas" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n" "LngText.text" msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "spock" -msgstr "" +msgstr "Spock" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand2" -msgstr "" +msgstr "käsi2" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "EYE\n" "LngText.text" msgid "eye" -msgstr "" +msgstr "silm" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "LEFT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble" -msgstr "" +msgstr "mull" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble4" -msgstr "" +msgstr "mull4" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "HOLE\n" "LngText.text" msgid "hole" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "DARK_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_BAGS\n" "LngText.text" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "CHIPMUNK\n" "LngText.text" msgid "chipmunk" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "DOVE_OF_PEACE\n" "LngText.text" msgid "dove" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "SPIDER\n" "LngText.text" msgid "spider" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "SPIDER_WEB\n" "LngText.text" msgid "web" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "HOT_PEPPER\n" "LngText.text" msgid "pepper" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n" "LngText.text" msgid "plate" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "WORLD_MAP\n" "LngText.text" msgid "map" -msgstr "" +msgstr "kaart" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain2" -msgstr "" +msgstr "mägi2" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "CAMPING\n" "LngText.text" msgid "camping" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "BEACH_WITH_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "beach" -msgstr "" +msgstr "rand" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "DESERT\n" "LngText.text" msgid "desert" -msgstr "" +msgstr "kõrb" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "DESERT_ISLAND\n" "LngText.text" msgid "island" -msgstr "" +msgstr "saar" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "NATIONAL_PARK\n" "LngText.text" msgid "park" -msgstr "" +msgstr "park" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "STADIUM\n" "LngText.text" msgid "stadium" -msgstr "" +msgstr "staadion" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "CLASSICAL_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "museum" -msgstr "" +msgstr "muuseum" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "BUILDING_CONSTRUCTION\n" "LngText.text" msgid "crane" -msgstr "" +msgstr "kraana" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "houses" -msgstr "" +msgstr "majad" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "DERELICT_HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house3" -msgstr "" +msgstr "maja3" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE\n" "LngText.text" msgid "city" -msgstr "" +msgstr "linn" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MOTORWAY\n" "LngText.text" msgid "motorway" -msgstr "" +msgstr "kiirtee" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_TRACK\n" "LngText.text" msgid "track" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "OIL_DRUM\n" "LngText.text" msgid "drum" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "PASSENGER_SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship2" -msgstr "" +msgstr "laev2" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MOTOR_BOAT\n" "LngText.text" msgid "motor boat" -msgstr "" +msgstr "mootorpaat" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane2" -msgstr "" +msgstr "lennuk2" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE_DEPARTURE\n" "LngText.text" msgid "departure" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE_ARRIVING\n" "LngText.text" msgid "arrival" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "BELLHOP_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MANTELPIECE_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "clock" -msgstr "" +msgstr "kell" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer" -msgstr "" +msgstr "termomeeter" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy" -msgstr "" +msgstr "pilvine" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy2" -msgstr "" +msgstr "pilvine2" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "rainy" -msgstr "" +msgstr "vihmane" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "torm" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "lumi" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning" -msgstr "" +msgstr "välk" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_TORNADO\n" "LngText.text" msgid "tornado" -msgstr "" +msgstr "tornaado" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "FOG\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "udu" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "WIND_BLOWING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wind" -msgstr "" +msgstr "tuul" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "REMINDER_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "ADMISSION_TICKETS\n" "LngText.text" msgid "ticket2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MILITARY_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "SPORTS_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "JOYSTICK\n" "LngText.text" msgid "joystick" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "STUDIO_MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone2" -msgstr "" +msgstr "mikrofon2" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "LEVEL_SLIDER\n" "LngText.text" msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "DESKTOP_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer2" -msgstr "" +msgstr "arvuti2" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "PRINTER\n" "LngText.text" msgid "printer" -msgstr "" +msgstr "printer" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "THREE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse3" -msgstr "" +msgstr "hiir3" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "TRACKBALL\n" "LngText.text" msgid "trackball" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "FILM_FRAMES\n" "LngText.text" msgid "film" -msgstr "" +msgstr "film" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "FILM_PROJECTOR\n" "LngText.text" msgid "projector" -msgstr "" +msgstr "projektor" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "CAMERA_WITH_FLASH\n" "LngText.text" msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "CANDLE\n" "LngText.text" msgid "candle" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "ROLLED-UP_NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper2" -msgstr "" +msgstr "ajaleht2" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "LABEL\n" "LngText.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" "LngText.text" msgid "ballot" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n" "LngText.text" msgid "paintbrush" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX_DIVIDERS\n" "LngText.text" msgid "index" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "notepad" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_CALENDAR_PAD\n" "LngText.text" msgid "calendar3" -msgstr "" +msgstr "kalender3" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LINKED_PAPERCLIPS\n" "LngText.text" msgid "paperclip2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "CARD_FILE_BOX\n" "LngText.text" msgid "box" -msgstr "" +msgstr "härg" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "FILE_CABINET\n" "LngText.text" msgid "cabinet" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "WASTEBASKET\n" "LngText.text" msgid "wastebasket" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "OLD_KEY\n" "LngText.text" msgid "key2" -msgstr "" +msgstr "võti2" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_WRENCH\n" "LngText.text" msgid "hammer and wrench" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "DAGGER_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "knife2" -msgstr "" +msgstr "nuga2" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "kilp" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "COMPRESSION\n" "LngText.text" msgid "clamp" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "BED\n" "LngText.text" msgid "bed" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "COUCH_AND_LAMP\n" "LngText.text" msgid "couch" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "OM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "om" -msgstr "" +msgstr "om" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" "LngText.text" msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "nil" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" "LngText.text" msgid "stop2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" "LngText.text" msgid "record" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "WAVING_BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "lipp" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "WAVING_WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "lipp2" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox4" -msgstr "" +msgstr "märkeruut4" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "BOYS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boys" -msgstr "" +msgstr "poisid" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information3" -msgstr "" +msgstr "info3" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "GIRLS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "girls" -msgstr "" +msgstr "tüdrukud" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane4" -msgstr "" +msgstr "lennuk4" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "DIESEL_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive2" -msgstr "" +msgstr "auruvedur2" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane3" -msgstr "" +msgstr "lennuk3" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine2" -msgstr "" +msgstr "tuletõrje2" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane5" -msgstr "" +msgstr "lennuk5" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane6" -msgstr "" +msgstr "lennuk6" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble5" -msgstr "" +msgstr "mull5" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble6" -msgstr "" +msgstr "mull6" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble7" -msgstr "" +msgstr "mull7" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "STOCK_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart5" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n" "LngText.text" msgid "page4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "LEFT_WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_LEFT\n" "LngText.text" msgid "rays" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes3" -msgstr "" +msgstr "noodid3" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle3" -msgstr "" +msgstr "ring3" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes4" -msgstr "" +msgstr "noodid4" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "raamat" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "font" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle4" -msgstr "" +msgstr "ring4" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "BULLHORN\n" "LngText.text" msgid "bullhorn" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "bullhorn2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone3" -msgstr "" +msgstr "telefon3" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n" "LngText.text" msgid "receiver4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone4" -msgstr "" +msgstr "telefon4" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left4" -msgstr "" +msgstr "vasakule4" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "TURNED_OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left5" -msgstr "" +msgstr "vasakule5" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_BELOW\n" "LngText.text" msgid "rays2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right4" -msgstr "" +msgstr "paremale4" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down3" -msgstr "" +msgstr "alla3" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up3" -msgstr "" +msgstr "üles3" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n" "LngText.text" msgid "synthesizer" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET_OF_FLOWERS\n" "LngText.text" msgid "bouquet2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n" "LngText.text" msgid "heart2" -msgstr "" +msgstr "süda2" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "pirate" -msgstr "" +msgstr "piraat" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n" "LngText.text" msgid "modem" -msgstr "" +msgstr "modem" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "NO_PIRACY\n" "LngText.text" msgid "no piracy" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n" "LngText.text" msgid "marks chapter" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "CELTIC_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Celtic cross" -msgstr "" +msgstr "keldi rist" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down4" -msgstr "" +msgstr "alla4" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope4" -msgstr "" +msgstr "ümbrik4" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "STAMPED_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "ümbrik2" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "rays3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil4" -msgstr "" +msgstr "pliiats4" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "BACK_OF_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "ümbrik3" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "tack" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "envelope5" -msgstr "" +msgstr "ümbrik5" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "FLYING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope6" -msgstr "" +msgstr "ümbrik6" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left6" -msgstr "" +msgstr "vasakule6" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right5" -msgstr "" +msgstr "paremale5" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "MAXIMIZE\n" "LngText.text" msgid "maximize" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "OVERLAP\n" "LngText.text" msgid "overlap" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "PAGE\n" "LngText.text" msgid "page2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "PAGES\n" "LngText.text" msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n" "LngText.text" msgid "arrows" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font2" -msgstr "" +msgstr "font2" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "MINIMIZE\n" "LngText.text" msgid "minimize" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "CANCELLATION_X\n" "LngText.text" msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "DESKTOP_WINDOW\n" "LngText.text" msgid "window" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_PAGE\n" "LngText.text" msgid "empty page" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "empty document" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_PAGES\n" "LngText.text" msgid "empty pages" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "document" -msgstr "" +msgstr "dokument" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAGE\n" "LngText.text" msgid "empty note page" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "note pad" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "NOTE\n" "LngText.text" msgid "note3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "empty note pad" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAGE\n" "LngText.text" msgid "note page" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC_ICON\n" "LngText.text" msgid "optical disc" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder3" -msgstr "" +msgstr "kaust3" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right6" -msgstr "" +msgstr "paremale6" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder4" -msgstr "" +msgstr "kaust4" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE\n" "LngText.text" msgid "empty note" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder5" -msgstr "" +msgstr "kaust5" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_AN_X\n" "LngText.text" msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_TILES\n" "LngText.text" msgid "frame2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT_WITH_TEXT\n" "LngText.text" msgid "document2" -msgstr "" +msgstr "dokument2" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "document3" -msgstr "" +msgstr "dokument3" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "document4" -msgstr "" +msgstr "dokument4" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "PRINTER_ICON\n" "LngText.text" msgid "printer2" -msgstr "" +msgstr "printer2" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "FAX_ICON\n" "LngText.text" msgid "fax2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "TWO_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse4" -msgstr "" +msgstr "hiir2" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "OLD_PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "SCREEN\n" "LngText.text" msgid "screen" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "ONE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse5" -msgstr "" +msgstr "hiir1" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "HARD_DISK\n" "LngText.text" msgid "hard disk" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "POCKET_CALCULATOR\n" "LngText.text" msgid "calculator" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "TAPE_CARTRIDGE\n" "LngText.text" msgid "cartridge" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "WIRED_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n" "LngText.text" msgid "network" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "LIPS\n" "LngText.text" msgid "lips" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD_AND_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "keyboard3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down5" -msgstr "" +msgstr "alla5" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down6" -msgstr "" +msgstr "alla6" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "PORTABLE_STEREO\n" "LngText.text" msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "BLACK_ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up4" -msgstr "" +msgstr "üles4" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up5" -msgstr "" +msgstr "üles5" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" "LngText.text" msgid "feast2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand3" -msgstr "" +msgstr "käsi3" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "speaker2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "RINGING_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN\n" "LngText.text" msgid "sun2" -msgstr "" +msgstr "päike" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "PROHIBITED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "prohibited" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n" "LngText.text" msgid "triangle3" -msgstr "" +msgstr "kolmnurk3" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "THREE_SPEECH_BUBBLES\n" "LngText.text" msgid "bubble3" -msgstr "" +msgstr "mull3" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "speaker4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "LEFT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble8" -msgstr "" +msgstr "mull8" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_RIGHT\n" "LngText.text" msgid "rays4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING_MOOD\n" "LngText.text" msgid "lightning2" -msgstr "" +msgstr "välk2" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble9" -msgstr "" +msgstr "mull9" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox5" -msgstr "" +msgstr "märkeruut5" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "check mark4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "TWO_SPEECH_BUBBLES\n" "LngText.text" msgid "bubble2" -msgstr "" +msgstr "mull2" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "x4" -msgstr "" +msgstr "x4" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble10" -msgstr "" +msgstr "mull10" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox6" -msgstr "" +msgstr "märkeruut6" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark5" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "HUGGING_FACE\n" "LngText.text" msgid "hugging" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "THINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "thinking" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ROLLING_EYES\n" "LngText.text" msgid "eye roll" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "ZIPPER-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "zipper" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "UPSIDE-DOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "upside-down" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "MONEY-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "money3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" "LngText.text" msgid "bandage" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "NERD_FACE\n" "LngText.text" msgid "nerd" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "ROBOT_FACE\n" "LngText.text" msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n" "LngText.text" msgid "skin1" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n" "LngText.text" msgid "skin2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n" "LngText.text" msgid "skin3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n" "LngText.text" msgid "skin4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n" "LngText.text" msgid "skin5" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "SIGN_OF_THE_HORNS\n" "LngText.text" msgid "horns" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "PRAYER_BEADS\n" "LngText.text" msgid "beads" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "LION_FACE\n" "LngText.text" msgid "lion" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "UNICORN_FACE\n" "LngText.text" msgid "unicorn" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "TURKEY\n" "LngText.text" msgid "turkey" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "CRAB\n" "LngText.text" msgid "crab" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "SCORPION\n" "LngText.text" msgid "scorpion" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "CHEESE_WEDGE\n" "LngText.text" msgid "cheese" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "HOT_DOG\n" "LngText.text" msgid "hot dog" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "TACO\n" "LngText.text" msgid "taco" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "BURRITO\n" "LngText.text" msgid "burrito" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "POPCORN\n" "LngText.text" msgid "popcorn" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n" "LngText.text" msgid "party4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "AMPHORA\n" "LngText.text" msgid "amphora" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "MOSQUE\n" "LngText.text" msgid "mosque" -msgstr "" +msgstr "mošee" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "SYNAGOGUE\n" "LngText.text" msgid "synagogue" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "KAABA\n" "LngText.text" msgid "Kaaba" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "VOLLEYBALL\n" "LngText.text" msgid "volleyball" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "CRICKET_BAT_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "cricket" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "hockey2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" "LngText.text" msgid "hockey" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "ping pong" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n" "LngText.text" msgid "badminton" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "BOW_AND_ARROW\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "PLACE_OF_WORSHIP\n" "LngText.text" msgid "worship" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n" "LngText.text" msgid "menorah" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n" "LngText.text" msgid "lol" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "DROOLING_FACE\n" "LngText.text" msgid "drool" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "NAUSEATED_FACE\n" "LngText.text" msgid "nausea" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "SNEEZING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sneeze" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "COWBOY_HAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cowboy" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "CLOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "clown" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "LYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "liar" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "PRINCE\n" "LngText.text" msgid "prince" -msgstr "" +msgstr "prints" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "MAN_IN_TUXEDO\n" "LngText.text" msgid "groom" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "PREGNANT_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "pregnant" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "MRS._CLAUS\n" "LngText.text" msgid "mrs. claus" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FACEPALMING\n" "LngText.text" msgid "facepalm" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "PERSON_SHRUGGING\n" "LngText.text" msgid "shrugging" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "MAN_DANCING\n" "LngText.text" msgid "dancer2" -msgstr "" +msgstr "tantsija2" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FENCING\n" "LngText.text" msgid "fencer" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "PERSON_CARTWHEELING\n" "LngText.text" msgid "gymnast" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "PEOPLE_WRESTLING\n" "LngText.text" msgid "wrestling" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n" "LngText.text" msgid "water polo" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "PERSON_PLAYING_HANDBALL\n" "LngText.text" msgid "handball" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "PERSON_JUGGLING\n" "LngText.text" msgid "juggling" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "SELFIE\n" "LngText.text" msgid "selfie" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "good luck" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "CALL_ME_HAND\n" "LngText.text" msgid "call" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "LEFT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist3" -msgstr "" +msgstr "rusikas3" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist4" -msgstr "" +msgstr "rusikas4" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "RAISED_BACK_OF_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand4" -msgstr "" +msgstr "käsi4" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "HANDSHAKE\n" "LngText.text" msgid "handshake" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "black heart" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "GORILLA\n" "LngText.text" msgid "gorilla" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "FOX_FACE\n" "LngText.text" msgid "fox" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "DEER\n" "LngText.text" msgid "deer" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "RHINOCEROS\n" "LngText.text" msgid "rhinoceros" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "BAT\n" "LngText.text" msgid "bat" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "EAGLE\n" "LngText.text" msgid "eagle" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "DUCK\n" "LngText.text" msgid "duck" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "OWL\n" "LngText.text" msgid "owl" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "LIZARD\n" "LngText.text" msgid "lizard" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "SHARK\n" "LngText.text" msgid "shark" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "shrimp" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "SQUID\n" "LngText.text" msgid "squid" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "BUTTERFLY\n" "LngText.text" msgid "butterfly" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "WILTED_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower2" -msgstr "" +msgstr "lill2" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "KIWI_FRUIT\n" "LngText.text" msgid "kiwi" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "AVOCADO\n" "LngText.text" msgid "avocado" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "POTATO\n" "LngText.text" msgid "potato" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "CARROT\n" "LngText.text" msgid "carrot" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "CUCUMBER\n" "LngText.text" msgid "cucumber" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "PEANUTS\n" "LngText.text" msgid "peanuts" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "CROISSANT\n" "LngText.text" msgid "croissant" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "BAGUETTE_BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread2" -msgstr "" +msgstr "baguette" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "PANCAKES\n" "LngText.text" msgid "pancakes" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "BACON\n" "LngText.text" msgid "bacon" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "STUFFED_FLATBREAD\n" "LngText.text" msgid "flatbread" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "EGG\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "food" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "GREEN_SALAD\n" "LngText.text" msgid "salad" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "GLASS_OF_MILK\n" "LngText.text" msgid "milk" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_GLASSES\n" "LngText.text" msgid "party3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "TUMBLER_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "SPOON\n" "LngText.text" msgid "spoon" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "MOTOR_SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "OCTAGONAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "CANOE\n" "LngText.text" msgid "canoe" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "1ST_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "2ND_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "3RD_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "BOXING_GLOVE\n" "LngText.text" msgid "boxing" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" "LngText.text" msgid "judo" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "GOAL_NET\n" "LngText.text" msgid "soccer2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" "LngText.text" msgid "drum2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_TROLLEY\n" "LngText.text" msgid "cart" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" "LngText.text" msgid "eyebrow" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "cursing" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" "LngText.text" msgid "hush" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiling4" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MONOCLE\n" "LngText.text" msgid "monocle" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "CHILD\n" "LngText.text" msgid "child" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "ADULT\n" "LngText.text" msgid "adult" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "OLDER_ADULT\n" "LngText.text" msgid "old" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_HEADSCARF\n" "LngText.text" msgid "headscarf" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "BEARDED_PERSON\n" "LngText.text" msgid "beard" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "BREAST-FEEDING\n" "LngText.text" msgid "baby3" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "MAGE\n" "LngText.text" msgid "mage" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "FAIRY\n" "LngText.text" msgid "fairy" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "VAMPIRE\n" "LngText.text" msgid "vampire" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "MERPERSON\n" "LngText.text" msgid "merperson" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "ELF\n" "LngText.text" msgid "elf" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "GENIE\n" "LngText.text" msgid "genie" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "ZOMBIE\n" "LngText.text" msgid "zombie" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n" "LngText.text" msgid "sauna" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "PERSON_CLIMBING\n" "LngText.text" msgid "climber" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n" "LngText.text" msgid "yoga" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "love2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "PALMS_UP_TOGETHER\n" "LngText.text" msgid "palm2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "BRAIN\n" "LngText.text" msgid "brain" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "ORANGE_HEART\n" "LngText.text" msgid "orange heart" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "SCARF\n" "LngText.text" msgid "scarf" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "GLOVES\n" "LngText.text" msgid "gloves" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "COAT\n" "LngText.text" msgid "coat" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "SOCKS\n" "LngText.text" msgid "socks" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "BILLED_CAP\n" "LngText.text" msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "ZEBRA\n" "LngText.text" msgid "zebra" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "GIRAFFE\n" "LngText.text" msgid "giraffe" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "HEDGEHOG\n" "LngText.text" msgid "hedgehog" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "SAUROPOD\n" "LngText.text" msgid "dinosaur" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "T-REX\n" "LngText.text" msgid "dinosaur2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "CRICKET\n" "LngText.text" msgid "cricket2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "COCONUT\n" "LngText.text" msgid "coconut" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "BROCCOLI\n" "LngText.text" msgid "broccoli" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "PRETZEL\n" "LngText.text" msgid "pretzel" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "CUT_OF_MEAT\n" "LngText.text" msgid "steak" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "SANDWICH\n" "LngText.text" msgid "sandwich" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "BOWL_WITH_SPOON\n" "LngText.text" msgid "bowl" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "CANNED_FOOD\n" "LngText.text" msgid "can" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "DUMPLING\n" "LngText.text" msgid "dumpling" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "FORTUNE_COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie2" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "TAKEOUT_BOX\n" "LngText.text" msgid "takeout" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "PIE\n" "LngText.text" msgid "pie" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "CUP_WITH_STRAW\n" "LngText.text" msgid "drink" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "CHOPSTICKS\n" "LngText.text" msgid "chopsticks" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "FLYING_SAUCER\n" "LngText.text" msgid "ufo" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "SLED\n" "LngText.text" msgid "sled" -msgstr "" +msgstr "nil" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "CURLING_STONE\n" "LngText.text" msgid "curling" -msgstr "" +msgstr "nil" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "BITCOIN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "bitcoin" -msgstr "" +msgstr "bitcoin" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po index e78cb8395b1..d8b8ce71c80 100644 --- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475595.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: DosWord.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MathType3.x" -msgstr "MathType3.x" +msgstr "MathType 3.x" #: ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "ODF-joonistus (lame XML)" #: ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "ODF-esitlus (lame XML)" #: ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ODF-arvutustabel (lame XML)" #: ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "ODF-tekstidokument (lame XML)" #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/fpicker/messages.po b/source/et/fpicker/messages.po index 26b0ef0ae3d..3c1cb3da124 100644 --- a/source/et/fpicker/messages.po +++ b/source/et/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513294183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475595.000000\n" #: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Salvestatakse parooliga" #: strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Filtri sätete redigeerimine" #: explorerfiledialog.ui:456 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega" #: foldernamedialog.ui:7 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po index c26b0ab69e0..cdf68e2e2ff 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251431.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515279735.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "0411\n" "node.text" msgid "Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Slaidiseansid" #: smath.tree msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 31381435aac..88b8788124d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:03+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497795778.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515279786.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Juhtleht" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master slide view." -msgstr "" +msgstr "Lülitab sisse juhtlehevaate." #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index a3fcb8131a1..1c5e60ad546 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373387495.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515279748.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens Styles window." -msgstr "" +msgstr "Avab stiilide akna." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po index 156f75dfb17..c49e9e91f8f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:05+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499500652.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515279920.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Avab ilukirja galerii, kus saab valida mõne teise ilukirja näidise. Klõps nupul 'Sobib' rakendab valitud ilukirjale uue atribuutide komplekti." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2038,4 +2038,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">web page on writing Help contents</link>." -msgstr "" +msgstr "See abiteksti lehekülg vajab parandamist ja täiendamist. Palun liitu LibreOffice'i projektiga ja aita meil puuduv osa valmis kirjutada. Täpsemalt vaata <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">abiteksti kirjutamist tutvustavalt veebilehelt</link>." diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 45be3a63492..959bc9ee0ab 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id771513629025613\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>" +msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id771513629025613\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>" +msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 01060001.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po index 9bbf3e81d55..8119f74312d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:04+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497786009.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515279846.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Lülitab juhtslaidi tausta näitamist aktiivse slaidi taustana." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Lülitab juhtslaidi objektide näitamist aktiivsel slaidil." #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8981d677cc4..0059b31088f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:07+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499512243.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515280027.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Peatükkide nummerdamine</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "$[officename] pakub dokumentide disainimiseks mitmeid võimalusi. <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid\">Stiilide akna</link> abil on võimalik luua, omistada ja muuta lõikude, üksikute märkide, paneelide ja lehekülgede stiile. Lisaks aitab <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaator</link> liikuda kiirelt dokumendi sees, vaadata dokumenti liigendusvaates ja pidada arvet dokumenti lisatud objektide kohta." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Kogu kasutajaliides on disainitud nii, et seda oleks võimalik kohandada vastavalt kasutaja eelistustele, kaasa arvatud ikoonide ja menüüde kohandamine. Erinevaid rakenduse aknaid, nt Stiilide akent või Navigaatorit, on võimalik paigutada ekraanil ükskõik kuhu. Mõningaid aknaid on võimalik <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dokkida\">dokkida</link> tööala äärele." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 83b3ffa81ad..8b3d234fe82 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475602.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "Joonistus" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula" msgstr "Valem" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" @@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database" msgstr "Andmebaas" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "HTML-dokument" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "XML vormi dokument" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -10606,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "Rahvus" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ba1855169b6..a8692a784dd 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:39+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475599.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Paarisvõrdluse ~t-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Peida leht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lingid välistele andmetele..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Slaidinumber" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Slaidi tiitel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "Slaidide arv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lingid välistele andmetele..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Lisa slaid failist..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8234,14 +8234,13 @@ msgid "~Break" msgstr "Tükelda" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Teisendus" +msgstr "Muundamine" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9006,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Slaidi number..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9159,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "Lisa..." +msgstr "Lisa ridu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9213,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "Lisa..." +msgstr "Lisa veerge..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9240,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Kustuta" +msgstr "Kustuta rida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9267,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Delete Column" -msgstr "Kustuta" +msgstr "Kustuta veerg" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9276,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Tabeli valimine" +msgstr "Vali tabel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "Tabel" +msgstr "Vali tabel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9312,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Vali" +msgstr "Vali veerg" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9321,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Vali read" +msgstr "Vali rida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9339,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Vali" +msgstr "Vali rida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10296,14 +10295,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Punktide redigeerimine" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Teisendus" +msgstr "Muundamine" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16786,7 +16784,6 @@ msgid "~Open..." msgstr "Ava..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -16805,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File" msgstr "Ava võrguteenusest" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -16815,7 +16811,6 @@ msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Ava võrguteenusest..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -16834,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File" msgstr "Salvesta võrguteenusesse" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -17392,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Tekst failist..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17554,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Halda stiile" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17572,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiilid" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20326,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Erimärk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20335,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Erimärk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20398,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "Ekspordi kui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20470,7 +20464,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Ekspordi EPUB-ina..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20869,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "Märkeruut" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21515,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Vormi juhtelementide nõustajad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21524,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Nõustajad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21533,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Lülita vormi juhtelementide nõustajad sisse või välja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22148,7 +22141,6 @@ msgid "Synony~ms" msgstr "Sünonüümid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" @@ -22830,7 +22822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navigeerimine" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23121,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows" msgstr "Nooled" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Teisendus" +msgstr "Muundamine" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23929,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kaartidega ja kompaktne" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24022,7 +24013,6 @@ msgid "Contextual groups" msgstr "Kontekstitundlik ja rühmitatud" #: Notebookbar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n" @@ -24032,7 +24022,6 @@ msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Rühmitatud ja kompaktne" #: Notebookbar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n" @@ -25428,13 +25417,14 @@ msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Käivita automaatteksti kirje" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Peidetud lõigud" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25716,14 +25706,13 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Hülga muudatus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Hülga kõik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25732,7 +25721,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Hülga kõik jälitatud muudatused" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25741,7 +25730,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Hülga kõik muudatused" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25771,7 +25760,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "Nõustu muudatusega" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -25787,7 +25775,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Nõustu kõigi jälitatud muudatusega" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25796,7 +25784,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Nõustu kõigi muudatusega" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26921,7 +26909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta suund" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27082,8 +27070,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Column Type" -msgstr "Lehekülje veergude tüüp" +msgid "Page Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27398,7 +27386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lingid välistele andmetele..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29666,7 +29654,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Tiitli lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29693,7 +29681,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Alapealkirja lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29720,7 +29708,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "1. pealkirjataseme lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29747,7 +29735,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "2. pealkirjataseme lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29774,7 +29762,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "3. pealkirjataseme lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29801,7 +29789,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "4. pealkirjataseme lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29828,7 +29816,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "5. pealkirjataseme lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29855,7 +29843,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "6. pealkirjataseme lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29882,7 +29870,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Tsitaadi lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29909,7 +29897,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Eelvormindatud teksti lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29936,7 +29924,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Põhiteksti lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29990,7 +29978,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Rõhutuse märgistiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30017,7 +30005,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Tugeva rõhutuse märgistiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30044,7 +30032,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Tsitaadi märgistiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30071,7 +30059,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Lähteteksti märgistiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30098,7 +30086,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "Täpploendi stiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30107,7 +30095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Araabia numbritega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30116,7 +30104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "Nummerdatud loend" +msgstr "Araabia numbritega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30125,7 +30113,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "" +msgstr "Araabia numbritega loendi stiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30134,7 +30122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Suurtähtedega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30143,7 +30131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Suurtähtedega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30152,7 +30140,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Suurtähtedega loendi stiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30161,7 +30149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Väiketähtedega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30170,7 +30158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Väiketähtedega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30179,7 +30167,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Väiketähtedega loendi stiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30188,7 +30176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Rooma numbritega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30197,7 +30185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Rooma numbritega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30206,7 +30194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Rooma numbritega loendi stiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30215,7 +30203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30224,7 +30212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loend" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30233,7 +30221,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loendi stiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30277,8 +30265,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Margin" -msgstr "Lehekülje veerised" +msgid "Page Margins" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30299,14 +30287,13 @@ msgid "Watermark..." msgstr "Vesimärk..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "Muud väljad..." +msgstr "Muud väljad" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po index c05a27ad225..8187c6fa14c 100644 --- a/source/et/sc/messages.po +++ b/source/et/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:29+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297762.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515277756.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -687,6 +687,8 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Liigendtabeli kustutamine eemaldab ka kõik sellega seotud liigenddiagrammid.\n" +"Kas soovid kindlasti jätkata?" #: globstr.hrc:153 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Lähtevahemik sisaldab vahekokkuvõtteid, mis võivad mõjutada tulemeid #: globstr.hrc:154 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "Kokku" +msgstr "Kokku:" #: globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" @@ -4446,7 +4448,7 @@ msgstr "Kasulik eluiga. Perioodide arv põhivahendi kasuliku eluea jooksul." #: scfuncs.hrc:582 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "Arvutab põhivahendi kiirendatud degressiivse amortisatsiooni etteantud perioodiks." +msgstr "Arvutab põhivahendi amortisatsiooni määratud perioodi kohta, kasutades topeltkahaneva bilansi meetodit või kahaneva bilansi tegurit." #: scfuncs.hrc:583 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" @@ -4491,12 +4493,12 @@ msgstr "Periood. Amortisatsiooniperiood antuna samades ühikutes nagu eluiga." #: scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" -msgstr "faktor" +msgstr "tegur" #: scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "Faktor. Määrab amortisatsiooninormi kahanemise määra. F = 2 tähendab kahekordset kahanemist" +msgstr "Tegur määrab amortisatsiooninormi kahanemise määra. Tegur = 2 tähendab kahekordset kahanemist." #: scfuncs.hrc:598 msgctxt "SC_OPCODE_DB" @@ -4611,23 +4613,22 @@ msgstr "Lõpp. Viimane arvutusperiood samades ajaühikutes nagu eluiga." #: scfuncs.hrc:625 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" -msgstr "faktor" +msgstr "tegur" #: scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "Faktor. Amortisatsioonimäära kahanemise tegur. Faktor = 2 näitab kahekordset määra kahanemist." +msgstr "Amortisatsioonimäära kahanemise tegur. Tegur = 2 näitab kahekordset määra kahanemist." #: scfuncs.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "Lülitamine" +msgstr "üleminekuta" #: scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." -msgstr "" +msgstr "Üleminekuta = 0 tähendab lülitumist lineaarsele amortisatsioonile, 1 mittelülitumist." #: scfuncs.hrc:634 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" @@ -6267,7 +6268,7 @@ msgstr "Arv, mida ümardatakse." #: scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "komakohtade arv" #: scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6292,7 +6293,7 @@ msgstr "Ülespoole ümardatav arv." #: scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "komakohtade arv" #: scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6317,7 +6318,7 @@ msgstr "Allapoole ümardatav arv." #: scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "komakohtade arv" #: scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6883,7 +6884,6 @@ msgid "The X data array." msgstr "X-andmete massiiv." #: scfuncs.hrc:1642 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "lineaarsustüüp" @@ -6984,7 +6984,6 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "X-andmete massiiv väärtuste taasarvutuseks." #: scfuncs.hrc:1672 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "lineaarsustüüp" @@ -8097,7 +8096,7 @@ msgstr "Binoomjaotuse väärtused." #: scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: scfuncs.hrc:2165 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" @@ -8142,7 +8141,7 @@ msgstr "Binoomjaotuse väärtused." #: scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: scfuncs.hrc:2179 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" @@ -8187,7 +8186,7 @@ msgstr "Negatiivse binoomjaotuse väärtused." #: scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: scfuncs.hrc:2193 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" @@ -8197,7 +8196,7 @@ msgstr "Edutute katsete arv katsete hulgas." #: scfuncs.hrc:2194 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" -msgstr "R" +msgstr "r" #: scfuncs.hrc:2195 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" @@ -8222,7 +8221,7 @@ msgstr "Negatiivse binoomjaotuse väärtused." #: scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: scfuncs.hrc:2205 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" @@ -8232,7 +8231,7 @@ msgstr "Edutute katsete arv katsete hulgas." #: scfuncs.hrc:2206 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" -msgstr "R" +msgstr "r" #: scfuncs.hrc:2207 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" @@ -8427,7 +8426,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2270 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" @@ -8472,7 +8471,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2284 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" @@ -8517,7 +8516,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2298 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2299 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8552,7 +8551,7 @@ msgstr "Keskmine. Normaaljaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2310 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2311 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8657,7 +8656,7 @@ msgstr "Lognormaalse jaotuse keskväärtus. Sisestamata jätmise korral määrat #: scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" @@ -8702,7 +8701,7 @@ msgstr "Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2370 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" @@ -8747,7 +8746,7 @@ msgstr "Keskväärtus. Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2384 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8782,7 +8781,7 @@ msgstr "Keskväärtus. Lognormaalse jaotuse keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2396 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -9402,7 +9401,7 @@ msgstr "Hüpergeomeetrilise jaotuse väärtused." #: scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: scfuncs.hrc:2603 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9410,7 +9409,6 @@ msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Edukate katsete arv valimis." #: scfuncs.hrc:2604 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "valim n" @@ -9458,7 +9456,7 @@ msgstr "Hüpergeomeetrilise jaotuse väärtused." #: scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "x" #: scfuncs.hrc:2619 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" @@ -10168,7 +10166,7 @@ msgstr "Nihutamiseks kasutatav keskmine väärtus." #: scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2878 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" @@ -10243,7 +10241,7 @@ msgstr "Usaldusvahemiku nivoo." #: scfuncs.hrc:2907 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10278,7 +10276,7 @@ msgstr "Usaldusvahemiku nivoo." #: scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10313,7 +10311,7 @@ msgstr "Usaldusvahemiku nivoo." #: scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "StDev" #: scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -11724,10 +11722,9 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektor (rida või vahemik), millest väärtus määratakse." #: scfuncs.hrc:3418 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." -msgstr "Määrab massiivi asukoha pärast väärtuste võrdlemist." +msgstr "Määrab asukoha massiivis pärast väärtuste võrdlemist." #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11756,7 +11753,6 @@ msgid "Type" msgstr "tüüp" #: scfuncs.hrc:3424 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "Tüüp võib omada väärtusi 1, 0 ja -1 ning määrab kriteeriumi, mida kasutatakse võrdlemisel." @@ -13671,10 +13667,9 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Pildi lisamine" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "%1 results found" -msgstr "Midagi ei leitud." +msgstr "" #: strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" @@ -14743,12 +14738,12 @@ msgstr "F-test" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" -msgstr "" +msgstr "Paarisvõrdluse t-test" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" -msgstr "" +msgstr "Paarisvõrdluse t-test" #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST" @@ -16647,13 +16642,11 @@ msgid "Source Stream" msgstr "Lähtevoog" #: dataproviderentry.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" #: dataproviderentry.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -17806,7 +17799,7 @@ msgstr "_Väljade eraldaja:" #: imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Teksti eraldaja:" #: imoptdialog.ui:135 msgctxt "imoptdialog|asshown" @@ -18399,16 +18392,14 @@ msgid "Accent 3" msgstr "Varjund 3" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "Päis" +msgstr "Pealkiri 1" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "Päis" +msgstr "Pealkiri 2" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" @@ -18446,25 +18437,21 @@ msgid "Note" msgstr "Märkus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "Fail" +msgstr "_Fail" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeeri" +msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stiilid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Font" @@ -18475,7 +18462,6 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Määra valitud lahtrite äärised." #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Arv" @@ -18486,27 +18472,24 @@ msgid "_Alignment" msgstr "Joondus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Lahtrid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "An_dmed" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -18514,13 +18497,11 @@ msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Pilt" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Värv" @@ -18536,7 +18517,6 @@ msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "Kee_l" @@ -18557,22 +18537,19 @@ msgid "Com_pare" msgstr "Võrdlemine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" -msgstr "Stiilid" +msgstr "_Stiilid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "Draw 8" +msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" @@ -18585,7 +18562,6 @@ msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Rühmitamine" @@ -18596,7 +18572,6 @@ msgid "3_D" msgstr "Ruumilisus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Paneel" @@ -18612,46 +18587,39 @@ msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" -msgstr "Stiilid" +msgstr "_Stiilid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "Vormindus" +msgstr "V_ormindus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Lõik" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Menüü" +msgstr "_Menüü" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Tööriistad" +msgstr "_Tööriistad" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -18679,16 +18647,14 @@ msgid "Accent 3" msgstr "Varjund 3" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "Päis" +msgstr "Pealkiri 1" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "Päis" +msgstr "Pealkiri 2" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" @@ -18726,31 +18692,26 @@ msgid "Note" msgstr "Märkus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "Fail" +msgstr "_Fail" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeeri" +msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "Stiilid" +msgstr "_Stiilid" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Font" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Arv" @@ -18761,27 +18722,24 @@ msgid "_Alignment" msgstr "Joondus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Lahtrid" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "An_dmed" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -18789,7 +18747,6 @@ msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Pilt" @@ -18800,7 +18757,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "Järjestus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Värv" @@ -18811,7 +18767,6 @@ msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Kee_l" @@ -18832,22 +18787,19 @@ msgid "Com_pare" msgstr "Võrdlemine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "Draw 8" +msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeeri" +msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" @@ -18855,13 +18807,11 @@ msgid "_Arrange" msgstr "Järjestus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Rühmitamine" @@ -18872,7 +18822,6 @@ msgid "3_D" msgstr "Ruumilisus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Font" @@ -18883,16 +18832,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "Joondus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -18900,7 +18847,6 @@ msgid "_Media" msgstr "Multimeedium" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Paneel" @@ -18916,28 +18862,24 @@ msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Menüü" +msgstr "_Menüü" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Tööriistad" +msgstr "_Tööriistad" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "Abi" +msgstr "A_bi" #: notebookbar_groups.ui:40 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" @@ -19220,121 +19162,136 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "Redigeeri kontuuri" #: optcalculatepage.ui:48 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" +msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental." +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui:52 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" +msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet." +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui:71 +msgctxt "optcalculatepage|label4" +msgid "CPU threading settings" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui:107 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Tõstutu_ndlik" -#: optcalculatepage.ui:52 +#: optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab suur- ja väiketähtede eristamise välja lülitada." -#: optcalculatepage.ui:65 +#: optcalculatepage.ui:124 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "Tä_psus nagu näidatud" -#: optcalculatepage.ui:81 +#: optcalculatepage.ui:140 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad ter_vele lahtrile" -#: optcalculatepage.ui:85 +#: optcalculatepage.ui:144 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab selle sätte lubada." -#: optcalculatepage.ui:98 +#: optcalculatepage.ui:157 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Metamärkide võimaldamine valemites" -#: optcalculatepage.ui:102 +#: optcalculatepage.ui:161 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Exceliga ühildumise jaoks saab lubada metamärkide kasutamise." -#: optcalculatepage.ui:117 +#: optcalculatepage.ui:176 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "R_egulaaravaldiste võimaldamine valemites" -#: optcalculatepage.ui:135 +#: optcalculatepage.ui:194 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "R_egulaaravaldiste ja metamärkide keelamine valemites" -#: optcalculatepage.ui:153 +#: optcalculatepage.ui:212 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Veergude ja ridade päiste automaatne leidmine" -#: optcalculatepage.ui:169 +#: optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "Kümnendkohtade piiramine ül_dise arvuvormingu korral" -#: optcalculatepage.ui:193 +#: optcalculatepage.ui:252 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Kümnendkohti:" -#: optcalculatepage.ui:230 +#: optcalculatepage.ui:289 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Üldine arvutamine" -#: optcalculatepage.ui:264 +#: optcalculatepage.ui:323 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Iteratsioonid" -#: optcalculatepage.ui:284 +#: optcalculatepage.ui:343 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "_Sammude arv:" -#: optcalculatepage.ui:299 +#: optcalculatepage.ui:358 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "_Vähim muutus:" -#: optcalculatepage.ui:341 +#: optcalculatepage.ui:400 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Iteratiivsed viited" -#: optcalculatepage.ui:372 +#: optcalculatepage.ui:431 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30.12.1899 (vaikimisi)" -#: optcalculatepage.ui:376 +#: optcalculatepage.ui:435 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 30.12.1899" -#: optcalculatepage.ui:390 +#: optcalculatepage.ui:449 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" -#: optcalculatepage.ui:394 +#: optcalculatepage.ui:453 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Väärtus 0 vastab kuupäevale 01.01.1900" -#: optcalculatepage.ui:407 +#: optcalculatepage.ui:466 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "01.01.1904" -#: optcalculatepage.ui:411 +#: optcalculatepage.ui:470 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 vastab kuupäevale 01.01.1904" -#: optcalculatepage.ui:430 +#: optcalculatepage.ui:489 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -21765,10 +21722,9 @@ msgid "Split Column Action" msgstr "" #: splitcolumnentry.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" -msgstr "Eraldajad" +msgstr "" #: splitcolumnentry.ui:48 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" @@ -22418,7 +22374,7 @@ msgstr "Muu" #: textimportcsv.ui:428 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Teksti eraldaja:" #: textimportcsv.ui:479 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" @@ -22428,7 +22384,7 @@ msgstr "Eraldaja sätted" #: textimportcsv.ui:513 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Jutumärkides väljad tekstina" #: textimportcsv.ui:529 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" @@ -22939,35 +22895,3 @@ msgstr "Ridade järgi" msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Rühmitamine" - -msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" -msgstr "t-test" - -msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" -msgstr "t-test" - -msgctxt "searchresults|skipped" -msgid "skipped $1 ..." -msgstr "$1 vahele jäetud..." - -msgctxt "imoptdialog|textft" -msgid "_Text delimiter:" -msgstr "_Teksti eraldaja:" - -msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" -msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "Teksti eraldaja:" - -msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" -msgid "_Quoted field as text" -msgstr "Jutumärkides väljad tekstina" - -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Type" -msgstr "tüüp" - -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "Ära muuda. Tüüp = 1 tähendab lülitumist lineaarsele amortisatsioonile, tüüp = 0 mittelülitumist." diff --git a/source/et/sccomp/messages.po b/source/et/sccomp/messages.po index defe6001d4e..7d3b159c391 100644 --- a/source/et/sccomp/messages.po +++ b/source/et/sccomp/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475608.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" @@ -24,9 +27,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME'i CoinMP lineaarne lahendaja" #: strings.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'i lineaarne lahendaja" #: strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" diff --git a/source/et/scp2/source/ooo.po b/source/et/scp2/source/ooo.po index e96a0c3d94c..000c9752c54 100644 --- a/source/et/scp2/source/ooo.po +++ b/source/et/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496696922.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475609.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4409,7 +4409,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Sloveeni keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" @@ -4418,13 +4417,12 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albaania" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "Bosnia keele õigekirjakontrolli sõnastik" +msgstr "Albaania keele õigekirjakontrolli sõnastik" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po index 6a69bc7df7a..dca190987b4 100644 --- a/source/et/sd/messages.po +++ b/source/et/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297766.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475611.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Juhtslaid" #: strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Juhtslaid:" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Juhtleht" #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" -msgstr "" +msgstr "Juhtleht:" #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_NOTES" @@ -3693,276 +3693,231 @@ msgid "Image" msgstr "Pilt" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "Menüüriba" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Menüüriba" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "Fail" +msgstr "_Fail" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "~Redigeerimine" +msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "Slaid" +msgstr "_Slaid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "Vorming" +msgstr "V_ormindus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Lõik" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "Read" +msgstr "Read ja veerud" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Arvutamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Stiilid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "Rühm" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Ruumilisus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Pilt" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Värvid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Paneel" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Juhtleht" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Menüü" +msgstr "_Menüü" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Tööriistad" +msgstr "_Tööriistad" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Menüüriba" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "Jutumärgid" +msgstr "Tsitaat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "Fail" +msgstr "_Fail" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "~Redigeerimine" +msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "Slaid" +msgstr "_Slaid" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" @@ -3972,176 +3927,148 @@ msgstr "Läbivaatus" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "Järjestus" +msgstr "Korraldamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "Vorming" +msgstr "V_ormindus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Lõik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Tabel" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "Read" +msgstr "Read ja veerud" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Arvutamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "~Redigeerimine" +msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Alusvõrk" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "Rühm" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "Ruumilisus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Pilt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Värvid" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Multimeedium" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "Slaidiseanss" +msgstr "Slai_diseanss" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Paneel" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Juhtleht" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" -msgstr "Lisamine" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Menüü" +msgstr "_Menüü" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Tööriistad" +msgstr "_Tööriistad" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "Abi" +msgstr "A_bi" #: notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" @@ -4472,7 +4399,7 @@ msgstr "Dokumendi vormindamiseks kasutatakse printeri mõõdustikku" #: optimpressgeneralpage.ui:622 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele" #: optimpressgeneralpage.ui:645 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" @@ -5215,14 +5142,15 @@ msgid "Master Background" msgstr "Juhtslaidi taust" #: sidebarslidebackground.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Suund:" #: sidebarslidebackground.ui:212 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "" +msgstr "Juhtslaidivaade" #: sidebarslidebackground.ui:226 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" @@ -5265,9 +5193,10 @@ msgid "Wide" msgstr "Laiad" #: sidebarslidebackground.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Veerised: " #: sidebarslidebackground.ui:277 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" @@ -5739,77 +5668,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Kohandamine" -#: copydlg.ui:32 +#: copydlg.ui:33 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "Kloonimine" -#: copydlg.ui:75 +#: copydlg.ui:76 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "Vaikeväärtus" -#: copydlg.ui:127 +#: copydlg.ui:128 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "Koopiate a_rv:" -#: copydlg.ui:157 +#: copydlg.ui:158 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Väärtused valikust" -#: copydlg.ui:161 +#: copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Väärtused valikust" -#: copydlg.ui:203 +#: copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "_X-telg:" -#: copydlg.ui:217 +#: copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "_Y-telg:" -#: copydlg.ui:231 +#: copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "_Nurk:" -#: copydlg.ui:291 +#: copydlg.ui:292 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Paigutus" -#: copydlg.ui:329 +#: copydlg.ui:330 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Laius:" -#: copydlg.ui:343 +#: copydlg.ui:344 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Kõrgus:" -#: copydlg.ui:389 +#: copydlg.ui:390 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Suurendamine" -#: copydlg.ui:427 +#: copydlg.ui:428 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "_Algus:" -#: copydlg.ui:441 +#: copydlg.ui:442 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "Lõpp:" -#: copydlg.ui:481 +#: copydlg.ui:482 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Värvid" diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po index 0bbca7a5e69..905c99737b2 100644 --- a/source/et/sfx2/messages.po +++ b/source/et/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297815.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475612.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Vale parool." #: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ilmnes krüpteerimistõrge või on OpenPGP-võti ebausaldatav või kahjustatud. Proovi palun uuesti." #: strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" @@ -1294,153 +1294,153 @@ msgstr "Sulge külgriba" #: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "" +msgstr "Alisariin" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "Meekärg" #: strings.hrc:273 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "Sinine laine" #: strings.hrc:274 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "Joonis" #: strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "Eresinine" #: strings.hrc:276 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "Elegantne punane" #: strings.hrc:277 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "DNA" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fookuses" #: strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "Metsaserv" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "Inspiratsioon" #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Valgushelk" #: strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" -msgstr "" +msgstr "Mahlakas roheline" #: strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Metropol" #: strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "" +msgstr "Öösinine" #: strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "Kolm puud ja päike" #: strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Pliiats" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "Klaver" #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "Portfoolio" #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progress" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Päikseloojang" #: strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "Vanamoeline" #: strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Erk" #. Translators: default Writer template names #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "CV" #: strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "USA moodi CV" #: strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi" #: strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Modernne" #: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "Modernne ärikiri (seriifideta kirjas)" #: strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "Modernne ärikiri (seriifkirjas)" #: strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "" +msgstr "Logoga visiitkaart" #: strings.hrc:303 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" @@ -1753,13 +1753,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" #: charmapcontrol.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Viimati kasutatud" @@ -1767,7 +1765,7 @@ msgstr "Viimati kasutatud" #: charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "Muud märgid..." #: checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" diff --git a/source/et/svtools/messages.po b/source/et/svtools/messages.po index 1c505d7283f..df53071173a 100644 --- a/source/et/svtools/messages.po +++ b/source/et/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:17+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515277055.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2444,15 +2444,14 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Kituba (Kongo Demokraatlik Vabariik)" #: langtab.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "Font" +msgstr "Foni" #: langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Mennoniidisaksa" #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -3007,7 +3006,7 @@ msgstr "Vormindamata tekst" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" -msgstr "" +msgstr "Vormindamata tekst (TSV, Calc)" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" @@ -3342,7 +3341,7 @@ msgstr "HTML-vorming ilma kommentaarideta" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "PNG Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PNG-bittraster" #: strings.hrc:99 #, c-format @@ -3626,6 +3625,7 @@ msgid "Black Italic" msgstr "Must kaldkiri" #: strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Raamatukiri" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "port" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "Muu CMIS" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" @@ -4494,14 +4494,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i laiendus" #: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "Hunspelli õigekirjakontroll" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "Libhypheni poolitaja" #: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Mythesi tesaurus" diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po index 76c73fb2756..c97685a142c 100644 --- a/source/et/svx/messages.po +++ b/source/et/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:18+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515277091.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -282,196 +282,168 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonaaljoon alt vasakult üles paremale" #: numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Puudub" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "Täpid" +msgstr "Täpp" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Pilt" #. SVX_NUM_BITMAP #: numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Lingitud pilt" #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: numberingtype.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #. SVX_NUM_ARABIC #: numberingtype.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: numberingtype.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: numberingtype.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Keelele vastav nummerdus" #. NATIVE_NUMBERING #: numberingtype.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaaria)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaaria)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaaria)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaaria)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (vene)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (vene)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (vene)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (vene)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreeka suurtähed)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (kreeka väiketähed)" #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. NUMBER_HEBREW #: numberingtype.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ..." @@ -2129,10 +2101,9 @@ msgid "Classification:" msgstr "Klassifikatsioon:" #: classificationdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "Rahvusvaheline" +msgstr "Rahvusvaheline:" #: classificationdialog.ui:168 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" @@ -2150,10 +2121,9 @@ msgid "Bold" msgstr "Paks kiri" #: classificationdialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "Viimati kasutatud" +msgstr "Viimati kasutatud:" #: classificationdialog.ui:288 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -2166,10 +2136,9 @@ msgid "Add" msgstr "Lisa" #: classificationdialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part:" -msgstr "Port:" +msgstr "Osa:" #: classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -3642,12 +3611,12 @@ msgstr "Stiili otsimine" #: findreplacedialog.ui:734 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Diakriitikute eristamine" #: findreplacedialog.ui:749 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Pärsia-araabia märgipikenduste (kašiida) eristamine" #: findreplacedialog.ui:764 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" @@ -8741,10 +8710,9 @@ msgid "Yellow" msgstr "Kollane" #: strings.hrc:565 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" -msgstr "Kuld" +msgstr "Oranžikaskollane" #: strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" @@ -8754,7 +8722,7 @@ msgstr "Oranž" #: strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "Oranžikaspunane" #: strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" @@ -8764,17 +8732,17 @@ msgstr "Punane" #: strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" -msgstr "Violett" +msgstr "Lilla" #: strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" -msgstr "Lilla" +msgstr "Violetne" #: strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indigosinine" #: strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" @@ -8782,10 +8750,9 @@ msgid "Blue" msgstr "Sinine" #: strings.hrc:573 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "sinakasroheline" +msgstr "Sinakasroheline" #: strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" @@ -8793,14 +8760,12 @@ msgid "Green" msgstr "Roheline" #: strings.hrc:575 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Rida" +msgstr "Laimiroheline" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Helehall" @@ -8808,46 +8773,44 @@ msgstr "Helehall" #: strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Helekollane" #: strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "Hele oranžikaskollane" #: strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Heleoranž" #: strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "" +msgstr "Oranžikasroosa" #: strings.hrc:582 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "Helepunane" +msgstr "Roosa" #: strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgid "Light Violet" -msgstr "" +msgstr "Helelilla" #: strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "Helevioletne" #: strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "Hele indigosinine" #: strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Helesinine" @@ -8855,10 +8818,9 @@ msgstr "Helesinine" #: strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "" +msgstr "Hele sinakasroheline" #: strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Heleroheline" @@ -8866,42 +8828,40 @@ msgstr "Heleroheline" #: strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "Hele laimiroheline" #. Dark variants of the standard color palette #: strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "" +msgstr "Tumehall" #: strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tumekollane" #: strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "Tume oranžikaskollane" #: strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Tumeoranž" #: strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "" +msgstr "Tume oranžikaspunane" #: strings.hrc:596 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Tumepunane" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgid "Dark Violet" msgstr "Tumelilla" @@ -8909,32 +8869,32 @@ msgstr "Tumelilla" #: strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "Tumevioletne" #: strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "" +msgstr "Tume indigosinine" #: strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Tumesinine" #: strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "Tume sinakasroheline" #: strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Tumeroheline" #: strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" +msgstr "Tume laimiroheline" #. Old default color names, probably often used in saved files #: strings.hrc:605 @@ -8960,7 +8920,7 @@ msgstr "Sinakashall" #: strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordoo" +msgstr "Bordoopunane" #: strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" @@ -9041,7 +9001,7 @@ msgstr "Pruun" #: strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" -msgstr "Rahaühik" +msgstr "Raha" #: strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" @@ -9097,7 +9057,7 @@ msgstr "Kollane" #: strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Akadeemiline" #: strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" @@ -9120,13 +9080,11 @@ msgid "Box List Yellow" msgstr "" #: strings.hrc:643 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegantne" #: strings.hrc:644 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Rahandus" @@ -9798,62 +9756,62 @@ msgstr "Bittraster" #: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "5 protsenti" +msgstr "5-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "10 protsenti" +msgstr "10-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "20 protsenti" +msgstr "20-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "25 protsenti" +msgstr "25-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "30 protsenti" +msgstr "30-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "40 protsenti" +msgstr "40-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "50 protsenti" +msgstr "50-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "60 protsenti" +msgstr "60-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "70 protsenti" +msgstr "70-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "75 protsenti" +msgstr "75-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "80 protsenti" +msgstr "80-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "90 protsenti" +msgstr "90-protsendiline tihedus" #: strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" @@ -9916,25 +9874,21 @@ msgid "Dark Horizontal" msgstr "Tume horisontaalne" #: strings.hrc:809 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Langev diagonaalpunktiir" #: strings.hrc:810 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Tõusev diagonaalpunktiir" #: strings.hrc:811 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Horisontaalpunktiir" #: strings.hrc:812 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Vertikaalpunktiir" @@ -9957,7 +9911,7 @@ msgstr "Siksak" #: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" -msgstr "Laine" +msgstr "Laineline" #: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" @@ -9985,16 +9939,14 @@ msgid "Divot" msgstr "" #: strings.hrc:822 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Punktiir" #: strings.hrc:823 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" -msgstr "Punktiir (jäme)" +msgstr "" #: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" @@ -10024,46 +9976,42 @@ msgstr "" #: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" -msgstr "" +msgstr "Väiksed maleruudud" #: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" -msgstr "" +msgstr "Suured maleruudud" #: strings.hrc:831 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" -msgstr "Kontuur" +msgstr "" #: strings.hrc:832 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" -msgstr "Täidetud rombikujulised täpid" +msgstr "Täidetud rombid" #: strings.hrc:833 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaalne" +msgstr "Vertikaaljooned" #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaalne" +msgstr "Horisontaaljooned" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Langevad diagonaaljooned" #: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Tõusvad diagonaaljooned" #: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" @@ -11924,7 +11872,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo msgstr "Kõiki SmartArt-elemente polnud võimalik laadida. Faili salvestamine Microsoft Office 2010 või uuemas versioonis väldiks seda probleemi." #: strings.hrc:1234 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Suurendustegur. Suurenduse dialoogi avamiseks klõpsa, suurendusteguri muutmiseks tee paremklõps." @@ -13112,7 +13059,7 @@ msgstr "Bopomofo (laiendatud)" #: strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "Katakana foneetilised" +msgstr "Katakana foneetilised laiendid" #: strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13860,42 +13807,39 @@ msgid "Tangut Components" msgstr "Tanguudi (komponendid)" #: strings.hrc:1637 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "CJK ühtlustatud ideogrammid (laiend A)" +msgstr "CJK ühtlustatud ideogrammid (laiend F)" #: strings.hrc:1638 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "Birma (laiendatud A)" +msgstr "Kana (laiendatud A)" #: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" +msgstr "Masarami gondi" #: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "Nüšu" #: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "Sojombo" #: strings.hrc:1642 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "Kirillitsa (lisa)" +msgstr "Süüria (lisa)" #: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "Mongoli ruutkiri" #: svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po index 202d8c565a8..166d7202296 100644 --- a/source/et/sw/messages.po +++ b/source/et/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:19+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297773.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515277155.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tingimuslikud stiilid" #: app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid" #: app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid" #: app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid" #: app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kohandatud stiilid" #: app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Kõik stiilid" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr "Rõhtpaigutus" #: strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "Numbrid 1, 2, 3, ..." #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "Tähed A, B, C, ..." #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "Tähed a, b, c, ..." #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "Rooma numbrid I, II, III, ..." #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "Rooma numbrid i, ii, iii, ..." #: strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Brošüürid" #: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konverentsi materjalid" +msgstr "Konverentsi materjalide artikkel (BiBTeX)" #: strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Raamatu väljavõte koos pealkirjaga" #: strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konverentsi materjalid (II)" +msgstr "Konverentsi materjalide artikkel" #: strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Dissertatsioon" #: strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konverentsi materjalid (III)" +msgstr "Konverentsi materjalid" #: strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "~Allasuunas" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "Dokumendi klassifikatsioon on muutunud, kuna mõne lõigu klassifikatsioonitase on kõrgem." #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -6512,7 +6512,6 @@ msgid "Invalid Signature" msgstr "Kehtetu allkiri" #: strings.hrc:1336 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Allkirjastaja" @@ -12162,181 +12161,151 @@ msgid "Frame / OLE" msgstr "Paneel / OLE" #: notebookbar_compact.ui:1880 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Menüüriba" #: notebookbar_compact.ui:2768 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fail" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Fail" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" #: notebookbar_compact.ui:3338 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "Vormindus" +msgstr "V_ormindus" #: notebookbar_compact.ui:3660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Menüü" +msgstr "_Menüü" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Põhiline" #: notebookbar_compact.ui:4093 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "_Lisa" +msgstr "_Lisamine" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Lisamine" #: notebookbar_compact.ui:4500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "Lehekülg" #: notebookbar_compact.ui:4530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "Küljendus" #: notebookbar_compact.ui:4869 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Viited" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Viited" #: notebookbar_compact.ui:5297 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "Läbivaatus" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Läbivaatus" #: notebookbar_compact.ui:5762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgstr "_Vaade" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Vaade" #: notebookbar_compact.ui:6448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "Tabelina" +msgstr "Tab_el" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: notebookbar_compact.ui:7105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "Pilt" +msgstr "_Pilt" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Pilt" #: notebookbar_compact.ui:7611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Mähkimine" #: notebookbar_compact.ui:7762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" -msgstr "Joonistamine" +msgstr "Joonistus" #: notebookbar_compact.ui:7795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "Joonistamine" +msgstr "Joonistus" #: notebookbar_compact.ui:8117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" msgstr "Mähkimine" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "Joondus" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Objekt" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objekt" #: notebookbar_compact.ui:8780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "Tööriistad" +msgstr "_Tööriistad" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" @@ -12504,7 +12473,7 @@ msgstr "_Stiilid" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "Joonistus" +msgstr "Joonistamine" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" @@ -13513,12 +13482,12 @@ msgstr "Dokumendi vormindamiseks kasutatakse printeri mõõdustikku" #: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine lehekülgede alguses" #: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13573,7 +13542,7 @@ msgstr "MS Wordiga ühilduvad lõputühikud" #: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "" +msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leheküljetaustal" #: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13588,7 +13557,7 @@ msgstr "Kasuta vaikeväärtustena" #: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'" -msgstr "" +msgstr "Ühilduvuse sätted: %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -14863,31 +14832,26 @@ msgid "Flip" msgstr "Peegeldamine" #: picturepage.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Nurk:" #: picturepage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" msgstr "0,00" #: picturepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Vaikesätted:" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Pöördenurk" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Pöördenurk" diff --git a/source/et/vcl/messages.po b/source/et/vcl/messages.po index 1522b1b4598..89d59925f1b 100644 --- a/source/et/vcl/messages.po +++ b/source/et/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475621.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Salvestatakse parooliga" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Krüpteeritakse GPG-võtmega" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" diff --git a/source/et/wizards/messages.po b/source/et/wizards/messages.po index ccee7b98e53..60df05707d8 100644 --- a/source/et/wizards/messages.po +++ b/source/et/wizards/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,115 +13,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513297782.000000\n" -#: strings.hrc:26 +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Kataloogi '%1' loomine ei õnnestunud.<BR>Võib-olla pole su kõvakettal piisavalt vaba ruumi." -#: strings.hrc:27 +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Tekstidokumendi loomine ei õnnestunud.<BR>Palun kontrolli, kas moodul 'PRODUCTNAME Writer' on paigaldatud." -#: strings.hrc:28 +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Arvutustabeli loomine ei õnnestunud.<BR>Palun kontrolli, kas moodul 'PRODUCTNAME Calc' on paigaldatud." -#: strings.hrc:29 +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Esitluse loomine ei õnnestunud.<BR>Palun kontrolli, kas moodul 'PRODUCTNAME Impress' on paigaldatud." -#: strings.hrc:30 +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Joonistuse loomine ei õnnestunud.<BR>Palun kontrolli, kas moodul 'PRODUCTNAME Draw' on paigaldatud." -#: strings.hrc:31 +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Valemi loomine ei õnnestunud.<BR>Palun kontrolli, kas moodul 'PRODUCTNAME Math' on paigaldatud." -#: strings.hrc:32 +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Vajalikke faile ei leitud.<BR>Palun käivita %PRODUCTNAME'i paigaldusprogramm ja vali 'Paranda'." -#: strings.hrc:33 +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Fail '<PATH>' on juba olemas.<BR><BR>Kas sa soovid olemasolevat faili üle kirjutada?" -#: strings.hrc:34 +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: strings.hrc:35 +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Kõigile jah" -#: strings.hrc:36 +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Ei" -#: strings.hrc:37 +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: strings.hrc:38 +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "~Lõpeta" -#: strings.hrc:39 +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Tagasi" -#: strings.hrc:40 +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "~Edasi >" -#: strings.hrc:41 +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "Abi" -#: strings.hrc:42 +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Sammud" -#: strings.hrc:43 +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: strings.hrc:44 +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "Sobib" -#: strings.hrc:45 +#: strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Sellise nimega fail on juba olemas. Kas sa tõesti soovid seda üle kirjutada?" -#: strings.hrc:46 +#: strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<wizard_name> loodud mall. Loomise kuupäev: <current_date>." -#: strings.hrc:47 +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -132,1217 +132,1217 @@ msgstr "" "Klõpsa algsete asukohtade taastamiseks 'Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Asukohad' all nuppu 'Vaikeväärtused'.\n" "Seejärel käivita nõustaja uuesti." -#: strings.hrc:50 +#: strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Kirja loomise nõustaja" -#: strings.hrc:51 +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Silt9" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "~Ärikiri" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "~Formaalne isiklik kiri" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "~Isiklik kiri" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "Kasutatakse trükitud elementidega kirjapaberit" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Tagastusaadress" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "~Lisa jalus" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Tagastusaadress ümbriku aknas" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Tagastusaadress ümbriku aknas" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "Viidete rida kirjal" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "~Pealkirja rida" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "~Tervitus" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "Voltimismärgid" -#: strings.hrc:66 +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "Viisakusvormel" -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Jalus" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Tagastusaadressiks kasutatakse isikuandmeid" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "~Uus saatja aadress:" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Saaja aadressi jaoks kasutatakse kohahoidjat" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Kirjakoosteks kasutatakse aadresside andmebaasi" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Kaasatakse leheküljed alates teisest" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "Lisatakse leheküljenumber" -#: strings.hrc:74 +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Kirjamall" -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Kiri luuakse selle malli põhjal" -#: strings.hrc:76 +#: strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Malli muudetakse käsitsi" -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "See nõustaja aitab sul luua kirjamalli. Seejärel on sul võimalik loodud malli kasutada uute kirjade loomiseks nii palju kui soovid." -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Kõrgus:" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Laius:" -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Vahe vasaku veeriseni:" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Vahe ülemise veeriseni:" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Kõrgus:" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Laius:" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Vahe vasaku veeriseni:" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Vahe ülemise veeriseni:" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Kõrgus:" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Saatja aadress" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Tänav:" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Indeks/maakond/linn:" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Saaja aadress" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Jalus" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "See nõustaja loob kirjamalli, mis võimaldab sul koostada mitmeid ühesuguse paigutuse ja sätetega kirju." -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Järgmise mallil põhineva uue kirja loomiseks mine malli asukohta ja tee malli nimel topeltklõps." -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Malli nimi:" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Faili nimi ja asukoht:" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Kuidas sa soovid jätkata?" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Palun vali kirja tüüp ja lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Vali prinditavad elemendid" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Määra blanketil olemasolevad elemendid" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Palun määra saatja ja saaja info" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Täida info, mida soovid näha jaluses" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Palun määra viimased sätted" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Teema:" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Elegantne" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Kaasaegne" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Pudel" -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "Kiri" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Mereline" -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "Punane joon" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Kõigile, kellesse see puutub" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Austatud härra või proua" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Tere!" -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Siiralt" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "Parimate soovidega" -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "Tervitustega" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Kirjapea paigutus" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "Prinditud elemendid" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "Saaja ja saatja" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Jalus" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Nimi ja asukoht" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Faksi loomise nõustaja" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Silt9" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "~Ärifaks" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "~Erafaks" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "~Pealkirja rida" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "~Tervitus" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "Viisakusvormel" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Jalus" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Tagastusaadressiks kasutatakse isikuandmeid" -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "~Uus tagastusaadress" -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "Minu faksimall" -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Loo ~faks selle malli põhjal" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Muuda seda faksimalli ~käsitsi" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "See nõustaja aitab sul luua faksimalli. Seejärel on võimalik kasutada seda malli fakside loomiseks." -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Tagastusaadress" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Tänav:" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Indeks/maakond/linn:" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Jalus" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "See nõustaja loob faksimalli, mis võimaldab sul koostada mitmeid ühesuguse paigutuse ja sätetega fakse." -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Järgmise mallil põhineva uue faksi loomiseks mine malli asukohta ja tee malli nimel topeltklõps." -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Malli nimi:" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Faili nimi ja asukoht:" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Mida sa soovid järgmiseks teha?" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Vali faksi tüüp ja lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Vali elemendid, mida soovid faksimalli kaasata" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Määra saatja ja saaja info" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Sisesta jaluse tekst" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Vali nimi ja salvesta mall" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Kaasatakse leheküljed alates teisest" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "Lisatakse leheküljenumber" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "Kuupäev" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Teate tüüp" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Faksi number:" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Saaja aadressi jaoks kasutatakse kohahoidjat" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Kirjakoosteks kasutatakse aadresside andmebaasi" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "~Uus tagastusaadress" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "Saaja:" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:182 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "Saatja:" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Faks:" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Tel:" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "See mall koosneb" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:187 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "lehest" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "Palun teatage meile, kui esineb ülekandevigu." -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Pudel" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Jooned" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "Mereline" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "Klassikaline faks" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "Klassikaline faks eraisikult" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "Modernne faks" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "Modernne faks eraisikult" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Tähtis info!" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Infoks" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Uudised!" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "Kõigile, kellesse see puutub," -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Austatud härra või proua," -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Tere!" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Tšau!" -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Siiralt" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Alati teie" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "Parimate soovidega" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "Armastusega," -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "Kaasatavad elemendid" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Saatja ja saaja" -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Jalus" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Nimi ja asukoht" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Päevakorra loomise nõustaja" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Muuta päevakorra malli käsitsi" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Malli nimi:" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Faili nimi ja asukoht:" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Mida sa soovid järgmiseks teha?" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Palun vali päevakorra lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Palun vali päised, mis kaasatakse päevakorra mallile" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Palun sisesta sündmuse üldinfo" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Palun määra päevakorra punktid" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Palun vali nimed, mis kaasatakse päevakorra mallile" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Vali nimi ja salvesta mall" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Kaasatakse protokollimise vorm" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "See nõustaja aitab luua päevakorra malli. Loodud malli saab vajadusel kasutada uue päevakorra loomiseks." -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Kellaaeg:" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Tühjadel väljadel kasutatakse kohahoidjaid. Hiljem võib kohahoidjad asendada tekstiga." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Luua selle malli põhjal päevakorra" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Uue päevakorra loomiseks malli põhjal mine malli asukohta ja tee malli nimel topeltklõps." -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Päevakorra punkt" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:244 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "Vastutab" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Kestus" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Koosoleku algataja" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Eesistuja" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Protokollija" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Koosoleku juhataja" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Osavõtjad" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:251 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Vaatlejad" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Spetsialistid" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "Päevakorra mall sisaldab kohahoidjaid valitud inimeste nimede jaoks. Päevakorra loomisel malli põhjal saab kohahoidjad asendada vajalike nimedega." -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Kohtumise tüüp" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Palun lugeda" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Palun kaasa võtta" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Päevakorra mall sisaldab kohahoidjaid valitud elementide jaoks." -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "See nõustaja loob päevakorra malli, mis võimaldab hiljem luua sarnaste sätete ja paigutusega päevakordi." -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Lehekülje kujundus:" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "minuPäevakorraMall.stw" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Minu päevakorra mall" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Päevakorra malli salvestamisel tekkis ootamatu tõrge." -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Kellaaeg" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Klõpsa selle teksti asendamiseks" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "Lehekülje kujundus" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Üldine teave" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "Kaasatavad päised" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Nimed" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "Päevakorra punktid" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Nimi ja asukoht" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Päevakorra malli avamisel tekkis ootamatu tõrge." -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Kohtumise tüüp" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "Palun kaasa võtta" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "Palun lugeda" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "Koosoleku algataja" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "Eesistuja" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "Osavõtjad" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "Protokollija" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "Koosoleku juhataja" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Vaatlejad" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "Spetsialistid" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Liiguta ülespoole" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Liiguta allapoole" -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Kellaaeg:" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "Päevakorra punktid" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Nr" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "Teema" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:298 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "Vastutab" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "Kellaaeg" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Lisainfo" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Protokoll:" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Arutelu:" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Kokkuvõte:" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Vaja teha:" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "Vastutab:" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "Tähtaeg:" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Sinine" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Klassikaline" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "Värviline" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "Elegantne" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Roheline" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Hall" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "Kaasaegne" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Oranž" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "Punane" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:316 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "Lihtne" diff --git a/source/et/wizards/source/resources.po b/source/et/wizards/source/resources.po index eff06a26f6a..508e3687f16 100644 --- a/source/et/wizards/source/resources.po +++ b/source/et/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513297672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514475621.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1841,52 +1841,58 @@ msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldnam msgstr "Liitfunktsioon <FUNCTION> on väljanimele '<NUMERICFIELD>' omistatud kaks korda." #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_91\n" "property.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" "property.text" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -msgstr "" +msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" "property.text" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -msgstr "" +msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" "property.text" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" "property.text" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -msgstr "" +msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" "property.text" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2823,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_3\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "Teisendamine" +msgstr "~Teisenda" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/et/writerperfect/messages.po b/source/et/writerperfect/messages.po index d2a58711121..25e76c6fe83 100644 --- a/source/et/writerperfect/messages.po +++ b/source/et/writerperfect/messages.po @@ -4,17 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1514491480.000000\n" #: strings.hrc:15 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" msgid "Import file" msgstr "Faili importimine" @@ -22,41 +24,39 @@ msgstr "Faili importimine" #: strings.hrc:16 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" -msgstr "" +msgstr "MS Worksi faili importimine" #: strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" msgid "Import MS Write file" -msgstr "" +msgstr "MS Write'i faili importimine" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD" msgid "Import MS Word for DOS file" -msgstr "" +msgstr "MS Word for DOS-i faili importimine" #: strings.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" -msgstr "Lotuse failide importimine" +msgstr "Lotuse faili importimine" #: strings.hrc:20 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY" msgid "Import Symphony file" -msgstr "" +msgstr "Symphony faili importimine" #: strings.hrc:21 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO" msgid "Import Quattro Pro file" -msgstr "" +msgstr "Quattro Pro faili importimine" #: exportepub.ui:8 msgctxt "exportepub|EpubDialog" msgid "EPUB Export" -msgstr "" +msgstr "EPUB-i eksport" #: exportepub.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "Versioon:" @@ -64,32 +64,29 @@ msgstr "Versioon:" #: exportepub.ui:108 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" -msgstr "" +msgstr "EPUB 3.0" #: exportepub.ui:109 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" -msgstr "" +msgstr "EPUB 2.0" #: exportepub.ui:144 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" -msgstr "" +msgstr "Tükeldusmeetod:" #: exportepub.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "Leheküljepiir" #: exportepub.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Pealkiri" #: wpftencodingdialog.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" -msgstr "Mär_gistik:" +msgstr "Märgistik:" |