aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-24 13:16:51 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-24 13:20:02 +0100
commit5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch)
tree109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/et
parent4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff)
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/scaddins/messages.po643
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po135
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po96
4 files changed, 435 insertions, 473 deletions
diff --git a/source/et/scaddins/messages.po b/source/et/scaddins/messages.po
index 499ce2732ac..94a6f25ba67 100644
--- a/source/et/scaddins/messages.po
+++ b/source/et/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516482110.000000\n"
#: analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -21,7 +24,7 @@ msgstr "Tagastab kuupäeva seerianumbri enne või pärast määratud tööpäeva
#: analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
-msgstr "Päevade arv"
+msgstr "päevade arv"
#: analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "Tööpäevade arv enne või pärast alguskuupäeva"
#: analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
-msgstr "Pühad"
+msgstr "pühad"
#: analysis.hrc:33
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Tagastab aastate arvu (koos murdarvulise osaga) kahe kuupäeva vahel"
#: analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
@@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Tagastab kuupäeva, mis on määratud arvu kuude võrra enne või päras
#: analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
@@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
-msgstr "Kuud"
+msgstr "kuud"
#: analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "Kuupäev või kuupäeva seerianumber"
#: analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
-msgstr "Vastuse tüüp"
+msgstr "vastuse tüüp"
#: analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
@@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "Tagastab kuu viimase päeva, mis on määratud arvu kuude võrra enne v
#: analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
-msgstr "Kuud"
+msgstr "kuud"
#: analysis.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
@@ -174,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
@@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:81
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
-msgstr "Pühad"
+msgstr "pühad"
#: analysis.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui arv on paaris."
#: analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:89
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui arv on paaritu."
#: analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:96
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Tagastab arvude hulga polünoomkordaja"
#: analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "Tagastab astmejadade summa"
#: analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Astmejada sõltumatu muutuja"
#: analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "Esimene aste, millesse x tõstetakse"
#: analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "m"
#: analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Samm, mille võrra suurendatakse n-i jada iga liikme juures."
#: analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
-msgstr "Kordajad"
+msgstr "kordajad"
#: analysis.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -299,7 +302,7 @@ msgstr "Tagastab jagatise täisosa"
#: analysis.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
-msgstr "Lugeja"
+msgstr "lugeja"
#: analysis.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
@@ -309,7 +312,7 @@ msgstr "Jagatav"
#: analysis.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
-msgstr "Nimetaja"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:125
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
@@ -324,7 +327,7 @@ msgstr "Tagastab arvu, mis on ümardatud määratud kordseni"
#: analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
@@ -334,27 +337,27 @@ msgstr "Ümardatav arv"
#: analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
-msgstr "Tegur"
+msgstr "tegur"
#: analysis.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "Tegur, mille kordseni arv ümardatakse"
+msgstr "Arv, mille kordseni esimene arv ümardatakse"
#: analysis.hrc:139
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Tagastab arvu pii-kordse ruutjuure"
+msgstr "Tagastab pii kordse ruutjuure"
#: analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "kordaja"
#: analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Arv, mis korrutatakse pii'ga."
+msgstr "Arv, millega pii on korrutatud"
#: analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
@@ -364,7 +367,7 @@ msgstr "Tagastab juhusliku täisarvu määratud vahemikus"
#: analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alumine"
+msgstr "alumine"
#: analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "Vähim tagastatav täisarv"
#: analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
-msgstr "Ülemine"
+msgstr "ülemine"
#: analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:156
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
@@ -412,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:163
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:164
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
@@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "Tagastab modifitseeritud Besseli funktsiooni In(x)"
#: analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
@@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Jn(x)"
#: analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:182
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Kn(x)"
#: analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:191
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Yn(x)"
#: analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
@@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:200
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kaheksandarvuks"
#: analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
@@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Teisendatav kahendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:209
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
@@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kuueteistkümnendarvuks"
#: analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Teisendatav kahendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:225
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
@@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kahendarvuks"
#: analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Teisendatav kaheksandarv (tekst)"
#: analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:234
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
@@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
@@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kuueteistkümnendarvuks"
#: analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Teisendatav kaheksandarv (tekst)"
#: analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:250
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kahendarvuks"
#: analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "Teisendatav täisarvuline kümnendarv"
#: analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:259
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
@@ -682,7 +685,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kuueteistkümnendarvuks"
#: analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
@@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "Teisendatav täisarvuline kümnendarv"
#: analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:268
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
@@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kaheksandarvuks"
#: analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
@@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "Kümnendarv"
#: analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:277
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kahendarvuks"
#: analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
@@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "Teisendatav kuueteistkümnendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:286
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
@@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
@@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kaheksandarvuks"
#: analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "Teisendatav kuueteistkümnendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:302
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
@@ -797,7 +800,7 @@ msgstr "Kontrollib, kas kaks väärtust on võrdsed"
#: analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
-msgstr "Arv 1"
+msgstr "arv 1"
#: analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
@@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "Esimene arv"
#: analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
-msgstr "Arv 2"
+msgstr "arv 2"
#: analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
@@ -822,22 +825,22 @@ msgstr "Tagastab veafunktsiooni"
#: analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
-msgstr "Alumine piir"
+msgstr "alumine raja"
#: analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Integratsiooni alumine piir"
+msgstr "Alumine integreerimisraja"
#: analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
-msgstr "Ülemine piir"
+msgstr "ülemine raja"
#: analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "Integratsiooni ülemine piir"
+msgstr "Ülemine integreerimisraja"
#: analysis.hrc:325
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
@@ -847,12 +850,12 @@ msgstr "Tagastab täiendava veafunktsiooni"
#: analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
-msgstr "Alumine piir"
+msgstr "alumine raja"
#: analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Integratsiooni alumine piir"
+msgstr "Alumine integreerimisraja"
#: analysis.hrc:332
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
@@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "Kontrollib, kas arv on suurem kui võrreldav väärtus."
#: analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
@@ -872,7 +875,7 @@ msgstr "Väärtus, mida kontrollitakse sammu suhtes"
#: analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
-msgstr "Samm"
+msgstr "samm"
#: analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
@@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Tagastab arvu topeltfaktoriaali"
#: analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:343
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu absoluutväärtuse."
#: analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
@@ -917,7 +920,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu imaginaarosa"
#: analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
@@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu reaalarvulise astme"
#: analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
@@ -942,7 +945,7 @@ msgstr "Kompleksarv"
#: analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:366
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
@@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "Tagastab teeta-argumendi radiaanides esitatud nurgana"
#: analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
@@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu koosinuse"
#: analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
@@ -987,7 +990,7 @@ msgstr "Tagastab kahe kompleksarvu jagatise"
#: analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
-msgstr "Lugeja"
+msgstr "lugeja"
#: analysis.hrc:387
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "Jagatav"
#: analysis.hrc:388
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
-msgstr "Nimetaja"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:389
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
@@ -1012,7 +1015,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu eksponendi algebralisel kujul"
#: analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Tagastab pööratud kompleksarvu"
#: analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu naturaallogaritmi"
#: analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
@@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kümnendlogaritmi"
#: analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
@@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kahendlogaritmi"
#: analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
@@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "Tagastab mitme kompleksarvu korrutise"
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv "
#: analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "Esimene kompleksarv"
#: analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
-msgstr "Teine kompleksarv"
+msgstr "Järgnev kompleksarv"
#: analysis.hrc:438
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu reaalosa"
#: analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
@@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu siinuse"
#: analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
@@ -1137,12 +1140,12 @@ msgstr "Tagastab kahe kompleksarvu vahe"
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Kompleksarv 1"
+msgstr "kompleksarv 1"
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Kompleksarv 2"
+msgstr "kompleksarv 2"
#: analysis.hrc:461
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu ruutjuure"
#: analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
@@ -1167,7 +1170,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvude summa"
#: analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
@@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu tangensi"
#: analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
@@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu seekansi"
#: analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
@@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu koosekansi"
#: analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
@@ -1227,7 +1230,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kootangensi"
#: analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
@@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse siinuse"
#: analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse koosinuse"
#: analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
@@ -1272,7 +1275,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse seekansi"
#: analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
@@ -1287,7 +1290,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse koosekansi"
#: analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
@@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Teisendab reaal- ja imaginaarosa kompleksarvuks"
#: analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
-msgstr "Reaalarv"
+msgstr "reaalarv"
#: analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
@@ -1312,7 +1315,7 @@ msgstr "Reaalosa"
#: analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
-msgstr "Imaginaararv"
+msgstr "imaginaararv"
#: analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "Imaginaarosa"
#: analysis.hrc:536
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
-msgstr "Sufiks"
+msgstr "sufiks"
#: analysis.hrc:537
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
@@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "Teisendab arvu ühest mõõtühikute süsteemist teise"
#: analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "kompleksarv "
#: analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
@@ -1347,7 +1350,7 @@ msgstr "Arv"
#: analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
-msgstr "Ühikust"
+msgstr "ühikust"
#: analysis.hrc:546
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
@@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Arvu mõõtühik"
#: analysis.hrc:547
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
-msgstr "Ühikusse"
+msgstr "ühikusse"
#: analysis.hrc:548
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
@@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "Tagastab põhivahendi võrdselt jaguneva lineaarse amortisatsiooni arvel
#: analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
-msgstr "Maksumus"
+msgstr "maksumus"
#: analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "Põhivahendi maksumus"
#: analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Soetamiskuupäev"
+msgstr "soetamiskuupäev"
#: analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "Põhivahendi soetamise kuupäev"
#: analysis.hrc:558
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
-msgstr "Esimene periood"
+msgstr "esimene periood"
#: analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr "Esimese perioodi lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
-msgstr "Jääkväärtus"
+msgstr "jääkväärtus"
#: analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgstr "Põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu"
#: analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
-msgstr "Periood"
+msgstr "periood"
#: analysis.hrc:563
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "Periood"
#: analysis.hrc:564
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:565
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1432,7 +1435,7 @@ msgstr "Amortisatsioonimäär"
#: analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:567
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1447,7 +1450,7 @@ msgstr "Tagastab põhivahendi võrdselt jaguneva lineaarse amortisatsiooni arvel
#: analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
-msgstr "Maksumus"
+msgstr "maksumus"
#: analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1457,7 +1460,7 @@ msgstr "Põhivahendi maksumus"
#: analysis.hrc:575
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Soetamiskuupäev"
+msgstr "soetamiskuupäev"
#: analysis.hrc:576
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1467,7 +1470,7 @@ msgstr "Põhivahendi soetamise kuupäev"
#: analysis.hrc:577
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
-msgstr "Esimene periood"
+msgstr "esimene periood"
#: analysis.hrc:578
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1477,7 +1480,7 @@ msgstr "Esimese perioodi lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:579
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
-msgstr "Jääkväärtus"
+msgstr "jääkväärtus"
#: analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "Põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu"
#: analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
-msgstr "Periood"
+msgstr "periood"
#: analysis.hrc:582
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr "Periood"
#: analysis.hrc:583
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:584
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "Amortisatsioonimäär"
#: analysis.hrc:585
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:586
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilist intressi kandva väärtpaberi lisaintressi"
#: analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:593
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1532,7 +1535,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:594
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
-msgstr "Esimene intress"
+msgstr "esimene intress"
#: analysis.hrc:595
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "Väärtpaberi esimene intress"
#: analysis.hrc:596
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:597
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:599
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:600
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
-msgstr "Nimiväärtus"
+msgstr "nimiväärtus"
#: analysis.hrc:601
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1572,7 +1575,7 @@ msgstr "Nominaalväärtus"
#: analysis.hrc:602
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:603
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:604
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:605
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1597,7 +1600,7 @@ msgstr "Tagastab väärtpaberi, mis kannab intressi tagasiostukuupäeval, lisain
#: analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1607,7 +1610,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:613
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:614
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:616
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:617
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
-msgstr "Nimiväärtus"
+msgstr "nimiväärtus"
#: analysis.hrc:618
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr "Nominaalväärtus"
#: analysis.hrc:619
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:620
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1652,7 +1655,7 @@ msgstr "Arvutab võlakirjast saadava tagatud väärtuse"
#: analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
-msgstr "Investeering"
+msgstr "investeering"
#: analysis.hrc:631
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Investeeringu maht"
#: analysis.hrc:632
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Allahindlusprotsent"
#: analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:635
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "Tagastab väärtpaberi diskontomäära"
#: analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1717,7 +1720,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:646
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:648
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:649
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:650
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga väärtpaberi aastase Macaulay kestuse"
#: analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
-msgstr "Kupongimäär"
+msgstr "kupongimäär"
#: analysis.hrc:661
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "Kupongimäär"
#: analysis.hrc:662
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1802,7 +1805,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:664
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:665
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:666
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:667
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "Tagastab tegeliku aastase intressimäära"
#: analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
-msgstr "Nominaalintress"
+msgstr "nominaalintress"
#: analysis.hrc:674
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "Nominaalne intressimäär"
#: analysis.hrc:675
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "Tagastab kahe perioodi vahel makstava laenuintressi kasvikosa"
#: analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:683
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:684
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "Makseperioodide arv"
#: analysis.hrc:686
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "pv"
#: analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "Nüüdisväärtus"
#: analysis.hrc:688
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
-msgstr "Algusperiood"
+msgstr "algusperiood"
#: analysis.hrc:689
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "Algusperiood"
#: analysis.hrc:690
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
-msgstr "Lõpp-periood"
+msgstr "lõpp-periood"
#: analysis.hrc:691
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "Lõpp-periood"
#: analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: analysis.hrc:693
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1917,7 +1920,7 @@ msgstr "Tagastab kahe perioodi vahel makstava laenuintressi väärtuseosa"
#: analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:700
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1927,7 +1930,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:701
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "Makseperioodide arv"
#: analysis.hrc:703
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "pv"
#: analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1947,7 +1950,7 @@ msgstr "Nüüdisväärtus"
#: analysis.hrc:705
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
-msgstr "Algusperiood"
+msgstr "algusperiood"
#: analysis.hrc:706
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "Algusperiood"
#: analysis.hrc:707
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
-msgstr "Lõpp-periood"
+msgstr "lõpp-periood"
#: analysis.hrc:708
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "Lõpp-periood"
#: analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: analysis.hrc:710
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1982,7 +1985,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga kupongvõlakirja turuhinna 100-ühikuli
#: analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2002,7 +2005,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:721
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2012,7 +2015,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:722
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:723
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:724
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:725
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:726
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:727
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2042,7 +2045,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:728
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:729
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2057,7 +2060,7 @@ msgstr "Arvutab diskontovõlakirja turuhinna 100-ühikulise nimiväärtuse kohta
#: analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2067,7 +2070,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2077,7 +2080,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2087,7 +2090,7 @@ msgstr "Allahindlusprotsent"
#: analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:742
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:743
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:744
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2112,7 +2115,7 @@ msgstr "Tagastab tähtajalise võlakirja turuhinna 100-ühikulise nimiväärtuse
#: analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2122,7 +2125,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2132,7 +2135,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:755
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:756
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:757
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:758
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:759
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:760
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:761
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2177,7 +2180,7 @@ msgstr "Tagastab 100-ühikulisega oletatava nimiväärtusega väärtpaberi Macau
#: analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2187,7 +2190,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2197,7 +2200,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
-msgstr "Kupongimäär"
+msgstr "kupongimäär"
#: analysis.hrc:772
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2207,7 +2210,7 @@ msgstr "Kupongimäär"
#: analysis.hrc:773
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:774
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2217,7 +2220,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:775
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:776
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:777
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:778
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2242,7 +2245,7 @@ msgstr "Tagastab aastase intressi nominaalmäära"
#: analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
-msgstr "Efektiivne intress"
+msgstr "efektiivne intress"
#: analysis.hrc:785
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
@@ -2252,7 +2255,7 @@ msgstr "Efektiivne aastaintress"
#: analysis.hrc:786
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:787
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
@@ -2262,12 +2265,12 @@ msgstr "Perioodide arv"
#: analysis.hrc:792
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "Teisendab kümnendarvuna väljendatud hinna murruliseks"
+msgstr "Teisendab kümnendarvuna väljendatud hinna murdarvuks"
#: analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
-msgstr "Dollar kümnendarvuna"
+msgstr "hind kümnendarvuna"
#: analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
@@ -2277,12 +2280,12 @@ msgstr "Kümnendarv"
#: analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
-msgstr "Murd"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:796
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
-msgstr "Jagaja"
+msgstr "Arv murru nimetajas"
#: analysis.hrc:801
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
@@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "Teisendab murdarvuna väljendatud hinna kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
-msgstr "Dollar murdarvuna"
+msgstr "hind murdarvuna"
#: analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
@@ -2302,12 +2305,12 @@ msgstr "Murdarv"
#: analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
-msgstr "Murd"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:805
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
-msgstr "Jagaja"
+msgstr "Arv murru nimetajas"
#: analysis.hrc:810
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga väärtpaberi tulususe"
#: analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2327,7 +2330,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:816
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:817
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:818
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2357,7 +2360,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:819
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:820
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:821
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:822
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:823
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:824
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr "Tagastab diskontovõlakirja aastase tulususe"
#: analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2402,7 +2405,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2412,7 +2415,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:835
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2422,7 +2425,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:836
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:837
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2432,7 +2435,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:838
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:839
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "Tagastab tähtajalise võlakirja aastase tulususe"
#: analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:850
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2477,7 +2480,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:851
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:852
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:853
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:854
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2497,7 +2500,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:855
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:856
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2512,7 +2515,7 @@ msgstr "Arvutab obligatsiooni võlakirjaekvivalendi tulususe"
#: analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
@@ -2522,7 +2525,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
@@ -2532,7 +2535,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
@@ -2547,7 +2550,7 @@ msgstr "Tagastab 100-ühikulise nimiväärtusega obligatsiooni hinna"
#: analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
@@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
@@ -2567,7 +2570,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:878
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr "Tagastab obligatsiooni tulususe"
#: analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
@@ -2592,7 +2595,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
@@ -2602,7 +2605,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:889
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
@@ -2612,12 +2615,12 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:894
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Tagastab $100 nimiväärtusega ja erineva esimese perioodiga väärtpaberi hinna"
+msgstr "Tagastab 100 € nimiväärtusega ja erineva esimese perioodiga väärtpaberi hinna"
#: analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2627,7 +2630,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:900
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
-msgstr "Esimene kupong"
+msgstr "esimene kupong"
#: analysis.hrc:902
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2657,7 +2660,7 @@ msgstr "Esimese kupongi tähtaeg"
#: analysis.hrc:903
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:904
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:905
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:906
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:907
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:908
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2687,7 +2690,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:909
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:910
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:911
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:912
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "Tagastab erineva esimese perioodiga väärtpaberi tulususe"
#: analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2732,7 +2735,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2742,7 +2745,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
-msgstr "Esimene kupong"
+msgstr "esimene kupong"
#: analysis.hrc:925
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2752,7 +2755,7 @@ msgstr "Esimese kupongi tähtaeg"
#: analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:927
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:928
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:929
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2772,7 +2775,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:931
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:932
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:933
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2792,7 +2795,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:934
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:935
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2802,12 +2805,12 @@ msgstr "Alus"
#: analysis.hrc:940
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Tagastab $100 nimiväärtuse ja erineva viimase perioodiga väärtpaberi hinna"
+msgstr "Tagastab 100 € nimiväärtuse ja erineva viimase perioodiga väärtpaberi hinna"
#: analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2817,7 +2820,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
-msgstr "Viimane intress"
+msgstr "viimane intress"
#: analysis.hrc:946
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2837,7 +2840,7 @@ msgstr "Viimase intressi tähtaeg"
#: analysis.hrc:947
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:948
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2847,7 +2850,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:949
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:950
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2857,7 +2860,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:951
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:952
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2867,7 +2870,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:953
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:954
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2877,7 +2880,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:955
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:956
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2892,7 +2895,7 @@ msgstr "Tagastab erineva viimase perioodiga väärtpaberi tulususe"
#: analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
-msgstr "Viimane intress"
+msgstr "viimane intress"
#: analysis.hrc:967
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2922,7 +2925,7 @@ msgstr "Viimase intressi tähtaeg"
#: analysis.hrc:968
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:969
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2932,7 +2935,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:970
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:971
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2942,7 +2945,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:972
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:973
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2952,7 +2955,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:974
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:975
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2962,7 +2965,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:976
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:977
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2977,7 +2980,7 @@ msgstr "Tagastab mitteperioodiliste käivete alusel sisemise tasuvusläve"
#: analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
-msgstr "Väärtused"
+msgstr "väärtused"
#: analysis.hrc:984
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
@@ -2987,7 +2990,7 @@ msgstr "Väärtused"
#: analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
-msgstr "Kuupäevad"
+msgstr "kuupäevad"
#: analysis.hrc:986
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
@@ -2997,7 +3000,7 @@ msgstr "Kuupäevad"
#: analysis.hrc:987
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
-msgstr "Hinnang"
+msgstr "hinnang"
#: analysis.hrc:988
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
@@ -3012,7 +3015,7 @@ msgstr "Arvutab mitteperioodiliste käivetega investeeringu hetkeväärtuse"
#: analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:995
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
@@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:996
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
-msgstr "Väärtused"
+msgstr "väärtused"
#: analysis.hrc:997
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
@@ -3032,7 +3035,7 @@ msgstr "Väärtused"
#: analysis.hrc:998
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
-msgstr "Kuupäevad"
+msgstr "kuupäevad"
#: analysis.hrc:999
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
@@ -3047,7 +3050,7 @@ msgstr "Arvutab võlakirja intressimäära"
#: analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3057,7 +3060,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
-msgstr "Investeering"
+msgstr "investeering"
#: analysis.hrc:1010
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3077,7 +3080,7 @@ msgstr "Investeeringu maht"
#: analysis.hrc:1011
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:1012
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3087,7 +3090,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:1013
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1014
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3102,7 +3105,7 @@ msgstr "Tagastab esimese kupongimakse aja pärast soetamiskuupäeva"
#: analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3112,7 +3115,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3122,7 +3125,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1025
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3132,7 +3135,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1026
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1027
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3147,7 +3150,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu soetamiskuupäeva sisaldavas kupongiperioodis"
#: analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3157,7 +3160,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3167,7 +3170,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1038
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3177,7 +3180,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1039
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1040
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3192,7 +3195,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu soetamispäevast kuni järgmise kupongipäevani"
#: analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3202,7 +3205,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3212,7 +3215,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1051
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3222,7 +3225,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1052
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1053
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu kupongiperioodi algusest kuni soetamispäevani"
#: analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3247,7 +3250,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1064
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1065
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1066
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3282,7 +3285,7 @@ msgstr "Tagastab soetuspäevale eelneva viimase kupongipäeva kuupäeva"
#: analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3302,7 +3305,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1077
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3312,7 +3315,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1078
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1079
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "Tagastab soetamispäeva ja tähtaja vahelise makstavate kupongide arvu"
#: analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3337,7 +3340,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1090
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3357,7 +3360,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1091
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1092
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3372,7 +3375,7 @@ msgstr "Tagastab algse väärtuseosa lõppväärtuse pärast teatud hulga liitin
#: analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
-msgstr "Väärtuseosa"
+msgstr "väärtuseosa"
#: analysis.hrc:1099
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
@@ -3382,7 +3385,7 @@ msgstr "Väärtuseosa"
#: analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
-msgstr "Ajagraafik"
+msgstr "ajagraafik"
#: analysis.hrc:1101
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
@@ -3397,7 +3400,7 @@ msgstr "Arvutab nädalate arvu määratud perioodis"
#: datefunc.hrc:28
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: datefunc.hrc:29
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev"
#: datefunc.hrc:30
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
@@ -3417,12 +3420,12 @@ msgstr "Perioodi viimane päev"
#: datefunc.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: datefunc.hrc:33
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendrinädalaid."
+msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendrinädalaid."
#: datefunc.hrc:38
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
@@ -3432,7 +3435,7 @@ msgstr "Määrab kuude arvu antud perioodis."
#: datefunc.hrc:39
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: datefunc.hrc:40
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
@@ -3442,7 +3445,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev."
#: datefunc.hrc:41
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
@@ -3452,12 +3455,12 @@ msgstr "Perioodi viimane päev."
#: datefunc.hrc:43
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: datefunc.hrc:44
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendrikuid."
+msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendrikuid."
#: datefunc.hrc:49
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
@@ -3467,7 +3470,7 @@ msgstr "Määrab aastate arvu antud perioodis."
#: datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: datefunc.hrc:51
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
@@ -3477,7 +3480,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev"
#: datefunc.hrc:52
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
@@ -3492,7 +3495,7 @@ msgstr "Tüüp"
#: datefunc.hrc:55
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendriaastaid."
+msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendriaastaid."
#: datefunc.hrc:60
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
@@ -3502,7 +3505,7 @@ msgstr "Tagastab 1 (TÕENE), kui kuupäev kuulub liigaastasse, vastasel juhul 0
#: datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:62
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
@@ -3517,7 +3520,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu kuus, millele sisestatud kuupäev satub"
#: datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:69
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
@@ -3532,7 +3535,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu aastas, millele sisestatud kuupäev satub."
#: datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:76
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "Tagastab nädalate arvu aastas, millele sisestatud kuupäev satub"
#: datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:83
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
@@ -3562,7 +3565,7 @@ msgstr "Krüptib või avab teksti kasutades ROT13 algoritmi"
#: datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
#: datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
@@ -3657,7 +3660,7 @@ msgstr "Ülemine barjäär (puudumist tähistab 0)"
#: pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
-msgstr "fikseeritud_tagasimakse"
+msgstr "fikseeritud tagasimakse"
#: pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
@@ -3687,7 +3690,7 @@ msgstr "String, mis määrab, kas optsioon on hinnast sõltuvalt sisse- (i) või
#: pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
-msgstr "barjääri_tüüp"
+msgstr "barjääri tüüp"
#: pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
@@ -3802,7 +3805,7 @@ msgstr "String, mis määrab, kas optsioon on barjääri ületamisest sõltuvalt
#: pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
-msgstr "barjääri_tüüp"
+msgstr "barjääri tüüp"
#: pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po
index fbab1f3fe8e..bf77709d0f8 100644
--- a/source/et/sd/messages.po
+++ b/source/et/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516137211.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Kestus:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Vali slaidisiirde kiirus."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Heli:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Puudub"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Peatab eelmise heli"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Muu..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Kordamine kuni järgmise helini"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Siirde muutmine"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Hiireklõpsul"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaatselt pärast:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Liikumine järgmisele slaidile"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Rakenda siire kõigile slaididele"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automaatne eelvaade"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Esita"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index 8dd17b75e2e..0fbde176a01 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516150025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516468504.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -9060,28 +9060,24 @@ msgid "Academic"
msgstr "Akadeemiline"
#: strings.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr "Sinine kastloend"
+msgstr "Raamitud sinine"
#: strings.hrc:640
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr "Roheline kastloend"
+msgstr "Raamitud roheline"
#: strings.hrc:641
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr "Punane kastloend"
+msgstr "Raamitud punane"
#: strings.hrc:642
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr "Kollane kastloend"
+msgstr "Raamitud kollane"
#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
@@ -9094,22 +9090,19 @@ msgid "Financial"
msgstr "Rahandus"
#: strings.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr "Lihtsad punktiirveerud"
+msgstr "Vaheldumisi varjutatud veerud"
#: strings.hrc:646
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr "Lihtsad punktiirread"
+msgstr "Vaheldumisi varjutatud read"
#: strings.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr "Lihtne varjutatud loend"
+msgstr "Varjutatud loend"
#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
@@ -9763,158 +9756,142 @@ msgstr "Bittraster"
#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "5-protsendiline tihedus"
+msgstr "5% täidetud"
#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr "10-protsendiline tihedus"
+msgstr "10% täidetud"
#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr "20-protsendiline tihedus"
+msgstr "20% täidetud"
#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr "25-protsendiline tihedus"
+msgstr "25% täidetud"
#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr "30-protsendiline tihedus"
+msgstr "30% täidetud"
#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr "40-protsendiline tihedus"
+msgstr "40% täidetud"
#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr "50-protsendiline tihedus"
+msgstr "50% täidetud"
#: strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr "60-protsendiline tihedus"
+msgstr "60% täidetud"
#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr "70-protsendiline tihedus"
+msgstr "70% täidetud"
#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr "75-protsendiline tihedus"
+msgstr "75% täidetud"
#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr "80-protsendiline tihedus"
+msgstr "80% täidetud"
#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr "90-protsendiline tihedus"
+msgstr "90% täidetud"
#: strings.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr "Hele langev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis langevad heledad jooned"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr "Hele tõusev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad heledad jooned"
#: strings.hrc:799
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr "Tume langev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis langevad tumedad jooned"
#: strings.hrc:800
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr "Tume tõusev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad tumedad jooned"
#: strings.hrc:801
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr "Jäme langev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis langevad jämedad jooned"
#: strings.hrc:802
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr "Jäme tõusev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad jämedad jooned"
#: strings.hrc:803
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr "Hele vertikaalne"
+msgstr "Heledad vertikaaljooned"
#: strings.hrc:804
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Hele horisontaalne"
+msgstr "Heledad horisontaaljooned"
#: strings.hrc:805
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr "Kitsas vertikaalne"
+msgstr "Kitsad vertikaaljooned"
#: strings.hrc:806
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr "Kitsas horisontaalne"
+msgstr "Kitsad horisontaaljooned"
#: strings.hrc:807
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr "Tume vertikaalne"
+msgstr "Tumedad vertikaaljooned"
#: strings.hrc:808
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Tume horisontaalne"
+msgstr "Tumedad horisontaaljooned"
#: strings.hrc:809
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr "Langev diagonaalpunktiir"
+msgstr "Diagonaalis langevad kriipsjooned"
#: strings.hrc:810
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr "Tõusev diagonaalpunktiir"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad kriipsjooned"
#: strings.hrc:811
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "Horisontaalpunktiir"
+msgstr "Horisontaalsed kriipsjooned"
#: strings.hrc:812
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr "Vertikaalpunktiir"
+msgstr "Vertikaalsed kriipsjooned"
#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
@@ -9934,69 +9911,67 @@ msgstr "Siksak"
#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
-msgstr "Laineline"
+msgstr "Lained"
#: strings.hrc:817
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr "Diagonaaltellis"
+msgstr "Parkett"
#: strings.hrc:818
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "Horisontaaltellis"
+msgstr "Tellissein"
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Kude"
#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
-msgstr ""
+msgstr "Šoti ruuduline"
#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "Täkked"
#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiirruudud"
#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiirrombid"
#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr ""
+msgstr "Laastukatus"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "Võre"
#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Mullid"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tihe võrgustik"
#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Võrgustik"
#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
@@ -10011,7 +9986,7 @@ msgstr "Suured maleruudud"
#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Täitmata rombid"
#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
@@ -10031,22 +10006,22 @@ msgstr "Horisontaaljooned"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr "Langevad diagonaaljooned"
+msgstr "Diagonaalis langevad hõredad jooned"
#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr "Tõusvad diagonaaljooned"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad hõredad jooned"
#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudustik"
#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonaalne ruudustik"
#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index 3feda87eee7..978f3e3e601 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516149771.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Paneel / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menüüriba"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigeerimine"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "V_ormindus"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menüü"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Põhiline"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisamine"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Lehekülg"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Küljendus"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Viited"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Viited"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Läbivaatus"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tab_el"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Mähkimine"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Pilt"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Joonistamine"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Joondus"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Tööriistad"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"