diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-07-31 22:46:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-08-01 12:42:43 +0200 |
commit | 06e19877ef0593a52d49212f17b9de03712890ea (patch) | |
tree | b9a3aba9586dd4be99dbcb132986783cdbdbf1bd /source/et | |
parent | a3a2c8f68eef1f63f655f3bcdd6e5679efa574cf (diff) |
update translations for 4.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id7206eb1203080c74e430d76422aac3157d65456
Diffstat (limited to 'source/et')
29 files changed, 783 insertions, 1232 deletions
diff --git a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index c15ec2a91df..7de34dc6863 100644 --- a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:07+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "Makro mujalt" +msgstr "Makro allikas" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save macro in" -msgstr "Salvesta makro" +msgstr "Salvestuskoht" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po index 487123a81a5..bfe2e6e5e82 100644 --- a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:14+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Paigutus" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "Andmesildid kõikide andmejadade jaoks" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Keskel" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Kohal" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Üleval vasakul" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vasakul" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "All vasakul" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "All" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "All paremal" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Paremal" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Üleval paremal" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -708,69 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Paigutus" -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"PropertyMappingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Property Mapping" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ok" -msgstr "Sobib" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_TITLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select property mapping:" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_FILLCOLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "FillColor" -msgstr "Täitevärv" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_BORDERCOLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "BorderColor" -msgstr "Äärise värv" - #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" @@ -1240,14 +1177,13 @@ msgid "Sche_me" msgstr "Skeem" #: tp_3D_SceneAppearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "Varjustus" +msgstr "Toonimine" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "Vahemaa" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Pealdised" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "Põhiskaala:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1688,17 +1624,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "Alamskaala:" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "CB_TICKS_INNER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "Lineaarne" +msgstr "Seespool" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1707,17 +1642,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "Väljaspool" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "CB_MINOR_INNER\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "Lineaarne" +msgstr "Seespool" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "Väljaspool" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1735,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "Märkide paigutus" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1798,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "~Rohkem..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1807,10 +1741,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "Rohke~m..." #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "label2\n" @@ -1826,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a chart type" -msgstr "" +msgstr "Diagrammi tüübi valimine" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1835,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "Ruumiline välimus" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "Kujund" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1871,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "Jadade virnastamine" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Üleval" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Protsentuaalne" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1898,17 +1831,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Sügav" #: tp_ChartType.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "Joone tüüp:" +msgstr "Joonetüüp" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1917,17 +1849,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Sirge" #: tp_ChartType.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.ui\n" "linetype\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "Sujuvad jooned" +msgstr "Sujuv" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1936,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Astmeline" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1945,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Omadused..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1972,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "Ümar äär" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2089,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Paigutus" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2152,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Keskel" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2161,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Kohal" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2170,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Üleval vasakul" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2179,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vasakul" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2188,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "All vasakul" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2197,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "All" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2206,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "All paremal" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2215,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Paremal" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2224,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Üleval paremal" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2233,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Sees" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2242,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Väljas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2251,17 +2182,16 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Baaspunkti juures" #: tp_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "liststoreSEPARATOR\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "Vahed" +msgstr "Tühik" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2380,15 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Data _labels" msgstr "Andmesildid" -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "" -"tp_DataSource.ui\n" -"BTN_ADD_MAPPING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add property mapping" -msgstr "" - #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" "tp_ErrorBars.ui\n" @@ -2396,17 +2317,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: tp_ErrorBars.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ErrorBars.ui\n" "RB_CONST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "Joone jätkamine" +msgstr "Konstant" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Vasakul" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Paremal" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "Üleval" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2622,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "All" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Asukoht" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2643,7 +2563,6 @@ msgid "Te_xt direction" msgstr "Teksti suund" #: tp_LegendPosition.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "TXT_ORIENTATION\n" @@ -2662,14 +2581,13 @@ msgid "_Clockwise direction" msgstr "Päripäeva" #: tp_PolarOptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "Teksti paigutus" +msgstr "Suund" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "Ajapõhine diagramm" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "Algustabeli indeks" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "Lõpptabeli indeks" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/source/tabpages.po b/source/et/cui/source/tabpages.po index 24f487549f1..c6d6e4bb230 100644 --- a/source/et/cui/source/tabpages.po +++ b/source/et/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 05:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:41+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Dimension line" msgstr "Mõõtjoon" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Faili laadimine ei õnnestunud." diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index 41aff0a571a..1fbbb2ef27b 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 03:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:29+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -70,15 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Väärtus" -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preferences" -msgstr "Sätted" - #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" @@ -937,15 +928,6 @@ msgstr "Nihe" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"btnimport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Impordi pilt..." - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -1733,20 +1715,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension" -msgstr "" +msgstr "Suund" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "lengthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "Pikkus:" +msgstr "Pikkus" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" @@ -1756,104 +1736,94 @@ msgid "_Optimal" msgstr "Optimaalne" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Paigutus" +msgstr "Asukoht" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By" -msgstr "_B" +msgstr ":" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Üles" +msgstr "Üle" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "Keskele" +msgstr "Keskel" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alla" +msgstr "All" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Vasakule" +msgstr "Vasakul" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "Keskele" +msgstr "Keskel" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Paremale" +msgstr "Paremal" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "Vahed" +msgstr "Vahe" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "linetypes\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "Alustatakse seest" +msgstr "Sirgjoon" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "Kaldjoon" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1871,10 +1841,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "Kaldkonnektor" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1884,44 +1853,40 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimaalne" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "Üles" +msgstr "Ülevalt" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "Vasakule" +msgstr "Vasakult" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Hori_sontaalne" +msgstr "Horisontaalne" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "_Vertikaalne" +msgstr "Vertikaalne" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -3805,87 +3770,78 @@ msgid "Distribution" msgstr "Jaotus" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hornone\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "Puudub" +msgstr "Puuduvad" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "Vasakule" +msgstr "Vasakult" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horcenter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "Keskele" +msgstr "Keskpunktist" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horright\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Paremale" +msgstr "Paremalt" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hordistance\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "Vahed" +msgstr "Vahel" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Hori_sontaalne" +msgstr "Võrdsed vahed horisontaalselt" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vernone\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "Puudub" +msgstr "Puuduvad" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vertop\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "Üles" +msgstr "Ülevalt" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vercenter\n" @@ -3895,34 +3851,31 @@ msgid "C_enter" msgstr "Keskpunktist" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verdistance\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "Vahed" +msgstr "Vahel" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verbottom\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Alla" +msgstr "Alt" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "_Vertikaalne" +msgstr "Võrdsed vahed vertikaalselt" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4015,24 +3968,22 @@ msgid "Language" msgstr "Keel" #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "Menüü liigutamine" +msgstr "Nihuta üles" #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "Menüü liigutamine" +msgstr "Nihuta alla" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4041,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "Tagasi" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4548,14 +4499,13 @@ msgid "Double Wave" msgstr "Topeltlaine" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "EmbossDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "Kõrgendatud" +msgstr "Kõrgendus" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4594,14 +4544,13 @@ msgid "Existing macros" msgstr "Olemasolevad makrod" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "Makro nimi" +msgstr "Makro allikas" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4649,7 +4598,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label1\n" @@ -4668,7 +4616,6 @@ msgid "M_acro..." msgstr "Makro..." #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "delete\n" @@ -4678,7 +4625,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" @@ -4991,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Arvu vormindus" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/editeng/source/items.po b/source/et/editeng/source/items.po index 9ac3781f3e3..f8d0b2d736b 100644 --- a/source/et/editeng/source/items.po +++ b/source/et/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:35+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -1017,7 +1017,6 @@ msgid "Outset" msgstr "Välimine" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_FINE_DASHED\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 202a3fd9c32..f7d6aa523cd 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:29+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251685.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405286963.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Macro from / Save macro in" -msgstr "Makro asukohast / Salvesta makro asukohta" +msgstr "Makro allikas / Salvestuskoht" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2dbe7ea1c6c..45da306127b 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402614911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405287124.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -55933,7 +55933,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "Rühmitamine" #: 12090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN10551\n" @@ -55947,7 +55946,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Algusesse" +msgstr "Algus" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -55966,7 +55965,6 @@ msgid "Automatically" msgstr "Automaatselt" #: 12090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN10573\n" @@ -55983,7 +55981,6 @@ msgid "Manually at" msgstr "Käsitsi alates" #: 12090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN1057A\n" @@ -56016,7 +56013,6 @@ msgid "Automatically" msgstr "Automaatselt" #: 12090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN10588\n" @@ -56033,7 +56029,6 @@ msgid "Manually at" msgstr "Käsitsi alates" #: 12090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN1058F\n" @@ -56050,7 +56045,6 @@ msgid "Group by" msgstr "Rühmitamise alus" #: 12090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN10596\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a36cc5e4bd5..1709a0efdc9 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374598029.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405287133.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c msgstr "Teksti sisaldavaid lahtreid saab kasutada neid lahtreid sisaldavatele ridadele ja veergudele viitamiseks." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -3961,7 +3960,6 @@ msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells msgstr "Kui valid menüüst <item type=\"menuitem\">Keel</item> lahtrite jaoks hoopis lokaadi \"Inglise (USA)\", kantakse inglise keelele vastav lokaadisäte üle ka rahavormingule ja vaikimisi on rahaühiku vorming nüüd \"$ 1,234.00\"." #: currency_format.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -4014,7 +4012,6 @@ msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that con msgstr "Andmebaasi vahemikku saab kasutada ja redigeerida arvutustabelis, mis sisaldab seda vahemikku. Ligipääs andmebaasi vahemikule %PRODUCTNAME'i andmeallikate vaatest ei ole võimalik." #: database_define.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_idN10648\n" @@ -4040,7 +4037,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>." msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Määra vahemik</item>." #: database_define.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -4261,7 +4257,6 @@ msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Def msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>" #: database_sort.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "tit\n" @@ -4278,7 +4273,6 @@ msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>andmebaasivahemikud; sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine; andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmed; sortimine andmebaasides</bookmark_value>" #: database_sort.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -4347,7 +4341,6 @@ msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Def msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>" #: datapilot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "tit\n" @@ -4364,7 +4357,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; sissejuhatus</bookmark_value><bookmark_value>Andmepiloot, vt liigendtabeli funktsioon</bookmark_value>" #: datapilot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -4517,7 +4509,6 @@ msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button msgstr "Liigendtabeli dialoogist väljumiseks klõpsa nupul Sobib. Lisatakse nupp <emph>Filter</emph> või leheküljenupp iga andmevälja kohta, mille lohistasid alasse <emph>Lehekülje väljad</emph>. Liigendtabel lisatakse selle alla." #: datapilot_deletetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" "tit\n" @@ -4534,7 +4525,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; liigendtabelid</bookmark_value>" #: datapilot_deletetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -4554,7 +4544,6 @@ msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then msgstr "Liigendtabeli kustutamiseks klõpsa liigendtabelis mõnes lahtris ja vali siis kontekstimenüüst <emph>Kustuta</emph>." #: datapilot_edittable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" "tit\n" @@ -4646,7 +4635,6 @@ msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals ( msgstr "Liigendtabelites saab väljadele, väljaliikmetele, vahekokkuvõtetele (teatud kitsendustega) ja kokkuvõtetele määrata kohandatud kuvamisnimesid. Kohandatud kuvamisnime määramiseks elemendile kirjutatakse algne nimi uue nimega üle." #: datapilot_filtertable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" "tit\n" @@ -4663,7 +4651,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><b msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite filtreerimine</bookmark_value><bookmark_value>filtreerimine; liigendtabelid</bookmark_value>" #: datapilot_filtertable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -4780,7 +4767,6 @@ msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the msgstr "Rippmenüü avamiseks võid ka viia lahtrikursori nupule ja vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." #: datapilot_grouping.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" "tit\n" @@ -4797,7 +4783,6 @@ msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pi msgstr "<bookmark_value>rühmitamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelikirjete rühmitamine</bookmark_value><bookmark_value>kirjete rühmade lõhkumine liigendtabelites</bookmark_value>" #: datapilot_grouping.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" "par_idN10643\n" @@ -4925,7 +4910,6 @@ msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categori msgstr "Kui ruut <emph>Kategooriate tuvastamine</emph> on märgistatud, tuvastatakse kategooriad päiste järgi ja määratakse vastavalt liigendtabeli loomisel." #: datapilot_updatetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" "tit\n" @@ -4942,7 +4926,6 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot msgstr "<bookmark_value>liigendtabelite importimine</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite värskendamine</bookmark_value><bookmark_value>ümberarvutamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>uuendamine; liigendtabelid</bookmark_value>" #: datapilot_updatetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -5354,13 +5337,12 @@ msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\ msgstr "Vali kõik soovitud lehed hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsates vastavatel sakkidel, mis tööala alumises ääres hallid on. Kõik valitud sakid muutuvad valgeks." #: edit_multitables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "Klaviatuuri kaudu mitme lehe valimiseks saab kasutada klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down." +msgstr "Klaviatuuri abil mitme lehe valimiseks saab kasutada klahvikombinatsioone Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down." #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5756,6 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - msgstr "Vormindussätete määramiseks tervele lehele vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>. Avanevas dialoogis saab määrata näiteks igal prinditaval leheküljel ilmuvaid päiseid ja jaluseid." #: format_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" @@ -5861,7 +5842,6 @@ msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined nu msgstr "Kaardil <emph>Arvud</emph> näed sa valikut eeldefineeritud arvuvormingutest. Dialoogi parempoolses alumises osas näidatakse, millisena kuvatakse arvu valitud vormingu omistamisel." #: format_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_value.xhp\n" "par_id3155766\n" @@ -5895,7 +5875,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>arvud; kasutaja määratud vormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; kasutaja määratud arvud</bookmark_value><bookmark_value>arvuvormingud; miljonilised</bookmark_value><bookmark_value>vormingukoodid; kasutaja määratud arvuvormingud</bookmark_value>" #: format_value_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -6427,7 +6406,6 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "Kui soovid lahtrites näha valemeid, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:" #: formula_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -7078,7 +7056,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "Vali veerg, kus on tekstivormingus arve. Määra selle veeru vorminguks \"Arv\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7088,7 +7065,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -7098,7 +7074,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "Sisesta väljale <emph>Otsitav</emph> avaldis <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -7108,7 +7083,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "Sisesta väljale <emph>Asendus</emph> märk <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -7118,7 +7092,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "Märgista ruut <emph>Regulaaravaldised</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -7128,7 +7101,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "Märgista ruut <emph>Ainult valikust</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -7181,7 +7153,6 @@ msgid "Cell Selection Mode" msgstr "Lahtri valimise režiim" #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -7606,7 +7577,6 @@ msgid "Mark a single cell" msgstr "Üksiku lahtri valimine" #: mark_cells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -7644,7 +7614,6 @@ msgid "Select various dispersed cells" msgstr "Vali mitu hajutatud lahtrit" #: mark_cells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" "par_id1001200901072060\n" @@ -7910,13 +7879,12 @@ msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdro msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Lahtrite liigutamine lohistamise abil</link></variable>" #: move_dragdrop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" "par_id2760093\n" "help.text" msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>." -msgstr "Lahtrite lohistamisel Calc'i lehel kirjutavad lohistatavad lahtrid tavaliselt üle olemasolevad lahtrid lohistamise sihtalas. See on tavaline <emph>ülekirjutusrežiim</emph>." +msgstr "Lahtrite, ridade või veergude lohistamisel Calci lehel kirjutavad lohistatavad lahtrid (sh valitud reas või veerus olevad) tavaliselt üle olemasolevad lahtrid lohistamise sihtalas. See on tavaline <emph>ülekirjutusrežiim</emph>." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7940,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "par_id79653\n" "help.text" msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." -msgstr "Lisamisrežiimis nihutatakse olemasolevaid lahtrrid sihtalas paremale või alla ja lohistatavad lahtrid lisatakse vabanevasse alasse ilma midagi üle kirjutamata." +msgstr "Lisamisrežiimis nihutatakse olemasolevaid lahtrid sihtalas paremale või alla ja lohistatavad lahtrid lisatakse vabanevasse alasse ilma midagi üle kirjutamata." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8474,14 +8442,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>." msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>." #: multioperation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3149981\n" "97\n" "help.text" msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5." -msgstr "Kui kursor on <emph>valemite</emph>väljal, klõpsa lahtril B5." +msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, klõpsa lahtril B5." #: multioperation.xhp #, fuzzy @@ -8539,7 +8506,6 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>i msgstr "<bookmark_value>lehed; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; mitme valimine</bookmark_value> <bookmark_value>lehtede lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; mitu lehte</bookmark_value>" #: multitables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multitables.xhp\n" "hd_id3154759\n" @@ -8667,13 +8633,12 @@ msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first a msgstr "Kui soovid valemis viidata lehevahemikule, tuleb esmalt määrata vahemiku esimene ja viimane leht; näiteks <item type=\"literal\">=SUM(Leht1.A1:Leht3.A1)</item> liidab kõik lahtrites A1 asuvad väärtused lehtedel Leht1 kuni Leht3." #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "Kommentaaride lisamine ja redigeerimine" +msgstr "Märkuste lisamine ja redigeerimine" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8684,14 +8649,13 @@ msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>märkused; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kommentaarid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vaatamine; märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; märkused</bookmark_value>" #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "hd_id3153968\n" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Kommentaaride lisamine ja redigeerimine</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Märkuste lisamine ja redigeerimine</link></variable>" #: note_insert.xhp #, fuzzy @@ -8772,7 +8736,6 @@ msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - In msgstr "Valitud lahtri jaoks nõuande kuvamiseks vali <emph>Andmed - Valideerimine - Sisestusjuhised</emph>." #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -8782,7 +8745,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Lisamine - Märkus</link>" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "tit\n" @@ -8799,7 +8761,6 @@ msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>vormingud; tekst arvudena</bookmark_value> <bookmark_value>kellaajavormingu teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevavormingud; teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; tekst arvudeks</bookmark_value>" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "hd_id0908200901265171\n" @@ -8808,7 +8769,6 @@ msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text. msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Teksti teisendamine arvudeks</link></variable>" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265127\n" @@ -8826,7 +8786,6 @@ msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates msgstr "Teisendatakse ainult täisarvud (sh astendajad) ning ISO 8601 vormingus kuupäevad ja kellaajad oma laiendatud kujul koos eraldajatega. Kõike muud (nt kümnenderaldajatega murdarvud või kuupäevad, mis pole ISO 8601, vormingus) ei teisendata, kuna tekstistring sõltuks lokaadist. Algus- ja lõputühikuid ignoreeritakse." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265220\n" @@ -8835,7 +8794,6 @@ msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" msgstr "Toetatud on järgmised ISO 8601 vormingud:" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265288\n" @@ -8844,7 +8802,6 @@ msgid "CCYY-MM-DD" msgstr "CCYY-MM-DD" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265267\n" @@ -8853,7 +8810,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265248\n" @@ -8862,7 +8818,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265374\n" @@ -8871,7 +8826,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265327\n" @@ -8880,7 +8834,6 @@ msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265399\n" @@ -8889,7 +8842,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265347\n" @@ -8898,7 +8850,6 @@ msgid "hh:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265349\n" @@ -8907,7 +8858,6 @@ msgid "hh:mm:ss,s" msgstr "hh:mm:ss,s" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265342\n" @@ -8916,7 +8866,6 @@ msgid "hh:mm:ss.s" msgstr "hh:mm:ss.s" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265491\n" @@ -8925,7 +8874,6 @@ msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time se msgstr "Sajandikoodi CC ei tohi ära jätta. Kuupäeva ja kellaaja eraldaja T asemel võib kasutada täpselt ühte tühikumärki." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265467\n" @@ -8934,13 +8882,12 @@ msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this c msgstr "Kui kuupäev on antud, peab see olema kehtiv Gregoriuse kalendri kuupäev. Sel juhul peab kellaaeg (pole kohustuslik) jääma vahemikku 00:00 kuni 23:59:59.99999..." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265420\n" "help.text" msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." -msgstr "Kui antud on ainult kellaajastring, võib selle tundide väärtus olla suurem kui 24, ent minutite ja sekundite maksimumväärtus võib olla 59." +msgstr "Kui antud on ainult kellaajastring, võib selle tundide väärtus olla suurem kui 24, ent minutite ja sekundite suurim lubatud väärtus on ikka 59." #: numbers_text.xhp #, fuzzy @@ -8969,7 +8916,6 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id1005200903485359\n" @@ -8978,7 +8924,6 @@ msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is convert msgstr "Sisesta lahtrisse A1 tekst <item type=\"literal\">'1e2</item> (mis teisendatakse programmisiseselt arvuks 100)." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id1005200903485341\n" @@ -8987,7 +8932,6 @@ msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results msgstr "Sisesta lahtrisse A2 valem <item type=\"literal\">=A1+1</item> (mis annab õigesti vastuseks 101)." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265544\n" @@ -9048,7 +8992,6 @@ msgid "Sheet grid" msgstr "Alusvõrk" #: print_details.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -9058,7 +9001,6 @@ msgid "Comments" msgstr "Märkused" #: print_details.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -9303,14 +9245,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3150089\n" "5\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar." -msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardribal</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>." +msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9331,17 +9272,15 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dia msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>. Ilmub dialoog <emph>Printimine</emph>." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156288\n" "8\n" "help.text" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there." -msgstr "Sõltuvalt printeridraiverist ja operatsioonisüsteemist on võimalik, et klõpsata tuleb ka nupul <emph>Omadused</emph> ja selles aknas printeris kasutamiseks rõhtpaigutuse määrata." +msgstr "Sõltuvalt printeridraiverist ja operatsioonisüsteemist on võimalik, et klõpsata tuleb ka nupul <emph>Omadused</emph> ja avanevas aknas rõhtpaigutus määrata." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -9351,7 +9290,6 @@ msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, se msgstr "Vali prinditav sisu dialoogi <emph>Printimine</emph> kaardil <emph>Üldine</emph>." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3153305\n" @@ -9361,17 +9299,15 @@ msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed." msgstr "<emph>Kõik lehed</emph> - prinditakse kõik lehed." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3148871\n" "12\n" "help.text" msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection." -msgstr "<emph>Valitud lehed</emph> - prinditakse ainult valitud lehed. Kõik lehed, mille nimed (akna allosas lehesakkidel) on valitud, prinditakse. Valikut saab muuta, hoides lehenimedel klõpsamise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<emph>Valitud lehed</emph> - prinditakse ainult valitud lehed. Kõik lehed, mille nimed (akna allosas lehesakkidel) on valitud, prinditakse. Valikut saab muuta, hoides lehenimedel klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3764763\n" @@ -9380,7 +9316,6 @@ msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed." msgstr "<emph>Valitud lahtrid</emph> - prinditakse kõik valitud lahtrid." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id5538804\n" @@ -9389,7 +9324,6 @@ msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can se msgstr "Ülal tehtud valikust tulenevalt saab seejärel valida prinditavate paberlehekülgede valiku." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id14343\n" @@ -9398,24 +9332,22 @@ msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages." msgstr "<emph>Kõik leheküljed</emph> - prinditakse kõik valikust tulenevad leheküljed." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3148699\n" "11\n" "help.text" msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "<emph>Leheküljed</emph> - sisesta leheküljed, mida soovid printida. Leheküljed nummerdatakse alates esimesest lehest. Kui lehepiiridega vaates on näha, et Leht1 prinditakse 4 leheküljele ja soovid printida Leht2 kaks esimest lehekülge, sisesta siia numbrid 5-6." +msgstr "<emph>Leheküljed</emph> - sisesta leheküljed, mida soovid printida. Leheküljed nummerdatakse alates esimesest lehest. Kui lehepiiridega vaates on näha, et Leht 1 prinditakse 4 leheküljel ja sa soovid printida kaks esimest lehekülge Leht 2-st, siis sisesta siia numbrid 5-6." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3145076\n" "13\n" "help.text" msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." -msgstr "Kui menüüs <emph>Vormindus - Trükialad</emph> on määratletud rohkem kui üks trükiala ehk prinditav vahemik, prinditakse ainult nende prinditavate vahemike sisu." +msgstr "Kui menüüs <emph>Vormindus - Trükialad</emph> on määratletud rohkem kui üks trükiala ehk prinditav vahemik, prinditakse ainult nende trükialade sisu." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -10032,16 +9964,14 @@ msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions ap msgstr "Lehenimed võivad sisaldada peaaegu kõiki märke. Kui soovid arvutustabeli salvestada Microsoft Exceli vormingus, kehtivad nimedele teatud piirangud." #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050283\n" "help.text" msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Microsoft Exceli vormingusse salvestamisel pole järgmised märgid lehenimedes lubatud:" +msgstr "Microsoft Exceli vormingusse salvestamisel pole lehenimedes lubatud järgmised märgid:" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050281\n" @@ -10050,7 +9980,6 @@ msgid "colon :" msgstr "koolon :" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502897\n" @@ -10059,7 +9988,6 @@ msgid "back slash \\" msgstr "kurakaldkriips \\" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050299\n" @@ -10068,7 +9996,6 @@ msgid "forward slash /" msgstr "kaldkriips /" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502913\n" @@ -10077,7 +10004,6 @@ msgid "question mark ?" msgstr "küsimärk ?" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050298\n" @@ -10086,7 +10012,6 @@ msgid "asterisk *" msgstr "tärn *" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502969\n" @@ -10095,7 +10020,6 @@ msgid "left square bracket [" msgstr "vasakpoolne nurksulg [" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502910\n" @@ -10104,7 +10028,6 @@ msgid "right square bracket ]" msgstr "parempoolne nurksulg [" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502971\n" @@ -10113,50 +10036,45 @@ msgid "single quote ' as the first or last character of the name" msgstr "ülakoma ehk ühekordne jutumärk ' nime esimese või viimase märgina" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050307\n" "help.text" msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Lahtriviidetes tuleb lehenimi panna ühekordsetesse jutumärkidesse ('), kui see sisaldab muid märke peale tähtede, numbrite või allkriipsude. Nimes sisalduvale ühekordsele jutumärgile või ülakomale tuleb lisada teine (kaks ühekordset jutumärki või ülakoma). Kui soovid näiteks viidata lahtrile A1, mis asub lehel nimega:" +msgstr "Kui lehenimi sisaldab muid märke peale tähtede, numbrite või allkriipsude, tuleb see lahtriviidetes ümbritseda ülakomadega ('). Nimes sisalduvale ülakomale tuleb lisada teine veel. Näiteks kui soovid viidata lahtrile A1, mis asub lehel nimega:" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810503071\n" "help.text" msgid "This year's sheet" -msgstr "Bouvet' saare andmed" +msgstr "Alice'i aruanne" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810503054\n" "help.text" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "tuleb viide ümbritseda ühekordsete jutumärkidega ja nimes sisalduv ühekordne jutumärk tuleb kahekordistada:" +msgstr "...siis tuleb leheviide ümbritseda ülakomadega ja nimes sisalduv ülakoma kahekordistada:" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810503069\n" "help.text" msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Bouvet'' saare andmed'.A1" +msgstr "'Alice''i aruanne'.A1" #: rename_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3155444\n" "16\n" "help.text" msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." -msgstr "Lehe nimi ei sõltu arvutustabeli nimest. Arvutustabelile tuleb nimi panna selle esmakordsel salvestamisel failina. Dokument võib sisaldada kuni 256 omaette lehte, millel kõigil võivad olla omaette nimed." +msgstr "Lehe nimi ei sõltu arvutustabeli nimest. Arvutustabelile tuleb nimi panna selle esmakordsel salvestamisel failina. Dokument võib sisaldada kuni 256 omaette lehte, millel kõigil võivad olla oma nimed." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10241,7 +10159,6 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "Selle sätte muutmine igal pool" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -10271,7 +10188,6 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "Sisemiste täpsete väärtuste asemel ümardatud arvudega arvutamine" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -11564,7 +11480,6 @@ msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') msgstr "Kui soovid arvu kohe tekstina sisestada, lisa selle ette ülakoma ('). Näiteks aastaarvude kasutamiseks veerusiltidena tuleks sisestada '1999, '2000 ja '2001. Ülakoma pole lahtris nähtav: see annab üksnes rakendusele teada, et sisestatud väärtust tuleks käsitleda tekstina. Sellest on abi näiteks juhul, kui sisestad nulliga (0) algava telefoninumbri või sihtnumbri, kuna tavaliste arvuvormingute korral eemaldatakse numbrijada algusnull (0)." #: text_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" "par_id3156284\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b5f02a51f1a..c1fa0710097 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372251838.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405287146.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -12565,7 +12565,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" -msgstr "<variable id=\"legende\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Legend</emph> (ainult tekstikastiga viikude, mitte kohandatud kujuga viikude jaoks) </variable>" +msgstr "<variable id=\"legende\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Paigutus ja suurus - </emph>kaart <emph>Viiktekst</emph> (ainult tekstikastiga viikude, mitte kohandatud kujuga viikude jaoks) </variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 834ac362e70..e59c9de7bbf 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:33+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374905284.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405287228.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -28025,7 +28025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Vahed" +msgstr "Vahe" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -28043,7 +28043,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Extension" -msgstr "Laiend" +msgstr "Suund" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -32869,7 +32869,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "Puudub" +msgstr "Puuduvad" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32887,7 +32887,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "Vasakul" +msgstr "Vasakult" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32905,7 +32905,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "Keskjoondatud" +msgstr "Keskpunktist" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32923,7 +32923,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Vahed" +msgstr "Vahel" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32941,7 +32941,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Paremal" +msgstr "Paremalt" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32977,7 +32977,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "Puudub" +msgstr "Puuduvad" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32995,7 +32995,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "Üleval" +msgstr "Ülevalt" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -33013,7 +33013,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Center" -msgstr "Keskele" +msgstr "Keskpunktist" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -33031,7 +33031,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Vahe" +msgstr "Vahel" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -33049,7 +33049,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "All" +msgstr "Alt" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -37117,7 +37117,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb makrod, mis sisalduvad loendis <emph>Makro asukoht</emph> valitud moodulis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb makrod, mis sisalduvad loendis <emph>Makro allikas</emph> valitud moodulis.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37126,7 +37126,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Macro from / Save macro in" -msgstr "Makro asukohast / Salvesta makro asukohta" +msgstr "Makro allikas / Salvestuskoht" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 423667b7c9b..b5dbd984e2d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:29+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354789978.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405286976.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -15311,13 +15311,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sortimisjärjestus\">Sortimisjärjestus</link>" #: 12100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikoon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikoon</alt></image>" #: 12100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 98f73c28756..17a761410ea 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 02:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:35+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Täida alla ja redigeeri" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Täida alla ja redigeeri" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,6 @@ msgid "R~andom Number..." msgstr "Juhuarvud..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" @@ -3258,7 +3257,6 @@ msgid "~Protect Document" msgstr "Dokumendi kaitse" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n" @@ -7792,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "Rühmita" +msgstr "Rühmitamine" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14418,7 +14416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "Pööra" +msgstr "Pööramine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18945,7 +18943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "Rühmita" +msgstr "Rühmitamine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18972,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "Pööra" +msgstr "Pööramine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24483,7 +24481,6 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "Jätka eelnevat nummerdust" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n" diff --git a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index bf94cdc4a16..98e939a6c0f 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 01:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:09+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Valimi maht" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) parempoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kriitiline parempoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) vasakpoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F kriitiline vasakpoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,27 +635,25 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P kahepoolne" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "F-statistiku kriitiline väärtus" +msgstr "F kriitiline kahepoolne" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n" "string.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "Korrelatsioon" +msgstr "Pearsoni korrelatsioon" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Oletatav keskmiste vahe" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -673,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Keskmiste vahe valimis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n" "string.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Erinevuste dispersioon" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -691,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_STAT\n" "string.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t-stat" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) ühepoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -709,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kriitiline ühepoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -718,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) kahepoolne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -727,4 +725,4 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kriitiline kahepoolne" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index d212eef3f4d..2fbea379080 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:58+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -25183,7 +25183,6 @@ msgid "Fewer ~Options" msgstr "Vähem sätteid" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25303,7 +25302,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" "string.text" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "Välislinkide uuendamine" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7a1ae1bc716..5d5e206dbd9 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:11+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -278,37 +278,33 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "Automaatvormindus" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Uus nimi" +msgstr "Muuda _nime" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Vormindus" +msgstr "Kujundus" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number format" -msgstr "Vorminduse kaasamine" +msgstr "Arvu vorming" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" @@ -318,7 +314,6 @@ msgid "_Borders" msgstr "Äärised" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" @@ -334,10 +329,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" @@ -353,17 +347,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "Laiuse ja kõrguse autom. sobitamine" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "Vormindus säilitatakse" +msgstr "Vormindus" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -444,34 +437,31 @@ msgid "Print" msgstr "Printimine" #: changesourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "changesourcedialog.ui\n" "ChangeSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "Lähteandmete vahemikud:" +msgstr "Lähteandmete vahemiku muutmine" #: changesourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "changesourcedialog.ui\n" "col\n" "label\n" "string.text" msgid "First _column as label" -msgstr "Sisaldab veerupäiseid" +msgstr "Esimene veerg siltidena" #: changesourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "changesourcedialog.ui\n" "row\n" "label\n" "string.text" msgid "First _row as label" -msgstr "Sisaldab reapäiseid" +msgstr "Esimene rida siltidena" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -480,20 +470,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Sildid" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "CharDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "Märgistik" +msgstr "Märk" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "font\n" @@ -503,7 +491,6 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "fonteffects\n" @@ -513,7 +500,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Fondiefektid" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "position\n" @@ -559,14 +545,13 @@ msgid "List from" msgstr "Loend" #: colwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "ColWidthDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "Veeru tüüp" +msgstr "Veeru laius" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -575,17 +560,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Laius" #: colwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "Algväärtus" +msgstr "Vaikeväärtus" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -594,17 +578,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Tingimuslik vormindus vahemikule" #: conditionalformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "Vahemik" +msgstr "Vahemik:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -640,27 +623,25 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "Veergude järgi" +msgstr "Arv" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "Libisev keskmine" +msgstr "Keskmine" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -669,7 +650,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -678,17 +659,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "Perioodiline" +msgstr "Korrutis" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -697,7 +677,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Arv (ainult arvud)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -706,7 +686,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (valim)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -715,7 +695,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (populatsioon)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -724,7 +704,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (valim)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -733,7 +713,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (populatsioon)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -970,37 +950,33 @@ msgid "Create names from" msgstr "Nimed võetakse" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "DataBarOptions\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Bar" -msgstr "Andmevorm" +msgstr "Andmeriba" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "Miinimum" +msgstr "Miinimum:" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimum:" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" @@ -1010,7 +986,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" @@ -1020,7 +995,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Miinimum" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" @@ -1030,17 +1004,15 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Protsent" +msgstr "Protsentiil" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" @@ -1050,7 +1022,6 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" @@ -1060,17 +1031,15 @@ msgid "Percent" msgstr "Protsent" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Valemid" +msgstr "Valem" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -1080,7 +1049,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -1090,7 +1058,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Miinimum" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -1100,17 +1067,15 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Protsent" +msgstr "Protsentiil" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -1120,7 +1085,6 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -1130,44 +1094,40 @@ msgid "Percent" msgstr "Protsent" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Valemid" +msgstr "Valem" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Values" -msgstr "Lõppväärtus" +msgstr "Kirjete väärtused" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive:" -msgstr "Paigutus" +msgstr "Positiivne:" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative:" -msgstr "Negatiivne binoomjaotus" +msgstr "Negatiivne:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Riba värvid" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Vertikaaltelje asukoht:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1194,10 +1154,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Vertikaaltelje värv:" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" @@ -1213,17 +1172,16 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Keskel" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Märkus" +msgstr "Puudub" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Telg" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1241,20 +1199,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus." #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "DataFieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "Andmevorm" +msgstr "Andmeväli" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label1\n" @@ -1270,10 +1226,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Näidatakse ilma andmeteta _elemente" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" @@ -1289,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tüüp" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base field" -msgstr "" +msgstr "_Baasväli" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1307,17 +1262,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item" -msgstr "" +msgstr "Baa_selement" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "type\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "Normaaljaotus" +msgstr "Tavaline" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1326,17 +1280,16 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Difference from" -msgstr "" +msgstr "Erinevus väärtusest" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "% of" -msgstr "- " +msgstr "% " #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "% difference from" -msgstr "" +msgstr "% erinevus" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1354,27 +1307,25 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "Hetkesumma lahtrites" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "type\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "Ülemisest reast" +msgstr "% reast" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "type\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of column" -msgstr "Vasakpoolsest veerust" +msgstr "% veerust" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1383,17 +1334,16 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% summast" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "type\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Index" -msgstr "Kaasatakse" +msgstr "Indeks" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1402,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" -msgstr "" +msgstr "- eelmine element -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1411,30 +1361,27 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- järgmine element -" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Displayed value" -msgstr "Kuvamine" +msgstr "Kuvatud väärtus" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "DataFieldOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "Vahemiku sätted" +msgstr "Andmevälja sätted" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "ascending\n" @@ -1444,7 +1391,6 @@ msgid "_Ascending" msgstr "Kasvav" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "descending\n" @@ -1454,24 +1400,22 @@ msgid "_Descending" msgstr "Kahanev" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "manual\n" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "Kee_l" +msgstr "_Käsitsi" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "Sortimisalus " +msgstr "Sortimisalus" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "Tühi rida iga _elemendi järel" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Paigutus" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "Tabuleeritud paigutus" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega üleval" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1516,37 +1460,34 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Liigendatud paigutus vahekokkuvõtetega all" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display options" -msgstr "Valemi sätted" +msgstr "Kuvamise sätted" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show" -msgstr "Nähtaval" +msgstr "Näidatakse" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "showfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "_Failist" +msgstr "Alustatakse" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1555,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field" -msgstr "" +msgstr "_Kasutatakse välja" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1564,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "elementi" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1573,27 +1514,25 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Ülevalt" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "from\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alumisest reast" +msgstr "Alt" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show automatically" -msgstr "Murrab teksti automaatselt ridadeks." +msgstr "Automaatne näitamine" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide items" -msgstr "" +msgstr "Elementide peitmine" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y" -msgstr "" +msgstr "_Hierarhia" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1692,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Andmete otsevood" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1737,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "Andmete otsesööt" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1782,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "Tühjad read põhjustavad kasutajaliidese värskendamist" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2817,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "" +msgstr "Tekstivormingu teisendamine arvuks" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2826,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "See säte määrab, kuidas koheldakse tekstivormingus sisestatud arve aritmeetilistes tehetes või argumendina funktsioonis, mis eeldab arvu. Üheselt mõistetav teisendus on võimalik täisarvude puhul, sh eksponentkujul (nt 1e2 = 100), samuti ISO 8601 vormingus täispikalt koos eraldajatega välja kirjutatud kuupäevade ja kellaaegade puhul. Kümnenderaldajaga murdarvud või muus vormingus kuupäevad sõltuvad lokaadist ja seega nende teisendamisel saadav arvväärtus on lokaaditi erinev." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2835,17 +2774,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "Tagastatakse viga #VALUE!" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "string_conversion_as_zero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "Nimed võetakse" +msgstr "Koheldakse nullina" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2854,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert only unambiguous" -msgstr "" +msgstr "Teisendatakse vaid üheselt mõistetavad" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2863,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "Teisendatakse ka lokaadist sõltuvad" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2881,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "See säte määrab, kuidas koheldakse aritmeetilistes tehetes esinevat tühja stringi. Kui sätte \"Tekstivormingu teisendamine arvuks\" väärtus on kas \"Tagastatakse viga #VALUE!\" või \"Koheldakse nullina\", siis ei saa (siin) valida, kas tühja stringi arvuvormingusse teisendades tagastatakse veakood või koheldakse teda nullina. Muul juhul määrab see säte, kuidas tühje stringe koheldakse." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Stringi parameetrites antud viidete parsimisel kasutatav valemisüntaks. See mõjutab sisseehitatud funktsioone nagu INDIRECT, milles viidet käsitletakse stringväärtusena." +msgstr "See säte määrab stringi parameetrites antud viidete parsimisel kasutatava valemisüntaksi. See mõjutab sisseehitatud funktsioone nagu INDIRECT, milles viidet käsitletakse stringväärtusena." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3037,7 +2975,6 @@ msgid "Default settings" msgstr "Vaikesätted" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "PivotTableGroupByDate\n" @@ -3047,14 +2984,13 @@ msgid "Grouping" msgstr "Rühmitamine" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "auto_start\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "Automaatne" +msgstr "_Automaatselt" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3063,27 +2999,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "_Käsitsi alates" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "Sortimine" +msgstr "Algus" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "auto_end\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "Automaatne" +msgstr "Automaatselt" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "Kä_sitsi alates" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3101,40 +3035,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Lõpp" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days" -msgstr "Lehekülgede arv:" +msgstr "Päeva_de arv" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals" -msgstr "Intervall" +msgstr "_Intervallid" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "Rühmitamise alus" #: groupbynumber.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "PivotTableGroupByNumber\n" @@ -3144,14 +3074,13 @@ msgid "Grouping" msgstr "Rühmitamine" #: groupbynumber.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "auto_start\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "Automaatne" +msgstr "_Automaatselt" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3160,27 +3089,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "_Käsitsi alates" #: groupbynumber.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "Sortimine" +msgstr "Algus" #: groupbynumber.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "auto_end\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "Automaatne" +msgstr "Automaatselt" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "Kä_sitsi alates" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3198,17 +3125,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Lõpp" #: groupbynumber.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "Rühmitamise alus" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3589,44 +3515,40 @@ msgid "Footer" msgstr "Jalus" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "ImOptDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import File" -msgstr "Impordi" +msgstr "Faili importimine" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "Märgistik" +msgstr "Mär_gistik" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter" -msgstr "Teksti eraldaja" +msgstr "_Väljade eraldaja" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "Teksti eraldaja" +msgstr "_Teksti eraldaja" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu salvestatakse nagu kuvatud" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3644,37 +3566,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "Arvutatud väärtuste asemel salvestatakse lahtrivalemid" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "quoteall\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "Jutumärkides väljad tekstina" +msgstr "Kõik tekstilahtrid jutumärkides" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fixedwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Fixed column _width" -msgstr "Fikseeritud laius" +msgstr "Fikseeritud veerulaius" #: imoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Field options" -msgstr "Valemi sätted" +msgstr "Välja sätted" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4190,17 +4109,15 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parameetrid" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "MultipleOperationsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "Muud sätted" +msgstr "Mitu tehet" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" @@ -4216,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell" -msgstr "Rea sisestuslahter" +msgstr "_Rea sisestuslahter" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4225,10 +4142,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell" -msgstr "Veeru sisestuslahter" +msgstr "_Veeru sisestuslahter" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -4832,14 +4748,13 @@ msgid "Add" msgstr "Lisatakse" #: optimalcolwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "Algväärtus" +msgstr "Vaikeväärtus" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4860,14 +4775,13 @@ msgid "Add" msgstr "Lisatakse" #: optimalrowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "Algväärtus" +msgstr "Vaikeväärtus" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5398,37 +5312,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "Sätted..." +msgstr "_Sätted..." #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "_Uus" +msgstr "_Puuduvad" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automaatne" +msgstr "_Automaatsed" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "- kasutaja määratud -" +msgstr "_Kasutaja määratud" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5437,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Vahekokkuvõtted" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5446,10 +5357,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Näidatakse ilma andmeteta _elemente" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" @@ -5504,7 +5414,6 @@ msgid "OR" msgstr "VÕI" #: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5610,47 +5519,43 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "Liigendtabeli paigutus" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "Veergude päised" +msgstr "Veeru väljad:" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "Väljad" +msgstr "Andmeväljad:" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "Väljad" +msgstr "Rea väljad:" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "Väljad" +msgstr "Lehekülje väljad:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5668,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the items into the desired position" -msgstr "" +msgstr "Lohista elemendid soovitud kohale." #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5707,14 +5612,13 @@ msgid "Total columns" msgstr "Veergude kokkuvõte" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "check-add-filter\n" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "Täpsem filter" +msgstr "Filtri lisamine" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5735,17 +5639,15 @@ msgid "Options" msgstr "Sätted" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "_Uus leht" +msgstr "Uus leht" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-selection\n" @@ -5755,27 +5657,24 @@ msgid "Selection" msgstr "Valik" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "_Nimega vahemik" +msgstr "Nimega vahemik" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "Jaotus" +msgstr "Sihtkoht" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-selection\n" @@ -5785,24 +5684,22 @@ msgid "Selection" msgstr "Valik" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "_Nimega vahemik" +msgstr "Nimega vahemik" #: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "Allikas:" +msgstr "Allikas" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5811,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Allikas ja sihtkoht" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6099,17 +5996,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Rounding" -msgstr "" +msgstr "Ümardatakse" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "Kümnendkohti" +msgstr "Komakohti" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6193,14 +6089,13 @@ msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatiivne binoomjaotus" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "RetypePasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Parool" +msgstr "Parooli kordamine" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6209,10 +6104,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re-type password" -msgstr "" +msgstr "Parooli kordamine" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" @@ -6222,14 +6116,13 @@ msgid "Pa_ssword" msgstr "Parool" #: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "Kinnitus" +msgstr "Parool uuesti" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6238,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password." -msgstr "" +msgstr "Uus parool peab olema sama algse parooliga." #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6247,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "" +msgstr "Parooli eemaldamine sellelt kaitstud elemendilt." #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6286,34 +6179,31 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Päis (parempoolne)" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "RowHeightDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Paremale" +msgstr "Rea kõrgus" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Paremale" +msgstr "Kõrgus" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "Algväärtus" +msgstr "Vaikeväärtus" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6388,14 +6278,13 @@ msgid "Sampling Method" msgstr "Valimi meetod" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "ScenarioDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "Nimed võetakse" +msgstr "Stsenaariumi loomine" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6404,17 +6293,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of scenario" -msgstr "" +msgstr "Stsenaariumi _nimi" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Märkused" +msgstr "Kommentaar" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6423,37 +6311,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "Kopeeritakse tagasi" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "copysheet\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy _entire sheet" -msgstr "- terve leht -" +msgstr "Kopeeritakse terve leht" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "preventchanges\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prevent changes" -msgstr "Trükiala" +msgstr "Muutmine _pole lubatud" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "showframe\n" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "Kuvamine" +msgstr "Äärise _kuvamine" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6462,30 +6347,27 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "" +msgstr "Äärise värv" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Sätte redigeerimine" +msgstr "Sätted" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" -msgstr "Sätte redigeerimine" +msgstr "Stsenaariumi muutmine" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "createdft\n" @@ -6495,14 +6377,13 @@ msgid "Created by" msgstr "Autor:" #: scenariodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "onft\n" "label\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "Font" +msgstr " " #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6703,34 +6584,31 @@ msgid "Search Results" msgstr "Otsingu tulemused" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "SelectDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Allika valimine" +msgstr "Andmeallika valimine" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "An_dmebaas" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce" -msgstr "Andmevorm" +msgstr "And_meallikas" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6739,10 +6617,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tüüp" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "type\n" @@ -6758,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Päring" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6767,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6776,10 +6653,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "Sql [algupärane]" #: selectdatasource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label1\n" @@ -7212,14 +7088,13 @@ msgid "Scale" msgstr "Mõõtkava" #: showchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "ShowChangesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show Changes" -msgstr "Muudatused" +msgstr "Muudatuste näitamine" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7228,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Muudatuste näitamine arvutustabelis" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7237,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Heakskiidetud muudatuste näitamine" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7246,37 +7121,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "Hüljatud muudatuste näitamine" #: showchangesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter settings" -msgstr "Vaikesätted" +msgstr "Filtri sätted" #: showsheetdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "ShowSheetDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Leht" +msgstr "Lehe näitamine" #: showsheetdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showsheetdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden sheets" -msgstr "_Uus leht" +msgstr "Peidetud lehed" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7558,14 +7430,13 @@ msgid "Show cell _grid lines" msgstr "Lahtrite võrgustik nähtaval" #: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellgridlines\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "Lülitab kogu arvutustabelis lahtrite võrgustiku näitamist." +msgstr "Lülitab lehel lahtrite võrgustiku näitamist." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7793,14 +7664,13 @@ msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Määrab eraldaja kasutamise täisosa iga kolmanda koha taga." #: simplerefdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "SimpleRefDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Set range" -msgstr "Vahemiku valimine" +msgstr "Vahemiku määramine" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -7809,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Ala" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8181,7 +8051,6 @@ msgid "Limiting conditions" msgstr "Piirangutingimused" #: solveroptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "SolverOptionsDialog\n" @@ -8191,24 +8060,22 @@ msgid "Options" msgstr "Sätted" #: solveroptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine" -msgstr "Lahendaja" +msgstr "Lahendaja mootor" #: solveroptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solveroptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "Sätte redigeerimine" +msgstr "Sätted:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8217,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Muuda..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8226,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "Lahendamine..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8235,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "Toimub lahendamine..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8244,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(ajalimiit # sekundit)" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8253,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "Lahendamise tulemus" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8262,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "Kas soovid säilitada tulemuse või taastada eelnevad väärtused?" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8271,27 +8138,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "Lahendamine lõppes edukalt." #: solversuccessdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solversuccessdialog.ui\n" "result\n" "label\n" "string.text" msgid "Result:" -msgstr "Tulemid:" +msgstr "Tulemus:" #: solversuccessdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solversuccessdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep Result" -msgstr "Otsingu tulemused" +msgstr "Säilita tulemus" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8300,10 +8165,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "Taasta eelmine" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "SortDialog\n" @@ -8313,17 +8177,15 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortimine" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "criteria\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Filtri kriteeriumid" +msgstr "Sortimise kriteeriumid" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "options\n" @@ -8630,24 +8492,22 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Leheküljed" +msgstr "suurim" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Mõõtkava" +msgstr "vähim" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8656,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "suurim %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8665,17 +8525,16 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "vähim %" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "Sisu" +msgstr "sisaldab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8684,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "ei sisalda" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8693,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "algab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8702,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "ei alga" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8711,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "lõpeb" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8720,27 +8579,25 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "ei lõpe" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond2\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Leheküljed" +msgstr "suurim" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond2\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Mõõtkava" +msgstr "vähim" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8749,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "suurim %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8758,17 +8615,16 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "vähim %" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond2\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "Sisu" +msgstr "sisaldab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8777,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "ei sisalda" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8786,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "algab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "ei alga" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "lõpeb" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8813,27 +8669,25 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "ei lõpe" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond3\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Leheküljed" +msgstr "suurim" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond3\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Mõõtkava" +msgstr "vähim" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8842,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "suurim %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8851,17 +8705,16 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "vähim %" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond3\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "Sisu" +msgstr "sisaldab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8870,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "ei sisalda" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8879,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "algab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8888,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "ei alga" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8897,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "lõpeb" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8906,27 +8759,25 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "ei lõpe" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond4\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "Leheküljed" +msgstr "suurim" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond4\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "Mõõtkava" +msgstr "vähim" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8935,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "suurim %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8944,17 +8795,16 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "vähim %" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "cond4\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "Sisu" +msgstr "sisaldab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8963,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "ei sisalda" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8972,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "algab" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8981,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "ei alga" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8990,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "lõpeb" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8999,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "ei lõpe" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9134,40 +8984,36 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Vahekokkuvõtted" #: subtotaldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaldialog.ui\n" "1stgroup\n" "label\n" "string.text" msgid "1st Group" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "1. grupp" #: subtotaldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaldialog.ui\n" "2ndgroup\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd Group" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "2. grupp" #: subtotaldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaldialog.ui\n" "3rdgroup\n" "label\n" "string.text" msgid "3rd Group" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "3. grupp" #: subtotaldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaldialog.ui\n" "options\n" @@ -9177,14 +9023,13 @@ msgid "Options" msgstr "Sätted" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "Rühmitamise alus" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9193,17 +9038,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "" +msgstr "Vahekokkuvõtete arvutamine" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Use function:" -msgstr "Funktsioon:" +msgstr "Kasutatakse funktsiooni" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9212,27 +9056,25 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "Veergude järgi" +msgstr "Arv" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "Libisev keskmine" +msgstr "Keskmine" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9241,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9250,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9259,7 +9101,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Arv (ainult arvud)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9268,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (valim)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9277,7 +9119,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (populatsioon)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9286,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (valim)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9295,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (populatsioon)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9928,27 +9770,24 @@ msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 Range" -msgstr "Muutuja _lahter" +msgstr "1. muutuja vahemik" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 Range" -msgstr "Muutuja _lahter" +msgstr "2. muutuja vahemik" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -9958,7 +9797,6 @@ msgid "Results to" msgstr "Tulemid:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -9968,7 +9806,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Veergude järgi" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -9978,7 +9815,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Ridade järgi" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label2\n" @@ -10024,44 +9860,40 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktiveeritakse" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Allow" -msgstr "Alati" +msgstr "Lubatud" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "An_dmed" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "Miinimum" +msgstr "_Miinimum" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Ma_ksimum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10070,17 +9902,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "Tühjade lahtrite lu_bamine" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "showlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Show selection _list" -msgstr "- valik -" +msgstr "Valikute _loendi kuvamine" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10089,7 +9920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "Kirjete kasvav sor_timine" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10098,40 +9929,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "Sobivaks allikaks saab olla ainult homogeenne ridade ja veergude valik või valem, mille tulemuseks on ala või massiiv." #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "Nullväärtused" +msgstr "Kõik väärtused" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "Arvud" +msgstr "Täisarvud" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "Kümnendkohti" +msgstr "Reaalarvud" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" @@ -10141,7 +9968,6 @@ msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" @@ -10151,24 +9977,22 @@ msgid "Time" msgstr "Kellaaeg" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "Lahtrivahemik" +msgstr "Lahtrite vahemik" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "List" -msgstr "Loendid" +msgstr "Loend" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10177,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "Teksti pikkus" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10186,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "võrdne" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10195,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "väiksem kui" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10204,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "suurem kui" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10213,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "väiksem või võrdne" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10222,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "suurem või võrdne" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10231,27 +10055,25 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "mittevõrdne" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore2\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "Vigane vahemik" +msgstr "sobiv vahemik" #: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore2\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "Vigane vahemik" +msgstr "vigane vahemik" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10260,27 +10082,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Sobivus" #: validationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationdialog.ui\n" "criteria\n" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "Filtri kriteeriumid" +msgstr "Kriteeriumid" #: validationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "validationdialog.ui\n" "inputhelp\n" "label\n" "string.text" msgid "Input Help" -msgstr "Sisestusjuhised:" +msgstr "Sisestusjuhised" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "Veateade" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10328,14 +10148,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Sisu" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "XMLSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "Allikas:" +msgstr "XML-allikas" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10344,50 +10163,45 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Määra lähtefail" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "sourcefile\n" "label\n" "string.text" msgid "- not set -" -msgstr "- terve leht -" +msgstr "- pole määratud -" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "Lähtevoog" +msgstr "Lähtefail" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "Sihtlahter" +msgstr "Seostatud lahter" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Map to document" -msgstr "Dokumenti" +msgstr "Dokumendiseos" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" diff --git a/source/et/scp2/source/draw.po b/source/et/scp2/source/draw.po index ca582490b85..ed2d3921ef3 100644 --- a/source/et/scp2/source/draw.po +++ b/source/et/scp2/source/draw.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from scp2/source/draw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:50+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "Macintoshi metapildifail" +msgstr "Macintoshi pildimetafail" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentation Exchange'i fail" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "PCX-pildifail" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "PPM-pildifail" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/et/scp2/source/impress.po b/source/et/scp2/source/impress.po index 1a10c9d8e42..3a52d769e83 100644 --- a/source/et/scp2/source/impress.po +++ b/source/et/scp2/source/impress.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from scp2/source/impress msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:52+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "CGM-pildifail" diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po index 41cc868b31f..a1e8b072798 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/app.po +++ b/source/et/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:25+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Pildistiilid" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4009,8 +4009,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Pildistiilid" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sfx2/source/appl.po b/source/et/sfx2/source/appl.po index 48f367e03f4..3b9a8b883f7 100644 --- a/source/et/sfx2/source/appl.po +++ b/source/et/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 03:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:40+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" "string.text" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(Vähemalt 1 märk)" #: sfx.src msgctxt "" diff --git a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po index f65bf62c79b..ea9660f4426 100644 --- a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 23:00+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt "" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line" -msgstr "Märke ~~ ja ` eiratakse rea _lõpus" +msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" +msgstr "" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po index ebde0a882d2..df06f43bb39 100644 --- a/source/et/svtools/source/misc.po +++ b/source/et/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:43+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" "pairedlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse (Côte d'Ivoire)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse (Mali)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" "pairedlist.text" msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgstr "French (Senegal)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse (Benin)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" "pairedlist.text" msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse (Niger)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse (Togo)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po index e6cd82ffc67..ec86e58d3e7 100644 --- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:44+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr "%1 sätted" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po index dda8aa90672..c84af496f8a 100644 --- a/source/et/svx/source/dialog.po +++ b/source/et/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:49+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt "" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_GIF\n" +"string.text" +msgid "Gif image" +msgstr "GIF-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_JPEG\n" +"string.text" +msgid "Jpeg image" +msgstr "JPEG-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PNG\n" +"string.text" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_TIFF\n" +"string.text" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_WMF\n" +"string.text" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_MET\n" +"string.text" +msgid "MET image" +msgstr "MET-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PCT\n" +"string.text" +msgid "PCT image" +msgstr "PCT-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_SVG\n" +"string.text" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_BMP\n" +"string.text" +msgid "BMP image" +msgstr "BMP-pilt" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" diff --git a/source/et/svx/source/items.po b/source/et/svx/source/items.po index 6eb074c5e84..24c2d37c301 100644 --- a/source/et/svx/source/items.po +++ b/source/et/svx/source/items.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:43+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxerr.src @@ -267,532 +267,496 @@ msgstr "" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"1\n" +"Scale\n" "itemlist.text" msgid "Scale" -msgstr "Mõõtkava" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"2\n" +"Brush\n" "itemlist.text" msgid "Brush" -msgstr "Pintsel" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"3\n" +"Tab stops\n" "itemlist.text" msgid "Tab stops" -msgstr "Tabelduskohad" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"4\n" +"Character\n" "itemlist.text" msgid "Character" -msgstr "Märk" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"5\n" +"Font\n" "itemlist.text" msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"6\n" +"Font posture\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" -msgstr "Fontide asend" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"7\n" +"Font weight\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" -msgstr "Fondi paksus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"8\n" +"Shadowed\n" "itemlist.text" msgid "Shadowed" -msgstr "Varjutatud" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"9\n" +"Individual words\n" "itemlist.text" msgid "Individual words" -msgstr "Üksikud sõnad" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"10\n" +"Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "Kontuur" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"11\n" +"Strikethrough\n" "itemlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Läbikriipsutus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"12\n" +"Underline\n" "itemlist.text" msgid "Underline" -msgstr "Allakriipsutus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"13\n" +"Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" -msgstr "Fondi suurus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"14\n" +"Rel. Font size\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "Suhteline fondi suurus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"15\n" +"Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "Fondi värv" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"16\n" +"Kerning\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" -msgstr "Märkide koondamine" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"17\n" +"Effects\n" "itemlist.text" msgid "Effects" -msgstr "Efektid" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"18\n" +"Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "Keel" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"19\n" +"Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" -msgstr "Paigutus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"20\n" +"Blinking\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Vilkumine" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"21\n" +"Character set color\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" -msgstr "Märgistiku värv" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"22\n" +"Overline\n" "itemlist.text" msgid "Overline" -msgstr "Ülakriipsutus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"23\n" +"Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Lõik" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"24\n" +"Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" -msgstr "Joondus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"25\n" +"Line spacing\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Reavahe" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"26\n" +"Page Break\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" -msgstr "Leheküljepiir" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"27\n" +"Hyphenation\n" "itemlist.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Poolitus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"28\n" +"Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Lõiku ei tükeldata" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"29\n" +"Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" -msgstr "Orvud" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"30\n" +"Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" -msgstr "Lesed" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"31\n" +"Spacing\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" -msgstr "Vahed" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"32\n" -"itemlist.text" -msgid "Indent" -msgstr "Taane" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"33\n" +"Indent\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Taane" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"34\n" -"itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Vahed" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"35\n" +"Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"36\n" +"Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "Leheküljestiil" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"37\n" +"Keep with next paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Hoitakse koos järgmise lõiguga" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"38\n" -"itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Vilkumine" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"39\n" +"Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" -msgstr "Range paigutus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"40\n" +"Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "Märgi taust" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"41\n" +"Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" -msgstr "Aasia font" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"42\n" +"Size of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" -msgstr "Aasia fondi suurus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"43\n" +"Language of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" -msgstr "Aasia fondi keel" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"44\n" +"Posture of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Aasia fondi asend" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"45\n" +"Weight of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Aasia fondi kaal" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"46\n" +"CTL\n" "itemlist.text" msgid "CTL" -msgstr "Keerukad kirjasüsteemid" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"47\n" +"Size of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide suurus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"48\n" +"Language of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide keel" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"49\n" +"Posture of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide asend" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"50\n" +"Weight of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Keerukate kirjasüsteemide kaal" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"51\n" +"Double-lined\n" "itemlist.text" msgid "Double-lined" -msgstr "Kaherealine" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"52\n" +"Emphasis mark\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" -msgstr "Rõhumärk" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"53\n" +"Text spacing\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" -msgstr "Teksti vahe" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"54\n" +"Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Kirjavahemärkide väljumine tekstialast" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"55\n" +"Forbidden characters\n" "itemlist.text" msgid "Forbidden characters" -msgstr "Keelatud märgid" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"56\n" +"Rotation\n" "itemlist.text" msgid "Rotation" -msgstr "Pöördenurk" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"57\n" -"itemlist.text" -msgid "Scale" -msgstr "Mõõtkava" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"58\n" +"Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" -msgstr "Reljeef" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"59\n" +"Vertical text alignment\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Vertikaalne tekstijoondus" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po index 2f2538dd834..84b96503820 100644 --- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:22+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1383412302.0\n" @@ -3560,15 +3560,6 @@ msgstr "Vahe lõigu kohal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3587,15 +3578,6 @@ msgstr "Vahe lõigu all" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3794,15 +3776,6 @@ msgstr "Taane teksti ees" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "aftertextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3812,30 +3785,12 @@ msgstr "Taane teksti järel" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "firstlineindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "Esimese rea taane" -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" diff --git a/source/et/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/et/sw/source/core/uibase/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..73993371d34 --- /dev/null +++ b/source/et/sw/source/core/uibase/inc.po @@ -0,0 +1,52 @@ +#. extracted from sw/source/core/uibase/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 02:17+0300\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <none>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Nõustu muudatusega" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Hülga muudatus" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Järgmine muudatus" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Eelmine muudatus" diff --git a/source/et/sw/source/ui/index.po b/source/et/sw/source/ui/index.po index 123261bab5c..d19265c8d4e 100644 --- a/source/et/sw/source/ui/index.po +++ b/source/et/sw/source/ui/index.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:29+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1372249720.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Märgistiil: " +msgstr "- Märgistiil: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -270,13 +270,12 @@ msgid "Other OLE Objects" msgstr "Other OLE Objects" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" -msgstr "~Struktuur" +msgstr "Teksti struktuuri määramine" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "Fookuse viimiseks teistele toimingutele vajuta Ctrl+Alt+A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "Struktuuri juhtelementide valimiseks vajuta vasakut või paremat nooleklahvi" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" +msgstr "Fookuse viimiseks tagasi aktiivsele struktuuri juhtelemendile vajuta Ctrl+Alt+B" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e5773e384ae..0c1a56330aa 100644 --- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 23:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1373387328.0\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Kujundus" +msgstr "Formaat" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -3720,14 +3720,13 @@ msgid "User-defined" msgstr "Kasutaja määratud" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Kujundus" +msgstr "Vorming" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -5046,20 +5045,11 @@ msgstr "Äärised" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Ala" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" +msgid "Background" +msgstr "Taust" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5233,7 +5223,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Omadused" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore\n" @@ -5243,7 +5232,6 @@ msgid "Top" msgstr "Üles" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore\n" @@ -5253,7 +5241,6 @@ msgid "Centered" msgstr "Keskele" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore\n" @@ -5296,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "Automaatne kõrgus" +msgstr "Automaatne" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5317,14 +5304,13 @@ msgid "_Width" msgstr "_Laius" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "Suhteline" +msgstr "Suhteline Alus" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "Automaatne kõrgus" +msgstr "Automaatne" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5354,14 +5340,13 @@ msgid "H_eight" msgstr "_Kõrgus" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "Suhteline" +msgstr "Suhteline Alus" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -6828,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Kujundus" +msgstr "Tüüp" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7436,15 +7421,6 @@ msgstr "Joondamine kirja teksti järgi" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "2,00" - -#: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" @@ -8328,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Kujundus" +msgstr "Vorming" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8666,20 +8642,11 @@ msgstr "Äärised" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Ala" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" +msgid "Background" +msgstr "Taust" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9417,15 +9384,6 @@ msgstr "Tabeldussamm" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"tab\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1.25" -msgstr "1,25" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "usecharunit\n" "label\n" "string.text" @@ -9480,15 +9438,6 @@ msgstr "Märkide arv standardleheküljel:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"standardpagesize\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1800" -msgstr "1800" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -10542,20 +10491,11 @@ msgstr "Äärised" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Ala" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" +msgid "Background" +msgstr "Taust" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -13143,20 +13083,11 @@ msgstr "Mähkimine" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Ala" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" +msgid "Background" +msgstr "Taust" #: templatedialog4.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po index 68dea14a599..aae9040e89b 100644 --- a/source/et/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:42+0300\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375892213.0\n" @@ -2352,7 +2352,6 @@ msgid "Cinema" msgstr "Kino" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" |