aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 12:58:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 13:22:58 +0200
commit0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch)
tree804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/et
parentb0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff)
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/basctl/source/basicide.po15
-rw-r--r--source/et/chart2/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/et/cui/source/customize.po20
-rw-r--r--source/et/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/et/cui/source/options.po36
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po244
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/app.po74
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/browser.po72
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/inc.po80
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po55
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po46
-rw-r--r--source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po11
-rw-r--r--source/et/dictionaries/es.po14
-rw-r--r--source/et/extensions/source/bibliography.po73
-rw-r--r--source/et/extensions/source/update/check.po15
-rw-r--r--source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po69
-rw-r--r--source/et/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/filters.po158
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po72
-rw-r--r--source/et/filter/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po83
-rw-r--r--source/et/fpicker/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po13
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po3824
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po191
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po125
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po5117
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po13
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po277
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po13
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po22
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po1379
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po387
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po142
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po585
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po173
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po330
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po131
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po274
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po500
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po32
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po135
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po268
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po433
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po526
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po51
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1668
-rw-r--r--source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po3205
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po29
-rw-r--r--source/et/reportdesign/source/ui/report.po133
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/drawfunc.po303
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/formdlg.po12
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po1870
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po52
-rw-r--r--source/et/scp2/source/activex.po15
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/animations.po39
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po1495
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/dlg.po19
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/view.po211
-rw-r--r--source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po225
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/appl.po22
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/dialog.po65
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/menu.po99
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/view.po34
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po5
-rw-r--r--source/et/starmath/source.po1735
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/et/svtools/source/toolpanel.po32
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/et/svx/inc.po627
-rw-r--r--source/et/svx/source/dialog.po33
-rw-r--r--source/et/svx/source/fmcomp.po20
-rw-r--r--source/et/svx/source/form.po64
-rw-r--r--source/et/svx/source/sidebar/line.po62
-rw-r--r--source/et/svx/source/svdraw.po154
-rw-r--r--source/et/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po692
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/app.po1055
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/config.po196
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/dbui.po41
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/ribbar.po61
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/inc.po53
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/lingu.po42
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/ribbar.po87
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po26
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/uiview.po27
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/utlui.po100
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po968
-rw-r--r--source/et/vcl/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po28
99 files changed, 14069 insertions, 17915 deletions
diff --git a/source/et/basctl/source/basicide.po b/source/et/basctl/source/basicide.po
index 9597e7d9865..5919bd99656 100644
--- a/source/et/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/et/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:38+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438348981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450211889.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -758,15 +758,6 @@ msgstr "Moodulid..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
-"RID_POPUP_DLGED\n"
-"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Omadused..."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
diff --git a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
index c336283ae2f..0af8d8b2f15 100644
--- a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:38+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450211911.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1349,14 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Error category:"
-msgstr "Vea liik:"
+msgid "Category:"
+msgstr "Enne kategooriat"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1381,8 +1382,8 @@ msgctxt ""
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Cell Range"
-msgstr "Lahtrivahemik"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1441,6 +1442,24 @@ msgstr "Negatiivne (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_pos\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr "0,00"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_neg\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr "0,00"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -1468,20 +1487,11 @@ msgstr "Negatiivne"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error indicators"
-msgstr "Vea indikaatorid"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label_error_bar\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Error bars"
-msgstr "Vearibad"
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/customize.po b/source/et/cui/source/customize.po
index 83b261457ac..140b0f3ec5e 100644
--- a/source/et/cui/source/customize.po
+++ b/source/et/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:31+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "Kustuta"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"TEXT_TEXT_ONLY\n"
-"#define.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "Ainult tekst"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
@@ -77,6 +69,16 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Ainult ikoonid"
#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR\n"
+"ID_TEXT_ONLY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "Ainult tekst"
+
+#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
diff --git a/source/et/cui/source/dialogs.po b/source/et/cui/source/dialogs.po
index d4db3e18e25..1f1c8c56322 100644
--- a/source/et/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/et/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:15+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449846946.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,14 @@ msgstr "Lahtise paneeli faili valimine"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "All categories"
+msgstr ""
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
diff --git a/source/et/cui/source/options.po b/source/et/cui/source/options.po
index ff5dc81c5aa..6e27f9d301c 100644
--- a/source/et/cui/source/options.po
+++ b/source/et/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438349285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847251.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -252,14 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArtist %PRODUCTNAME'i kujunditeks või vastupidi"
-#: optgdlg.src
-msgctxt ""
-"optgdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
-"string.text"
-msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kasutajaliidese keelesätteid uuendati ja need muudatused jõustuvad pärast %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION taaskäivitamist."
-
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -303,12 +295,16 @@ msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
-msgid ""
-"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr ""
+
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
-"Uute ja muudetud väärtuste rakendamiseks tuleb %PRODUCTNAME uuesti käivitada.\n"
-"Palun käivita %PRODUCTNAME nüüd uuesti."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -609,6 +605,14 @@ msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index 7355720b183..ad6f4426829 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -1756,6 +1756,15 @@ msgstr "Vaikeväärtus:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
+"rmadjcellborders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove border from adjacent cells as well"
+msgstr ""
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6416,31 +6425,14 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tar_get:"
-msgstr "Sihtmärk:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Veebilehitseja"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"browse\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Ava veebilehitseja, kopeeri URL ja aseta see väljale Sihtmärk"
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -7109,51 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"InsertPluginDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Plugina lisamine"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
-msgstr "Hoiatus: pluginad ei tööta kõigil platvormidel ja tulevikus võidakse nende tugi hoopis eemaldada."
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"urlbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Lehitse..."
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Fail või URL"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Sätted"
-
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -7290,13 +7237,24 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Näiteks: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Assign"
-msgstr "_Omista"
+msgid "_Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"editbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Muuda"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9648,25 +9606,27 @@ msgctxt ""
"experimental\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr "Katseliste võimaluste lubamine"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Makrode salvestamise lubamine (piirangutega)"
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Expert Configuration"
+msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Täppishäälestus"
#: optadvancedpage.ui
@@ -9675,8 +9635,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr "Ebastabiilsed lisavõimalused"
+msgid "Optional Features"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -11169,8 +11129,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Cache"
-msgstr "Graafika vahemälu"
+msgid "Image Cache"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11349,8 +11309,8 @@ msgctxt ""
"extrabits\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr "Opsüsteemi versiooni ja riistvaraplatvormi avaldamine"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11358,8 +11318,8 @@ msgctxt ""
"extrabits\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr "See teave võimaldab LibreOffice'it optimeerida just sinu riistvara ja operatsioonisüsteemi jaoks."
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -12534,10 +12494,8 @@ msgctxt ""
"openglenabled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current GL status: Enabled"
+msgid "GL is currently enabled."
msgstr ""
-"GL-i olek hetkel: lubatud\n"
-"* Jõustub pärast taaskäivitust"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12545,10 +12503,8 @@ msgctxt ""
"opengldisabled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current GL status: Disabled"
+msgid "GL is currently disabled."
msgstr ""
-"GL-i olek hetkel: keelatud\n"
-"* Jõustub pärast taaskäivitust"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12637,35 +12593,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "Ikoonide suurus ja stiil:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Väike"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Suur"
+msgid "Icon _size:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12695,73 +12624,71 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "Suur kontrast"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriaalne"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
msgid "Crystal"
msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"5\n"
+"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"6\n"
+"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"7\n"
+"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
msgstr "Klassikaline"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"8\n"
+"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"9\n"
+"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"10\n"
+"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
@@ -12770,7 +12697,7 @@ msgstr "Breeze"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"11\n"
+"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Test-Tango"
@@ -12778,6 +12705,42 @@ msgstr "Test-Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaatne"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small"
+msgstr "Väike"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Large"
+msgstr "Suur"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"aafont\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14276,13 +14239,14 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Pööramine ja skaleerimine"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"rotate\n"
+"scale\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Pööramine"
+msgid "Scaling"
+msgstr "_Skaleerimine"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15655,20 +15619,20 @@ msgstr "Märgid:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"decimallabel\n"
+"hexlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal:"
-msgstr "10ndkood:"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "16ndkood:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"hexlabel\n"
+"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "16ndkood:"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "10ndkood:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/app.po b/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
index b7360692cac..8bbb70cf14d 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847908.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,52 @@ msgid "Report..."
msgstr "Aruanne..."
#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Aruandenõustaja..."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New ~Query (Design View)"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_QUERY_SQL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New Query (~SQL View)"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New ~Table Design"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New ~View Design"
+msgstr ""
+
+#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_NEW\n"
@@ -143,6 +189,24 @@ msgstr "Vaade (lihtne)..."
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
index 4c5ca195282..7b0cd04d5db 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449847914.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,28 +73,43 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: sbabrw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"MID_EDIT_DATABASE\n"
-"#define.text"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Redigeeri an~dmebaasifaili..."
#: sbabrw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"MID_ADMINISTRATE\n"
-"#define.text"
-msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Registreeritud andmebaasid ..."
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"ID_TREE_CLOSE_CONN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Disco~nnect"
+msgstr "Ühe~nda lahti"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"MID_CLOSECONN\n"
-"#define.text"
-msgid "Disco~nnect"
-msgstr "Ühe~nda lahti"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: sbabrw.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"ID_TREE_ADMINISTRATE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Registered databases ..."
+msgstr "Registreeritud andmebaasid ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -180,6 +195,15 @@ msgstr "Ühenduse loomine andmeallikaga \"$name$\" ei õnnestunud."
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
+"ID_BROWSER_REFRESH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
@@ -198,6 +222,15 @@ msgstr "Veeru vorming..."
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr ""
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Column D~escription"
@@ -224,6 +257,15 @@ msgstr "Rea kõrgus..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po
deleted file mode 100644
index 51c64e55680..00000000000
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/inc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_SBA_QRY_REFRESH\n"
-"#define.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Värskenda"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "New ~View Design"
-msgstr "Uue vaate kujundus"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "New ~Table Design"
-msgstr "Uue tabeli kujundus"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Uus päring (koostamisvaates)"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
-"#define.text"
-msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Uus päring (SQL-vaates)"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigeeri..."
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_COLUMN_WIDTH\n"
-"#define.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Veeru laius..."
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
-"#define.text"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Aruande loomise nõustaja..."
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
index 76b7363505f..69aed8162c6 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848036.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -35,10 +35,12 @@ msgstr "Tüübi vorming"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
+"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n"
"string.text"
-msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "Need väljad on juba seatud primaarvõtmeteks:\n"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 2f3dc4c1060..01b39045eb0 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,18 +3,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848050.000000\n"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n"
+"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_MENU_JOINVIEW_TABLE\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr ""
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index ab0045ff5dc..0508c1c272e 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009906.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848051.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -180,6 +180,42 @@ msgstr "Tabeli omadused"
msgctxt ""
"table.src\n"
"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr ""
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr ""
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
diff --git a/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po
index a3eceb121a6..85aa651b8cd 100644
--- a/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435620702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848145.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,8 +427,8 @@ msgctxt ""
"primarykey\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Crea_te primary key"
-msgstr "Primaarvõtme loomine"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr ""
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -442,6 +442,15 @@ msgstr "Nimi:"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
+"infoLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr ""
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 6c7596da3aa..c68be365f16 100644
--- a/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248166.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372248166.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -81,11 +81,12 @@ msgid "N"
msgstr "E"
#: unopkg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
-msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg käivitamine pole võimalik. Lukustusfail näitab, et rakendus juba töötab. Kui see on vale, kustuta lukustusfail asukohas:"
#: unopkg.src
diff --git a/source/et/dictionaries/es.po b/source/et/dictionaries/es.po
index e421db874c1..3787c4b4a10 100644
--- a/source/et/dictionaries/es.po
+++ b/source/et/dictionaries/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353372129.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351020.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Hispaania keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/extensions/source/bibliography.po b/source/et/extensions/source/bibliography.po
index 59f6d0ce4b8..d387347c15d 100644
--- a/source/et/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/et/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009916.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848305.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -247,66 +247,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_FT_SOURCE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_FT_QUERY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Search Key"
-msgstr "Otsinguvõti"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automaatfilter"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Lähtesta filter"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Veergude paigutus"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Andmeallikas"
diff --git a/source/et/extensions/source/update/check.po b/source/et/extensions/source/update/check.po
index d23329f6949..87ec9d3eaf4 100644
--- a/source/et/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/et/extensions/source/update/check.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351034.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -28,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "Uuenduste kontrollimine nurjus."
+msgid "Checking for an update failed due to a server error."
+msgstr ""
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 3802e5c13a2..989ac3fd3a2 100644
--- a/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1421009915.000000\n"
@@ -609,3 +609,66 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Column Names"
msgstr "Veergude nimed"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_FT_SOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_FT_QUERY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search Key"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po
index 7f49fe94fe5..66ce15d794c 100644
--- a/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438362850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450211986.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10048,8 +10048,8 @@ msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
-msgid "^C"
-msgstr "^C"
+msgid "^D"
+msgstr ""
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index 94345eb574d..4971f24357e 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -160,6 +160,15 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD-i failivahetusvorming"
+#: DosWord.xcu
+msgctxt ""
+"DosWord.xcu\n"
+"DosWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
+msgstr ""
+
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -593,12 +602,13 @@ msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
"MathML XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MathML 1.01"
+msgid "MathML 2.0"
msgstr "MathML 1.01"
#: MathType_3_x.xcu
@@ -1339,33 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: draw_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_met_Export.xcu\n"
-"draw_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 metafail"
-
-#: draw_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pbm_Export.xcu\n"
-"draw_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-
-#: draw_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pct_Export.xcu\n"
-"draw_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1375,15 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
-#: draw_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pgm_Export.xcu\n"
-"draw_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
-
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
@@ -1393,24 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: draw_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ppm_Export.xcu\n"
-"draw_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
-#: draw_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ras_Export.xcu\n"
-"draw_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Suni rasterpilt"
-
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
@@ -1420,15 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
-#: draw_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_svm_Export.xcu\n"
-"draw_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView' metafail"
-
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
@@ -1447,15 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windowsi metafail"
-#: draw_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_xpm_Export.xcu\n"
-"draw_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -1618,33 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: impress_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_met_Export.xcu\n"
-"impress_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 metafail"
-
-#: impress_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pbm_Export.xcu\n"
-"impress_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-
-#: impress_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pct_Export.xcu\n"
-"impress_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1654,15 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
-#: impress_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pgm_Export.xcu\n"
-"impress_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
-
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
@@ -1672,24 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: impress_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ppm_Export.xcu\n"
-"impress_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
-#: impress_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ras_Export.xcu\n"
-"impress_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Suni rasterpilt"
-
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
@@ -1699,15 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
-#: impress_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_svm_Export.xcu\n"
-"impress_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView' metafail"
-
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
@@ -1726,15 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windowsi metafail"
-#: impress_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_xpm_Export.xcu\n"
-"impress_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index a8b84f42f0c..4ab1a697978 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:27+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402132223.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -114,15 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"met_Export.xcu\n"
-"met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 metafail"
-
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -141,15 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - QuickTime'i videovorming"
-#: pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pbm_Export.xcu\n"
-"pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -186,15 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodaki foto-CD (384x256)"
-#: pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pct_Export.xcu\n"
-"pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -213,15 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#: pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pgm_Export.xcu\n"
-"pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
-
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -249,15 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ppm_Export.xcu\n"
-"ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -276,15 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#: ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ras_Export.xcu\n"
-"ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Suni rasterpilt"
-
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -402,15 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
-#: xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"xpm_Export.xcu\n"
-"xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/et/filter/uiconfig/ui.po b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
index bd8c926ce7c..bfe691ba6ed 100644
--- a/source/et/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431812796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212027.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,6 +453,16 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Märkmete eksportimine"
#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"onlynotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr "Märkmete eksportimine"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po
index 62884f45bdf..4616669fd33 100644
--- a/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:40+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -2950,6 +2950,78 @@ msgstr "FORECAST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"string.text"
msgid "CHIINV"
@@ -3530,3 +3602,12 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "ENCODEURL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"string.text"
+msgid "RAWSUBTRACT"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
index f1b6522d691..2dccc45f175 100644
--- a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212039.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -172,6 +172,24 @@ msgstr "Lisa teenus"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index f70aee2258d..5e54b3cb54e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431813604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836417.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -73,11 +73,12 @@ msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive
msgstr "Access2Base pakutava API eesmärk on olla lakoonilisem, intuitiivsem ja lihtsamini õpitav kui standardne UNO API. (API = Application Programming Interface, rakenduse programmiliides.)"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B007\n"
"help.text"
-msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
+msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
msgstr "<emph>Teegi dokumentatsioon on aadressil <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0fd3881a00a..5fc2bed7efb 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836426.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
msgstr "$[officename] Basicus saab ühiku teavet eeldava <emph>meetodi parameetri</emph> või <emph>omaduse</emph> täisarvuna, ühikuta pika täisarvavaldisena või ühikut sisladava märgistringina. Kui meetodile ühikuid ei edastata, siis kasutatakse aktiivse dokumenditüübi jaoks määratud vaikimisi ühikut. Kui parameeter edastatakse mõõtühikut sisladava märgistringina, siis vaikimisi sätet eiratakse. Dokumenditüübi vaikimisi mõõtühiku saab seada järgmises asukohas: <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - (dokumenditüüp) - Üldine</emph>."
#: 00000002.xhp
@@ -199,12 +199,13 @@ msgid "Information"
msgstr "Teave"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"102\n"
"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
msgstr "Arvu-, kuupäeva- ja valuutavormingu määramiseks $[officename] Basicus vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> ning määra sobiv lokaat. Basicu vormingukoodides kasutatakse lokaadijärgse kümnendkohtade eraldaja <emph>kohahoidjana</emph> alati punkti (<emph>.</emph>), mis asendatakse vastava märgiga."
#: 00000003.xhp
@@ -1812,135 +1813,136 @@ msgid "Using Variables"
msgstr "Muutujate kasutamine"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muutujate nimed</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>muutujate tüübid</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>väärtused;muutujate</bookmark_value><bookmark_value>konstandid</bookmark_value><bookmark_value>massiivid;deklareerimine</bookmark_value><bookmark_value>defineerimine;konstandid</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Muutujate kasutamine\">Muutujate kasutamine</link>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab muutujate kasutamist $[officename] BASICus."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Muutujate nimede nimetamisviisid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
msgstr "Muutuja nimi võib sisaldada maksimaalselt 255 märki. Muutuja nime esimene märk <emph>peab</emph> olema inglise tähestiku täht vahemikus A-Z või a-z. Numbrid muutuja nimes on samuti lubatud, kuid kirjavahemärgid mitte, erandiks on alakriips (\"_\"). $[officename] BASICus ei ole muutujate nimed tõstutundlikud. Muutuja nimi võib sisaldada tühikuid, kuid sellisel juhul peab nimi olema nurksulgudes."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Muutujate nimede näited:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
msgstr "Ei ole õige, muutujad, mille nimes on tühik, peab panema nurksulgudesse"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Correct"
msgstr "Õige"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150330\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "Not valid, special characters are not allowed"
msgstr "Ei ole õige, erimärgid pole lubatud"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154254\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
msgstr "Ei ole õige, muutuja nimi ei tohi alata numbriga"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149256\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
msgstr "Ei ole õige, kirjavahemärgid pole lubatud"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables"
msgstr "Muutujate deklareerimine"
@@ -1950,43 +1952,42 @@ msgstr "Muutujate deklareerimine"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150299\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
msgstr "$[officename] Basicus pole muutujaid vaja üksikasjalikult deklareerida. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset <emph>Dim</emph>. Korraga saad deklareerida mitu muutujat, eraldades nimed komaga. Muutuja tüübi määramiseks kasuta nime järel tüübikirjelduse märki või vastavat võtmesõna."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154118\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Muutujate deklaratsioonide näited:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Deklareerib stringi nimega \"a\""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150343\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Deklareerib stringi nimega \"a\""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155507\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
msgstr "Deklareerib ühe muutuja stringina ning teise täisarvuna"
@@ -2004,52 +2005,51 @@ msgstr "Kirjeldab muutuja C tõeväärtusmuutujana, mille väärtuseks võib oll
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150519\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
msgstr "Muutujate deklareerimisel on oluline, et kasutaksid iga kord tüübikirjelduse märki isegi siis, kui seda kasutati deklaratsioonis võtmesõna asemel. Seetõttu on järgmised laused vigased."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154527\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "Declares \"a\" as a String"
msgstr "Deklareerib \"a\" stringina"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153064\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
msgstr "Tüübideklaratsioon puudub: \"a$=\""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3144770\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
msgstr "Kui muutuja on juba deklareeritud mingit kindlat tüüpi, siis teist korda sama nimega, kuid erinevat tüüpi muutujat enam deklareerida ei saa!"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Muutujate deklareerimise pealesundimine"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149443\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr "Kasuta muutujate deklareerimise pealesundimiseks järgmist käsku:"
@@ -2059,70 +2059,69 @@ msgstr "Kasuta muutujate deklareerimise pealesundimiseks järgmist käsku:"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155072\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
msgstr "Lause <emph>Option Explicit</emph> peab olema mooduli esimene rida ja enne esimest SUB-i. Üldiselt tuleb üksikasjalikult deklareerida ainult massiivid. Kõik muud muutujad deklareeritakse vastavalt tüübikirjelduse märgile või kui see on vahele jäetud, siis vaikimisi tüübina <emph>Üksik</emph>."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154614\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Variable Types"
msgstr "Muutujate tüübid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] BASIC toetab nelja muutujate klassi:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153972\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
msgstr "<emph>Numbriline</emph> tüüp võib sisaldada arvulisi väärtusi. Mõningaid muutujaid kasutatakse suurte või väikeste arvude säilitamiseks, teisi ujukoma- või murdarvude tarvis."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159226\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "<emph>String</emph>-muutujad sisaldavad märgijadasid."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145217\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
msgstr "<emph>Tõeväärtus</emph>-muutuja võib sisaldada väärtusi TRUE (TÕENE) või FALSE (VÄÄR)."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154762\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
msgstr "<emph>Objekt</emph>-muutujad võivad sisaldada erinevat tüüpi objekte, nt tabeleid ja dokumentide sees olevaid dokumente."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153805\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Integer Variables"
msgstr "Täisarvulised muutujad"
@@ -2132,7 +2131,6 @@ msgstr "Täisarvulised muutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
msgstr "Täisarvulised muutujad võivad olla vahemikus -32768 kuni 32767. Kui määrad täisarvulisele muutujale ujukomaväärtuse, ümardatakse kümnendkohad järgmise täisarvuni. Täisarvulised muutujad arvutatakse protseduurides ja sobivad kasutamiseks loendurimuutujatena tsüklites. Täisarvmuutuja vajab ainult kaks baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"%\"."
@@ -2142,7 +2140,6 @@ msgstr "Täisarvulised muutujad võivad olla vahemikus -32768 kuni 32767. Kui m
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147546\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Pikad täisarvmuutujad"
@@ -2152,7 +2149,6 @@ msgstr "Pikad täisarvmuutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151193\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
msgstr "Pikad täisarvulised muutujad võivad olla vahemikus -2147483648 kuni 2147483647. Kui määrad täisarvulisele muutujale ujukomaväärtuse, ümardatakse kümnendkohad järgmise täisarvuni. Pikad täisarvulised muutujad arvutatakse protseduurides ja sobivad kasutamiseks suurte väärtuste loendurimuutujatena tsüklites. Täisarvmuutuja vajab ainult neli baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"&\"."
@@ -2194,7 +2190,6 @@ msgstr "Kui kümnendväärtus omistatakse täisarvulisele muutujale, ümardab %P
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147500\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Single Variables"
msgstr "Üksikmuutujad"
@@ -2204,7 +2199,6 @@ msgstr "Üksikmuutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
msgstr "Üksikmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus 3,402823 x 10E38 kuni 1,401298 x 10E-45. Üksikmuutujad on ujukomamuutujad, mille kümnendkohaline täpsus arvu mittekümnendkohalise osa suurenemisel väheneb. Üksikmuutujad sobivad kasutamiseks keskmise täpsusega matemaatilistes arvutustes. Võrreldes täisarvuliste muutujatega võtavad arvutused rohkem aega, kuid on siiski kiiremad kui topeltmuutujate kasutamisel. Üksikmuutuja jaoks on vaja 4 baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"!\"."
@@ -2214,7 +2208,6 @@ msgstr "Üksikmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155753\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Double Variables"
msgstr "Topeltmuutujad"
@@ -2224,16 +2217,15 @@ msgstr "Topeltmuutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
msgstr "Topeltmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus 1,79769313486232 x 10E308 kuni 4,94065645841247 x 10E-324. Topeltmuutujad on ujukomamuutujad, mille kümnendkohaline täpsus arvu mittekümnendkohalise osa suurenemisel väheneb. Topeltmuutujad sobivad kasutamiseks täpsetes arvutustes. Võrreldes üksikmuutujatega võtavad arvutused rohkem aega. Topeltmuutuja jaoks on vaja 8 baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"#\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155747\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Currency Variables"
msgstr "Rahamuutujad"
@@ -2243,16 +2235,15 @@ msgstr "Rahamuutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153337\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
msgstr "Rahamuutujad salvestatakse sisemiselt 64-bitiste arvudena (8baiti) ja kuvatakse fikseeritud kümnendkohtade arvuna 15 mittekümnendkoha ja 4 kümnendkohaga. Väärtus võib olla vahemikus -922337203685477,5808 kuni +922337203685477,5807. Rahamuutujaid kasutatakse suure täpsusega rahaliste väärtuste arvutamiseks. Tüübikirjelduse märk on \"@\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "String Variables"
msgstr "String-tüüpi muutujad"
@@ -2262,16 +2253,15 @@ msgstr "String-tüüpi muutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
msgstr "Stringmuutujad võivad sisaldada kuni 65 535 märgist koosnevaid märgistringe. Stringi iga märk salvestatakse vastava Unicode'i väärtusena. Stringmuutujaid saab kasutada programmides tekstitöötluseks ja kuni 64 kB mitteprinditavate märkide ajutiseks talletamiseks. Stringmuutujate salvestamiseks vajalik mälumaht sõltub muutuja märkide arvust. Tüübikirjelduse märk on \"$\"."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean Variables"
msgstr "Loogilised muutujad"
@@ -2281,16 +2271,15 @@ msgstr "Loogilised muutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145632\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
msgstr "Loogilistes muutujates talletatakse ainult kahte väärtust: TÕENE ja VÄÄR. Number 0 annab hindamise tulemuseks väärtuse Väär, kõik muud arvud aga väärtuse TÕENE."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Date Variables"
msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad"
@@ -2300,34 +2289,33 @@ msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159116\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad võivad sisaldada ainult sisemises vormingus salvestatud kuupäeva- ja kellaajaväärtusi. Kuupäeva tüüpi muutujatele funktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> või <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> abil määratud väärtused teisendadatakse automaatselt sisemisse vormingusse. Kuupäeva tüüpi muutujad teisendatakse funktsioonide <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> või <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> abil harilikeks arvudeks. Sisemine vorming võimaldab kahe arvu vahelise erinevuse arvutamise abil võrrelda kuupäeva- ja kellaajaväärtusi. Need muutujad saab deklareerida võtmesõna <emph>Date</emph> abil."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Muutujate algväärtused"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154549\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
msgstr "Niipea, kui muutuja deklareeritakse, omistatakse sellele kohe väärtus \"Null\". Tähele tuleb panna järgmist:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3143222\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
msgstr "<emph>Numbriline</emph> muutuja saab deklareerimisel kohe väärtuseks \"0\"."
@@ -2337,25 +2325,24 @@ msgstr "<emph>Numbriline</emph> muutuja saab deklareerimisel kohe väärtuseks \
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
msgstr "<emph>Kuupäeva tüüpi muutujatele</emph> määratakse sisemiselt väärtus 0; funktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> abil väärtuse nulliks (0) teisendamise ekvivalent."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154807\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
msgstr "<emph>Stringmuutujatele</emph> omistatakse deklareerimisel (\"\")."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "Arrays"
msgstr "Massiivid"
@@ -2365,7 +2352,6 @@ msgstr "Massiivid"
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148736\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
msgstr "$[officename] Basic tunneb määratud muutujatüübiga määratud ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive. Massiivid sobivad kasutamiseks programmides loendite ja tabelite redigeerimisel. Massiivi üksikelemente saab otsida numbrilise indeksi järgi."
@@ -2375,70 +2361,69 @@ msgstr "$[officename] Basic tunneb määratud muutujatüübiga määratud ühe-
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149546\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
msgstr "Massiivid <emph>peavad</emph> olema deklareeritud lause <emph>Dim</emph> abil. Massiivi indeksivahemiku deklareerimiseks on mitu võimalust."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "21 elementi, nummerdatud 0 kuni 20"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154397\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr "30 elementi (6 x 5 elemendiga maatriks)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149690\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "21 elementi, nummerdatud 5 kuni 25"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153113\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr "21 elementi (kaasa arvatud 0), nummerdatud -15 kuni 5"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153005\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "Indeksi vahemik võib hõlmata nii positiivseid kui negatiivseid arve."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Constants"
msgstr "Konstandid"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156357\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
msgstr "Konstantidel on fikseeritud väärtus. Neid defineeritakse programmis ainult ühe korra ning nende väärtust ei saa hiljem muuta."
@@ -2505,27 +2490,28 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Protseduuride ja funktsioonide kasutamine"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>protseduurid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;protseduuridele ja funktsioonidele edastamine</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid;protseduuride ja funktsioonide jaoks</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid;edastamine viite või väärtuse järgi</bookmark_value><bookmark_value>muutujad;skop</bookmark_value><bookmark_value>muutujate skoop</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL muutujad</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC muutujad</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE muutujad</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid;tagastusväärtuse tüüp</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonide tagastusväärtuse tüüp</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Protseduuride ja funktsioonide kasutamine</link>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab $[officename] BASICu protseduuride ja funktsioonide kasutamise põhitõdesid."
@@ -2535,7 +2521,6 @@ msgstr "Järgnev tekst kirjeldab $[officename] BASICu protseduuride ja funktsioo
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr "Uue mooduli loomisel lisab $[officename] Basic automaatselt SUBi Main. See vaikimisi nimi ei näita $[officename] Basicu projekti alguspunkti järjekorda. Soovi korral saad selle SUBi ümber nimetada."
@@ -2550,28 +2535,28 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
msgstr "Avalike muutujate, protseduuride ja funktsioonide nimede kohta kehtivad mõned piirangud. Neid nimesid ei tohi kasutada sama teegi mõne mooduli nimena."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr "Protseduurid (SUBid) ja funktsioonid (FUNCTIONid) aitavad säilitada programmist ülevaadet, jagades programmi loogilisteks tükkideks."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr "Üks kasulik asjaolu protseduuride ja funktsioonide juures on see, et kui sa oled korra kirjutanud programmi koodi, mis sisaldab konkreetseid ülesande komponente, siis saad sama koodi teistes projektides uuesti kasutada."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Muutujate edastamine protseduuridele (SUB) ja funktsioonidele (FUNCTION)"
@@ -2581,52 +2566,51 @@ msgstr "Muutujate edastamine protseduuridele (SUB) ja funktsioonidele (FUNCTION)
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
msgstr "Muutujad saab edastada nii protseduuridele kui ka funktsioonidele. Parameetrite jaoks tuleb SUBid ja FUNCTIONid deklareerida:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Program code"
msgstr "Programmi kood"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "SUB kutsutakse välja järgmise süntaksiga:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
msgstr "SUBile edastatavad parameetrid peavad sobima SUBi deklareerimisel kasutatutega."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr "Sama kehtib funktsioonide (FUNCTION) kohta. Lisaks tagastavad funktsioonid alati tulemuse. Funktsiooni tulemus defineeritakse selliselt, et funktsiooni nimele omistatakse tagastusväärtus:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Program code"
msgstr "Programmi kood"
@@ -2635,87 +2619,87 @@ msgstr "Programmi kood"
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145799\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "FUNCTION kustutakse välja järgmise süntaksiga:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3146914\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr "Protseduuri või funktsiooni väljakutsumiseks võib kasutada ka täispikka nime:<br/><item type=\"literal\">Teek.Moodul.Makro()</item><br/> Näiteks, et kutsuda välja makro Autotext, mis asub teegis Gimmicks, kasuta järgmist käsku:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Muutujate edastamine väärtuse või viida järgi"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr "SUBile või FUNCTIONile saab parameetreid edastada väärtuse või viida kaudu. Kui pole teisiti määratud, siis edastatakse muutuja alati viida kaudu. See tähendab, et SUB või FUNCTION saab parameetri ning võib selle väärtust lugeda ja muuta."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
msgstr "Kui tahad edastada parameetrit väärtuse järgi, siis lisa SUBi või FUNCTIONi väljakutsumisel parameetri ette märksõna \"ByVal\". Näiteks:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr "Sellisel juhul FUNCTION muutuja originaalsisu ei muuda, kuna ta saab ainult väärtuse, mitte parameetri enda."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Scope of Variables"
msgstr "Muutujate skoop"
@@ -2725,16 +2709,15 @@ msgstr "Muutujate skoop"
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
msgstr "SUBis või FUNCTIONis määratud muutuja kehtib ainult kuni protseduuri sulgemiseni. Seda nimetatakse kohalikuks muutujaks. Paljudel juhtudel on vaja, et muutuja kehtiks kõigis protseduurides, moodulites ja teekides või pärast SUBi või FUNCTIONi sulgemist."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Muutujate deklareerimine väljaspool SUBi või FUNCTIONit"
@@ -2744,16 +2727,15 @@ msgstr "Muutujate deklareerimine väljaspool SUBi või FUNCTIONit"
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "Muutuja on kehtiv niikaua, kuni kestab $[officename]'i seanss."
@@ -2763,16 +2745,15 @@ msgstr "Muutuja on kehtiv niikaua, kuni kestab $[officename]'i seanss."
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150088\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "Muutuja kehtib kõigis moodulites."
@@ -2782,16 +2763,15 @@ msgstr "Muutuja kehtib kõigis moodulites."
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152994\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Muutuja kehtib ainult selles moodulis."
@@ -2801,16 +2781,15 @@ msgstr "Muutuja kehtib ainult selles moodulis."
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150368\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Muutuja kehtib ainult selles moodulis."
@@ -2877,10 +2856,10 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Muutuja sisu salvestamine pärast SUB-ist või FUNCTION-ist väljumist"
@@ -2890,7 +2869,6 @@ msgstr "Muutuja sisu salvestamine pärast SUB-ist või FUNCTION-ist väljumist"
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
@@ -2900,16 +2878,15 @@ msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
msgstr "Muutuja säilitab oma väärtuse kuni FUNCTIONi või SUBi järgmise sisestamiseni. Deklaratsioon peab olema SUBi või FUNCTIONi sees."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "FUNCTION-i tagastusväärtuse tüübi määramine"
@@ -2919,7 +2896,6 @@ msgstr "FUNCTION-i tagastusväärtuse tüübi määramine"
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
msgstr "Funktsiooni tagastusväärtuse tüübi määramiseks lisa nii nagu ka muutujate korral funktsiooni nime järele tüübikirjelduse märk või sisesta parameetrite loendi lõppu As-i määratud tüüp ja vastav võtmesõna, näiteks:"
@@ -7309,64 +7285,64 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MsgBox lause</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Kuvab teadet sisaldava dialoogikasti."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) või MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Text</emph>: Dialoogis teatena kuvatav stringavaldis. Reavahetuste lisamiseks kasuta Chr$(13)."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal. Kui seda pole määratud, siis näidatakse tiitliribal vastava rakenduse nime."
@@ -7376,160 +7352,159 @@ msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna t
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr "<emph>Type</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab dialoogi tüübi, samuti kuvatavate nuppude arvu ja tüübi ning ikoonide tüübi. <emph>Tüüp</emph> tähistab bitimustrite kombinatsiooni, st elementide kombinatsiooni, mille saab määratleda elementidele vastavate väärtuste lisamisel:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Kuva ainult nuppu \"Sobib\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Kuva nuppe \"Sobib\" ja \"Loobu\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Kuva nuppe \"Katkesta\", \"Proovi uuesti\", ja \"Ignoreeri\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr "3 : Kuva nuppe \"Jah\", \"Ei\" ja \"Loobu\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155412\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Kuva nuppe \"Jah\" ja \"Ei\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Kuva nuppe \"Proovi uuesti\" ja \"Loobu\"."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Lisa dialoogile ikoon Stopp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145366\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Lisa dialoogile ikoon Küsimärk."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr "48 : Lisa dialoogile ikoon Hüüumärk."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149960\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Lisa dialoogile ikoon Informatsioon."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154944\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : Dialoogi esimene nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155417\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : Dialoogi teine nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153878\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : Dialoogi kolmas nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sText1 = \"Tekkis ootamatu viga.\""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sText2 = \"Programmi täitmine jätkub sellele vaatamata.\""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154757\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr "Const sText3 = \"Viga\""
@@ -7551,82 +7526,82 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MsgBox funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox funktsioon [Käitusaeg]\">MsgBox funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Kuvab teadet sisaldava dialoogikasti ning tagastab väärtuse."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153727\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Text</emph>: Dialoogis teatena kuvatav stringavaldis. Reavahetuste lisamiseks kasuta Chr$(13)."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147317\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal. Kui seda pole määratud, siis näidatakse tiitliribal vastava rakenduse nime."
@@ -7636,160 +7611,159 @@ msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna t
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153954\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
msgstr "<emph>Type</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab dialoogi tüübi ning kuvatavate nuppude või ikoonide arvu ja tüübi. <emph>Tüüp</emph> tähistab bitimustrite kombinatsiooni (vastavate väärtuste lisamisega määratud dialoogielemendid):"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Väärtused</emph>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147397\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Näita ainult nuppu 'Sobib'."
+msgstr "0 : Kuva ainult nuppu \"Sobib\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Näita nuppe 'Sobib' ja 'Loobu'."
+msgstr "1 : Kuva nuppe \"Sobib\" ja \"Loobu\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149410\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : Näita nuppe 'Katkesta', 'Proovi uuesti', ja 'Ignoreeri'."
+msgstr "2 : Kuva nuppe \"Katkesta\", \"Proovi uuesti\", ja \"Ignoreeri\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr "3 : Näita nuppe 'Jah', 'Ei' ja 'Loobu'."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153878\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : Näita nuppe 'Jah' ja 'Ei'."
+msgstr "4 : Kuva nuppe \"Jah\" ja \"Ei\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Näita nuppe 'Proovi uuesti' ja 'Loobu'."
+msgstr "5 : Kuva nuppe \"Proovi uuesti\" ja \"Loobu\"."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150716\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Lisa dialoogile ikoon 'Stopp'."
+msgstr "16 : Lisa dialoogile ikoon Stopp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153837\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : Lisa dialoogile ikoon 'Küsimärk'."
+msgstr "32 : Lisa dialoogile ikoon Küsimärk."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150751\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr "48 : Lisa dialoogile ikoon 'Hüüumärk'."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146915\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : Lisa dialoogile ikoon 'Teave'."
+msgstr "64 : Lisa dialoogile ikoon Informatsioon."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145640\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : Dialoogi esimene nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153765\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : Dialoogi teine nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153715\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : Dialoogi kolmas nupp on vaikimisi nupp."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3159267\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Tagastusväärtus:</emph>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145230\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "1 : OK"
msgstr "1 : Sobib"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149567\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "2 : Cancel"
msgstr "2 : Loobu"
@@ -7803,73 +7777,73 @@ msgid "3 : Abort"
msgstr "3 : Katkesta"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155335\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "4 : Retry"
msgstr "4 : Proovi uuesti"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146918\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "5 : Ignore"
msgstr "5 : Ignoreeri"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "6 : Yes"
msgstr "6 : Jah"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3148488\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "7 : No"
msgstr "7 : Ei"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3150090\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151278\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149034\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3166424\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialoogi pealkiri\")"
@@ -7891,46 +7865,46 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Print lause</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Lause [Käitusaeg]\">Print lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
msgstr "Väljastab määratud stringid või arvavaldised dialoogi või faili."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153188\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
msgstr "Print [#Failinimi,] Avaldis1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Avaldis2[...]]"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -7944,28 +7918,28 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>Failinimi:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3163712\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
msgstr "<emph>Avaldis</emph>: Suvaline väljastatav arv- või stringavaldis. Mitme avaldise eraldamiseks võib kasutada semikoolonit. Kui eraldajaks kasutatakse koma, joondatakse iga avaldis järgmisele tabelduskohale. Tabelduskohti ei saa muuta."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153092\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
msgstr "<emph>Number</emph>: <emph>Spc</emph>-funktsiooni abil lisatavate tühikute arv."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145364\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pos</emph>: asukoht, milleni tühikuid lisatakse."
@@ -7975,7 +7949,6 @@ msgstr "<emph>Pos</emph>: asukoht, milleni tühikuid lisatakse."
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
msgstr "Kui viimase prinditava avaldise järel on semikoolon või koma, siis salvestab $[officename] Basic teksti sisemisse puhvrisse ja jätkab programmi käitamist ilma printimiseta. Kui leitakse järgmine ilma semikooloni või komata lause Print, siis prinditakse kohe kogu tekst."
@@ -7985,7 +7958,6 @@ msgstr "Kui viimase prinditava avaldise järel on semikoolon või koma, siis sal
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145272\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
msgstr "Positiivsed arvavaldised prinditakse eestühikuga. Negatiivsed avaldised prinditakse avaldise ees oleva miinusmärgiga. Kui ujukomaväärtuste määratud vahemik on ületatud, prinditakse vastava arvavaldis eksponenttähistusega."
@@ -7995,7 +7967,6 @@ msgstr "Positiivsed arvavaldised prinditakse eestühikuga. Negatiivsed avaldised
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154011\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
msgstr "Kui prinditav avaldis ületab kindlaksmääratud pikkuse, kuvatakse pikkuse ületav osa automaatselt järgmisel real."
@@ -8005,16 +7976,15 @@ msgstr "Kui prinditav avaldis ületab kindlaksmääratud pikkuse, kuvatakse pikk
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3146969\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
msgstr "Väljundi taandamiseks soovitud asukohani saad lisada funktsiooni Tab, eraldades argumendid semikoolonitega. Samuti saad määratud arvu tühikute lisamiseks kasutada funktsiooni <emph>Spc</emph>."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3146912\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -8062,10 +8032,10 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>InputBox funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox funktsioon [Käitusaeg]\">InputBox funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -8075,7 +8045,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox funktsioo
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151262\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
msgstr "Kuvab dialoogis viiba, kuhu kasutaja saab sisestada teksti. Sisestatud tekst määratakse muutujale."
@@ -8085,52 +8054,51 @@ msgstr "Kuvab dialoogis viiba, kuhu kasutaja saab sisestada teksti. Sisestatud t
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151100\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "Lause <emph>InputBox</emph> on lihtne meetod dialoogis teksti sisestamiseks. Sisestuse kinnitamiseks klõpsa nuppu OK või vajuta sisestusklahvi. Sisestus tagastatakse funktsiooni tagastusväärtusena. Kui sulged dialoogi nupu Loobu abil, siis tagastab lause <emph>InputBox</emph> nullpikkusega stringi (\"\")."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3159201\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -8140,16 +8108,15 @@ msgstr "Parameeter:"
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
msgstr "<emph>Msg</emph>: dialoogiboksis teatena kuvatav stringavaldis."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
msgstr "<emph>Title</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal."
@@ -8159,7 +8126,6 @@ msgstr "<emph>Title</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitlir
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
msgstr "<emph>Default</emph>: stringavaldis, mis kuvatakse tekstikastis vaikimisi juhul, kui muud sisendit pole saadaval."
@@ -8169,7 +8135,6 @@ msgstr "<emph>Default</emph>: stringavaldis, mis kuvatakse tekstikastis vaikimis
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi horisontaalse asukoha. Asukoht on absoluutne koordinaat ega viita Office'i rakenduse aknale."
@@ -8179,7 +8144,6 @@ msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi horisontaalse
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi vertikaalse asukoha. Asukoht on absoluutne koordinaat ega viita Office'i rakenduse aknale."
@@ -8189,34 +8153,33 @@ msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi vertikaalse a
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr "Kui jätad parameetrid <emph>x_pos</emph> ja <emph>y_pos</emph> välja, siis joondatakse dialoog kuva keskele. Asukoht määratakse <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">tvippides</link>."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sText = InputBox (\"Palun sisesta lause:\",\"Lugupeetud kasutaja\")"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Lause kinnitus\")"
@@ -8264,64 +8227,64 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue funktsioon [Käitusaeg]\">Blue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Tagastab antud värvikoodi sinise komponendi."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -8331,16 +8294,15 @@ msgstr "Parameeter:"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>Color value</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks sinine komponent tagastatakse."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -8350,34 +8312,33 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Värv \" & lVar & \" koosneb:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punasest= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rohelisest= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3147319\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinisest= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värvist\""
@@ -8399,64 +8360,64 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Green funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green funktsioon [Käitusaeg]\">Green funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Tagastab antud värvikoodi rohelise komponendi."
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153969\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Color As Long)"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -8466,16 +8427,15 @@ msgstr "Parameeter:"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
msgstr "<emph>Color</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks roheline komponent tagastatakse."
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -8485,34 +8445,33 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
msgstr "msgbox \"Värv \" & lVar & \" sisaldab järgmisi komponente:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punane = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"roheline = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinine = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värv\""
@@ -8534,64 +8493,64 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Red funktsioon</bookmark_value>"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red funktsioon [Käitusaeg]\">Red funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Tagastab antud värvikoodi punase komponendi."
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -8601,16 +8560,15 @@ msgstr "Parameeter:"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks punane komponent tagastatakse."
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -8620,34 +8578,33 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Värv \" & lVar & \" koosneb:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punasest= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rohelisest= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinisest= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värvist\""
@@ -8661,10 +8618,10 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]"
msgstr "QBColor funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor funktsioon [Käitusaeg]\">QBColor funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -8674,52 +8631,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor funktsioon
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
msgstr "Tagastab vanema MS-DOS-i põhise programmeerimissüsteemi kaudu edastatud värvi <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> värvikoodi."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -8729,7 +8685,6 @@ msgstr "Parameeter:"
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab vanemast MS-DOS-i põhisest programmeerimissüsteemist edastatud värvi värvikoodi.\\t"
@@ -8739,151 +8694,150 @@ msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab vanemas
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr "Parameetri <emph>ColorNumber</emph> väärtuseks saab määrata ühe järgmistest väärtustest:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "0 : Black"
msgstr "0 : Must"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "1 : Blue"
msgstr "1 : Sinine"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151116\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "2 : Green"
msgstr "2 : Roheline"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155412\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "3 : Cyan"
msgstr "3 : Tsüaan"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "4 : Red"
msgstr "4 : Punane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153364\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "5 : Magenta"
msgstr "5 : Lilla"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "6 : Yellow"
msgstr "6 : Kollane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "7 : White"
msgstr "7 : Valge"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "8 : Gray"
msgstr "8 : Hall"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9 : Helesinine"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "10 : Light Green"
msgstr "10 : Heleroheline"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149958\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11 : Heletsüaan"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "12 : Light Red"
msgstr "12 : Helepunane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13 : Helelilla"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146970\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14 : Helekollane"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150750\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Erkvalge"
@@ -8893,25 +8847,24 @@ msgstr "15 : Erkvalge"
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
msgstr "Seda funktsiooni kasutatakse ainult ülalloetletud värvikoode kasutavast vanematest MS-DOS-i põhistest BASIC-u rakendusest teisendamiseks. Funktsioon tagastab pika täisarvavaldise, mis näitab rakenduse $[officename] arenduskeskkonnas kasutatavat värvi."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149566\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr "MsgBox stext,0,\"Värv \" & iColor"
@@ -8925,10 +8878,10 @@ msgid "RGB Function [Runtime]"
msgstr "RGB funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB funktsioon [Käitusaeg]\">RGB funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -8938,52 +8891,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB funktsioon [K
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150447\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
msgstr "Tagastab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">pika täisarvulise värviväärtuse</link>, mis sisaldab punase, rohelise ja sinise komponenti."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
@@ -8993,7 +8945,6 @@ msgstr "Parameeter:"
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Red</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi punase komponenti (0-255)."
@@ -9003,7 +8954,6 @@ msgstr "<emph>Red</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi pun
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Green</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi rohelise komponenti (0-255)."
@@ -9013,16 +8963,15 @@ msgstr "<emph>Green</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi r
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Blue</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi sinise komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -9032,34 +8981,33 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Värv \" & lVar & \" koosneb:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"punasest= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rohelisest= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"sinisest= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"värvist\""
@@ -9135,46 +9083,46 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Close lause</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close lause [Käitusaeg]\">Close lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Sulgeb määratud faili, mis oli avatud Open lausega."
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147265\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -9184,34 +9132,33 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab lause <emph>Open</emph> abil avatud andmekanali numbri."
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3153727\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
@@ -9233,10 +9180,10 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FreeFile funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile funktsioon[Käitusaeg]\">FreeFile funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -9246,43 +9193,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile funktsioo
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
msgstr "Tagastab faili avamiseks järgmise saadaoleva faili numbri. Kasuta seda funktsiooni faili avamiseks sellise numbri abil, mis pole praegu avatud failis veel kasutusel."
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -9292,34 +9238,33 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
msgstr "Seda funktsiooni saab kasutada kohe lause Open ees. FreeFile tagastab järgmise saadaoleva faili numbri, kuid ei reserveeri seda."
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155416\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
@@ -9346,43 +9291,42 @@ msgstr "<bookmark_value>Open lause</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open lause[Käitusaeg]\">Open lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a data channel."
msgstr "Avab andmekanali"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -9392,7 +9336,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
msgstr "<emph>FileName: </emph>selle faili nimi ja tee, mille soovid avada. Kui proovid lugeda faili, mida pole olemas, (Access = Read), kuvatakse veateade. Kui proovid kirjutada faili, mida pole olemas (Access = Write), luuakse uus fail."
@@ -9402,7 +9345,6 @@ msgstr "<emph>FileName: </emph>selle faili nimi ja tee, mille soovid avada. Kui
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
msgstr "<emph>Mode:</emph> võtmesõna, mis määrab faili režiimi. Sobivad väärtused on Append (lisa jadafailile), Binary (andmetele pääseb juurde lausete Get ja Put abil baitide järgi), Input (avab andmekanali lugemiseks), Output (avab andmekanali kirjutamiseks) ja Random (redigeerib suhtelisi faile)."
@@ -9412,7 +9354,6 @@ msgstr "<emph>Mode:</emph> võtmesõna, mis määrab faili režiimi. Sobivad vä
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154014\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
msgstr "<emph>IOMode:</emph> võtmesõna, mis määrab juurdepääsutüübi. Sobivad väärtused on Read (kirjutuskaitstud), Write (ainult kirjutamiseks), Read Write (mõlemad)."
@@ -9422,7 +9363,6 @@ msgstr "<emph>IOMode:</emph> võtmesõna, mis määrab juurdepääsutüübi. Sob
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
msgstr "<emph>Protected:</emph> võtmesõna, mis määrab faili turbeoleku pärast avamist. Sobivad väärtused on Shared (muu rakendus võib faili avada), Lock Read (fail on lugemiseks kaitstud), Lock Write (fail on kirjutuskaitstud), Lock Read Write (juurdepääs failile on keelatud)."
@@ -9432,7 +9372,6 @@ msgstr "<emph>Protected:</emph> võtmesõna, mis määrab faili turbeoleku pära
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> vaba andmekanalit tähistav suvaline täisarvavaldis vahemikus 0 kuni 511. Seejärel saad failile juurdepääsemiseks edastada käsud selle andmekanali kaudu. Faili number peab olema funktsiooni FreeFile abil määratud vahetult enne lauset Open."
@@ -9442,7 +9381,6 @@ msgstr "<emph>FileNumber:</emph> vaba andmekanalit tähistav suvaline täisarvav
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3151115\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> määrab juhupääsuga failide korral kirjete pikkuse."
@@ -9452,34 +9390,33 @@ msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> määrab juhupääsuga failide korral kirjet
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153418\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
msgstr "Saad muuta ainult lause Open abil avatud failide sisu. Kui proovid avada faili, mis on juba avatud, kuvatakse veateade."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154705\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on veel üks rida teksti\""
@@ -9501,55 +9438,55 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Reset lause</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
msgstr "Sulgeb kõik avatud failid ja kirjutab kõigi failipuhvrite sisu kettale."
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on teksti uus rida\""
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr "MsgBox \"Kõik failid suletakse\",0,\"Viga\""
@@ -9588,10 +9525,10 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Get lause</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -9601,43 +9538,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get lause [Käitusaeg]</l
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
msgstr "Loeb muutujasse suhtelisest failist kirje või binaarfailist baidijada."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> lause"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -9647,7 +9583,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> faili numbri määrav suvaline täisarvavaldis."
@@ -9657,7 +9592,6 @@ msgstr "<emph>FileNumber:</emph> faili numbri määrav suvaline täisarvavaldis.
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
msgstr "<emph>Position:</emph> juhuslikus režiimis avatud failide korral määrab parameeter <emph>Position</emph> selle kirje numbri, mida soovid lugeda."
@@ -9667,7 +9601,6 @@ msgstr "<emph>Position:</emph> juhuslikus režiimis avatud failide korral määr
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
msgstr "Kahendrežiimis avatud failide korral näitab parameeter <emph>Position</emph> failis baidipositsiooni, millest lugemist alustatakse."
@@ -9677,7 +9610,6 @@ msgstr "Kahendrežiimis avatud failide korral näitab parameeter <emph>Position<
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3147319\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
msgstr "Kui jätad parameetri <emph>Position</emph> vahele, siis kasutatakse faili praeguse andmekirje praegust positsiooni."
@@ -9687,16 +9619,15 @@ msgstr "Kui jätad parameetri <emph>Position</emph> vahele, siis kasutatakse fa
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
msgstr "Muutuja: loetava muutuja nimi. Kasutada võib mis tahes tüüpi muutujaid, välja arvatud objektimuutujad."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -9706,7 +9637,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
@@ -9716,7 +9646,6 @@ msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iNumber,1 REM Asukoht alguses"
@@ -9726,43 +9655,42 @@ msgstr "Seek #iNumber,1 REM Asukoht alguses"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti esimene rida\" REM Täidab rea tekstiga"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti teine rida\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti kolmas rida\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"See on uus tekst\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"See on tekst kirjes 20\""
@@ -9784,10 +9712,10 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Input lause</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# lause [Käitusaeg]\">Input# lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -9797,34 +9725,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# lause [Käi
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Loeb andmeid avatud jadafailist."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -9834,7 +9761,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail peab olema avatud lause Open ja võtmesõna INPUT abil."
@@ -9844,7 +9770,6 @@ msgstr "<emph>FileNumber:</emph> loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
msgstr "<emph>var:</emph> arv- või stringmuutuja, millele soovid avatud failist loetud väärtused määrata."
@@ -9854,7 +9779,6 @@ msgstr "<emph>var:</emph> arv- või stringmuutuja, millele soovid avatud failist
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
msgstr "Lause <emph>Input#</emph> loeb avatud failist arv- ja stringväärtusi ning määrab andmed ühele või mitmele muutujale. Arvmuutujaid loetakse kuni esimese tagasijooksu (Asc=13), reavahetuse (Asc=10), tühiku või komani. Stringmuutujaid loetakse esimese tagasijooksu (Asc=13), reavahetuse (Asc=10) või komani."
@@ -9864,7 +9788,6 @@ msgstr "Lause <emph>Input#</emph> loeb avatud failist arv- ja stringväärtusi n
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
msgstr "Avatud faili andmed ja andmetüübid peavad olema samas järjestuses, kui \"var\" parameetrile edastatavad muutujad. Kui määrad arvmuutujale mittearvväärtused, määrtakse parameetri \"var\" väärtuseks 0."
@@ -9874,7 +9797,6 @@ msgstr "Avatud faili andmed ja andmetüübid peavad olema samas järjestuses, ku
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156442\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
msgstr "Komadega eraldatud kirjeid ei saa stringmuutujale määrata. Failides ei tohi kasutada ka jutumärke (\"). Kui soovid neid märke failist lugeda, kasuta tekstifailide (failid, mis sisaldavad prinditavaid märke) reahaaval lugemiseks lauset <emph>Line Input#</emph>."
@@ -9884,16 +9806,15 @@ msgstr "Komadega eraldatud kirjeid ei saa stringmuutujale määrata. Failides ei
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
msgstr "Kui andmeelemendi lugemisel jõutakse faili lõppu, ilmneb viga ja protsess katkestatakse."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -9931,10 +9852,10 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Line Input lause</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # lause [Käitusaeg]\">Line Input # lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -9944,34 +9865,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # lause
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3156280\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Loeb stringid jadafailist muutujasse."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -9981,7 +9901,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr "<emph>FileNumber: </emph>loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail peab olema avatud lause Open ja võtmesõna INPUT abil."
@@ -9991,7 +9910,6 @@ msgstr "<emph>FileNumber: </emph>loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3151119\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr "<emph>var:</emph> tulemust talletava muutuja nimi."
@@ -10001,34 +9919,33 @@ msgstr "<emph>var:</emph> tulemust talletava muutuja nimi."
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
msgstr "Lause <emph>Line Input#</emph> abil saad lugeda stringid avatud failist muutujasse. Stringmuutujad loetakse reahaaval kuni esimese tagasijooksu (Asc=13) või reavahetuseni (Asc=10). Realõpumärke tulemusena loodavasse stringi ei kaasata."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3163711\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on veel üks rida teksti\""
@@ -10050,10 +9967,10 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Put lause</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put lause [Käitusaeg]\">Put lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -10063,43 +9980,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put lause [Käitus
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
msgstr "Kirjutab kirje suhtelisse faili või baidijada kahendfaili."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> lause"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -10109,7 +10025,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146120\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab faili, kuhu soovid kirjutada."
@@ -10119,7 +10034,6 @@ msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab faili, k
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
msgstr "<emph>Position: </emph>suhteliste failide (juhupääsuga failide), korral on see selle kirje number, mida soovid kirjutada."
@@ -10129,7 +10043,6 @@ msgstr "<emph>Position: </emph>suhteliste failide (juhupääsuga failide), korra
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
msgstr "Kahendfailide (binaarpääs) korral on see baidipositsioon failis, millest soovid kirjutamist alustada."
@@ -10139,7 +10052,6 @@ msgstr "Kahendfailide (binaarpääs) korral on see baidipositsioon failis, mille
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153729\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
msgstr "<emph>Variable:</emph> selle muutuja nimi, mille soovid faili kirjutada."
@@ -10149,7 +10061,6 @@ msgstr "<emph>Variable:</emph> selle muutuja nimi, mille soovid faili kirjutada.
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
msgstr "Märkus suhteliste failide kohta. Kui selle muutuja sisu ei vasta lause <emph>Open</emph> sättes <emph>Len</emph> määratud kirjepikkusele, siis täidetakse kirjutatud kirje lõpu ja järgmise kirje vaheline tühik olemasolevate andmetega failist, kuhu kirjutad."
@@ -10159,16 +10070,15 @@ msgstr "Märkus suhteliste failide kohta. Kui selle muutuja sisu ei vasta lause
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
msgstr "Märkus kahendfailide kohta. Muutujate sisu kirjutatakse määratud asukohta ja faili kursor asetatakse kohe viimase baidi järele. Kirjete vahele tühikut ei jäeta."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -10178,7 +10088,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
@@ -10188,7 +10097,6 @@ msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr "Seek #iNumber,1 REM Koht, kust alustatakse kirjutamist"
@@ -10198,43 +10106,42 @@ msgstr "Seek #iNumber,1 REM Koht, kust alustatakse kirjutamist"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti esimene rida\" REM Täidab rea tekstiga"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155446\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti teine rida\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti kolmas rida\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3150940\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"See on uus tekst\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3159102\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"See on tekst kirjes 20\""
@@ -10256,10 +10163,10 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Write lause</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write lause [Käitusaeg]\">Write lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -10269,53 +10176,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write lause [Käit
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Kirjutab andmed jadafaili."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr "Write [#]Failinimi, [Avaldisteloend]"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>Failinimi:</emph> Suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
+msgstr "<emph>Failinimi:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03020205.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3146120\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> komaga eraldatud muutujad või avaldised, mille soovid faili sisestada."
@@ -10325,7 +10230,6 @@ msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> komaga eraldatud muutujad või avaldised, m
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
msgstr "Kui jätad avaldiste loendi vahale, siis lisab lause <emph>Write</emph> failile tühja rea."
@@ -10335,7 +10239,6 @@ msgstr "Kui jätad avaldiste loendi vahale, siis lisab lause <emph>Write</emph>
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3163713\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
msgstr "Uuele või olemasolevale failile avaldiste loendi lisamiseks peab fail olema avatud <emph>väljastus-</emph> või <emph>lisamis</emph>režiimis."
@@ -10345,7 +10248,6 @@ msgstr "Uuele või olemasolevale failile avaldiste loendi lisamiseks peab fail o
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3147428\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
msgstr "Kirjutatud stringid pannakse jutumärkidesse ja eraldatakse komaga. Neid eraldajaid pole avaldiste loendisse vaja käsitsi sisestada."
@@ -10369,10 +10271,10 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set
msgstr "Kümnenderaldajatega arvud teisendatakse vastavalt lokaadisätetele."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -10394,10 +10296,10 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eof funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof funktsioon [Käitusaeg]\">Eof funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -10407,52 +10309,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof funktsioon [K
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147182\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr "Määrab, kas faili kursor on jõudnud faili lõppu."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr "Eof (intexpression As Integer)"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -10462,7 +10363,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153990\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
msgstr "<emph>Intexpression:</emph> suvaline täisarvavaldis, mille abil saad leida avatud faili numbri."
@@ -10472,34 +10372,33 @@ msgstr "<emph>Intexpression:</emph> suvaline täisarvavaldis, mille abil saad le
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
msgstr "Vigade vältimiseks pärast faili lõppu sisestamise korral kasuta EOF-i. Kui kasutad failist lugemiseks lauset Input või Get, nihutatakse faili kursorit loetud baitide arvu võrra. Faili lõppu jõudmisel tagastab EOF väärtuse Tõene (-1)."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
@@ -11052,19 +10951,19 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ChDir lause</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir lause [Käitusaeg]\">ChDir lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr "Vahetab aktiivset kataloogi või ketast."
@@ -11079,55 +10978,55 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h
msgstr "See käitusaja lause ei toimi praegu dokumentatsiooni kohaselt. Lisateavet leiad teemast <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">see probleem</link>."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Text As String"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3150543\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> Suvaline string, mis määrab ära kataloogitee või ketta."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3152598\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
msgstr "Kui sa soovid ainult aktiivset ketast muuta, siis sisesta ketta täht ja järgnev koolon."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -11149,46 +11048,46 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ChDrive lause</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive lause [Käitusaeg]\">ChDrive lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current drive."
msgstr "Vahetab aktiivset ketast."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDrive Text As String"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -11198,7 +11097,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> uue ketta kettatähist sisaldav suvaline stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
@@ -11208,16 +11106,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> uue ketta kettatähist sisaldav suvaline stringavaldi
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
msgstr "Kettale tuleb omistada suurtäht. Windowsis on kettale omistatav täht piiratud LASTDRV sätetega. Kui ketta argument on mitmemärgiline string, siis on asjakohane ainult esimene täht. Kui proovid juurde pääseda kettale, mida pole olemas, ilmneb viga, mida saad hallata lause OnError abil."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -11227,7 +11124,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
msgstr "ChDrive \"D\" REM Võimalik ainult siis, kui 'D'-seade on olemas"
@@ -11249,10 +11145,10 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CurDir funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -11262,52 +11158,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir funktsioon [Käitu
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
msgstr "Tagastab variandistringi, mis tähistab määratud ketta praegust teed."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "CurDir [(Text As String)]"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -11317,7 +11212,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab olemasoleva ketta (nt C esimese kõvaketta esimese partitsiooni korral)."
@@ -11327,25 +11221,24 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab olemasoleva kett
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
msgstr "Kui ketast pole määratud või kui ketas on nullpikkusega string (\"\"), siis tagastab CurDir praeguse ketta tee. Kui ketta kirjelduse süntaks on vale, ketast pole olemas või kui ketta täht on pärast failis CONFIG.SYS lausega Lastdrive määratud tähte, siis kuvab $[officename] veateate."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "See funktsioon ei ole tõstutundlik."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -11367,10 +11260,10 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dir funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir funktsioon [Käitusaeg]\">Dir funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -11380,52 +11273,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir funktsioon [K
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr "Tagastab faili või kataloogi nime või kõigi kettal või kataloogis olevate määratud otsinguteele vastavate failide või kataloogide nimed."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3156282\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -11435,7 +11327,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab otsingutee, kataloogi või faili. Selle argumendi saad määrata ainult funktsiooni Dir esmakordsel kutsumisel. Soovi korral saad tee sisestada <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URLi tähistusse</link>."
@@ -11445,25 +11336,24 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab otsingutee, kata
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr "<emph>Attrib: </emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab bitipõhised failiatribuudid. Funktsioon Dir tagastab ainult failid või kataloogid, mis vastavad määratud atribuutidele. Mitme atribuudi kombineerimiseks kasuta atribuudiväärtusi."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3149666\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Tavalised failid."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147427\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Tagastab ainult kataloogi nime."
@@ -11473,7 +11363,6 @@ msgstr "16 : Tagastab ainult kataloogi nime."
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr "Selle atribuudi abil saad kontrollida, kas fail või kataloog on olemas, või määrata kindla kataloogi kõik failid ja kaustad."
@@ -11483,7 +11372,6 @@ msgstr "Selle atribuudi abil saad kontrollida, kas fail või kataloog on olemas,
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3159156\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "Faili olemasolu kontrollimiseks sisesta faili täielik tee ja nimi. Kui faili või kataloogi nime pole olemas, siis tagastab funktsioon Dir nullpikkusega stringi (\"\")."
@@ -11493,7 +11381,6 @@ msgstr "Faili olemasolu kontrollimiseks sisesta faili täielik tee ja nimi. Kui
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr "Kataloogi kõigi olemasolevate failide loendi loomiseks tee järgmist. Funktsiooni Dir esimest korda kutsumisel määra failide täielik otsingutee, näiteks \"D:\\Files\\*.sxw\". Kui tee on õige ja otsing leiab vähemalt ühe faili, tagastab funktsioon Dir otsinguteele vastava esimese faili nime. Teele vastavate täiendavate failinimede tagastamiseks kutsu funktsioon Dir uuesti, kuid ilma argumentideta."
@@ -11503,16 +11390,15 @@ msgstr "Kataloogi kõigi olemasolevate failide loendi loomiseks tee järgmist. F
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgstr "Kui soovid ainult kataloogide tagastamist, kasuta atribuudi parameetrit. sama kehtib ka siis, kui soovid määrata draivi nime (nt kõvaketta partitsiooni)."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -11522,16 +11408,15 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "REM Kuvab kõiki faile ja katalooge"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Kataloogid:\""
@@ -11541,7 +11426,6 @@ msgstr "sDir=\"Kataloogid:\""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
msgstr "REM Kataloogide hankimine"
@@ -11563,19 +11447,19 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr funktsioon [Käitusaeg]\">FileAttr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr "Tagastab lause Open abil avatud faili juurdepääsurežiimi või faili lugemise numbri. Faili lugemise number sõltub operatsioonisüsteemist (OSH = Operating System Handle, operatsioonisüsteemi pide)."
@@ -11585,61 +11469,60 @@ msgstr "Tagastab lause Open abil avatud faili juurdepääsurežiimi või faili l
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3153364\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr "Kui kasutad 32-bitist operatsioonisüsteemi, siis ei saa faili lugemise numbri määramiseks funktsiooni FileAttr kasutada."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3163713\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147349\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -11649,7 +11532,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> lause Open abil avatud faili number."
@@ -11659,7 +11541,6 @@ msgstr "<emph>FileNumber:</emph> lause Open abil avatud faili number."
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3144766\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr "<emph>Attribute:</emph> täisarvavaldis, mis näitab tagastatava failiteabe tüüpi. Võimalikud on järgmised väärtused:"
@@ -11669,7 +11550,6 @@ msgstr "<emph>Attribute:</emph> täisarvavaldis, mis näitab tagastatava failite
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3147396\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: Funktsioon FileAttr määrab faili juurdepääsurežiimi."
@@ -11679,7 +11559,6 @@ msgstr "1: Funktsioon FileAttr määrab faili juurdepääsurežiimi."
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149959\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr "2: Funktsioon FileAttr tagastab faili lugemise numbri operatsioonisüsteemis."
@@ -11689,7 +11568,6 @@ msgstr "2: Funktsioon FileAttr tagastab faili lugemise numbri operatsioonisüste
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154018\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr "Kui määrad parameetri atribuudi väärtuseks 1, siis kehtivad järgmised tagastusväärtused:"
@@ -11699,7 +11577,6 @@ msgstr "Kui määrad parameetri atribuudi väärtuseks 1, siis kehtivad järgmis
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149124\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (fail on sisestuseks avatud)"
@@ -11709,7 +11586,6 @@ msgstr "1 - INPUT (fail on sisestuseks avatud)"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3156275\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "1 - OUTPUT (fail on väljastuseks avatud)"
@@ -11719,7 +11595,6 @@ msgstr "1 - OUTPUT (fail on väljastuseks avatud)"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155066\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (fail on juhuslikuks juurdepääsuks avatud)"
@@ -11729,7 +11604,6 @@ msgstr "4 - RANDOM (fail on juhuslikuks juurdepääsuks avatud)"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3148406\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (fail on lisamiseks avatud)"
@@ -11739,43 +11613,42 @@ msgstr "8 - APPEND (fail on lisamiseks avatud)"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154757\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (fail on avatud kahendrežiimis)."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Juurdepääsu režiim\""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Faili atribuut\""
@@ -11797,46 +11670,46 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileCopy lause</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy lause [Käitusaeg]\">FileCopy lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Copies a file."
msgstr "Kopeerib faili."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -11846,7 +11719,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3155390\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>TextFrom:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab kopeeritava faili nime. Avaldis võib sisaldada mittekohustuslikku tee- ja kettateavet. Soovi korral võid sisestada tee <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistusse</link>."
@@ -11856,7 +11728,6 @@ msgstr "<emph>TextFrom:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab kopeeritava
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
msgstr "<emph>TextTo:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab asukoha, kuhu soovid lähtefaili kopeerida. Avaldis võib sisaldada sihtketast, teed ja faili nime või teed URL-i tähistuses."
@@ -11866,16 +11737,15 @@ msgstr "<emph>TextTo:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab asukoha, kuhu
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
msgstr "Avamata failide kopeerimiseks saab kasutada ainult lauset FileCopy."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -11897,10 +11767,10 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]\">FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -11910,34 +11780,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime funkt
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
msgstr "Tagastab stringi, mis sisaldab faili loomise või viimase muutmise kuupäeva ja kellaaega."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Text As String)"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -11947,7 +11816,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid (metamärkideta) tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
@@ -11957,16 +11825,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid (metamärkideta) tehnilisi andmeid sis
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
msgstr "See funktsioon määrab faili loomise või viimase muutmise täpse aja ja tagastab selle vormingus \"KK.PP.AAAA HH.MM.SS\"."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -11988,64 +11855,64 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileLen funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen funktsioon [Käitusaeg]\">FileLen funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr "Tagastab faili pikkuse baitides."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "FileLen (Text As String)"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3156282\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -12055,7 +11922,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
@@ -12065,16 +11931,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes s
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
msgstr "See funktsioon määratleb faili pikkuse. Kui funktsioon FileLen kutsutakse siis, kui fail on avatud, tagastatakse faili pikkus enne selle avamist. Avatud faili praeguse pikkuse määratlemiseks kasuta funktsiooni Lof."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -12096,10 +11961,10 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetAttr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr funktsioon [Käitusaeg]\">GetAttr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -12109,52 +11974,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr funktsioon
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
msgstr "Tagastab bitimustri, mis määrab draivi või kataloogi failitüübi või failinime."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "GetAttr (Text As String)"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -12164,7 +12028,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
@@ -12174,61 +12037,60 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes s
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
msgstr "See funktsioon määratleb määratud faili atribuudid ja tagastab bitimustri, mille abil saad määrata järgmised failiatribuudid:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Tavalised failid."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147434\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Kirjutuskaitstud failid."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "8 : Returns the name of the volume"
msgstr "8 : Tagastab andmeruumi nime"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3145271\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Tagastab ainult kataloogi nime."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3153953\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
@@ -12238,16 +12100,15 @@ msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3156444\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
msgstr "Kui soovid teada, kas atribuudi baidi bitt on seatud, siis kasuta järgmist päringumeetodit:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -12257,7 +12118,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määra veakäsitleja sihtmärk"
@@ -12279,46 +12139,46 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Kill lause</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill lause [Käitusaeg]\">Kill lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3151211\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr "Kustutab faili kettalt."
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Kill File As String"
msgstr "Kill File As String"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -12328,16 +12188,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>File:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -12347,7 +12206,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Fail peab olema eelnevalt loodud"
@@ -12369,46 +12227,46 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MkDir lause</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir lause [Käitusaeg]\">MkDir lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147000\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr "Loob andmekandjale uue kataloogi."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "MkDir Text As String"
msgstr "MkDir Text As String"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -12418,34 +12276,33 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab loodava kataloogi nime ja tee. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
msgstr "Kui asukohta pole määratud, siis luuakse uus kataloog aktiivsesse kataloogi."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Failide korraldamise funktsioonide näide"
@@ -12455,7 +12312,6 @@ msgstr "' Failide korraldamise funktsioonide näide"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
@@ -12465,7 +12321,6 @@ msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
@@ -12475,7 +12330,6 @@ msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
@@ -12485,79 +12339,78 @@ msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Kas kataloog on olemas?"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147228\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr "MsgBox sFile,0,\"Loo kataloog\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktiivne kataloog\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Loomise aeg\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Faili pikkus\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3152885\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Faili atribuudid\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "' Rename in the same directory"
msgstr "' Muuda nime samas kataloogis"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147426\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148647\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Uued faili atribuudid\""
@@ -12567,7 +12420,6 @@ msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Uued faili atribuudid\""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3150092\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr "' Teisendab URL-is süsteemi tee"
@@ -12577,7 +12429,6 @@ msgstr "' Teisendab URL-is süsteemi tee"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3156276\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "' the colon with DOS"
msgstr "' koolon DOS-iga"
@@ -12599,64 +12450,64 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Name lause</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name lause [Käitusaeg]\">Name lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Nimetab olemasoleva faili või kataloogi ümber."
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3153362\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab faili nime koos asukohaga. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -12666,7 +12517,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr "msgbox \"Fail on juba olemas\""
@@ -12688,55 +12538,55 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RmDir lause</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir lause [Käitusaeg]\">RmDir lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Kustutab andmekandjalt olemasoleva kataloogi."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3154367\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Text As String"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
@@ -12746,16 +12596,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kata
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
msgstr "Kui teed pole määratud, siis otsib <emph>lause RmDir</emph> kataloogi, mille soovid praegusest teest kustutada. Kui sealt kataloogi ei leita, kuvatakse veateade."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -12777,10 +12626,10 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SetAttr lause</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr lause [Käitusaeg]\">SetAttr lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -12790,34 +12639,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr lause [Kä
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Seab määratud faili atribuuditeabe."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -12827,7 +12675,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "FileName: selle faili nimi, mille atribuute soovid testida. Kui teed ei sisestata, otsib <emph>SetAttr</emph> faili aktiivsest kataloogist. Soovi korral saad kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URLi tähistust</link>."
@@ -12837,43 +12684,42 @@ msgstr "FileName: selle faili nimi, mille atribuute soovid testida. Kui teed ei
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr "<emph>Attribute:</emph> bitimuster, mis määrab seatavad või kustutatavad atribuudid:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Väärtus</emph>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Tavalised failid."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Kirjutuskaitstud failid."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
@@ -12883,16 +12729,15 @@ msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153093\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr "Soovi korral saad vastavate väärtuste VÕI-loogikatehte abil kombineerimise abil seada mitu atribuuti."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -12902,7 +12747,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määra veakäsitleja sihtmärk"
@@ -12924,64 +12768,64 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileExists funktsioon</bookmark_value>"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists funktsioon [Käitusaeg]\">FileExists funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr "Tuvastab, kas fail või kataloog on andmekandjal olemas."
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -12991,16 +12835,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "FileName | DirectoryName: faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav suvaline stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -13961,10 +13804,10 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -13974,52 +13817,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsi
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist ISO vormingus kuupäeva."
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(arv)"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -14029,25 +13871,24 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr "<emph>Number:</emph> täisarv, mis sisaldab kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO kuupäev\""
@@ -14478,7 +14319,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -14487,16 +14327,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsi
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -14505,16 +14344,15 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
@@ -14523,16 +14361,15 @@ msgstr "Tagastusväärtus:"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -14541,16 +14378,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -14578,7 +14414,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -14587,16 +14422,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funkt
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -14605,34 +14439,33 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -14641,16 +14474,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -14678,7 +14510,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -14687,16 +14518,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsi
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -14705,16 +14535,15 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
@@ -14723,16 +14552,15 @@ msgstr "Tagastusväärtus:"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -14741,16 +14569,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -14778,7 +14605,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -14787,16 +14613,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funkt
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -14805,34 +14630,33 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -14841,16 +14665,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -14878,7 +14701,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -14887,16 +14709,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsi
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -14905,16 +14726,15 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
@@ -14923,16 +14743,15 @@ msgstr "Tagastusväärtus:"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -14941,16 +14760,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -14978,7 +14796,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -14987,16 +14804,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funkt
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -15005,34 +14821,33 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -15041,16 +14856,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -15854,64 +15668,64 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Now funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now funktsioon [Käitusaeg]\">Now funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr "Tagastab süsteemi kuupäeva ja kellaaja <emph>Date</emph>-väärtusena."
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149655\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Now"
msgstr "Now"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -15921,7 +15735,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
msgstr "msgbox \"Praegu on \" & Now"
@@ -15943,10 +15756,10 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Second funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second funktsioon [Käitusaeg]\">Second funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -15956,52 +15769,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second funktsioon
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Tagastab täisarvu, mis tähistab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud kellaaja järjenumbri sekundeid."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (arv)"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -16011,7 +15823,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab sekundite arvu arvutamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbrit."
@@ -16021,43 +15832,42 @@ msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab sekundite arvu arvutamisek
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial </emph> vastand. See funktsioon tagastab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud kellaaja järjenumbriväärtuse sekundid. Näiteks avaldis:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "returns the value 41."
msgstr "tagastab väärtuse 41."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
msgstr "MsgBox \"Hetke täpne sekund on \"& Second( Now )"
@@ -16079,10 +15889,10 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TimeSerial funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]\">TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -16092,52 +15902,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial funktsi
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
msgstr "Arvutab arvväärtusena edastatud tunni, minuti ja sekundi kellaaja järjenumbri väärtuse. Seejärel saad selle väärtuse abil arvutada aegadevahelise erinevuse."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (tund, minut, sekund)"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3154908\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -16147,7 +15956,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
msgstr "<emph>hour:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbriväärtuse määramiseks kasutatud aja tundi. Kehtivad väärtused on vahemikus: 0-23."
@@ -16157,7 +15965,6 @@ msgstr "<emph>hour:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järje
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
msgstr "<emph>minute:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbri väärtuse määramiseks kasutatud aja minutit. Üldiselt on soovitatav kasutada väärtusei vahemikus 0 kuni 59, kuid juhul, kui minutite arv mõjutab tunniväärtust, võib kasutada ka vahemikust väljaspool olevaid väärtusi."
@@ -16167,52 +15974,51 @@ msgstr "<emph>minute:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja jär
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
msgstr "<emph>second:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbri väärtuse määramiseks kasutatud aja sekundit. Üldiselt on soovitatav kasutada väärtusei vahemikus 0 kuni 59, kuid juhul, kui sekundite arv mõjutab tunniväärtust, võib kasutada ka vahemikust väljaspool olevaid väärtusi."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Näited:</emph>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 vastab väärtustele 11, 55, 45"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 vastab väärtustele 13, 2, 45"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147426\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 vastab väärtustele 12, 19, 58"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153365\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 vastab väärtustele 12, 21, 4"
@@ -16222,7 +16028,6 @@ msgstr "12, 20, 63 vastab väärtustele 12, 21, 4"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
msgstr "Funktsiooni TimeSerial abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtuseks, mille abil saab arvutada ajaerinevusi."
@@ -16232,7 +16037,6 @@ msgstr "Funktsiooni TimeSerial abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtu
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155308\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
msgstr "Funktsioon TimeSerial tagastab tüübi Variant väärtusega VarType7 (Kuupäev). See väärtus talletatakse sisemiselt topelttäpsusega arvuna vahemikus 0 ja 0,9999999999. Vastupidiselt funktsioonidele DateSerial ja DateValue, kus kuupäeva järjenumbriväärtused arvutatakse suhteliste päevadena kuni fikseeritud kuupäevani, saad funktsiooni TimeSerial abil arvutada väärtused, kuid ei saa neid hinnata."
@@ -16242,34 +16046,33 @@ msgstr "Funktsioon TimeSerial tagastab tüübi Variant väärtusega VarType7 (Ku
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
msgstr "Funktsiooni TimeValue korral saad edastada stringi aega sisaldava parameetrina. Funktsiooni TimeSerial korral saad aga edastada üksikud parameetrid (tunni, minuti, sekundi) eraldi arvavaldistena."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154790\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155600\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dDate,64,\"Aeg numbrina\""
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153417\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
msgstr "MsgBox sDate,64,\"Vormindatud aeg\""
@@ -16291,10 +16094,10 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TimeValue funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue funktsioon [Käitusaeg]\">TimeValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -16304,61 +16107,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue funktsio
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
msgstr "Arvutab üksikus arvväärtuses aega tähistava kellaja järjenumbriväärtuse alates määratud tunnist, minutist ja sekundist (stringina edastatud parameetrid). Seda väärtust saab kasutada aegadevaheliste erinevuste arvutamiseks."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156282\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "TimeValue (Text As String)"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> suvaline stringavaldis, mis sisaldab vormingus \"HH:MM:SS\" aega, mida soovid arvutada."
@@ -16368,7 +16170,6 @@ msgstr "<emph>Tekst:</emph> suvaline stringavaldis, mis sisaldab vormingus \"HH:
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3152578\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
msgstr "Funktsiooni TimeValue abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtuseks, mille abil saab arvutada ajaerinevusi."
@@ -16378,7 +16179,6 @@ msgstr "Funktsiooni TimeValue abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtus
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3163710\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
msgstr "Funktsioon TimeValue tagastab tüübi variandi tüübiga VarType 7 (Kuupäev) ja salvestab selle väärtuse topelttäpsusega arvuna vahemikus 0 ja 0,9999999999."
@@ -16388,7 +16188,6 @@ msgstr "Funktsioon TimeValue tagastab tüübi variandi tüübiga VarType 7 (Kuup
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
msgstr "Vastupidiselt funktsioonile DateSerial või DateValue, mis tagastavad kuupäevade järjenumbriväärtused fikseeritud kuupäeva suhtes, saab funktsiooni TimeValue tagastatavate väärtuste abil teha arvutusi, kuid ei saa väärtusi hinnata."
@@ -16398,43 +16197,42 @@ msgstr "Vastupidiselt funktsioonile DateSerial või DateValue, mis tagastavad ku
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3147426\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
msgstr "Funktsiooni TimeSerial kasutamisel saab edastada üksikparameetrid (nt tund, minut, sekund) eraldi arvavaldistena. Funktsiooni TimeValue korral aga saab edastada stringi aega sisaldava parameetrina."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3149378\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"algusaeg\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145800\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"lõppaeg\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "c1 = \"total time\""
msgstr "c1 = \"koguaeg\""
@@ -16482,10 +16280,10 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Date lause</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date lause [Käitusaeg]\">Date lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -16495,34 +16293,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date lause [Käitu
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3147291\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
msgstr "Tagastab praeguse süsteemikuupäeva stringina või algväärtustab kuupäeva. Kuupäevavorming sõltub süsteemi kohalikest sätetest."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3146794\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = Text As String"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -16532,16 +16329,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> nõutav ainult süsteemikuupäeva lähtestamiseks. Sel juhul peab stringavaldis vastama kohalike sätetega määratud kuupäevavormingule."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -16551,7 +16347,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
msgstr "msgbox \"Kuupäev on \" & Date"
@@ -16573,73 +16368,73 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Time lause</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "See funktsioon tagastab süsteemse aja stringina vormingus \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab uue aja vormingus \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Time,0,\"Aeg on\""
@@ -16661,10 +16456,10 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Timer funktsioon</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer funktsioon [Käitusaeg]\">Timer funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -16674,7 +16469,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer funktsioon [
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr "Tagastab väärtuse, mis näitab alates keskööst möödunud sekundite arvu."
@@ -16684,70 +16478,69 @@ msgstr "Tagastab väärtuse, mis näitab alates keskööst möödunud sekundite
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "Funktsiooni Timer kutsumiseks tuleb esmalt kirjeldada muutuja ja määrata sellele andmetüüp Long, sest muidu tagastatakse väärtus Date."
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Sekundit pärast südaööd\""
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Aeg on\""
@@ -16806,10 +16599,10 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Erl funktsioon</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl funktsioon [Käitusaeg]\">Erl funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -16819,52 +16612,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl funktsioon [K
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
msgstr "Tagastab selle rea numbri, kus programmi käitamise ajal viga ilmnes."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Erl"
msgstr "Erl"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -16874,16 +16666,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "Funktsioon Erl tagastab ainult rea numbri ja mitte rea silti."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -16893,7 +16684,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Määrab veakäsitleja"
@@ -16903,7 +16693,6 @@ msgstr "on error goto ErrorHandler REM Määrab veakäsitleja"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "REM Vea põhjustas puuduv fail"
@@ -16913,7 +16702,6 @@ msgstr "REM Vea põhjustas puuduv fail"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
msgstr "MsgBox \"Viga \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Real : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Tekkis viga\""
@@ -17153,18 +16941,19 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Resume Next parameeter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume lause</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]\">On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -17174,16 +16963,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ...
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
msgstr "Lubab veahalduse alamprotseduuri käivitamise pärast vea ilmnemist või jätkab programmi täitmist."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -17193,16 +16981,15 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -17212,7 +16999,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> lubab vea ilmnemisel veahalduse alamprotseduuri, mis käivitatakse real \"Labelname\"."
@@ -17222,7 +17008,6 @@ msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> lubab vea ilmnemisel veahalduse alamprotsed
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
msgstr "<emph>Resume Next:</emph> vea korral jätkatakse programmi käitamist lausega, mis järgneb lausele, kus viga ilmnes."
@@ -17232,7 +17017,6 @@ msgstr "<emph>Resume Next:</emph> vea korral jätkatakse programmi käitamist la
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> keelab veahalduse aktiivses protseduuris."
@@ -17242,7 +17026,6 @@ msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> keelab veahalduse aktiivses protseduuris."
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" on ulatuselt globaalne ja jääb aktiivseks kuni järgmine lause \"On error\" selle tühistab. \"On Local error\" on kohalik ja seotud alamprotseduurist, mis selle käivitab. Kohalik veahaldus alistab kõik varasemad globaalsed sätted. Käivitatud alamprotseduuri sulgumisel tühistatakse kohalik veahaldus automaatselt ja varasemad globaalsed sätted taastatakse."
@@ -17252,34 +17035,33 @@ msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" on ulatuselt globaalne ja jääb aktiiv
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3148619\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
msgstr "Lauset On Error GoTo kasutatakse makrodes esinevatele vigadele reageerimiseks."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"See on rida teksti\""
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr "MsgBox \"Kõik failid suletakse\",0,\"Viga\""
@@ -17336,10 +17118,10 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AND tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND tehe [Käitusaeg]\">AND tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -17349,34 +17131,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND tehe [Käitusa
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3143268\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Kombineerib loogiliselt kaks avaldist."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -17386,7 +17167,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
msgstr "<emph>Result:</emph> suvaline arvmuutuja, mis salvestab kombinatsiooni tulemuse."
@@ -17396,7 +17176,6 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> suvaline arvmuutuja, mis salvestab kombinatsiooni t
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid kombineerida."
@@ -17406,7 +17185,6 @@ msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156215\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
msgstr "Tehtemärgiga AND kombineeritud tõeväärtusavaldised tagastavad väärtuse <emph>Tõene</emph> sis, kui mõlema avaldise tulemus on <emph>Tõene</emph>."
@@ -17416,7 +17194,6 @@ msgstr "Tehtemärgiga AND kombineeritud tõeväärtusavaldised tagastavad väär
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
msgstr "<emph>Tõene</emph> AND <emph>Tõene</emph> tagastab väärtuse <emph>Tõene</emph>; kõigi muude kombinatsioonide korral on tulemuseks <emph>Väär</emph>."
@@ -17426,16 +17203,15 @@ msgstr "<emph>Tõene</emph> AND <emph>Tõene</emph> tagastab väärtuse <emph>T
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
msgstr "Tehtemärgi AND korral võrreldakse ka kahe arvavaldise identse positsiooniga bitte."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -17445,7 +17221,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM tagastab -1"
@@ -17455,7 +17230,6 @@ msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM tagastab 0"
@@ -17465,7 +17239,6 @@ msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM tagastab 0"
@@ -17475,7 +17248,6 @@ msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM tagastab 0"
@@ -17485,7 +17257,6 @@ msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
msgstr "vVarOut = B And A REM tagastab 8 mõlema argumendi bitioperatsioonide JA kombinatsiooni tõttu"
@@ -17507,10 +17278,10 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eqv tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv tehe [Käitusaeg]\">Eqv tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -17520,34 +17291,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv tehe [Käitusa
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Arvutab kahe avaldise loogilise ekvivalentsi."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -17557,7 +17327,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
msgstr "<emph>Result:</emph> võrdluse tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
@@ -17567,7 +17336,6 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> võrdluse tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid võrrelda."
@@ -17577,7 +17345,6 @@ msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149562\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "Tõeväärtusavaldiste ekvivalentsi kontrollimisel on tulemus <emph>Tõene</emph>, kui mõlema avaldise väärtus on <emph>Tõene</emph> või <emph>Väär</emph>."
@@ -17587,16 +17354,15 @@ msgstr "Tõeväärtusavaldiste ekvivalentsi kontrollimisel on tulemus <emph>Tõe
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
msgstr "Bitivõrdluse korral seab tehtemärk Eqv tulemuses vastava biti ainult siis, kui bitt on seatud mõlemas või mitte kummaski avaldises."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -17606,7 +17372,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM tagastab -1"
@@ -17616,7 +17381,6 @@ msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM tagastab 0"
@@ -17626,7 +17390,6 @@ msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM tagastab 0"
@@ -17636,7 +17399,6 @@ msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM tagastab -1"
@@ -17646,7 +17408,6 @@ msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
msgstr "vOut = B Eqv A REM tagastab -3"
@@ -17668,10 +17429,10 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Imp tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp tehe [Käitusaeg]\">Imp tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -17681,34 +17442,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp tehe [Käitusa
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Sooritab kahe avaldisega loogikatehte."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -17718,7 +17478,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
@@ -17728,7 +17487,6 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja.
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline avaldis, mille väärtuse soovid Imp tehte abil leida."
@@ -17738,7 +17496,6 @@ msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline avaldis, mille väärtus
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
msgstr "Kui kasutad Imp tehet tõeväärtusavaldistes, siis juhul, kui esimese avaldise väärtuseks saadakse Tõene ja teise avaldise väärtuseks Väär, siis tagastatakse ainult väärtus Väär."
@@ -17748,16 +17505,15 @@ msgstr "Kui kasutad Imp tehet tõeväärtusavaldistes, siis juhul, kui esimese a
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3163710\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
msgstr "Kui kasutad Imp tehet bitiavaldistes, siis juhul, kui esimeses avaldises on bitt seatud ja teises avaldises kustutatud, siis kustutatakse vastav bitt ka tulemusest."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -17767,7 +17523,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM tagastab -1"
@@ -17777,7 +17532,6 @@ msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM tagastab -1"
@@ -17787,7 +17541,6 @@ msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM tagastab 0"
@@ -17797,7 +17550,6 @@ msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM tagastab -1"
@@ -17807,7 +17559,6 @@ msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
msgstr "vOut = B Imp A REM tagastab -1"
@@ -17829,10 +17580,10 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Not tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not tehe [Käitusaeg]\">Not tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -17842,34 +17593,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not tehe [Käitusa
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Eitab avaldist, pöörates bitiväärtused."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150360\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Result = Not Expression"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -17879,16 +17629,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3147228\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
msgstr "<emph>Result:</emph> negatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Avaldis:</emph> suvaline avaldis, mida soovid eitada."
@@ -17898,7 +17647,6 @@ msgstr "<emph>Avaldis:</emph> suvaline avaldis, mida soovid eitada."
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
msgstr "Tõeväärtusavaldise negatsiooni korral muudetakse väärtus Tõene väärtuseks Väär ja väärtus Väär väärtuseks Tõene."
@@ -17908,16 +17656,15 @@ msgstr "Tõeväärtusavaldise negatsiooni korral muudetakse väärtus Tõene vä
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Bitinegatsiooni korral pööratakse iga üksik bitt."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -17927,7 +17674,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA REM Tagastab -11"
@@ -17937,7 +17683,6 @@ msgstr "vOut = Not vA REM Tagastab -11"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Tagastab -1"
@@ -17947,7 +17692,6 @@ msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Tagastab -1"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Tagastab -1"
@@ -17957,7 +17701,6 @@ msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Tagastab -1"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Tagastab 0"
@@ -17979,10 +17722,10 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Or tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or tehe [Käitusaeg]\">Or tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -17992,34 +17735,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or tehe [Käitusae
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Sooritab kahe avaldisega VÕI-loogikatehte."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18029,7 +17771,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
@@ -18039,7 +17780,6 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja.
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid võrrelda."
@@ -18049,7 +17789,6 @@ msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise VÕI-loogikatehe tagastab väärtuse Tõene siis, kui vähemalt ühe võrreldava avaldise väärtus on Tõene."
@@ -18059,16 +17798,15 @@ msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise VÕI-loogikatehe tagastab väärtuse Tõene s
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
msgstr "Bitivõrdluse korral seatakse tulemuses bitt ainult siis, kui vastav bitt on seatud vähemalt ühes avaldises."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18090,10 +17828,10 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Xor tehe (loogiline)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor tehe [Käitusaeg]\">Xor tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -18103,34 +17841,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor tehe [Käitusa
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Sooritab kahe avaldisega loogilise kombinatsiooni Exclusive-Or."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18140,7 +17877,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
msgstr "<emph>Result:</emph> kombinatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
@@ -18150,7 +17886,6 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> kombinatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuj
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovid kombineerida."
@@ -18160,7 +17895,6 @@ msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovid
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise loogiline Exclusive-Or tehe tagastab väärtuse Tõene ainult siis, kui avaldised on erinevad."
@@ -18170,16 +17904,15 @@ msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise loogiline Exclusive-Or tehe tagastab väärtu
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
msgstr "Bitipõhine Exclusive-Or loogikatehe tagastab biti juhul, kui vastav bitt on määratud ainult ühes avaldistest."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18189,7 +17922,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM tagastab 0"
@@ -18199,7 +17931,6 @@ msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM tagastab -1"
@@ -18209,7 +17940,6 @@ msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM tagastab -1"
@@ -18219,7 +17949,6 @@ msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM tagastab 0"
@@ -18229,7 +17958,6 @@ msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
msgstr "vOut = vB Xor vA REM tagastab 2"
@@ -18286,46 +18014,46 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"-\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Subtracts two values."
msgstr "Lahutab kaks väärtust."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Result = Expression1 - Expression2"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18335,7 +18063,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
msgstr "<emph>Result:</emph> lahutamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
@@ -18345,16 +18072,15 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> lahutamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline lahutatav arvavaldis."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18376,46 +18102,46 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"*\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Multiplies two values."
msgstr "Korrutab kaks väärtust"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18425,7 +18151,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
msgstr "<emph>Result:</emph> korrutamise tulemuse salvestav suvaline arvavaldis."
@@ -18435,16 +18160,15 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> korrutamise tulemuse salvestav suvaline arvavaldis.
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovite korrutada."
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18466,10 +18190,10 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"+\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" tehe [Käitusaeg]</link>"
@@ -18479,34 +18203,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" tehe [Käitusaeg]</
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Lisab või kombineerib kaks avaldist."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18516,7 +18239,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
msgstr "<emph>Result:</emph> lisamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
@@ -18526,16 +18248,15 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> lisamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline lisatav või kombineeritav arvavaldis."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18557,46 +18278,46 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"/\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Divides two values."
msgstr "Jagab kaks väärtust."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Result = Expression1 / Expression2"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18606,7 +18327,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
msgstr "<emph>Result:</emph> jaotamise tulemust sisaldav suvaline arvväärtus."
@@ -18616,16 +18336,15 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> jaotamise tulemust sisaldav suvaline arvväärtus."
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline jaotatav arvavaldis."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18647,46 +18366,46 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"^\" tehe (matemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Astendab numbri."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Tulemus = avaldis ^ astendaja"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18696,7 +18415,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr "<emph>Result:</emph> arvu astendamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
@@ -18706,7 +18424,6 @@ msgstr "<emph>Result:</emph> arvu astendamise tulemust sisaldav suvaline arvaval
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille soovid astendada."
@@ -18716,16 +18433,15 @@ msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille soovid astendada."
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr "<emph>Exponent:</emph> avaldise astendaja väärtus."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18735,7 +18451,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Astendab luues logaritmi"
@@ -18757,64 +18472,64 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD tehe (maemaatiline)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod tehe [Käitusaeg]\">Mod tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr "Tagstab jagamistehte täisarvulise jäägi."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3153380\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -18824,7 +18539,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
msgstr "<emph>Tulemus:</emph> MOD tehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
@@ -18834,16 +18548,15 @@ msgstr "<emph>Tulemus:</emph> MOD tehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline jagatav arvavaldis."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -18853,7 +18566,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 2.5 REM tagastab 0"
@@ -18863,7 +18575,6 @@ msgstr "print 10 mod 2.5 REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr "print 10 / 2.5 REM tagastab 4"
@@ -18873,7 +18584,6 @@ msgstr "print 10 / 2.5 REM tagastab 4"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 5 REM tagastab 0"
@@ -18883,7 +18593,6 @@ msgstr "print 10 mod 5 REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr "print 10 / 5 REM tagastab 2"
@@ -18893,7 +18602,6 @@ msgstr "print 10 / 5 REM tagastab 2"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr "print 5 mod 10 REM tagastab 5"
@@ -18903,7 +18611,6 @@ msgstr "print 5 mod 10 REM tagastab 5"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
msgstr "print 5 / 10 REM tagastab 0.5"
@@ -18978,118 +18685,118 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Atn funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn funktsioon [Käitusaeg]\">Atn funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
msgstr "Trigonomeetriline funktsioon, mis tagastab arvavaldise arkustangensi. Tagastatav väärtus on vahemikus -π/2 kuni +π/2."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Arkustangens on tangensifunktsiooni pöördväärtus. Funktsioon Atn tagastab nurga alfa (radiaanides), kasutades selleks nurga tangensit. Funktsioon võib nurga alfa tagastada ka võrreldes täisnurkses kolmnurgas nurga vastaskaateti pikkust lähiskaateti pikkusega."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn(nurga vastaskaatet/nurga lähiskaatet)= alfa"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atn (arv)"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mis tähistab täisnurkse kolmnurga kahe külje suhet. Funktsioon Atn tagastab vastava nurga radiaanides (arkustangensi)."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Radiaanide teisendamiseks kraadidesse korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3147230\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
@@ -19099,16 +18806,15 @@ msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr "Pi on fikseeritud konstant ümardatud väärtusega 3,14159."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -19118,7 +18824,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korral."
@@ -19128,7 +18833,6 @@ msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korra
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr "REM nurk Alfa nurga Alfa tangensist:"
@@ -19138,34 +18842,33 @@ msgstr "REM nurk Alfa nurga Alfa tangensist:"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "REM ümardatud pii = 3.14159 on eeldefineeritud konstant"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
msgstr "d2 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"Vastas\")"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3155415\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
msgstr "Print \"Nurk alfa on\"; (atn (d2/d1) * 180 / pii); \" kraadi\""
@@ -19187,19 +18890,19 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Cos funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos funktsioon [Käitusaeg]\">Cos funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3159413\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr "Arvutab nurga koosinuse. Nurk tuleb anda radiaanides. Tulemus on vahemikus -1 kuni 1."
@@ -19209,70 +18912,69 @@ msgstr "Arvutab nurga koosinuse. Nurk tuleb anda radiaanides. Tulemus on vahemik
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Funktsioon Cos arvutab täisnurkse kolmnurga nurga Alfa nurga kõrval oleva külje pikkuse suhte hüpotenuusi pikkusse."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(alfa) = Lähiskaatet/Hüpotenuus"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Cos (Number)"
msgstr "Cos (arv)"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
msgstr "<emph>Arv:</emph> arvavaldis, mis määrab nurga (radiaanides), mille koosinust soovid arvutada."
@@ -19282,25 +18984,24 @@ msgstr "<emph>Arv:</emph> arvavaldis, mis määrab nurga (radiaanides), mille ko
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta kraadid pii/180. radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
@@ -19310,16 +19011,15 @@ msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pii on fikseeritud konstant ümardatud väärtusega 3,14159."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -19329,7 +19029,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korral, kui sisestatud on"
@@ -19339,7 +19038,6 @@ msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korra
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
msgstr "REM sekans ja nurk (kraadides) ja arvutab hüpotenuusi pikkuse:"
@@ -19349,34 +19047,33 @@ msgstr "REM sekans ja nurk (kraadides) ja arvutab hüpotenuusi pikkuse:"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr "REM ümardatud pii = 3.14159"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3144764\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"\"Sisesta lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154491\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
msgstr "Print \"Hüpotenuusi pikkus on\"; (d1 / cos (dAngle * pii / 180))"
@@ -19398,19 +19095,19 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sin funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin funktsioon [Käitusaeg]\">Sin funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr "Tagastab nurga siinuse. Nurk tuleb anda radiaanides. Tulemus on vahemikus -1 kuni 1."
@@ -19420,70 +19117,69 @@ msgstr "Tagastab nurga siinuse. Nurk tuleb anda radiaanides. Tulemus on vahemiku
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Funktsioon Sin tagastab täisnurkse kolmnurga nurga Alfa vastaskülje pikkuse suhte hüpotenuusi pikkusse."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Sin(alfa) = nurga vastaskaatet/hüpotenuus"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Sin (Number)"
msgstr "Sin (arv)"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
msgstr "<emph>Arv:</emph> arvavaldis, mis määrab nurga (radiaanides), mille siinuse soovid arvutada."
@@ -19493,43 +19189,42 @@ msgstr "<emph>Arv:</emph> arvavaldis, mis määrab nurga (radiaanides), mille si
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta kraadid pii/180. Radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pii on ligikaudu 3.141593."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -19539,7 +19234,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise kirje:"
@@ -19549,7 +19243,6 @@ msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) hüpotenuusi pikkuse arvutamiseks:"
@@ -19559,34 +19252,33 @@ msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) hüpotenuusi pikkuse arvutamis
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr "REM Pii = 3.1415926 on eeldefineeritud muutuja"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145251\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta vastaskaateti pikkus: \",\"Vastaskaatet\")"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148456\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr "Print \"Hüpotenuusi pikkus on\"; (d1 / sin (dAlpha * pii / 180))"
@@ -19608,19 +19300,19 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tan funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan funktsioon [Käitusaeg]\">Tan funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr "Määrab nurga tangensi. Nurk tuleb anda radiaanides."
@@ -19630,70 +19322,69 @@ msgstr "Määrab nurga tangensi. Nurk tuleb anda radiaanides."
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Funktsioon Tan tagastab täisnurkse kolmnurga nurga alfa vastaskülje pikkuse suhte nurga kõrvalkülje pikkusse."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(alfa) = nurga vastaskaatet/nurga lähiskaatet"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tan (arv)"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis (radiaanides), mille tangensi soovid arvutada."
@@ -19703,43 +19394,42 @@ msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis (radiaanides), mille tangensi soov
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta pii/180. Radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta 180/pii."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "kraadid=(radiaanid*180)/pii"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pii on ligikaudu 3.141593."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -19749,7 +19439,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise kirje:"
@@ -19759,7 +19448,6 @@ msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) nurga kõrvalkülje pikkuse arvutamiseks:"
@@ -19769,34 +19457,33 @@ msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) nurga kõrvalkülje pikkuse ar
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr "REM Pii = 3.1415926 on eeldefineeritud muutuja"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145252\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"vastas\")"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3149582\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Sisesta nurk alfa (kraadides): \",\"alfa\")"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154016\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr "Print \"nurga lähiskaateti pikkus on\"; (d1 / tan (dAlpha * pii / 180))"
@@ -19844,10 +19531,10 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Exp funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp funktsioon[Käitusaeg]\">Exp funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -19857,52 +19544,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp funktsioon[Kä
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
msgstr "Tagastab naturaallogaritmi astendatud aluse (e = 2.718282)."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Exp (Number)"
msgstr "Exp (arv)"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -19912,16 +19598,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3150793\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mis määrab \"e\" (naturaallogaritmide) astme. Aste peab olema ühekordse täpsusega arvude jaoks võrdne või väiksem kui 88,02969 ja topelttäpsusega arvude jaoks võrdne või väiksem kui 709,782712893, kuna $[officename] Basic tagastab nendest väärtustest suuremate arvude korral ületäitumisvea."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -19931,16 +19616,15 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Const b2=1.345e34"
msgstr "const b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Korrutamine logaritmiga\""
@@ -19962,64 +19646,64 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Log funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log funktsioon [Käitusaeg]\">Log funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145066\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Tagastab arvu naturaallogaritmi."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3154760\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Log (Number)"
msgstr "Log (arv)"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -20029,7 +19713,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3151041\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mille naturaallogaritmi soovid arvutada."
@@ -20039,7 +19722,6 @@ msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mille naturaallogaritmi soovid
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
msgstr "Naturaallogaritm on logaritm alusel e. Alus e on konstant, mille ligikaudne väärtus on 2,718282..."
@@ -20049,34 +19731,33 @@ msgstr "Naturaallogaritm on logaritm alusel e. Alus e on konstant, mille ligikau
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3153968\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
msgstr "Saad arvutada suvalise alusega (n) suvalise arvu (x) logaritmi, jagades arvu x naturaallogaritmi aluse n naturaallogaritmiga, näiteks:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Korrutamine logaritmfunktsiooniga\""
@@ -20124,46 +19805,46 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Randomize lause</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize lause [Käitusaeg]\">Randomize lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr "Algväärtustab juhuslike arvude generaatori."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [arv]"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3152456\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -20173,16 +19854,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline täisarvväärtus, mis algväärtustab juhuslike arvude generaatori."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -20192,16 +19872,15 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Vahemik 0 kuni 9"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektri jaotus\""
@@ -20223,73 +19902,73 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rnd funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd funktsioon [Käitusaeg]\">Rnd funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Tagastab juhusliku arvu 0 ja 1 vahel."
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3150543\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Expression)]"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis."
@@ -20299,7 +19978,6 @@ msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis."
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
msgstr "<emph>Omitted:</emph> tagastab jada järgmise juhusliku arvu."
@@ -20309,52 +19987,51 @@ msgstr "<emph>Omitted:</emph> tagastab jada järgmise juhusliku arvu."
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
msgstr "Funktsioon <emph>Rnd</emph> tagastab ainult väärtused vahemikus 0-1. Selles vahemikus olevate juhuslike täisarvude genereerimiseks kasutage järgmises näites esitatud valemit:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 1 kuni 5\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 6 kuni 8\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Suurem kui 8\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155602\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Väljaspool vahemikku 1 kuni 10\""
@@ -20402,91 +20079,91 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sqr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr funktsioon [Käitusaeg]\">Sqr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr "Arvutab arvavaldise ruutjuure."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Sqr (arv)"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3156343\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
msgstr "<emph>Arv:</emph> Suvaline arvavaldis, mille ruutjuurt soovid leida."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
msgstr "Ruutjuur on arv, mida iseendaga korrutades saadakse algne arv, näiteks ruutjuur 36-st on 6."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -20534,10 +20211,10 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fix funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix funktsioon [Käitusaeg]\">Fix funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -20547,52 +20224,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix funktsioon [K
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149346\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
msgstr "Tagastab arvavaldise täisarvväärtuse, eemaldades arvu murruosa."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (Expression)"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -20602,16 +20278,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille täisarvväärtuse soovid tagastada."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -20621,7 +20296,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3.14159) REM tagastab 3."
@@ -20631,7 +20305,6 @@ msgstr "Print Fix(3.14159) REM tagastab 3."
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) REM tagastab 0."
@@ -20641,7 +20314,6 @@ msgstr "Print Fix(0) REM tagastab 0."
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr "Print Fix(-3.14159) REM tagastab -3."
@@ -20663,82 +20335,82 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Int funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funktsioon [Käitusaeg]\">Int funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3155420\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr "Tagastab arvu täisosa."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Int (Number)"
msgstr "Int (arv)"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline korrektne arvavaldis."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -20748,7 +20420,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr "Print Int(3,99) REM tagastab väärtuse 3"
@@ -20758,7 +20429,6 @@ msgstr "Print Int(3,99) REM tagastab väärtuse 3"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr "Print Int(0) REM tagastab väärtuse 0"
@@ -20768,7 +20438,6 @@ msgstr "Print Int(0) REM tagastab väärtuse 0"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
msgstr "Print Int(-3.14159) REM tagastab väärtuse -4"
@@ -20816,73 +20485,73 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Abs funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs funktsioon [Käitusaeg]\">Abs funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr "Tagastab arvavaldise absoluutväärtuse."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Abs (Number)"
msgstr "Abs (arv)"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mille absoluutvärtust soovid leida. Positiivsed arvud, kaasa arvatud 0, tagastatakse muutmata kujul, negatiivsed arvud teisendatakse positiivseteks."
@@ -20892,16 +20561,15 @@ msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mille absoluutvärtust soovid lei
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni Abs kahe väärtuse vahelise erinevuse arvutamiseks. Pole oluline, kumma väärtuse sisestad esimesena."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -20911,7 +20579,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Palun sisesta esimene kogus\",\"Väärtuse sisestus\"))"
@@ -20921,16 +20588,15 @@ msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Palun sisesta esimene kogus\",\"Väärtuse sises
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Palun sisesta teine kogus\",\"Väärtuse sisestus\"))"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
msgstr "Print \"Erinevus on \"; Abs(siW1 - siW2)"
@@ -20981,10 +20647,10 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sgn funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn funktsioon [Käitusaeg]\">Sgn funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -20994,52 +20660,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn funktsioon [K
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr "Tagastab täisarvu vahemikus -1 ja 1, miss näitab, kas funktsioonile edastatud arv on positiivne, negatiivne või null."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (arv)"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -21049,43 +20714,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis määrab funktsiooni tagastatava väärtuse."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "NumExpression"
msgstr "NumExpression"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150441\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Tagastusväärtus"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3161833\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "negative"
msgstr "negatiivne"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn tagastab -1."
@@ -21094,43 +20758,42 @@ msgstr "Sgn tagastab -1."
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3145271\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn tagastab 0."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153139\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "positive"
msgstr "positiivne"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn tagastab 1."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -21140,7 +20803,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM tagastab -1"
@@ -21150,7 +20812,6 @@ msgstr "Print sgn(-10) REM tagastab -1"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) REM tagastab 0"
@@ -21160,7 +20821,6 @@ msgstr "Print sgn(0) REM tagastab 0"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr "Print sgn(10) REM tagastab 1"
@@ -21208,82 +20868,82 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hex funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex funktsioon [Käitusaeg]\">Hex funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr "Tagastab stringi, mis kujutab arvu väärtust kuueteistkümnendsüsteemis."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hex (arv)"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid teisendada kuueteistkümnendsüsteemi."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -21293,7 +20953,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr "REM kasutab BASICu valemeid $[officename] Calcis"
@@ -21303,7 +20962,6 @@ msgstr "REM kasutab BASICu valemeid $[officename] Calcis"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "REM Tagastab kuuetesitkümnendarvu põhjal pika täisarvu"
@@ -21313,7 +20971,6 @@ msgstr "REM Tagastab kuuetesitkümnendarvu põhjal pika täisarvu"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
msgstr "REM Arvutab täisarvu kuueteistkümnendväärtuse."
@@ -21335,10 +20992,10 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oct funktsioon</bookmark_value>"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct funktsioon [Käitusaeg]\">Oct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -21348,70 +21005,69 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct funktsioon [K
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr "Tagastab arvu kaheksandväärtuse."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150543\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Oct (Number)"
msgstr "Oct (arv)"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150768\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid kaheksandväärtuseks teisendada."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -21495,10 +21151,10 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>If lause</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else lause [Käitusaeg]\">If...Then...Else lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -21508,16 +21164,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else l
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155555\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
msgstr "Määratleb ühe või mitu lause sisu, mille soovid käivitada, kui vastav tingimus on TÕENE."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -21526,7 +21181,6 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
msgstr ""
@@ -21540,10 +21194,10 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write
msgstr ""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -21553,7 +21207,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153062\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
msgstr "Lause <emph>If...Then</emph> käivitab programmiplokid vastavalt sisestatud tingimusele. Kui $[officename] Basic tuvastab lause <emph>If</emph>, siis kontrollitakse tingimust. Kui tingimus on tõene, siis käivitatakse kõik järgnevad laused kuni järgmise lauseni <emph>Else</emph> või <emph>ElseIf</emph>. Kui tingimus on väär ja järgneb lause <emph>ElseIf</emph>, testib $[officename] Basic järgmist tingimust ja juhul, kui tingimus on tõene, käivitab järgmised laused. Kui tingimus on väär, jätkab programm järgmise lausega <emph>ElseIf</emph> või <emph>Else</emph>. Lausele <emph>Else</emph> järgnevad laused käivitatakse ainult siis, kui ükski varem kontrollitud tingimusest pole tõene. Pärast tingimuste analüüsimist ja vastavate lausete käivitamist jätkab programm lausele <emph>EndIf</emph> järgneva lausega."
@@ -21563,7 +21216,6 @@ msgstr "Lause <emph>If...Then</emph> käivitab programmiplokid vastavalt sisesta
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr "Soovi korra saab pesastada mitu <emph>If...Then</emph> lauset."
@@ -21573,7 +21225,6 @@ msgstr "Soovi korra saab pesastada mitu <emph>If...Then</emph> lauset."
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr "<emph>Else</emph> ja <emph>ElseIf</emph> laused pole kohustuslikud."
@@ -21583,7 +21234,6 @@ msgstr "<emph>Else</emph> ja <emph>ElseIf</emph> laused pole kohustuslikud."
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3152939\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
msgstr "Lausete <emph>GoTo</emph> ja <emph>GoSub</emph> abil saad lause <emph>If...Then</emph> sisust väljuda, kuid ei saa plokki <emph>If...Then</emph> siseneda."
@@ -21593,52 +21243,51 @@ msgstr "Lausete <emph>GoTo</emph> ja <emph>GoSub</emph> abil saad lause <emph>If
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
msgstr "Järgmises näites kirjeldatakse toote aegumiskuupäeva sisestamist ja aegumiskuupäeva möödumise kindlaksmääramist."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sDate = InputBox(\"Sisesta aegumiskuupäev (MM.DD.YYYY)\")"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"Aegumiskuupäev on möödas\""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"Aegumiskuupäev pole veel möödas\""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154754\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
msgstr "MsgBox \"Aegumiskuupäev on täna\""
@@ -21652,18 +21301,19 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Select...Case lause [Käitusaeg]"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Select...Case lause</bookmark_value><bookmark_value>Case lause</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case lause [Käitusaeg]\">Select...Case lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -21673,34 +21323,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case laus
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3153896\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
msgstr "Määrab sõltuvalt avaldise väärtusest ühe või mitme lause sisu."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -21710,7 +21359,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
msgstr "<emph>Condition:</emph> suvaline avaldis, mis määrab, kas vastavale Case lausele järgnev lause sisu käivitatakse või mitte."
@@ -21720,52 +21368,51 @@ msgstr "<emph>Condition:</emph> suvaline avaldis, mis määrab, kas vastavale Ca
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
msgstr "<emph>Expression:</emph> tingimusetüübiga ühilduv suvaline avaldis. Case lausele järgnev lause sisu käivitatakse, kui parameeter <emph>Tingimus</emph> vastab parameetrile <emph>Avaldis</emph>."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152597\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 1 kuni 5\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 6 kuni 8\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152886\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Suurem kui 8\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Väljaspool vahemikku 1 kuni 10\""
@@ -21887,18 +21534,19 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Do...Loop lause [Käitusaeg]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Do...Loop lause</bookmark_value><bookmark_value>While; Do tsükkel</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>tsüklid</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop lause [Käitusaeg]\">Do...Loop lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -21908,124 +21556,123 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop lause [K
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3109850\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
msgstr "Kordab lause Do ja Loop vahelisi lauseid, kui tingimuse väärtus on või kuni selleks saab Tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155150\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155805\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154749\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "or"
msgstr "või"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Parameters/Elements"
msgstr "Parameetrid/Elemendid"
@@ -22035,7 +21682,6 @@ msgstr "Parameetrid/Elemendid"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
msgstr "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
@@ -22045,7 +21691,6 @@ msgstr "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
msgstr "<emph>Statement block:</emph> laused, mida soovid korrata, kui või kuni tingimuse väärtus on Tõene."
@@ -22055,43 +21700,42 @@ msgstr "<emph>Statement block:</emph> laused, mida soovid korrata, kui või kuni
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
msgstr "Lause <emph>Do...Loop</emph> käivitab tsükli seni või kuni määratud tingimuse väärtus on Tõene. Tsüklist väljumise tingimus peab olema sisestatud lause <emph>Do</emph> või <emph>Loop</emph> järele. Järgmised näited on sobivad kombinatsioonid:"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Do While condition = True"
msgstr "Do While condition = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149203\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
@@ -22101,34 +21745,33 @@ msgstr "Loop"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
msgstr "Lausete Do While ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153968\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Do Until condition = True"
msgstr "Do Until condition = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159151\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
@@ -22138,34 +21781,33 @@ msgstr "Loop"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
msgstr "Lausete Do Until ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on väär."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While condition = True"
@@ -22175,34 +21817,33 @@ msgstr "Loop While condition = True"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150488\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153189\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr "...lause sisu"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Loop Until condition = True"
@@ -22212,7 +21853,6 @@ msgstr "Loop Until condition = True"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse, kuni tingimus on tõene."
@@ -22222,61 +21862,60 @@ msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse, kuni tingimus on tõe
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
msgstr "Tsüklist tingimusteta väljumiseks kasuta lauset <emph>Exit Do</emph>. Selle lause saad lisada suvalisse kohta lauses <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Väljumistingimuse saad määrata ja struktuuri <emph>If...Then</emph> abil järgmiselt:"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Do..."
msgstr "Do..."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr "If condition = True Then Exit Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153159\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Loop..."
msgstr "Loop..."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -22290,18 +21929,19 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "For...Next lause [Käitusaeg]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>For lause</bookmark_value><bookmark_value>To lause</bookmark_value><bookmark_value>Step lause</bookmark_value><bookmark_value>Next lause</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next lause [Käitusaeg]\">For...Next lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -22311,70 +21951,69 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next lause [
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
msgstr "Kordab määratud arv kordi ploki For...Next vahel olevaid lauseid."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148473\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For counter=start To end [Step step]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156024\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3146796\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "[Exit For]"
msgstr "[Exit For]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Next [counter]"
msgstr "Next [counter]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Variables:"
msgstr "Muutujad:"
@@ -22384,7 +22023,6 @@ msgstr "Muutujad:"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
msgstr "<emph>Counter:</emph> tsüklite arvu algselt määratud väärtus võrdusmärgist paremal (algus). Tsüklite arv väheneb vastavalt muutujale Samm, kuni jõutakse lõppu."
@@ -22394,7 +22032,6 @@ msgstr "<emph>Counter:</emph> tsüklite arvu algselt määratud väärtus võrdu
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3152455\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
@@ -22404,7 +22041,6 @@ msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse t
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
msgstr "<emph>End:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb lõpliku väärtuse tsükli lõpus."
@@ -22414,7 +22050,6 @@ msgstr "<emph>End:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb lõpliku väärtuse
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
msgstr "<emph>Step:</emph> seab väärtuse, mille võrra tsüklite arvu suurendada või vähendada. Kui sammu pole määratud, siis suurendatakse tsüklite arvu 1 võrra. Sel juhul peab väärtus Lõpp olema suurem kui väärtus Algus. Kui soovite arvu vähendada, siis peab väärtus Lõpp olema väiksem kui väärtus Algus ja sammu väärtus peab olema negatiivne."
@@ -22424,7 +22059,6 @@ msgstr "<emph>Step:</emph> seab väärtuse, mille võrra tsüklite arvu suurenda
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
msgstr "Tsükkel <emph>For...Next</emph> kordab kõiki tsüklis olevaid lauseid parameetritega määratud arv kordi."
@@ -22434,7 +22068,6 @@ msgstr "Tsükkel <emph>For...Next</emph> kordab kõiki tsüklis olevaid lauseid
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
msgstr "Arvu muutuja vähenemisel kontrollib rakendus $[officename] BASIC, kas lõppväärtus on käes. Niipea, kui arv on jõudnud lõppväärtuseni, lõpetatakse tsükkel automaatselt."
@@ -22444,7 +22077,6 @@ msgstr "Arvu muutuja vähenemisel kontrollib rakendus $[officename] BASIC, kas l
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
msgstr "Tsükli <emph>For...Next</emph> lauseid saab pesastada. Kui lausele <emph>Next</emph> järgnevat muutujat pole määratud, viitab <emph>Next</emph> automaatselt viimatisele <emph>For</emph>-lausele."
@@ -22454,7 +22086,6 @@ msgstr "Tsükli <emph>For...Next</emph> lauseid saab pesastada. Kui lausele <emp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
msgstr "Kui määrad juurdekasvuks 0, siis korratakse lausete <emph>For</emph> ja <emph>Next</emph> vahelisi lauseid pidevalt."
@@ -22464,7 +22095,6 @@ msgstr "Kui määrad juurdekasvuks 0, siis korratakse lausete <emph>For</emph> j
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
msgstr "Arvu muutuja väärtuse vähendamisel kontrollib $[officename] BASIC üle- ja alatäitumist. Tsükkel lõpeb, kui arv jõuab lõppväärtuseni (sammu positiivne väärtus) või on väiksem kui lõppväärtus (sammu negatiivne väärtus)."
@@ -22474,52 +22104,51 @@ msgstr "Arvu muutuja väärtuse vähendamisel kontrollib $[officename] BASIC ül
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
msgstr "Tsüklist tingimusteta väljumiseks kasuta lauset <emph>Välju lausest For</emph>. See lause peab olema tsüklis <emph>For...Next</emph>. Väljumistingimuse testimiseks kasuta lauset <emph>If...Then</emph> järgmiselt:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "For..."
msgstr "For..."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr "If condition = True Then Exit For"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153159\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr "laused"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Next"
@@ -22529,16 +22158,15 @@ msgstr "Next"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156286\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
msgstr "Märkus. Pesastatud tsüklitest <emph>For...Next</emph> tingimusteta väljumisel lause <emph>Välju lausest For</emph> abil, väljutakse ainult ühest tsüklist."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -22548,97 +22176,96 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
msgstr "Järgmises näites kasutatakse 10 elemendiga stringimassiivi sortimiseks kahte pesastatud tsüklit (sEntry() ), kuhu on algselt sisestatud erinev sisu:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155767\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153711\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148993\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155174\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3166448\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr "sEntry(5) = \"David\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149255\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149565\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145148\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145229\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
@@ -22871,10 +22498,10 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return lause</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return lause [Käitusaeg]\">GoSub...Return lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -22884,124 +22511,123 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return lau
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145316\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
msgstr "Kutsub alamprotseduuri või funktsiooni sildil määratud alamprotseduuri. Sildile järgnevad laused käivitatakse kuni järgmise Return-lauseni. Pärast seda jätkab programm lausele <emph>GoSub </emph>järgneva lausega."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "GoSub Label"
msgstr "GoSub Label"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153969\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "Exit Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Return"
msgstr "Return"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154321\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
@@ -23011,7 +22637,6 @@ msgstr "End Sub/Function"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
msgstr "Lause <emph>GoSub</emph> alamprotseduurist või funktsioonist sildil määratud kohaliku alaprotseduuri. Sildi nimi peab lõppema kooloniga (\":\")."
@@ -23021,7 +22646,6 @@ msgstr "Lause <emph>GoSub</emph> alamprotseduurist või funktsioonist sildil mä
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
msgstr "Kui programm jõuab Return-lauseni, millele ei eelne lauset <emph>GoSub</emph>, siis tagastab $[officename] Basic veateate. Selleks, et programm sulgeks enne järgmise Return-lauseni jõudmist alamprotseduuri või funktsiooni, kasuta lauset <emph>Exit Sub</emph> või <emph>Exit Function</emph>."
@@ -23031,52 +22655,51 @@ msgstr "Kui programm jõuab Return-lauseni, millele ei eelne lauset <emph>GoSub<
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145799\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
msgstr "Järgmine näide on lausete <emph>GoSub</emph> ja <emph>Return</emph> kasutamise kohta. Programmiosa kaks korda käivitamisel arvutab programm kasutaja sisestatud kahe arvu ruutjuure."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Sisesta esimene arv: \",\"ArvuSisestus\"))"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Sisesta teine arv: \",\"ArvuSisestus\"))"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154756\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"Ruutjuur arvust\";iInputa;\" on\";iInputc"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147340\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"Ruutjuur arvust\";iInputb;\" on\";iInputc"
@@ -23278,18 +22901,19 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>On...GoSub lause</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo lause</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]\">On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -23299,43 +22923,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub lause;
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
msgstr "Sõltuvalt arvavaldise väärtusest hargneb programmikoodi ühele või mitmele määratud reale"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3156215\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -23345,7 +22968,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3148673\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
msgstr "<emph>NumExpression:</emph> suvaline arvavaldis vahemikus 0 ja 255, mis määrab read, kuhu programm hargneb. Kui NumExpression on 0, siis lauset ei käivitata. Kui NumExpression on suurem kui 0, siis hüppab programm sildile, millel on avaldisele vastav positsiooni number (1 = esimene silt; 2 = teine silt)."
@@ -23355,7 +22977,6 @@ msgstr "<emph>NumExpression:</emph> suvaline arvavaldis vahemikus 0 ja 255, mis
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
msgstr "<emph>Label:</emph> sihtrida vastavalt struktuurile <emph> GoTo </emph>või <emph>GoSub</emph>."
@@ -23365,52 +22986,51 @@ msgstr "<emph>Label:</emph> sihtrida vastavalt struktuurile <emph> GoTo </emph>v
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3156442\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr "Kehtivad lause <emph>GoTo</emph> või <emph>GoSub </emph>reeglid."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153948\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153708\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150321\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3155764\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
@@ -23562,10 +23182,10 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Choose funktsioon</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose funktsioon [Käitusaeg]\">Choose funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -23575,34 +23195,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose funktsioon
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3149234\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Tagastab valitud väärtuse argumentide loendist."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -23612,7 +23231,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
msgstr "<emph>Index:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatava väärtuse."
@@ -23622,7 +23240,6 @@ msgstr "<emph>Index:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatava väärtuse."
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
msgstr "<emph>Selection1:</emph> suvaline avaldis, mis sisaldab ühte võimalikest valikutest."
@@ -23632,7 +23249,6 @@ msgstr "<emph>Selection1:</emph> suvaline avaldis, mis sisaldab ühte võimalike
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
msgstr "Funktsioon <emph>Choose</emph> tagastab väärtuse avaldiste loendist indeksi väärtuse põhjal. Kui indeks =1, siis tagastab funktsioon loendi esimese väärtuse, kui indeks =2, siis teise väärtuse jne."
@@ -23642,7 +23258,6 @@ msgstr "Funktsioon <emph>Choose</emph> tagastab väärtuse avaldiste loendist in
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
msgstr "Kui indeksi väärtus on väiksem kui 1 või suurem kui loendis olevate avaldiste arv, siis tagastab funktsioon tühiväärtuse."
@@ -23652,25 +23267,24 @@ msgstr "Kui indeksi väärtus on väiksem kui 1 või suurem kui loendis olevate
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni <emph>Choose</emph> stringi valmiseks menüü moodustavate erinevate stringide hulgast:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156443\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Kiire vorming\", \"Salvesta vorming\", \"Süsteemi vorming\")"
@@ -23692,10 +23306,10 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Declare lause</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare lause [Käitusaeg]\">Declare lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -23713,43 +23327,42 @@ msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3145316\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
msgstr "Kirjeldab ja määrab DLL-failis alamprotseduuri, mille soovid $[officename] Basicus käivitada."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -23759,7 +23372,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
msgstr "<emph>Name:</emph> DLL-is määratud nimest erinev nimi $[officename] Basicust alamprotseduuri kutsumiseks."
@@ -23769,7 +23381,6 @@ msgstr "<emph>Name:</emph> DLL-is määratud nimest erinev nimi $[officename] Ba
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr "<emph>Aliasname</emph>: alamprotseduuri DLL-is määratud nimi."
@@ -23779,7 +23390,6 @@ msgstr "<emph>Aliasname</emph>: alamprotseduuri DLL-is määratud nimi."
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL-i faili või süsteemi nimi. See teek asustatakse automaatselt siis, kui kasutad seda funktsiooni esimest korda."
@@ -23789,7 +23399,6 @@ msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL-i faili või süsteemi nimi. See teek asustata
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148452\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> nende parameetrite loend, mis tähistavad protseduuri kutsumisel protseduurile edastatavaid argumente. Parameetrite tüüp ja arv sõltub käivitatavast protseduurist."
@@ -23799,7 +23408,6 @@ msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> nende parameetrite loend, mis tähistavad pro
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3147289\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
msgstr "<emph>Type:</emph> määrab funktsiooni protseduuri tagastatava väärtuse andmetüübi. Kui tüübikirjelduse märk on sisestatud nime järele, siis võid selle parameetri vahele jätta."
@@ -23809,16 +23417,15 @@ msgstr "<emph>Type:</emph> määrab funktsiooni protseduuri tagastatava väärtu
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146922\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
msgstr "Parameetri edastamiseks alamprotseduurile viite asemel väärtusena, peab parameeter olema määratud võtmesõnaga <emph>ByVal</emph>."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -23840,46 +23447,46 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>End lause</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End lause [Käitusaeg]\">End lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Ends a procedure or block."
msgstr "Lõpetab protseduuri või ploki."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -23889,16 +23496,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr "Kasuta lauset End järgmiselt:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Statement"
msgstr "Lause"
@@ -23908,88 +23514,87 @@ msgstr "Lause"
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
msgstr "End: pole kohustuslik, kuid saab sisestada programmi käitamise lõpetamiseks mis tahes kohta protsessis."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr "End Function: lõpetab <emph>Function</emph> lause."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr "End If: märgistab <emph>If...Then...Else</emph> ploki lõppu."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr "End Select: märgistab <emph>Select Case</emph> ploki lõppu."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3155131\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr "End Sub: Lõpetab <emph>Sub</emph> lause."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3152887\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 1 kuni 5\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148618\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Arv vahemikus 6 kuni 8\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3147436\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Suurem kui 8\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150418\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Väljaspool vahemikku 1 kuni 10\""
@@ -24011,10 +23616,10 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary funktsioon</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]\">FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -24024,34 +23629,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary funkts
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
msgstr "Vabastab lause Declare laaditud DLL-id. Kui kutsutakse mõni DLL-i funktsioon, siis laaditakse vabastatud DLL automaatselt uuesti. Vaata ka <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -24061,7 +23665,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
msgstr "<emph>LibName:</emph> DLL-i nime määrav stringavaldis."
@@ -24071,16 +23674,15 @@ msgstr "<emph>LibName:</emph> DLL-i nime määrav stringavaldis."
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3146923\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr "FreeLibrary saab vabastada ainult need DLL-id, mis on laaditud Basicu käitusajal."
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -24102,10 +23704,10 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function lause</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function lause [Käitusaeg]\">Function lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -24115,79 +23717,78 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function lause [K
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
msgstr "Kirjeldab alamprotseduuri, mida saab kasutada avaldisena tagastustüübi määramiseks."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148944\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "see Parameter"
msgstr "vt parameeter"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Exit Function]"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3145419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
@@ -24197,16 +23798,15 @@ msgstr "lause sisu"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "End Function"
msgstr "End Function"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
@@ -24216,7 +23816,6 @@ msgstr "Parameeter"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
msgstr "<emph>Nimi:</emph> funktsiooni tagastatavat väärtust sisaldava alamprotseduuri nimi."
@@ -24226,7 +23825,6 @@ msgstr "<emph>Nimi:</emph> funktsiooni tagastatavat väärtust sisaldava alampro
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr "<emph>VarName:</emph> alamprotseduurile edastatav parameeter."
@@ -24236,16 +23834,15 @@ msgstr "<emph>VarName:</emph> alamprotseduurile edastatav parameeter."
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr "<emph>Type:</emph> tüübi kirjelduse võtmesõna."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -24255,7 +23852,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Täidab massiivi testandmetega"
@@ -24265,7 +23861,6 @@ msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Täidab massiivi testandmetega"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "REM Linsearch otsib TextArray:sList() seest TextEntry:"
@@ -24275,7 +23870,6 @@ msgstr "REM Linsearch otsib TextArray:sList() seest TextEntry:"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "REM tagastab kirje indeksi või 0 (Null)"
@@ -24285,7 +23879,6 @@ msgstr "REM tagastab kirje indeksi või 0 (Null)"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Exit for REM leiti sItem"
@@ -24299,18 +23892,19 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Rem lause [Käitusaeg]"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rem lause</bookmark_value><bookmark_value>kommentaarid;Rem lause</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem lause [Käitusaeg]\">Rem lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -24320,34 +23914,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem lause [Käitus
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153525\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr "Määrab, et programmi rida on kommentaar."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Rem Text"
msgstr "Rem tekst"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -24357,7 +23950,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline kommentaarina sisestatud tekst."
@@ -24367,7 +23959,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline kommentaarina sisestatud tekst."
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
msgstr "Rea teksti kommentaarina märkimiseks võid REMi võtmesõna asemel kasutada üksikjutumärke. Selle sümboli saab sisestada oste programmikoodi järele ja kommentaari ette."
@@ -24382,10 +23973,10 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two
msgstr "Loogilise rea järgmisel real jätkamiseks saad rea kahe viimase märgina kasutada tühikut ja selle järel allkriipsu _. Kommentaariridade jätkamiseks sisesta Basicu samas moodulis tekst \"Option Compatible\"."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -24395,7 +23986,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
msgstr "REM Midagi ei juhtu"
@@ -24417,10 +24007,10 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stop lause</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop lause [Käitusaeg]\">Stop lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -24430,34 +24020,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop lause [Käitu
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Peatab programmi Basic töö."
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -24479,10 +24068,10 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sub lause</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub lause [Käitusaeg]\">Sub lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -24492,52 +24081,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub lause [Käitus
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Määrab alamprotseduuri."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
msgstr "<emph>Name:</emph> Alamprotseduuri nimi ."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>VarName: </emph>Parameeter, mida soovid alamprotseduurile edastada."
@@ -24547,16 +24135,15 @@ msgstr "<emph>VarName: </emph>Parameeter, mida soovid alamprotseduurile edastada
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154908\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr "<emph>Type:</emph> tüübi kirjelduse võtmesõna."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -24587,10 +24174,10 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Switch funktsioon</bookmark_value>"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch funktsioon [Käitusaeg]\">Switch funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -24600,34 +24187,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch funktsioon
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3148522\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
msgstr "Hindab avaldisest ja sellele järgnevast väärtusest koosnevate argumentide loendit. Funktsioon Switch tagastab väärtuse, mis seostatakse selle funktsiooni edastatava avaldisega."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3155934\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -24637,61 +24223,60 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153894\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
msgstr "Funktsioon <emph>Switch</emph> analüüsib avaldisi vasakult paremale ja tagastab seejärel funktsiooni avaldisele omistatud väärtuse. Kui avaldis ja väärtus pole esitatud paarina, ilmneb käitusajaviga."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153990\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Expression:</emph> avaldis, mille väärtust soovid leida."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
msgstr "<emph>Value:</emph> väärtus, mis tagastada, kui avaldis on tõene."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153346\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
msgstr "Järgmises näites omistab funktsioon <emph>Switch</emph> ette antud nimele sobiva soo."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3149579\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Jaan\" )"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"naissoost\", sName = \"Jaan\", \"meessoost\")"
@@ -24785,10 +24370,10 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Exit lause</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit lause [Käitusaeg]\">Exit lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -24798,43 +24383,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit lause [Käitu
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
msgstr "Suleb lause <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, funktsiooni või alamprogrammi."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3159157\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154760\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
@@ -24844,16 +24428,15 @@ msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "Kehtib ainult lauses <emph>Do...Loop</emph> tsükli sulgemiseks. Programmi käitamine jätkub tsükli lausele jätkuva lausega. Kui laused <emph>Do...Loop</emph> on pesestatud, viiakse juhtelement järgmise taseme tsüklisse."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
@@ -24863,16 +24446,15 @@ msgstr "<emph>Exit For</emph>"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "Kehtib ainult lauses <emph>For...Next</emph> tsükli sulgemiseks. Programmi käitamine jätkub tsükli lausele jätkuva lausega. Kui laused <emph>For...Next</emph> on pesestatud, viiakse juhtelement järgmise taseme tsüklisse."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
@@ -24882,16 +24464,15 @@ msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
msgstr "Suleb kohe protseduuri <emph>Function</emph>. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Function</emph> järgneva lausega."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
@@ -24901,7 +24482,6 @@ msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149561\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
msgstr "Suleb kohe alaprogrammi. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Sub</emph> järgneva lausega."
@@ -24911,16 +24491,15 @@ msgstr "Suleb kohe alaprogrammi. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Sub<
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
msgstr "Lause Exit ei määratle struktuuri lõppu ja seda ei tohi segamini ajada lausega End."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -24930,7 +24509,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Täidab massiivi testandmetega"
@@ -24940,7 +24518,6 @@ msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Täidab massiivi testandmetega"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "REM LinSearch otsib TextArray:sList() seest TextEntry:"
@@ -24950,7 +24527,6 @@ msgstr "REM LinSearch otsib TextArray:sList() seest TextEntry:"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "REM tagastab kirje indeksi või 0 (Null)"
@@ -24960,7 +24536,6 @@ msgstr "REM tagastab kirje indeksi või 0 (Null)"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Exit for REM leiti sItem"
@@ -25332,10 +24907,10 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CBool funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool funktsioon [Käitusaeg]\">CBool funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -25345,61 +24920,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool funktsioon [
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
msgstr "Teisendab string- või arvvõrdluse tõeväärtusavaldiseks või üksiku arvavaldise tõeväärtusavaldiseks."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
msgstr "CBool (Avaldis1 {= | <> | < | > | <= | >=} Avaldis2) või CBool (arv)"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr "Tõeväärtus"
+msgstr "Bool"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
msgstr "<emph>Avaldis1, Avaldis2:</emph> Suvaline string- või arvavaldis, mida võrreldakse. Kui võrdus või võrratus on tõene, tagastab <emph>CBool</emph> vastuse <emph>Tõene</emph>, vastasel juhul tagastatakse <emph>Väär</emph>."
@@ -25409,7 +24983,6 @@ msgstr "<emph>Avaldis1, Avaldis2:</emph> Suvaline string- või arvavaldis, mida
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149655\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid teisendada. Kui avaldis võrdub 0, siis tagastatakse väärtus <emph>Väär</emph>, muul juhul tagastatakse väärtus <emph>Tõene</emph>."
@@ -25419,25 +24992,24 @@ msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid teisendada. Kui av
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni <emph>Instr</emph> tagastatud väärtuse hindamiseks funktsiooni <emph>CBool</emph>. Funktsioon kontrollib, kas kasutaja sisestatud lauses esineb sõna \"and\"."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sText = InputBox(\"Palun sisesta lühike lause:\")"
@@ -25447,7 +25019,6 @@ msgstr "sText = InputBox(\"Palun sisesta lühike lause:\")"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr "REM Kinnitus, kas lauses esineb sõna »and«."
@@ -25457,7 +25028,6 @@ msgstr "REM Kinnitus, kas lauses esineb sõna »and«."
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
msgstr "REM Käsurea asemel"
@@ -25467,7 +25037,6 @@ msgstr "REM Käsurea asemel"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "REM If Instr(Input, \"ja\")<>0 Then..."
@@ -25477,25 +25046,24 @@ msgstr "REM If Instr(Input, \"ja\")<>0 Then..."
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr "REM Funktsioon CBool rakendatakse järgmiselt:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155413\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr "If CBool(Instr(sText, \"ja\")) Then"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
msgstr "MsgBox \"Sõna »ja« on sinu sisestatud lauses täiesti olemas!\""
@@ -25517,73 +25085,73 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDate funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate funktsioon [Käitusaeg]\">CDate funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150986\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise kuupäeva väärtuseks."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDate (Expression)"
msgstr "CDate (Expression)"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Avaldis</emph>: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
@@ -25593,16 +25161,15 @@ msgstr "<emph>Avaldis</emph>: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teis
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
msgstr "Stringavaldise teisendamisel peab kuupäev ja kellaaeg olema sisestatud vormingus KK.PP.AAAA HH.MM.SS, nagu on määratud funktsioonide <emph>DateValue</emph> ja <emph>TimeValue</emph> reeglitega. Arvavaldistes näitavad kümnenderaldajast vasakul olevad väärtused kuupäeva alates 31. detsembrist 1899. Kümnenderaldajast paremal olevad väärtused näitavad kellaaega."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -25624,10 +25191,10 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDbl funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl funktsioon Käitusaeg]\">CDbl funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -25637,52 +25204,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl funktsioon K
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Teisendab suvalise arv- või stringavaldise tüübiks Double."
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Expression)"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Tagastusväärtus"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -25692,16 +25258,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mille soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud hariliku tekstina (123,5) operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -25723,64 +25288,64 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CInt funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt funktsioon [Käitusaeg]\">CInt funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Teisendab suvalise stringi või arvavaldise täisarvuks."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression)"
msgstr "CInt (Expression)"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -25790,7 +25355,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri <emph>Expression</emph> väärtus on väljaspool väärtusevahemikku -32768 ja 32767, siis tagastab $[officename] Basic ületäitumisvea. Stringavaldise teisendamiseks tuleb arv sisestada operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus hariliku tekstina (123,5)."
@@ -25800,16 +25364,15 @@ msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr "See funktsioon teisendab arvu murruosa lähima täisarvuni."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -25831,64 +25394,64 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CLng funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng funktsioon [Käitusaeg]\">CLng funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise pikaks täisarvuks."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CLng (Expression)"
msgstr "CLng (Expression)"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -25898,7 +25461,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri <emph>Expression</emph> väärtus on väljaspool pika täisarvu kehtivat vahemikku -2 147 483 648 ja 2 147 483 647, siis tagastab $[officename] Basic ületäitumisvea. Stringavaldise teisendamiseks tuleb arv sisestada operatsioonisüsteemi vaikearvuvormingus hariliku tekstina (123,5)."
@@ -25908,16 +25470,15 @@ msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr "See funktsioon teisendab arvu murruosa lähima täisarvuni."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -25939,10 +25500,10 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Const lause</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const lause [Käitusaeg]\">Const lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -25952,34 +25513,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const lause [Käit
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3154143\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Määrab stringi konstandina."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Text = Expression"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -25989,7 +25549,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline konstandi nimi, mis vastab muutuja standardsetele nimereeglitele."
@@ -25999,7 +25558,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline konstandi nimi, mis vastab muutuja standards
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr "Konstant on muutuja, mis aitab parandada programmi loetavust. Konstante ei määrata muutujate eritüübina, vaid kasutatakse koodis kohatäidetena. Konstandi saab määrata ainult üks kord ja seda ei saa hiljem muuta. kasuta konstandi määramiseks järgmist lauset:"
@@ -26009,7 +25567,6 @@ msgstr "Konstant on muutuja, mis aitab parandada programmi loetavust. Konstante
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ConstName=Expression"
@@ -26019,25 +25576,24 @@ msgstr "CONST ConstName=Expression"
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr "Avaldise tüüp pole asjakohane. Programmi käivitamisel teisendab $[officename] Basic programmi koodi sisemiselt nii, et konstandi igakordsel kasutamisel asendatakse see määratud avaldisega."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153969\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr "Const sVar = \"Programm\", dVar As Double = 1.00"
@@ -26059,10 +25615,10 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSng funktsioon</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng funktsioon[Käitusaeg]\">CSng funktsioon[Käitusaeg]</link>"
@@ -26072,52 +25628,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng funktsioon[K
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3149748\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Teisendab stringi või arvavaldise kuupäeva väärtuseks."
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3148983\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CSng (Expression)"
msgstr "CSng (Expression)"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -26127,16 +25682,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või täisarvavaldis, mida soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud lihttekstina (\"123,5\") operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mille soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud hariliku tekstina (123,5) operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -26158,10 +25712,10 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CStr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr funktsioon [Käitusaeg]\">CStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -26171,52 +25725,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr funktsioon [K
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr "Teisendab suvalise arvavaldise stringavaldiseks."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CStr (Expression)"
msgstr "CStr (Expression)"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -26226,7 +25779,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
@@ -26236,16 +25788,15 @@ msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid t
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr "Avaldisetüübid ja teisenduste tagastused"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Boolean :"
msgstr "Loogiline:"
@@ -26255,16 +25806,15 @@ msgstr "Loogiline:"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "String, mis tagastab hindamise tulemusena väärtuse <emph>Tõene</emph> või <emph>Väär</emph>."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Date :"
msgstr "Kuupäev:"
@@ -26274,16 +25824,15 @@ msgstr "Kuupäev:"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "String that contains the date and time."
msgstr "Kuupäeva ja kellaaega sisaldav string."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Null :"
msgstr "Null:"
@@ -26293,16 +25842,15 @@ msgstr "Null:"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Run-time error."
msgstr "Käivitusviga."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Empty :"
msgstr "Tühi:"
@@ -26312,16 +25860,15 @@ msgstr "Tühi:"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "String without any characters."
msgstr "Ilma märkideta string."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Any :"
msgstr "Suvaline:"
@@ -26331,7 +25878,6 @@ msgstr "Suvaline:"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Corresponding number as string."
msgstr "Vastav arv stringina."
@@ -26341,16 +25887,15 @@ msgstr "Vastav arv stringina."
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
msgstr "Ujukomaarvu lõpus olevaid nulle tagastatavasse stringi ei kaasata."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -26372,10 +25917,10 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefBool lause</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool lause [Käitusaeg]\">DefBool lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -26385,34 +25930,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool lause [Kä
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefBool-lause muutujate vaikimisi andmetüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150682\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -26422,43 +25966,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149178\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna: </emph>Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr "<emph>DefBool:</emph> tõeväärtus"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -26468,7 +26011,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
@@ -26478,7 +26020,6 @@ msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr "bOK=TRUE REM bOK on ilmutamata tõeväärtusmuutuja"
@@ -26963,10 +26504,10 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefDate lause</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate lause [Käitusaeg]\">DefDate lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -26976,34 +26517,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate lause [Kä
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefDate-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -27013,43 +26553,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3156709\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -27059,7 +26598,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
@@ -27069,7 +26607,6 @@ msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr "tDate=Date REM tDate on ilmutamata kuupäevamuutuja"
@@ -27091,10 +26628,10 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefDbl lause</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl lause [Käitusaeg]\">DefDbl lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -27104,34 +26641,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl lause [Käi
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -27141,43 +26677,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -27187,7 +26722,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
@@ -27197,7 +26731,6 @@ msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue on kaudne reaalarv-muutuja tüüp"
@@ -27219,10 +26752,10 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefInt lause</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt lause [Käitusaeg]\">DefInt lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -27232,34 +26765,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt lause [Käi
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -27269,43 +26801,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -27315,7 +26846,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks"
@@ -27325,7 +26855,6 @@ msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr "iCount=200 REM iCount on kaudne täisarv-muutuja"
@@ -27347,10 +26876,10 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefLng lause</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng lause [Käitusaeg]\">DefLng lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -27360,34 +26889,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng lause [Käi
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -27397,43 +26925,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3148798\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna: </emph>Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -27443,7 +26970,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
@@ -27453,7 +26979,6 @@ msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
msgstr "lCount=123456789 REM lCount on kaudne pikk täisarv-muutuja"
@@ -27663,10 +27188,10 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefVar lause</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar lause [Käitusaeg]\">DefVar lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -27676,34 +27201,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar lause [Käi
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153825\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -27713,43 +27237,42 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille vaikimisi andmetüübi soovid seada."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> võtmesõna, mis määrab vaikimisi muutuja tüübi:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153524\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna: </emph>Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr "<emph>DefVar:</emph> variant"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -27759,7 +27282,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
@@ -27769,16 +27291,15 @@ msgstr "REM Prefiksi määrangud muutujatüüpide jaoks:"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv on kaudne variant"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "vDiv=\"Hello world\""
msgstr "vDiv=\"Tere maailm\""
@@ -27792,18 +27313,19 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Dim lause [Käitusaeg]"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dim lause</bookmark_value> <bookmark_value>massiivid; mõõtmestamine</bookmark_value> <bookmark_value>massiivide mõõtmestamine</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim lause [Käitusaeg]\">Dim lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -27813,7 +27335,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim lause [Käitus
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3143271\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
@@ -27823,7 +27344,6 @@ msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
msgstr "Kui muutujad on komaga eraldatud (nt DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), siis saab määratleda ainult variandi muutujad. Kasuta iga muutuja jaoks eraldi mõisterida."
@@ -27833,34 +27353,33 @@ msgstr "Kui muutujad on komaga eraldatud (nt DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING),
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
msgstr "Dim kirjeldab alamprotseduuride kohalikke muutujaid. Globaalseid muutujaid kirjeldatakse lauses PUBLIC või PRIVATE."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -27870,7 +27389,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>VarName:</emph> Mis tahes muutuja või massiivi nimi."
@@ -27880,7 +27398,6 @@ msgstr "<emph>VarName:</emph> Mis tahes muutuja või massiivi nimi."
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr "<emph>Algus, lõpp:</emph> Arvväärtused või konstandid, mis määratlevad elementide arvu (NumberElements=((end-start)+1) ja indeksivahemiku."
@@ -27890,7 +27407,6 @@ msgstr "<emph>Algus, lõpp:</emph> Arvväärtused või konstandid, mis määratl
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui ReDim on määratud protseduuri tasemel."
@@ -27900,16 +27416,15 @@ msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui ReDim on määratud protse
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153510\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>VarType:</emph> muutuja andmetüüpi kirjeldav võtmesõna."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154015\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
@@ -27919,7 +27434,6 @@ msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153949\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> loogikamuutuja (Tõene, Väär)"
@@ -27929,7 +27443,6 @@ msgstr "<emph>Bool:</emph> loogikamuutuja (Tõene, Väär)"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156275\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
msgstr "<emph>Currency:</emph> valuutamuutuja (4 kümnendkohaga valuuta)"
@@ -27939,7 +27452,6 @@ msgstr "<emph>Currency:</emph> valuutamuutuja (4 kümnendkohaga valuuta)"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156057\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
@@ -27949,7 +27461,6 @@ msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
msgstr "<emph>Double:</emph> topelttäpsusega ujukomamuutuja"
@@ -27959,7 +27470,6 @@ msgstr "<emph>Double:</emph> topelttäpsusega ujukomamuutuja"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148916\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmuutuja (-32768 - 32767)"
@@ -27969,7 +27479,6 @@ msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmuutuja (-32768 - 32767)"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
@@ -27979,7 +27488,6 @@ msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (Märkus. Selle muutuja saab määratleda ainult lause Set abil.)"
@@ -27989,7 +27497,6 @@ msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (Märkus. Selle muutuja saab määra
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155937\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr "<emph>Single:</emph> üksiktäpsusega ujukomamuutuja (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
@@ -27999,7 +27506,6 @@ msgstr "<emph>Single:</emph> üksiktäpsusega ujukomamuutuja (3,402823 x 10E38 -
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-st koosnev stringmuutuja"
@@ -28009,7 +27515,6 @@ msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-st koosnev stringmuutuja
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr "<emph>[Variant]:</emph> variandimuutuja tüüp (sisaldab kõiki tüüpe, määratakse kirjeldusega). Kui võtmesõna pole määratud, määratletakse muutujad automaatselt varianditüübina, välja arvatud juhul, kui kasutatakse lauset DefBool kuni DefVar."
@@ -28019,7 +27524,6 @@ msgstr "<emph>[Variant]:</emph> variandimuutuja tüüp (sisaldab kõiki tüüpe,
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3146316\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr "Rakenduses $[officename] Basic pole muutujaid vaja selgesõnaliselt deklareerida. Siiski peate enne kasutamist deklareerima massiivi. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset Dim. Deklaratsioonide eraldamiseks kasuta komasid. Muutujatüübi deklareerimiseks sisesta nime järele tüübideklaratsiooni märk või kasuta vastavat võtmesõna."
@@ -28029,7 +27533,6 @@ msgstr "Rakenduses $[officename] Basic pole muutujaid vaja selgesõnaliselt dekl
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149924\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr "$[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis on määratletud määratud muutujatüübiga. Massiivid on sobivad siis, kui programm sisaldab loendeid või tabeleid, mida soovid redigeerida. Massiivide eelis on see, et nende abil saab indeksite abil pöörduda üksikute elementide poole. Indeksid saab formuleerida arvavaldiste või muutujatena."
@@ -28039,61 +27542,60 @@ msgstr "$[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis on m
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
msgstr "Massiivide deklareerimiseks kasutatakse lauset Dim. Indeksivahemiku määratlemiseks on kaks meetodit:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154662\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elementi nummerdatud 0 kuni 20"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155604\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elementi nummerdatud 5 kuni 25"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151274\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementi (kaasa arvatud 0)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152774\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM nummerdatud -15 kuni 5"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150829\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Kahemõõtmeline andmeväli"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149529\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementi; 0 kuni 20 tase 1, 0 kuni 20 tase 2 ja 0 kuni 20 tase 3."
@@ -28103,16 +27605,15 @@ msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementi; 0 kuni 20 tase 1, 0 kuni 20 ta
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3159239\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
msgstr "Kui ReDim-lause määratleb alamprogrammi või massiivi sisaldava funktsiooni dimensioonide arv, siis saab massiivitüübid määratleda dünaamilisena. Tavaliselt saab massiivitüübi määratleda ainult üks kord ja hiljem ei saa seda muuta. Alaprogrammis saab massiivi määratleda lause ReDim abil. Dimensioone saab määratleda ainult arvavaldistena. Sellega tagatakse, et väljad pole liiga pikad."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -28122,16 +27623,15 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "' Kahemõõtmeline andmeväli"
@@ -28141,7 +27641,6 @@ msgstr "' Kahemõõtmeline andmeväli"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
msgstr "Const sDim as String = \" Dimensioon:\""
@@ -28163,10 +27662,10 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ReDim lause</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim lause [Käitusaeg]\">ReDim lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -28176,25 +27675,24 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim lause [Käit
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
@@ -28209,10 +27707,10 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter
msgstr "Vajadusel saad ümbermõõtmestatud massiivi sisu säilitamise parameetrina lisada võtmesõna <emph>Säilita</emph>."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -28222,27 +27720,24 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> suvaline muutuja või massiivi nimi."
+msgstr "<emph>VarName:</emph> Mis tahes muutuja või massiivi nimi."
#: 03102101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149562\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Start, End:</emph> arvväärtused või konstandid, mis määravad elementide arvu (NumberElements=(end-start)+1) ja indeksivahemiku."
+msgstr "<emph>Algus, lõpp:</emph> Arvväärtused või konstandid, mis määratlevad elementide arvu (NumberElements=((end-start)+1) ja indeksivahemiku."
#: 03102101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155307\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui lauset ReDim kasutatakse protseduuri tasemel."
@@ -28252,16 +27747,15 @@ msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui lauset ReDim kasutatakse p
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>VarType:</emph> muutuja andmetüüpi kirjeldav võtmesõna."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147317\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
@@ -28271,7 +27765,6 @@ msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> tõeväärtus-muutuja (Tõene, Väär)"
@@ -28281,17 +27774,15 @@ msgstr "<emph>Bool:</emph> tõeväärtus-muutuja (Tõene, Väär)"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146121\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamjuutuja"
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03102101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3159156\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
msgstr "<emph>Double:</emph> topelt ujukomamuutuja (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
@@ -28301,17 +27792,15 @@ msgstr "<emph>Double:</emph> topelt ujukomamuutuja (1.79769313486232x10E308 - 4.
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmjuutuja (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmuutuja (-32768 - 32767)"
#: 03102101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)"
@@ -28321,7 +27810,6 @@ msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (saab määratleda ainult lause Set abil)"
@@ -28331,7 +27819,6 @@ msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (saab määratleda ainult lause Set
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154729\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr "<emph>[Single]:</emph> üksik ujukomamuutuja (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Kui võtmesõna pole määratud, määratletakse muutuja kui Üksik, v. a juhul, kui kasutatakse lauset DefBool või Defvar."
@@ -28341,7 +27828,6 @@ msgstr "<emph>[Single]:</emph> üksik ujukomamuutuja (3,402823x10E38 - 1,401298x
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148458\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-märgist koosnev stringmuutuja"
@@ -28351,7 +27837,6 @@ msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-märgist koosnev stringm
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149581\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
msgstr "<emph>Variant:</emph> variandimuutuja tüüp (võib sisaldada kõiki tüüpe ja määratakse mõiste abil)."
@@ -28361,63 +27846,60 @@ msgstr "<emph>Variant:</emph> variandimuutuja tüüp (võib sisaldada kõiki tü
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "Programmis $[officename] Basic pole vaja muutujaid otseselt kirjeldada. Siiski peab kirjeldama massiivi, enne kui seda saab kasutada. Muutuja saad kirjeldada lause Dim abil ja kasutada kirjelduste eraldamiseks komasid. Muutuja tüübi kirjeldamiseks sisesta nime järele tüübi kirjelduse märk või kasuta vastavat võtmesõna."
+msgstr "Rakenduses $[officename] Basic pole muutujaid vaja selgesõnaliselt deklareerida. Siiski peate enne kasutamist deklareerima massiivi. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset Dim. Deklaratsioonide eraldamiseks kasuta komasid. Muutujatüübi deklareerimiseks sisesta nime järele tüübideklaratsiooni märk või kasuta vastavat võtmesõna."
#: 03102101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "Programm $[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis määratakse kindla muutujatüübi abil. Massiiv on sobiv siis, kui programm sisaldab redigeeritavate tabelite loendit. Massiivide eelis on see, et nende abil saab otsida üksikuid elemente arvavaldiste või muutujatena formuleeritud indeksite järgi."
+msgstr "$[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis on määratletud määratud muutujatüübiga. Massiivid on sobivad siis, kui programm sisaldab loendeid või tabeleid, mida soovid redigeerida. Massiivide eelis on see, et nende abil saab indeksite abil pöörduda üksikute elementide poole. Indeksid saab formuleerida arvavaldiste või muutujatena."
#: 03102101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146971\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
msgstr "Lause Dim abil kirjeldatud massiivide eksemplaride määramiseks on kaks võimalust:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153950\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elementi nummerdatud 0 kuni 20"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elementi nummerdatud 5 kuni 25"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153709\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elementi (0 kaasa arvatud),"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3150321\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "rem nummerdatud -15 kuni 5"
@@ -28427,16 +27909,15 @@ msgstr "rem nummerdatud -15 kuni 5"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149018\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
msgstr "Kui muutujate tüübid on mõõtmestatud alamprotseduuride või funktsioonide protseduuritasemel, saab need väljad sõltumata tüübist muuta dünaamiliseks. Tavaliselt saab massiivi vahemiku määrata ainult üks kord ja hiljem ei saa seda enam muuta. Protseduuris aga saab massiivi kirjeldamiseks kasutada lauset ReDim ja määrata väljade suurused arvavaldiste abil."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -28458,10 +27939,10 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsArray funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray funktsioon [Käitusaeg]\">IsArray funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -28471,52 +27952,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray funktsioon
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3159413\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr "Määrab, kas muutuja on massiivi andmeväli."
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsArray (Var)"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -28526,16 +28006,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mille kohta soovid testida, kas see see on massiivis kirjeldatud. Kui muutuja on massiivis, siis tagastab funktsioon tulemuse <emph>Tõene</emph>, muul juhul tagastatakse tulemus <emph>Väär</emph>."
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -28557,10 +28036,10 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsDate funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate funktsioon [Käitusaeg]\">IsDate funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -28570,52 +28049,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate funktsioon
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
msgstr "Testib, kas arv- või stringmuutuja saab teisendada <emph>kuupäeva</emph>muutujaks."
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "IsDate (Expression)"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -28625,16 +28103,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arv- või stringavaldis, mida soovid testida. Kui avaldise saab teisendada kuupäevaks, siis tagastab funktsioon väärtuse <emph>Tõene</emph>, muul juhul tagastatakse väärtus <emph>Väär</emph>."
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -28644,7 +28121,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Tagastab Tõene"
@@ -28654,7 +28130,6 @@ msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Tagastab Tõene"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Tagastab Väär"
@@ -28676,10 +28151,10 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsEmpty funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]\">IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -28689,52 +28164,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty funktsioon
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3163045\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
msgstr "Testib, kas variandimuutuja sisaldab tühiväärtust. Tühiväärtus näitab, et muutuja pole algväärtustatud."
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr "IsEmpty (Var)"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -28744,16 +28218,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui muutuja sisaldab tühiväärtust, siis tagastab funktsioon tulemuse Tõene, muul juhul tagastatakse tulemus Väär."
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -28763,7 +28236,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Tagastab Tõene"
@@ -28859,18 +28331,19 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "IsNull funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsNull funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Nullväärtus</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull funktsioon [Käitusaeg]\">IsNull funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -28880,52 +28353,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull funktsioon
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
msgstr "Testib, kas variant sisaldab tühiväärtust, mis näitab, et muutuja ei sisalda andmeid."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -28935,7 +28407,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutaja, mida soovid testida. See funktsioon tagastab väärtuse Tõene siis, kui variant sisaldab tühiväärtust ja väärtuse Väär, kui variant tühiväärtust ei sisalda."
@@ -28950,10 +28421,10 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou
msgstr "<emph>Null</emph> - seda väärtust kasutatakse ilma kehtiva sisuta variandi andmete alamtüübina."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -28975,10 +28446,10 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsNumeric funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric funktsioon [Käitusaeg]\">IsNumeric funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -28988,70 +28459,69 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric funktsio
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "Kontrollib, kas avaldis on arv. Kui avaldis on <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">arv</link>, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene, muul juhul väärtuse Väär."
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3148944\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154760\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "<emph>Var:</emph> Suvaline avaldis, mida soovid testida."
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29061,7 +28531,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Tagastab Väär"
@@ -29071,7 +28540,6 @@ msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Tagastab Väär"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Tagastab Tõene"
@@ -29183,10 +28651,10 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LBound funktsioon</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound funktsioon [Käitusaeg]\">LBound funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -29196,52 +28664,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound funktsioon
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Tagastab massiivi alampiiri."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -29251,7 +28718,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid massiivi mõõdu ülempiiri (<emph>Ubound</emph>) või alampiiri (<emph>LBound</emph>) tagastamist."
@@ -29261,16 +28727,15 @@ msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid massiivi
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> täisarv, mis määrab mõõdu, mille kohta ülempiir (<emph>UBound</emph>) või alampiir (<emph>LBound</emph>) tagastatakse. Kui väärtust pole määratud, siis eeldatakse esimest mõõtu."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29280,7 +28745,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Tagastab 10"
@@ -29290,7 +28754,6 @@ msgstr "Print LBound(sVar()) REM Tagastab 10"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Tagastab 20"
@@ -29300,7 +28763,6 @@ msgstr "Print UBound(sVar()) REM Tagastab 20"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Tagastab 5"
@@ -29310,7 +28772,6 @@ msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Tagastab 5"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Tagastab 70"
@@ -29332,10 +28793,10 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UBound funktsioon</bookmark_value>"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound funktsioon [Käitusaeg]\">UBound funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -29345,52 +28806,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound funktsioon
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Tagastab massiivi ülempiiri."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -29400,7 +28860,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid määrata ülempiiri (<emph>Ubound</emph>) või alampiiri (<emph>LBound</emph>)."
@@ -29410,16 +28869,15 @@ msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid määrat
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> täisarv, mis määrab mõõdu, mille kohta ülempiir (<emph>UBound</emph>) või alampiir (<emph>LBound</emph>) tagastatakse. Kui väärtust pole määratud, siis tagastatakse esimene mõõt."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29429,7 +28887,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Tagastab 10"
@@ -29439,7 +28896,6 @@ msgstr "Print LBound(sVar()) REM Tagastab 10"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Tagastab 20"
@@ -29449,7 +28905,6 @@ msgstr "Print UBound(sVar()) REM Tagastab 20"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Tagastab 5"
@@ -29459,7 +28914,6 @@ msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Tagastab 5"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Tagastab 70"
@@ -29481,46 +28935,46 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Let lause</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let lause [Käitusaeg]\">Let lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Omistab muutujale väärtuse."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3154285\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] VarName=Expression"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -29530,7 +28984,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
msgstr "<emph>VarName:</emph> muutuja, millele soovid väärtuse määrata. Väärtus ja muutuja tüüp peavad ühilduma."
@@ -29540,16 +28993,15 @@ msgstr "<emph>VarName:</emph> muutuja, millele soovid väärtuse määrata. Vä
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr "Nagu enamikus BASICu dialektides, pole võtmesõna <emph>Let</emph> kohustuslik."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29559,7 +29011,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) REM tagastab 9"
@@ -29581,10 +29032,10 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Option Base lause</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base lause [Käitusaeg]\">Option Base lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -29594,34 +29045,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base lause
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Määrab massiivide vaikimisi alampiiri (0 või 1)."
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Option Base { 0 | 1}"
msgstr "Option Base { 0 | 1}"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -29631,16 +29081,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29662,10 +29111,10 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Option Explicit lause</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit lause [Käitusaeg]\">Option Explicit lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -29675,16 +29124,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit la
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
msgstr "Määrab, et programmikoodi iga muutuja tuleb kirjeldada lause Dim abil."
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
@@ -29694,16 +29142,15 @@ msgstr "Süntaks:"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit"
msgstr "Option Explicit"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -29713,16 +29160,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29732,7 +29178,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr "For i% = 1 to 10 REM See põhjustab käitusaja vea"
@@ -29754,10 +29199,10 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Public lause</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public lause [Käitusaeg]\">Public lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -29767,34 +29212,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public lause [Käi
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr "Mõõtmestab muutuja või massiivi mooduli tasemel (st mitte alamprotseduuris ega funktsioonis) ning seetõttu kehtivad muutuja ja massiiv kõigis teekides ja moodulites."
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29816,10 +29260,10 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Global lause</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global lause [Käitusaeg]\">Global lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -29829,34 +29273,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global lause [Käi
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
msgstr "Mõõtmestab muutuja või massiivi globaalsel tasemel (st mitte alamprotseduuris ega funktsioonis) ning seetõttu kehtivad muutuja ja massiiv aktiivse seansi teekides ja moodulites."
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -29878,10 +29321,10 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Static lause</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static lause [Käitusaeg]\">Static lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -29891,7 +29334,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static lause [Käi
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
msgstr "Kirjeldab muutuja või massiivi alaprotseduuri või funktsiooni protseduuri tasemel ja seetõttu säilivad muutuja või massiivi väärtused pärast alamprotseduuri või funktsiooni sulgemist. Kehtivad ka lause Dim reeglid."
@@ -29901,43 +29343,42 @@ msgstr "Kirjeldab muutuja või massiivi alaprotseduuri või funktsiooni protsedu
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
msgstr "<emph>Staatilist lauset</emph> ei saa muutujate massiivi kirjeldamiseks kasutada. Massiivid peavad olema määratud vastavalt fikseeritud suurusela."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"Vastus on\""
@@ -29947,7 +29388,6 @@ msgstr "MsgBox iResult,0,\"Vastus on\""
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
msgstr "REM Funktsioon staatilise muutuja algväärtustamiseks."
@@ -29979,18 +29419,19 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TypeName funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>VarType funktsioon</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]\">TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]</link>"
@@ -30000,52 +29441,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName funktsioo
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "Tagastab muutuja teavet sisaldava stringi (TypeName) või arvväärtuse (VarType)."
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -30055,70 +29495,69 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr "<emph>Variable:</emph> muutuja, mille tüüpi soovid määratleda. Kasutada võib järgmisi väärtusi:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "key word"
msgstr "võtmesõna"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "VarType"
msgstr "VarType"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Variable type"
msgstr "Muutujate tüübid"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151041\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153367\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
msgstr "Loogiline muutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -30127,25 +29566,24 @@ msgstr "Kuupäev"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153363\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
msgstr "Kuupäevamuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
@@ -30154,26 +29592,24 @@ msgstr "Double"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150486\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
msgstr "Topelt ujukomamuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148457\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
@@ -30182,25 +29618,24 @@ msgstr "Täisarv"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145647\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
msgstr "Täisarvmuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr "Long"
@@ -30209,26 +29644,24 @@ msgstr "Long"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154513\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
msgstr "Pikk täisarvmuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146972\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -30237,25 +29670,24 @@ msgstr "Objekt"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154482\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
msgstr "Objekt-muutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148405\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Single"
msgstr "Single"
@@ -30264,26 +29696,24 @@ msgstr "Single"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149020\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Üksik ujukomamuutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155901\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
@@ -30292,34 +29722,33 @@ msgstr "String"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155960\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "String variable"
msgstr "String-muutuja"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145149\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154021\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -30329,16 +29758,15 @@ msgstr "12"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Variandi muutuja (võib sisaldada kõiki definitsioonis määratud tüüpe)"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148630\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
@@ -30347,25 +29775,24 @@ msgstr "Tühi"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3152584\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Muutuja pole algväärtustatud"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154576\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Null"
msgstr "Null"
@@ -30374,25 +29801,24 @@ msgstr "Null"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3166424\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
msgstr "Kehtivaid andmeid pole"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -30402,7 +29828,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Mõned tüübid $[officename] BASICus\""
@@ -30416,18 +29841,19 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Set lause[Käitusaeg]"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Set lause</bookmark_value><bookmark_value>Nothing objekt</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set lause[Käitusaeg]\">Set lause[Käitusaeg]</link>"
@@ -30437,34 +29863,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set lause[Käitusa
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Seab objektiviite muutujale või omadusele."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set ObjectVar = Object"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -30474,7 +29899,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> muutuja või omadus, mis nõuab objektiviidet."
@@ -30484,7 +29908,6 @@ msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> muutuja või omadus, mis nõuab objektiviidet."
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
msgstr "<emph>Object:</emph> objekt, millele muutuja või omadus viitab."
@@ -30499,10 +29922,10 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab
msgstr "<emph>Nothing</emph> - määra muutujale objekt <emph>Mitte midagi</emph> siis, kui soovid eelmise omistamise eemaldada."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -31472,10 +30895,10 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct funktsioon</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]\">IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -31485,52 +30908,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct funkts
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Tagastab väärtuse Tõene, kui objekt on Uno struktuur."
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( Uno type )"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -31540,16 +30962,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Uno tüüp : UnoObject"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -31853,18 +31274,19 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Võrdlusoperaatorid [Käitusaeg]"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>võrdlusoperaatorid; %PRODUCTNAME BASICus</bookmark_value><bookmark_value>operaatorid; võrdlused</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Võrdlusoperaatorid [Käitusaeg]\">Võrdlusoperaatorid [Käitusaeg]</link>"
@@ -31874,124 +31296,123 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Võrdlusoperaatori
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr "Võrdlusoperaatori abil võrreldakse kahte avaldist. Tulemus tagastatakse tõeväärtusavaldisena, mis määrab, kas võrdlus on tõene (-1) või väär (0)."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr "<emph>Result:</emph> Loogiline avaldis, mis näitab võrdluse tulemust (Tõene (True) või Väär (False))"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators"
msgstr "Võrdlusoperaatorid"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Võrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "< : Less than"
msgstr "< : Väiksem kui"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Suurem kui"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Väiksem või võrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Suurem või võrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Mittevõrdne"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32001,7 +31422,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr "DIM sRoot As String REM ' Juurkataloog failisisenid ja -väljundi jaoks"
@@ -32084,10 +31504,10 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -32097,61 +31517,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [K
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3151384\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
msgstr "Tagastab stringavaldise esimese märgi ASCII (American Standard Code for Information Interchange) väärtuse."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc (Text As String)"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline kehtiv stringavaldis. Oluline on ainult stringi esimene märk."
@@ -32161,16 +31580,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline kehtiv stringavaldis. Oluline on ainult stri
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
msgstr "Kasuta võtmete väärtustega asendamiseks funktsiooni Asc. Kui funktsioon Asc leiab tühja stringi, teatab $[officename] Basic käitusajaveast. Lisaks 7-bitistele ASCII-märkidele (koodid 0-127), tuvastab ASCII funktsioon ka ASCII-koodi mitteprinditavad märgid. Seda funktsiooni saab kasutada ka 16-bitiste Unicode'i märkide korral."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32180,7 +31598,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print ASC(\"A\") REM tagastab 65"
@@ -32190,7 +31607,6 @@ msgstr "Print ASC(\"A\") REM tagastab 65"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM tagastab 90"
@@ -32200,7 +31616,6 @@ msgstr "Print ASC(\"Z\") REM tagastab 90"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM tagastab 76, sest arvesse võetakse vaid esimene märk."
@@ -32230,10 +31645,10 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Chr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr funktsioon [Käitusaeg]\">Chr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -32243,52 +31658,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr funktsioon [K
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Tagastab märgi, mis vastab määratud märgikoodile."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Expression As Integer)"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -32298,7 +31712,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
msgstr "<emph>Avaldis:</emph> arvmuutujad, mis vastavad kehtivale 8-bitisele ASCII-väärtusele (0-255) või 16-bitisele Unicode'i väärtusele."
@@ -32308,16 +31721,15 @@ msgstr "<emph>Avaldis:</emph> arvmuutujad, mis vastavad kehtivale 8-bitisele ASC
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
msgstr "Erilise juhtjada saatmiseks pronterisse või muusse väljastusseadmesse kasuta funktsiooni <emph>Chr$</emph>. Selle funktsiooni abil saad ka stringavaldisse lisada jutumärgid."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32327,7 +31739,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "REM Selles näites lisatakse stringi jutumärgid (ASCII-väärtus 34)."
@@ -32337,7 +31748,6 @@ msgstr "REM Selles näites lisatakse stringi jutumärgid (ASCII-väärtus 34)."
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
@@ -32347,7 +31757,6 @@ msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
msgstr "REM Dialoogis kuvatakse väljaprinditav tekst järgmisena: A \"short\" trip."
@@ -32377,91 +31786,91 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Str funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str funktsioon [Käitusaeg]\">Str funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3155100\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Teisendab arvavaldise stringiks."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (Expression)"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146117\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149178\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr "<emph>Expression: </emph>Suvaline arvavaldis."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146958\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
msgstr "Funktsioon <emph>Str</emph> teisendab arvmuutuja või arvutustulemuse stringiks. Negatiivsete arvude ette lisatakse miinusmärk. Positiivsete arvude ette lisatakse plussmärgi asemel tühik."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32483,64 +31892,64 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Val funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val funktsioon [Käitusaeg]\">Val funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Teisendab stringi arvavaldiseks."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Val (Text As String)"
msgstr "Val (Text As String)"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -32550,7 +31959,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3154348\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
@@ -32560,16 +31968,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
msgstr "Funktsiooni Val abil saad arve esindavad stringid teisendada arvavaldisteks. See on funktsiooni <emph>Str</emph> pöördfunktsioon. Kui ainult stringi osa sisaldab numbreid, siis teisendatakse ainult stringi esimesed sobivad märgid. Kui string ei sisalda numbreid, siis tagastab funktsioon <emph>Val</emph> väärtuse 0."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32705,64 +32112,64 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Space funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space funktsioon [Käitusaeg]\">Space funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154927\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Tagastab stringi, mis koosneb määratud arvust tühikutest."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Space (n As Long)"
msgstr "Space (n As Long)"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -32772,16 +32179,15 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tühikute arvu stringis. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32791,7 +32197,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
@@ -32813,10 +32218,10 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>String funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String funktsioon [Käitusaeg]\">String funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -32826,52 +32231,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String funktsioon
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr "Loob stringi vastavalt määratud märgile või funktsioonile edastatud stringavaldise esimesele märgile."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -32881,7 +32285,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab stringi tagastatavate märkide arvu. Suurim lubatud väärtus on 65535."
@@ -32891,7 +32294,6 @@ msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab stringi tagastatavate märkide
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mis määrab märgi ASCII-koodi."
@@ -32901,16 +32303,15 @@ msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mis määrab märgi ASCII-koodi."
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr "<emph>Character:</emph> suvaline üksikmärk, mida kasutatakse tagastatava stringi või mis tahes muu sellise stringi koostamiseks, millest kasutatakse ainult esimest märki."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -32966,10 +32367,10 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Format funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format funktsioon [Käitusaeg]\">Format funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -32979,52 +32380,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format funktsioon
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
msgstr "Teisendab arvu stringiks ja vormindab seejärel määratud vormingusse."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (arv [, Format As String])"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148474\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -33034,7 +32434,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mille soovid teisendada vormindatud stringiks."
@@ -33044,7 +32443,6 @@ msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mille soovid teisendada vormindatud str
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147531\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
msgstr "<emph>Format:</emph> string, mis määrab arvu vormingukoodi. Kui parameeter <emph>Format</emph> jäetakse vahele, siis toimib vormingufunktsioon samamaoodi, nagu funktsioon <emph>Str</emph>."
@@ -33054,7 +32452,6 @@ msgstr "<emph>Format:</emph> string, mis määrab arvu vormingukoodi. Kui parame
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3147561\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes"
msgstr "Vormingukoodid"
@@ -33064,7 +32461,6 @@ msgstr "Vormingukoodid"
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
msgstr "Järgmine loend sisaldab arvu vormindamiseks kasutatavate koodide kirjeldusi."
@@ -33074,7 +32470,6 @@ msgstr "Järgmine loend sisaldab arvu vormindamiseks kasutatavate koodide kirjel
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
msgstr "<emph>0:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoonil, kus vormingukoodis on 0, siis see number kuvatakse, muul juhul kuvatakse null."
@@ -33084,7 +32479,6 @@ msgstr "<emph>0:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoon
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
msgstr "Kui parameetri <emph>Number</emph> kohtade arv on väiksem kui nullide arv vormingukoodis (mõlemal pool kümnenderaldajat), siis kuvatakse ees- ja lõpunullid. Kui arvus on kümnenderaldaja ees rohkem kohti kui nullide arv vormingukoodis, siis kuvatakse täiendavad numbrid vormindamata."
@@ -33094,7 +32488,6 @@ msgstr "Kui parameetri <emph>Number</emph> kohtade arv on väiksem kui nullide a
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
msgstr "Arvu kümnendkohad ümardatakse vastavalt kümnenderaldajale järgnevate nullide arvule <emph>vormingu</emph>koodis."
@@ -33104,7 +32497,6 @@ msgstr "Arvu kümnendkohad ümardatakse vastavalt kümnenderaldajale järgnevate
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
msgstr "<emph>#:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoonil, kus vormingukoodis on kohatäide #, siis see number kuvatakse, muul juhul ei kuvata sellel positsioonil midagi."
@@ -33114,7 +32506,6 @@ msgstr "<emph>#:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoon
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
msgstr "See sümbol toimib nagu 0, välja arvatud see, et kui vormingukoodis on rohkem sümboleid # kui arvus numbrikohti, siis ees- ja lõpunulle ei kuvata. Kuvatakse ainult asjakohased numbrikohad."
@@ -33124,7 +32515,6 @@ msgstr "See sümbol toimib nagu 0, välja arvatud see, et kui vormingukoodis on
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159150\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
msgstr "<emph>.:</emph> kümnendarvu kohatäide määrab kümnendkohtade arvu kümnenderaldaja ees ja järel."
@@ -33134,7 +32524,6 @@ msgstr "<emph>.:</emph> kümnendarvu kohatäide määrab kümnendkohtade arvu k
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
msgstr "Kui vormingukood sisaldab sümboli # järel ainult kohatäiteid #, siis algavad arvud, mis on väiksemad kui 1, kümnenderaldajaga. Kui soovid murdarvude korral kuvada alati eesnulli, siis kasuta kümnenderaldajale järgneva esimese numbrikoha kohatäitena 0."
@@ -33144,7 +32533,6 @@ msgstr "Kui vormingukood sisaldab sümboli # järel ainult kohatäiteid #, siis
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
msgstr "<emph>%:</emph> korrutab arvu 100-ga ja lisab vormingukoodis protsendimärgi (%)."
@@ -33154,7 +32542,6 @@ msgstr "<emph>%:</emph> korrutab arvu 100-ga ja lisab vormingukoodis protsendim
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> kui vormingukoodis on sümboli E-, E+, e-, või e+ ees vähemalt üks numbrikoha kohatäide (0 või #), kasutatakse arvu vormindamisel teaduslikku või eksponentvormingut. Täht E või e lisatakse arvu ja eksponendi vahele. Numbrikohtade kohatäidete arv sümboli järel määrab eksponendi numbrikohtade arvu."
@@ -33164,7 +32551,6 @@ msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> kui vormingukoodis on sümboli E-, E+, e-, v
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
msgstr "Kui eksponent on negatiivne, kuvatakse sümboliga E-, E+, e- või e+ eksponendi ees miinusmärk. Kui eksponent on positiivne, kuvatakse plussmärk ainult sümboliga E+ või e+ eksponendi ees."
@@ -33174,7 +32560,6 @@ msgstr "Kui eksponent on negatiivne, kuvatakse sümboliga E-, E+, e- või e+ eks
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
msgstr "Tuhandike eraldaja kuvatakse siis, kui vormingukood sisaldab eraldajat, millele on lisatud numbrikohtae kohatäited (0 või #)."
@@ -33184,7 +32569,6 @@ msgstr "Tuhandike eraldaja kuvatakse siis, kui vormingukood sisaldab eraldajat,
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3163713\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
msgstr "Punkti kasutamine tuhandike ja kümnenderaldajana sõltub piirkonnasätetst. Kui sisestad arvu otse Basicu lähtekoodi, siis kasuta kümnenderaldajana alati punkti. Kümnenderaldajana tegelikult kuvatav märk sõltub süsteemisätetega määratud arvuvormingust."
@@ -33194,7 +32578,6 @@ msgstr "Punkti kasutamine tuhandike ja kümnenderaldajana sõltub piirkonnasäte
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
msgstr "<emph>- + $ ( ) tühik:</emph> otse vormingukoodi sisestatud plussmärk (+), miinusmärk (-), dollari sümbol ($), tühik või sulud kuvatakse literaalmärgina."
@@ -33204,7 +32587,6 @@ msgstr "<emph>- + $ ( ) tühik:</emph> otse vormingukoodi sisestatud plussmärk
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
msgstr "Nende märkide kuvamiseks, mida selles loendi pole, pead märgi ette lisama kurakriipsu (\\) või sisestama märgi jutumärkides (\" \")."
@@ -33214,7 +32596,6 @@ msgstr "Nende märkide kuvamiseks, mida selles loendi pole, pead märgi ette lis
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr "\\ : kurakriipsu korral kuvatakse vormingukoodi järgmine märk."
@@ -33224,7 +32605,6 @@ msgstr "\\ : kurakriipsu korral kuvatakse vormingukoodi järgmine märk."
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
msgstr "Vormingukoodi eritähendusega märke saab literaalmärkidena kuvada ainult siis, kui märgi ette on lisatud kurakriips. Kurakriipsu ei kuvata, v. a juhul, kui sisestad vormingukoodi topeltkurakriipsu (\\\\)."
@@ -33234,7 +32614,6 @@ msgstr "Vormingukoodi eritähendusega märke saab literaalmärkidena kuvada ainu
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
msgstr "Märgid, mille kuvamiseks literaalmärkidena peab vormingukoodis nende ees olema kurakriips, on kuupäeva- ja kellaajavormingu märgid (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), arvuvormingumärgid (#, 0, %, E, e, koma, punkt) ja stringivormingumärgid (@, &, <, >, !)."
@@ -33244,7 +32623,6 @@ msgstr "Märgid, mille kuvamiseks literaalmärkidena peab vormingukoodis nende e
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
msgstr "Soovi korral saad kasutada ka järgmisi eelmääratud arvuvorminguid. Kõik eelmääratud vormingukoodid (v.a General Number) tagastavad arvuna kahe kümnendkohaga kümnendarvu."
@@ -33254,34 +32632,33 @@ msgstr "Soovi korral saad kasutada ka järgmisi eelmääratud arvuvorminguid. K
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Kui kasutad eelmääratud vorminguid, siis tuleb sulgudesse lisada vormingu nimi."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Predefined format"
msgstr "Eeldefineeritud vorming"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr "<emph>General Number:</emph> Arve näidatakse sellisel kujul, nagu nad sisestatakse."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
msgstr "<emph>Currency:</emph> Lisab arvu ette dollarimärgi ning ümbritseb negatiivsed arvud sulgudega."
@@ -33291,34 +32668,33 @@ msgstr "<emph>Currency:</emph> Lisab arvu ette dollarimärgi ning ümbritseb neg
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
msgstr "<emph>Fixed:</emph> kuvab vähemalt ühe koha kümnenderaldaja ees."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr "<emph>Standard:</emph> Näitab arve tuhandeliste eraldajaga."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
msgstr "<emph>Percent:</emph> Korrutab arvu sajaga ning lisab tulemusele protsendimärgi."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
msgstr "<emph>Scientific:</emph> Näitab numbreid teaduslikul kujul (näiteks 1000 on 1.00E+03)."
@@ -33328,16 +32704,15 @@ msgstr "<emph>Scientific:</emph> Näitab numbreid teaduslikul kujul (näiteks 10
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
msgstr "Vormingukood saab jaotada kolmeks semikooloniga eraldatud sektsiooniks. Esimene osa määrab positiivsete väärtuste vormingu, teine osa negatiivsete väärtuste vormingu ja kolmas nulli vormingu. Kui määrad ainult ühe vormingukoodi, siis kehtib see kõigi arvude jaoks."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -33356,7 +32731,6 @@ msgstr "REM Arvude sisestamisel Basicu lähtekoodi kasuta kümnenderaldajana ala
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
msgstr "REM kuvab näiteks Inglise lokaadisätete korral 6,328.20 ja Saksa lokaadisätete korral 6.328,20."
@@ -33378,91 +32752,91 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LCase funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase funktsioon [Käitusaeg]\">LCase funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr "Teisendab kõik stringis olevad suurtähed väiketähtedeks."
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> funktsioon"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "LCase (Text As String)"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -33472,7 +32846,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM Tagastab \"las vegas\""
@@ -33482,7 +32855,6 @@ msgstr "Print LCase(sVar) REM Tagastab \"las vegas\""
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) REM Tagastab \"LAS VEGAS\""
@@ -33504,10 +32876,10 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Left funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funktsioon [Käitusaeg]\">Left funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -33517,52 +32889,51 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funktsioon [K
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Tagastab stringavaldise määratud arvu kõige vasakpoolsemaid märke."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -33572,7 +32943,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige vsakpoolsemaid märke tagastada soovid."
@@ -33582,34 +32952,33 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige vsakpoolsemaid märke t
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatavate märkide arvu. Kui <emph>n</emph> = 0, tagastatakse nullpikkusega string. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr "Järgnev näide teisendab kuupäeva kujult AAAA.KK.PP kujule KK/PP/AAAA."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Palun sisesta kuupäev rahvusvahelisel kujul 'AAAA-KK-PP'\")"
@@ -33631,10 +33000,10 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LSet lause</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet lause [Käitusaeg]\">LSet lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -33644,34 +33013,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet lause [Käitu
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
msgstr "Joondab stringi stringimuutujast vasakule või kopeerib kasutaja määratletud tüübiga muutuja kasutaja määratletud erineva tüübiga muusse muutujasse."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Var As String = Text või LSet Var1 = Var2"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -33681,7 +33049,6 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3145610\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
msgstr "<emph>Var:</emph> vasakule joondatavat stringi sisaldav suvaline stringmuutuja."
@@ -33691,7 +33058,6 @@ msgstr "<emph>Var:</emph> vasakule joondatavat stringi sisaldav suvaline stringm
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujast vasakule joondatav string."
@@ -33701,7 +33067,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujast vasakule joondatav string."
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151054\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
msgstr "<emph>Var1:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi, kuhu soovid kopeerida."
@@ -33711,7 +33076,6 @@ msgstr "<emph>Var1:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi,
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
msgstr "<emph>Var2:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi, millest soovid kopeerida."
@@ -33721,16 +33085,15 @@ msgstr "<emph>Var2:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi,
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>LSet</emph> stringi stringmuutujas vasakule. Kõik ülejäänud stringmuutuja positsioonid asendatakse tühikutega. Kui string on pikem kui stringmuutuja, siis kopeeritakse ainult kõige vasakpoolsemad märgid kuni stringmuutuja lõpuni. Lause <emph>LSet</emph> abil saab kasutaja määratletud tüübiga muutuja kopeerida ka muusse sama tüüpi muutujasse."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -33740,7 +33103,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Joonda SBX 40-märgilises viitestringis"
@@ -33750,7 +33112,6 @@ msgstr "REM Joonda SBX 40-märgilises viitestringis"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM Asenda tärnid tühikutega"
@@ -33760,7 +33121,6 @@ msgstr "REM Asenda tärnid tühikutega"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Vasakjoonda SBX 40-märgilises viitestringis"
@@ -33782,73 +33142,73 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LTrim funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funktsioon [Käitusaeg]\">LTrim funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3145316\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Eemaldab stringavaldise algusest kõik tühikud."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "LTrim (Text As String)"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3151056\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
@@ -33858,16 +33218,15 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3125863\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
msgstr "Selle funktsiooni abil saad eemaldada tühikud stringavaldise algusest."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -33881,18 +33240,19 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mid funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>Mid lause</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]\">Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -33902,34 +33262,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid funktsioon, Mi
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148473\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr "Tagastab stringavaldise määratud osa (<emph>Mid funktsioon</emph>) või asendab stringavaldise osa mõne muu stringiga (<emph>Mid lause</emph>)."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) või Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
@@ -33939,25 +33298,24 @@ msgstr "Tagastusväärtus:"
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String (only by Function)"
msgstr "String (ainult funktsiooni järgi)"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid muuta."
@@ -33967,7 +33325,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid muuta."
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Start: </emph>arvavaldis, mis näitab stringi märgipositsiooni, millest algab stringi osa, mille soovid asendada või tagastada. Suurim lubatud väärtus on 655535."
@@ -33977,7 +33334,6 @@ msgstr "<emph>Start: </emph>arvavaldis, mis näitab stringi märgipositsiooni, m
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Length:</emph> arvavaldis, mis tagastab asendatavate või tagastatavate märkide arvu. Suurim lubatud väärtus on 65535."
@@ -33987,7 +33343,6 @@ msgstr "<emph>Length:</emph> arvavaldis, mis tagastab asendatavate või tagastat
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on vahele jäetud, siis tagastatakse stringavaldise kõik märgid alates alguspositsioonist kuni lõpuni."
@@ -33997,34 +33352,33 @@ msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on vahele jäetud, si
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3144762\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on väiksem kui asendatava teksti pikkus, siis lühendatakse tekst määratud pikkuseni."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldist asendav string (<emph>Mid lause</emph>)."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3153189\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Palun sisesta kuupäev rahvusvahelisel kujul 'AAAA-KK-PP'\")"
@@ -34046,118 +33400,118 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Right funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right funktsioon [Käitusaeg]\">Right funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr "Tagastab stringavaldise n kõige parempoolsemat märki."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3149763\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funktsioon\">Left funktsioon</link>."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige parempoolsemaid märke tagastada soovid."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatavate märkide arvu. Kui <emph>n</emph> = 0, tagastatakse nullpikkusega string. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3158410\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
msgstr "Järgnev näide teisendab kuupäeva kujult AAAA-KK-PP USA-s kasutatavale kujule (KK/PP/AAAA)."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Palun sisesta kuupäev rahvusvahelisel kujul 'AAAA-KK-PP'\")"
@@ -34179,10 +33533,10 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSet lause</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet lause [Käitusaeg]\">RSet lause [Käitusaeg]</link>"
@@ -34192,43 +33546,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet lause [Käitu
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
msgstr "Paremjoondab stringi stringmuutujas või kopeerib kasutaja määratud muutuja tüübi teise tüüpi."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Text As String = Text või RSet Variable1 = Variable2"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringmuutuja."
@@ -34238,7 +33591,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringmuutuja."
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujas paremale joondatav string."
@@ -34248,7 +33600,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujas paremale joondatav string."
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
msgstr "<emph>Variable1:</emph> kasutaja määratud muutuja, mis on kopeeritud muutuja sihtmuutuja."
@@ -34258,7 +33609,6 @@ msgstr "<emph>Variable1:</emph> kasutaja määratud muutuja, mis on kopeeritud m
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
msgstr "<emph>Variable2:</emph> kasutaja määratud muutuja, mille soovid mõnda muusse muutujasse kopeerida."
@@ -34268,7 +33618,6 @@ msgstr "<emph>Variable2:</emph> kasutaja määratud muutuja, mille soovid mõnda
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>RSet</emph> stringi stringmuutujas paremale. Stringmuutuja kõik ülejäänud märgid asendatakse tühikutega. Kui string on pikem kui stringmuutuja, siis märgid, mis ületavad muutuja pikkuse, kärbitakse ja stringmuutujas joondatakse paremale ainult järelejäänud märgid."
@@ -34278,7 +33627,6 @@ msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>RSet</e
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149202\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
msgstr "<emph>Lauset RSet</emph> saab kasutada ka kasutaja määratud tüübiga muutujate määramiseks teisele kasutaja määratud tüübile."
@@ -34288,16 +33636,15 @@ msgstr "<emph>Lauset RSet</emph> saab kasutada ka kasutaja määratud tüübiga
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
msgstr "Järgmises näites kasutatakse lauseid <emph>RSet</emph> ja <emph>LSet</emph> stringi vasak- ja paremjoonduse muutmiseks."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -34307,7 +33654,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Paremjoonda \"SBX\" 40-märgilises stringis"
@@ -34317,7 +33663,6 @@ msgstr "REM Paremjoonda \"SBX\" 40-märgilises stringis"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM Asenda tärnid tühikutega"
@@ -34327,7 +33672,6 @@ msgstr "REM Asenda tärnid tühikutega"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Vasakjoonda SBX 40-märgilises stringis"
@@ -34349,91 +33693,91 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RTrim funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim funktsioon [Käitusaeg]\">RTrim funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153127\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr "Kustutab stringavaldise lõpust kõik tühikud."
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153062\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funktsioon\">LTrim funktsioon</link>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "RTrim (Text As String)"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3151380\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr "<emph>Text: </emph>Suvaline stringavaldis."
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -34455,91 +33799,91 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UCase funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase funktsioon [Käitusaeg]\">UCase funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3155420\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr "Teisendab stringis olevad väiketähed suurtähtedeks."
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase funktsioon\">LCase funktsioon</link>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "UCase (Text As String)"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr "<emph>Tagastusväärtus</emph>:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -34549,7 +33893,6 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM tagastab \"las vegas\""
@@ -34559,7 +33902,6 @@ msgstr "Print LCase(sVar) REM tagastab \"las vegas\""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) REM tagastab \"LAS VEGAS\""
@@ -34581,82 +33923,82 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Trim funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim funktsioon [Käitusaeg]\">Trim funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr "Eemaldab stringavaldise algusest ja lõpust kõik tühikud."
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "Trim( Text As String )"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -34962,10 +34304,10 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Split funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split funktsioon [Käitusaeg]\">Split funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -34975,61 +34317,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split funktsioon [
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3155805\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Tagastab stringavaldise alamstringide massiivi."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Text As String, eraldaja, arv)"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3154285\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
@@ -35039,7 +34380,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
msgstr "<emph>eraldaja (mittekohustuslik):</emph> ühe või mitme märgi pikkune string, mida kasutatakse teksti eraldamiseks. Vaikimisi eraldaja on tühik."
@@ -35049,16 +34389,15 @@ msgstr "<emph>eraldaja (mittekohustuslik):</emph> ühe või mitme märgi pikkune
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
msgstr "<emph>number (mittekohustuslik):</emph> tagastatavate alamstringide arv."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -35214,10 +34553,10 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>InStr funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funktsioon [Käitusaeg]\">InStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -35227,7 +34566,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funktsioon [
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153990\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Taqastab stringi asukoha muus stringis."
@@ -35237,52 +34575,51 @@ msgstr "Taqastab stringi asukoha muus stringis."
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147303\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr "Funktsioon Instr tagastab asukoha, kust vaste leiti. Kui stringi ei leitud, siis tagastab funktsioon väärtuse 0."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3149763\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -35292,25 +34629,24 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Start:</emph> arvavaldis, mis märgib asukohta stringis, millest määratud alamstringi otsimist alustatakse. Kui see parameeter on vahele jäetud, alustatakse otsimist stringi esimesest märgist. Suurin lubatud väärtus on 65535."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Text1:</emph> Stringavaldis, mille seest otsitakse."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Text2:</emph> Stringavaldis, mida otsitakse."
@@ -35320,7 +34656,6 @@ msgstr "<emph>Text2:</emph> Stringavaldis, mida otsitakse."
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr "<emph>Compare:</emph> valikuline arvavaldis, mis määratleb võrdlustüübi. Selle parameetri väärtus võib olla 0 või 1. Vaikeväärtus 1 määrab tekstivõrdluse, mis pole tõstutundlik. Väärtus 0 määrab tõstutundliku binaarvõrdluse."
@@ -35330,34 +34665,33 @@ msgstr "<emph>Compare:</emph> valikuline arvavaldis, mis määratleb võrdlustü
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr "Käivitusvea vältimiseks pole soovitatav määrata parameetrit Compare juhul, kui esimene tagastusparameeter on välja jäetud."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sInput = \"Office\""
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154125\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
@@ -35485,10 +34819,10 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>StrComp funktsioon</bookmark_value>"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp funktsioon [Käitusaeg]\">StrComp funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -35498,70 +34832,69 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp funktsioon
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3155805\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr "Võrdleb kahte stringi ja tagastab täisarvväärtuse, mis tähistab võrdluse tulemust."
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text1:</emph> Suvaline stringavaldis"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text2:</emph> Suvaline stringavaldis"
@@ -35571,52 +34904,51 @@ msgstr "<emph>Text2:</emph> Suvaline stringavaldis"
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr "<emph>Compare:</emph> see valikuline parameeter määrab võrdlusmeetodi. Kui Compare = 1, sis on stringide võrdlus tõstutundlik. Kui Compare = 0, siis suur- ja väiketähti ei eristata."
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Tagastusväärtus"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Kui Text1 < Text2, tagastab funktsioon -1"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Kui Text1 = Text2, tagastab funktsioon 0"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Kui Text1 > Text2, tagastab funktsioon 1"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -35726,10 +35058,10 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Shell funktsioon</bookmark_value>"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell funktsioon [Käitusaeg]\">Shell funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -35739,43 +35071,42 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell funktsioon [
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
msgstr "Käivitab muu rakenduse ja määrab vajaduse korral vastava aknalaadi."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
@@ -35785,16 +35116,15 @@ msgstr "Pathname"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Käivitatava programm täielik tee ja nimi."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Windowstyle"
msgstr "Windowstyle"
@@ -35804,7 +35134,6 @@ msgstr "Windowstyle"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
msgstr "Valikuline täisarvavaldis, mis määrab käivitatava programmi aknalaadi. Võimalikud on järgmised väärtused."
@@ -35813,17 +35142,15 @@ msgstr "Valikuline täisarvavaldis, mis määrab käivitatava programmi aknalaad
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Fookus on peidetud programmiaknal."
@@ -35832,17 +35159,15 @@ msgstr "Fookus on peidetud programmiaknal."
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr "Fookus on standardsuurusega programmiaknal."
@@ -35851,17 +35176,15 @@ msgstr "Fookus on standardsuurusega programmiaknal."
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr "Fookus on minimeeritud programmiaknal."
@@ -35870,17 +35193,15 @@ msgstr "Fookus on minimeeritud programmiaknal."
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149561\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr "Fookus on maksimeeritud programmiaknal."
@@ -35889,17 +35210,15 @@ msgstr "Fookus on maksimeeritud programmiaknal."
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr "Standardsuurusega programmiaken, ilme fookuseta."
@@ -35908,26 +35227,24 @@ msgstr "Standardsuurusega programmiaken, ilme fookuseta."
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145271\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Minimeeritud programmiaken, fookus jääb aktiivsele aknale."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
@@ -35937,16 +35254,15 @@ msgstr "10"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
msgstr "Täisekraankuva."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Param"
msgstr "Param"
@@ -35956,16 +35272,15 @@ msgstr "Param"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Suvaline stringavaldis, mis määrab edastatava käsurea."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3148456\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "bSync"
msgstr "bSync"
@@ -35975,16 +35290,15 @@ msgstr "bSync"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
msgstr "Kui selleks väärtuseks on seatud <emph>tõene</emph>, siis ootavad käsk <emph>Shell</emph> ja kõik programmi $[officename] ülesanded kestaprotsessi lõpulejõudmist. Kui väärtuseks on seatud <emph>väär</emph>, siis tagastab kest kohe. Vaikimisi väärtus on <emph>väär</emph>."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -36094,10 +35408,10 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks funktsioon</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]\">GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -36107,61 +35421,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks fun
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
msgstr "Tagastab operatsioonisüsteemi pakutavate süsteemimärgiste arvu. Selle funktsiooni abil saad teatud protsesse optimeerida."
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks()"
msgstr "GetSystemTicks()"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3154938\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Paus kestis\""
@@ -36183,64 +35496,64 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Environ funktsioon</bookmark_value>"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ funktsioon [Käitusaeg]\">Environ funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
msgstr "Tagastab keskkonnamuutuja väärtuse stringina. Keskkonnamuutujad sõltuvad kasutatavast operatsioonisüsteemist."
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159176\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Environment As String)"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3148473\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
@@ -36250,25 +35563,24 @@ msgstr "Parameetrid:"
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "Keskkond: keskkonnamuutuja, mille jaoks soovid väärtuse tagastada."
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145419\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Ajutiste failide kataloog:\""
@@ -36290,73 +35602,73 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion funktsioon [Käitusaeg]\">GetSolarVersion funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Tagastab kasutatava $[officename]'i sisemise versiooninumbri."
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "s = GetSolarVersion"
msgstr "s = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "String"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
msgstr "MsgBox sSep,64,\"Solar tehnoloogia versiooninumber\""
@@ -36378,10 +35690,10 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]\">TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -36391,61 +35703,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX fun
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Tagastab tvippide arvu, mis tähistab piksli laiust."
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3151110\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "n = TwipsPerPixelX"
msgstr "n = TwipsPerPixelX"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvippi * \" & TwipsPerPixelY() & \" Tvippi\",0,\"Piksli suurus\""
@@ -36467,10 +35778,10 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]\">TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -36480,61 +35791,60 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY fun
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154186\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Tagastab tvippide arvu, mis tähistab piksli kõrgust."
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "n = TwipsPerPixelY"
msgstr "n = TwipsPerPixelY"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154306\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvippi * \" & TwipsPerPixelY() & \" Tvippi\",0,\"Piksli suurus\""
@@ -36646,10 +35956,10 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService funktsioon</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -36659,52 +35969,50 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService f
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Loob teenuse ProcessServiceManager abil Uno teenuse eksemplari."
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3153346\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Võimalike teenuste nimekirja leiad aadressil: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
+msgstr ""
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3151111\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Näited:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3154046\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
@@ -37183,10 +36491,10 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener funktsioon</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]</link>"
@@ -37196,7 +36504,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Loob kuulaja eksemplari."
@@ -37206,43 +36513,42 @@ msgstr "Loob kuulaja eksemplari."
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
msgstr "Paljud Uno liidesed võimaldavad spetsiaalses kuulajaliideses registreeerida kuulajaid. Tänu sellele saad kuulata teatud sündmusi ja kutsuda sobiva kuulajameetodi. Funktsioon CreateUnoListener ootab kutsutud kuulajaliidest ja edastab seejärel liidesele objekti, mida liides toetab. Objekt edastatakse seejärel kuulaja registreerimiseks meetodile."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "Järgnev näide põhineb BASICu teegi objektil."
@@ -37252,7 +36558,6 @@ msgstr "Järgnev näide põhineb BASICu teegi objektil."
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
msgstr "Meetodi CreateUnoListener jaoks on vaja kahte parameetrit. Esimene on eesliide aj seda kirjeldatakse edaspidi täpsemalt. Teine parameeter on kasutatava kuulajaliidese täielik nimi."
@@ -37262,25 +36567,24 @@ msgstr "Meetodi CreateUnoListener jaoks on vaja kahte parameetrit. Esimene on ee
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
msgstr "Seejärel tuleb kuulaja lisada leviedastusobjektile. Selleks kutsu vastav kuulaja lisamise meetod. Need meetodid vastavad alati mallile \"addFooListener\", kus Foo on kuulajaliidese tüüp ilma X-ta. Selles näites kutsutakse meetod addContainerListener liidese XContainerListener registreerimiseks:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154940\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 peab eksisteerima!"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Jälgija registreerimine"
@@ -37290,7 +36594,6 @@ msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Jälgija registreerimine"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
msgstr "Kuulaja on nüüd registreeritud. Sündmuse ilmnemisel kutsub vastav kuulaja sobiva meetodi com.sun.star.container.XContainerListener liidesest."
@@ -37300,7 +36603,6 @@ msgstr "Kuulaja on nüüd registreeritud. Sündmuse ilmnemisel kutsub vastav kuu
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
msgstr "Eesliide kutsub registreeritud kuulajad Basicu alamprotseduuridest. Basicu käitusajasüsteem otsib neid Basicu alamprotseduure või funktsioone, mille nimi on \"PrefixListenerMethode\" ja nende leidmise korral kutsub need. Muul juhul ilmneb käitusajaviga."
@@ -37310,16 +36612,15 @@ msgstr "Eesliide kutsub registreeritud kuulajad Basicu alamprotseduuridest. Basi
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "Selles näites kasutab kuulaja liides järgmisi meetodeid:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3151176\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
@@ -37329,16 +36630,15 @@ msgstr "disposing:"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
msgstr "Kuulaja põhiliides (com.sun.star.lang.XEventListener): kõigi kuulaja liideste põhiliides"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
@@ -37348,16 +36648,15 @@ msgstr "elementInserted:"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3159254\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
@@ -37367,16 +36666,15 @@ msgstr "elementRemoved:"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
@@ -37386,7 +36684,6 @@ msgstr "elementReplaced:"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154013\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
@@ -37396,43 +36693,42 @@ msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
msgstr "Selles näites on eesliide ContListener_. Seetõttu tuleb Basicus rakendada järgmised alamprotseduurid:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3152578\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
@@ -37442,43 +36738,42 @@ msgstr "ContListener_elementReplaced"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
msgstr "Sündmuse struktuuri tüüp, mis sisaldab teavet selle kohta kas sündmus on olemas kõigi kuulaja tüüpide jaoks. Kuulaja meetodi kutsumisel edastatakse sündmuse eksemplar meetodile parameetrina. Basicu kuulaja meetodid võivad kutsuda ka neid sündmuseobjekte, kuni Sub kirjeldusse edastatakse sobiv parameeter. Näiteks:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
@@ -37488,7 +36783,6 @@ msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156056\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
msgstr "Sündmuse objekti parameetrit pole vaja sisestada, kui see objekt pole kasutusel:"
@@ -37498,7 +36792,6 @@ msgstr "Sündmuse objekti parameetrit pole vaja sisestada, kui see objekt pole k
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr "' Sub kõrvaldamise miinimumrakendus"
@@ -37508,7 +36801,6 @@ msgstr "' Sub kõrvaldamise miinimumrakendus"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150940\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
msgstr "Basicu käitusajavigade ennetamiseks peavad kuulaja meetodid olema <emph>alati</emph> rakendatud."
@@ -37638,18 +36930,19 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "ThisComponent lause [Käitusaeg]"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ThisComponent omadus</bookmark_value><bookmark_value>komponendid; adresseerimine</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Käitusaeg]\">ThisComponent [Käitusaeg]</link>"
@@ -37659,34 +36952,33 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Kä
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154923\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
msgstr "Pöördub aktiivse komponendi poole nii, et selle atribuute saab lugeda ja seada. Lauset ThisComponent kasutatakse Basicu dokumendis, kus see tähistab dokumenti, kuhu Basic kuulub. Selle objekti tüüp, mille poole lause ThisComponent pöördub, sõltub dokumendi tüübist."
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3151056\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent"
msgstr "ThisComponent"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
@@ -37696,16 +36988,15 @@ msgstr "Näide:"
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "REM värskendab tekstidokumendis \"Sisukorda\""
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "index = allindexes.getByName(\"Sisukord1\")"
@@ -37715,7 +37006,6 @@ msgstr "index = allindexes.getByName(\"Sisukord1\")"
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
msgstr "REM kasuta sisukorra jaoks vaikimisi nime ning numbrit 1"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 67bcadb57ff..4286905c17d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297716.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836447.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ava\">Ava</link>"
#: main0103.xhp
@@ -674,6 +674,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske arvutustabeli lehe ja selle elementide muutmiseks ja haldamiseks.</ahelp>"
#: main0116.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414191\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Stsenaariumid\">Stsenaariumid</link>"
+
+#: main0116.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Kustuta sisu\">Kustuta sisu</link>"
+
+#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -682,11 +700,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Teisalda/kopeeri leht</link>"
#: main0116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Näita lehte</link>"
#: main0116.xhp
@@ -700,6 +719,14 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Kustuta leht</
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
+"hd_id3163735308\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr ""
+
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
@@ -1257,11 +1284,12 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: main0210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460828\n"
"help.text"
-msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
+msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
msgstr "Peidab menüüd ja tööriistaribad. Täisekraanirežiimist väljumiseks klõpsa <emph>täisekraani lülitusnuppu</emph>."
#: main0210.xhp
@@ -1584,154 +1612,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
msgstr "$[officename]i filtrid võimaldavad teisendada Exceli faile, samuti avada ja salvestada paljudes teistes <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"vormingutes\">vormingutes</link> faile."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab arvutustabeli tavalise vaate.</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3154511\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktsioonide loend</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Menüü <emph>Vormindus</emph> sisaldab käske dokumendis valitud lahtrite, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektide\">objektide</link> ja lahtrite sisu vormindamiseks.</ahelp>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3154732\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Lahtrid\">Lahtrid</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3155087\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3154485\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3157980\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automaatvormindus\">Automaatvormindus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3159206\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Tingimuslik vormindamine\">Tingimuslik vormindamine</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelement\">Juhtelement</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147005\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vorm\">Vorm</link>"
-
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Aken\">Aken</link>"
-
-#: main0107.xhp
-msgctxt ""
-"main0107.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sisaldab käske dokumendi akende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 57f56338a0b..bdb2c89253f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836451.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -447,24 +447,6 @@ msgstr "Lisa veerge"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eizei\">Vali <emph>Lisamine - Read</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153200\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Vali <emph>Lisamine - Veerud</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"13\n"
"help.text"
@@ -1410,21 +1392,21 @@ msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emp
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vali <emph>Andmed - Filter - Täpsem filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
msgstr "Vali nupp<emph>Andmed - Filter - Standardfilter - Rohkem>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
msgstr "Vali nupp <emph>Andmed - Filter - Täpsem filter - Rohkem>></emph> button"
#: 00000412.xhp
@@ -1703,39 +1685,43 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>, allika valimise dialoogis vali <emph>$[officename]'is registreeritud andmeallikas</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>, allika valimise dialoogis vali <emph>Praegune valik</emph>."
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>, allika valimise dialoogis vali <emph>$[officename]'is registreeritud andmeallikas</emph>, <emph>Andmeallika valimise</emph> dialoogi kuvamiseks klõpsa <emph>OK</emph>."
#: 00000412.xhp
@@ -1773,69 +1759,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph></variable>"
+#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menüü 'Vaade'"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Valemiriba</emph></variable>"
-
-msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
+"sheet_menu.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menüü 'Aken'"
+msgid "Sheet Menu"
+msgstr ""
+#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"2\n"
+"sheet_menu.xhp\n"
+"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fete\">Vali <emph>Aken - Jaota</emph></variable>"
+msgid "Sheet Menu"
+msgstr ""
+#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3153663\n"
-"3\n"
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fefix\">Vali <emph>Aken - Külmuta</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>"
+msgstr ""
-#: 00000403.xhp
+#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"2\n"
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aspze\">Vali <emph>Vaade - Veergude ja ridade päised</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>"
+msgstr ""
-#: 00000403.xhp
+#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"3\n"
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"awehe\">Vali <emph>Vaade - Väärtuste eristamine</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>"
+msgstr ""
-#: 00000403.xhp
+#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"5\n"
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a300f2cb98f..5aa6f3bf8df 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:08+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452604092.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,12 +1474,13 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Moodustab jadad otse lehel.</ahelp> Automaattäitmise funktsioon võtab arvesse kohandatud loendeid. Kui sisestada esimesse lahtrisse näiteks <emph>jaanuar</emph>, viiakse jada lõpule aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph> määratud loendist lähtuvalt."
#: 02140600.xhp
@@ -2044,14 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
-#: 02140700.xhp
-msgctxt ""
-"02140700.xhp\n"
-"par_id230820141705438801\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
-
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2818,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
-msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
msgstr "Veeru- ja reapäiste vaate saab määrata ka dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Arvutustabel - Vaade\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link></emph>."
#: 03080000.xhp
@@ -3262,68 +3255,132 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Read"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;ridade lisamine</bookmark_value><bookmark_value>read;lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;read</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Read\">Read</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Lisa\">Lisa</link>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id160220162131439740\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Lisab uued read valitud lahtrite kohale.</ahelp> Lisatavate ridade arv sõltub valitud ridade arvust. Olemasolevaid ridu nihutatakse allapoole."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id160220162133372726\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Below"
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Veerud"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid;veergude lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lisamine;veerud</bookmark_value><bookmark_value>veerud;lisamine</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Veerud</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id160220162139258865\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Left"
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Lisab uued veerud aktiivsetest lahtritest vasakule.</ahelp> Lisatavate veergude arv sõltub valitud veergude arvust. Olemasolevaid veerge nihutatakse paremale."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id160220162139252941\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Right"
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id160220162138041164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4615,13 +4672,14 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Frank</item>"
+msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Klass</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4642,21 +4700,23 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148435\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgid "<item type=\"input\">300</item>"
msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148882\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
#: 04060101.xhp
@@ -6110,11 +6170,12 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(kasutatakse Apple'i tarkvaras)"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr "Algkuupäeva valimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph>."
#: 04060102.xhp
@@ -6134,12 +6195,13 @@ msgid "Two digits years"
msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
-msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr "Dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> on jaotis <emph>Kahekohalised aastaarvud</emph>. Seal saab määrata ajavahemiku, milles kahekohalistena väljendatud aastaarvud asuvad. Selles jaotises tehtud muudatused mõjutavad ka mõnda järgmistest funktsioonidest."
#: 04060102.xhp
@@ -6185,12 +6247,13 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Rahandusfunktsioonid 1. osa"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">See kategooria sisaldab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i rahandusalaseid funktsioone. </variable>"
#: 04060103.xhp
@@ -6442,57 +6505,63 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "ACCRINT(emissioon; esimene intress; arvelduspäev; intress; nimiväärtus; sagedus; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi emissioonikuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
+msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on kuupäev, millal arvutatakse kuni selle kuupäevani kogunenud intress."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Intress</emph> on aastaintressi nominaalmäär (kupongi intressimäär)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Nimiväärtus</emph> on väärtpaberi nimiväärtus."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060103.xhp
@@ -6568,21 +6637,23 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "ACCRINTM(emissioon; arvelduspäev; intress; nimiväärtus; alus)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi emissioonikuupäev."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on kuupäev, millal arvutatakse kuni selle kuupäevani kogunenud intress."
#: 04060103.xhp
@@ -6592,16 +6663,17 @@ msgctxt ""
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
+msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr "<emph>Intress</emph> on aastaintressi nominaalmäär (kupongi intressimäär)."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Nimiväärtus</emph> on väärtpaberi nimiväärtus."
#: 04060103.xhp
@@ -8385,36 +8457,37 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Teabefunktsioonid"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teabefunktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; teave</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; teabefunktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
msgstr "Teabefunktsioonid"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"informationtext\">See kategooria sisaldab <emph>teabefunktsioone</emph>. </variable>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
msgstr "Järgnevas tabelis toodud andmeid kasutatakse edaspidi näidetena funktsioonide kirjeldamisel:"
@@ -8423,232 +8496,230 @@ msgstr "Järgnevas tabelis toodud andmeid kasutatakse edaspidi näidetena funkts
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146885\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149944\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150457\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "X-<item type=\"input\">väärtus</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "Y-<item type=\"input\">väärtus</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150480\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153034\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149188\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145142\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153113\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148573\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145166\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157998\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150018\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150129\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145245\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148389\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
@@ -8838,46 +8909,46 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CURRENT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Funktsioon tagastab valemi, mille osa funktsioon on, hetketulemuse (teiste sõnadega tulemuse, mis oli arvutud selle funktsioonini jõudmisel). Peamiselt kasutatakse funktsiooni koos funktsiooniga STYLE() lahtritele sisust sõltuva vorminduse rakendamiseks.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
msgstr "CURRENT()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145629\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -8931,45 +9002,46 @@ msgid "The example returns choochoo."
msgstr "Näide tagastab määmää."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FORMULA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrid; valemi kuvamine teistes lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; valem suvalises asukohas</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158417\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Kuvab valemilahtri valemi tekstistringina.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154954\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
msgstr "FORMULA(viide)"
@@ -8991,99 +9063,100 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in
msgstr "Vigane viide või viide ilma valemita lahtrile annab tulemuseks veakoodi #N/A."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
msgstr "Kui lahtris A8 on valem <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, siis"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153923\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> tagastab teksti =SUM(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISREF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>viited; lahtri sisu kontroll</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; viidete kontroll</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Uurib, kas argument on viide.</ahelp> Kui argument on viide, tagastatakse TÕENE, vastasel juhul VÄÄR. Viite puhul ei uuri see funktsioon viidatud väärtust."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ISREF(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146152\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille kohta määratakse, kas see on viide."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3083448\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> tagastab vastuse TÕENE, sest C5 on korrektne viide."
@@ -9121,72 +9194,73 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2; \"Leht2\"))</item> tagastab VÄÄR, sest ADDRESS on funktsioon, mis tagastab teksti, ehkki see näeb välja nagu viide."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISERR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>veakoodid; kontroll</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149282\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Kontrollib, kas lahter sisaldab viga, välja arvatud veakood #N/A, ja tagastab TÕENE või VÄÄR.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ISERR(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146857\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on suvaline väärtus või avaldis, mille kohta määratakse, kas see sisaldab #N/A-ga mittevõrdset veateadet."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> tagastab TÕENE, kui C8 sisaldab <item type=\"input\">=1/0</item>, sest 1/0 on vigane tehe."
@@ -9200,72 +9274,73 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> tagastab VÄÄR, kui C9 sisaldab <item type=\"input\">=NA()</item>, sest ISERR() eirab #N/A tüüpi viga."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISERROR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; üldised vead</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156316\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Kontrollib, kas lahter sisaldab viga, sealhulgas ka veakoodi #N/A, ja tagastab TÕENE või VÄÄR.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ISERROR(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154047\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on testitav väärtus või viide sellele. ISERROR() tagastab TÕENE, kui leitakse viga, ja VÄÄR, kui mitte."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> tagastab TÕENE, kui C8 sisaldab <item type=\"input\">=1/0</item>, sest 1/0 on vigane tehe."
@@ -9284,14 +9359,14 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISERROR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; üldised vead</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31470811\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
@@ -9301,16 +9376,15 @@ msgstr "IFERROR"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31563161\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tagastab standardiseeritud normaaljaotuse jaotusfunktsiooni väärtused.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31475691\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -9319,7 +9393,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31531551\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
@@ -9329,7 +9402,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540471\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
@@ -9339,16 +9411,15 @@ msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540472\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31559941\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -9358,7 +9429,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> tagastab TÕENE, kui C8 sisaldab <item type=\"input\">=1/0</item>, sest 1/0 on vigane tehe."
@@ -9373,82 +9443,84 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> tagastab TÕENE, kui C8 sisaldab <item type=\"input\">=1/0</item>, sest 1/0 on vigane tehe."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrite tuvastamine</bookmark_value><bookmark_value>valemilahtrid; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149138\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Tagastab vastuse TÕENE, kui lahter sisaldab valemit.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155100\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ISFORMULA(viide)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150150\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
msgstr "<emph>Viide</emph> on viide lahtrile, milles kontrollitakse valemi olemasolu."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147491\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> tagastab vastuse VÄÄR, kui lahter C4 sisaldab arvu <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>paarisarvud</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
@@ -9556,64 +9628,64 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ISEVEN_ADD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147253\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Kontrollib paarisarvude olemasolu. Tagastab 1, kui kontrollitava väärtuse jagatis 2-ga on täisarv.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152799\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ISEVEN_ADD(arv)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151168\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
-"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> tagastab 0."
@@ -9627,27 +9699,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> tagastab 1, kui lahter A1 sisaldab arvu <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; pole tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154692\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155330\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Kontrollib, kas lahtri sisuks on tekst või arv, ja teksti leidmisel tagastab vastuse VÄÄR.</ahelp>"
@@ -9661,152 +9734,154 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse TÕENE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154931\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ISNONTEXT(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146992\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on suvaline väärtus või avaldis, mille kohta määratakse, kas see on tekst, arv või tõeväärtus."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150525\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> tagastab VÄÄR, kui lahter D2 sisaldab teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150777\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> tagastab TÕENE, kui lahter D9 sialdab arvu <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tühja lahtri sisu</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148800\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Tagastab TÕENE, kui viidatud lahter on tühi.</ahelp> Funktsiooniga saab kontrollida, kas lahtril on sisu. Valemit sisaldav lahter ei ole tühi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159162\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ISBLANK(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> tagastab vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvude vormingud; tõeväärtus</bookmark_value><bookmark_value>tõeväärtuse vorming</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155356\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148926\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Kontrollib tõeväärtuse olemasolu (TÕENE või VÄÄR).</ahelp>"
@@ -9820,46 +9895,46 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149162\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
msgstr "Tagastab TÕENE, kui <emph>väärtus</emph> on tõeväärtus (TÕENE või VÄÄR), vastasel juhul tagastatakse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150709\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> tagastab VÄÄR, sest 99 on arv, mitte tõeväärtus."
@@ -9873,27 +9948,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> tagastab TÕENE sõltumata lahtri D4 sisust, sest ISNA() tagastab tõeväärtuse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISNA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A viga; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153685\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149105\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Tagastab TÕENE, kui lahter sisaldab veateadet #N/A (väärtus pole saadaval).</ahelp>"
@@ -9907,46 +9983,46 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ISNA(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152884\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> tagastab vastuse VÄÄR."
@@ -9957,14 +10033,14 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISNA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A viga; tuvastamine</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31536851\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
@@ -9974,16 +10050,15 @@ msgstr "IFNA"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31491051\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Tagastab TÕENE, kui lahter sisaldab veateadet #N/A (väärtus pole saadaval).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -9992,7 +10067,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
@@ -10002,7 +10076,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
@@ -10012,16 +10085,15 @@ msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on kontrollitav väärtus või avaldis."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -10031,33 +10103,33 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31548521\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> tagastab loendi väikseima väärtuse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISTEXT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Tagastab TÕENE, kui lahtri sisuks on tekst.</ahelp>"
@@ -10071,65 +10143,66 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Vea korral tagastab funktsioon vastuse VÄÄR."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, arv, tõeväärtus või veateade, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> tagastab TÕENE, kui lahter D9 sisaldab teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> tagastab vastuse VÄÄR, kui lahter C3 sisaldab arvu <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISODD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>paaritud arvud</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
@@ -10229,144 +10302,145 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153939\n"
-"236\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ISODD_ADD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153538\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Tagastab TÕENE (1), kui arvu jagamisel 2-ga ei ole vastuseks täisarv.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145601\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ISODD_ADD(arv)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153315\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mida kontrollitakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> tagastab 1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; arvud</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148688\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154618\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Tagastab TÕENE, kui väärtus viitab arvule.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152769\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ISNUMBER(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150351\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on suvaline avaldis, mille kohta määratakse, kas see on arv või tekst."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3146793\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> tagastab vastuse TÕENE, kui lahter C3 sisaldab arvu <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154417\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> tagastab vastuse VÄÄR, kui lahter C2 sisaldab teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
@@ -10383,16 +10457,15 @@ msgstr "<bookmark_value>N funktsioon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153694\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150405\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Tagastab antud parameetri arvväärtuse. Kui parameetriks on tekst või VÄÄR, tagastab 0.</ahelp>"
@@ -10406,46 +10479,46 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Vea ilmnemisel tagastab funktsioon veateate."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
msgstr "N(väärtus)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151101\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on parameeter, mis arvuks teisendada. Võimalusel tagastab N() arvväärtuse, loogiliste väärtuste TÕENE ja VÄÄR puhul vastavalt 1 ja 0. Teksti peale tagastab 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147097\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> tagastab 123"
@@ -10459,19 +10532,19 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TÕENE)</item> tagastab 1"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(VÄÄR)</item> tagastab 0"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> tagastab 0"
@@ -10485,63 +10558,64 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=N(1/0) tagastab #DIV/0!"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A viga; omistamine lahtrile</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3156275\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "NA"
msgstr "NA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156161\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Tagastab veateate #N/A.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147532\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "NA()"
msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155128\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> teisendab lahtri sisu veateateks #N/A."
@@ -10555,10 +10629,10 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TYPE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
@@ -10567,25 +10641,24 @@ msgstr "TYPE"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155900\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(väärtus)"
@@ -10595,699 +10668,699 @@ msgstr "TYPE(väärtus)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150830\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Näide (vaata ülaltoodud tabelit)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153357\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> tagastab vastuse 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148980\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> tagastab vastuse 1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri teave</bookmark_value><bookmark_value>teave lahtri kohta</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155509\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153196\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Tagastab lahtri aadressi, vormindust ja sisu kajastava teabe.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELL(\"teabe_tüüp\"; viide)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154716\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
msgstr "<emph>Teabe_tüüp</emph> on märkidest koosnev string, mis määrab teabe tüübi. String on alati ingliskeelne ja tõstutundetu."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150636\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "InfoType"
msgstr "Teabe_tüüp"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149344\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "COL"
msgstr "COL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Tagastab viidatud veeru numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150094\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> tagastab 4."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151276\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Tagastab viidatud rea numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151222\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> tagastab 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159217\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Tagastab viidatud lehe numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Leht3.D2)</item> tagastab 3."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri absoluutaadressi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> tagastab $D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Leht3.D2)</item> tagastab $Leht3.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
-"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Leht1.D2)</item> tagastab 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Leht1.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri faili nime ja lehe numbri."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> tagastab 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Leht1, kui valem aktiivses dokumendis X:\\dr\\own.sxc asus lehel Leht1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Leht1.D2)</item> tagastab 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Leht1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "COORD"
msgstr "COORD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
msgstr "Tagastab lahtri täieliku aadressi Lotus(TM) tähistuses."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> tagastab $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
-"185\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Leht3.D2)</item> tagastab $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENTS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri sisu ilma mingi vorminduseta."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Tagastab lahtri sisu tüübi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = blank. tühi lahter"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = label. Tekst, valemi tulemus kui see on tekst"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = value. Väärtus, valemi tulemus kui see on arv"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
-"193\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
msgstr "Tagastab viidatud veeru laiuse. Ühikuks on nullide (0) arv, mis mahub veeru laiusele vaikimisi fondi ja vaikimisi suuruse korral."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Tagastab viidatud lahtri joonduse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = vasakule joondatud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
msgstr "\" = paremale joondatud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "^ = centered"
msgstr "^ = keskjoondatud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = korduv (praegu kasutamata)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Tagastab lahtri kaitse oleku."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = lahter on kaitstud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = lahter ei ole kaitstud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
-"206\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Tagastab märgijada, mis tähistab arvu vormingut."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ", = arv koos tuhandeliste eraldajaga"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = arv ilma tuhandeliste eraldajata"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
msgstr "C = raha vorming"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = eksponentsiaalne esitusviis, näiteks 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
msgstr "P = protsendi vorming"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
msgstr "Ülaltoodud vorminguutes antakse kümnendkohtade arv pärast koma arvuna. Näide: arvu vorming # ##0,0 tagastab ,1 ja arvu vorming 00,000% tagastab P3"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY ja muud sarnased vormingud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
-"217\n"
"help.text"
msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = HH:MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Kõik muud vormingud"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (miinus) lõpus = negatiivsed arvud on värvilised"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
msgstr "() (sulud) lõpus = vormingu koodis on avav sulg"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Tagastab väärtuse 1, kui negatiivsed arvud on vormindatud värviliselt, vastasel juhul tagastatakse 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARENTHESES"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Tagastab väärtuse 1, kui vormingu kood sisaldab algussulgu (, vastasel juhul tagastatakse 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
msgstr "<emph>Viide</emph> (sätete loend) on uuritava lahtri asukoht. Kui <emph>Viide</emph> on vahemik, nihkub lahter vahemiku ülemisse vasakusse nurka. Kui <emph>Viide</emph> puudub, kasutab $[officename] Calc selle lahtri asukohta, milles valem asub. Microsoft Excel kasutab lahtri asukohta, milles asub kursor."
@@ -11933,107 +12006,109 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matemaatilised funktsioonid"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>trigonomeetrilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matemaatilised funktsioonid"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">See kategooria sisaldab Calci <emph>matemaatilisi</emph> funktsioone.</variable> <emph>Funktsiooninõustaja</emph> avamiseks vali <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Lisamine - Funktsioon\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph></link>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ABS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>absoluutväärtus</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; absoluutväärtus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Tagastab arvu absoluutväärtuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille absoluutväärtust arvutada. Arvu absoluutväärtus on tema väärtus ilma +/- märgita."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> tagastab 56."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> tagastab 12."
@@ -12055,46 +12130,46 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Tagastab arvu arkuskoosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> arkuskoosinuse, s.t nurga (radiaanides), mille koosinus on antud arv. Vastus on vahemikus 0 kuni π."
@@ -12108,19 +12183,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> tagastab 3,14159265358979 (π radiaani)."
@@ -12142,46 +12217,46 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOSH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Tagastab arvu areakoosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areakoosinuse, tulemuseks on arv, mille hüperboolne koosinus on antud arv."
@@ -12195,19 +12270,19 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Arv peab olema suurem kui 1 või sellega võrdne."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> tagastab 0."
@@ -12229,46 +12304,46 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Tagastab antud arvu arkuskootangensi (kootangensi pöördfunktsiooni).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> arkuskootangensi, s.t nurga (radiaanides), mille kootangens on antud arv. Vastus on vahemikus 0 kuni π."
@@ -12282,19 +12357,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> tagastab 0,785398163397448 (π/4 radiaani)."
@@ -12316,46 +12391,46 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOTH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Tagastab antud arvu areakootangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areakootangensi; tulemuseks on arv, mille hüperboolne kootangens on antud arv."
@@ -12369,19 +12444,19 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Kui arv on vahemikus -1 kuni 1 (kaasa arvatud), on tulemuseks viga."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> tagastab arvu 1,1 areakootangensi, mis on ligikaudu 1,52226."
@@ -12395,46 +12470,46 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASIN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Tagastab arvu arkussiinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> arkussiinuse, s.t nurga (radiaanides), mille siinus on antud arv. Tagastatav nurk on vahemikus -π/2 kuni +π/2."
@@ -12448,19 +12523,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> tagastab 0."
@@ -12490,64 +12565,64 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASINH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Tagastab arvu areasiinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areasiinuse, tulemuseks on arv, mille hüperboolne siinus on antud arv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> tagastab ligikaudse väärtuse -5,1929877."
@@ -12569,46 +12644,46 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Tagastab arvu arkustangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> arkustangensi, s.t nurga (radiaanides), mille tangens on antud arv. Vastus on vahemikus -π/2 kuni π/2."
@@ -12622,19 +12697,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> tagastab 0,785398163397448 (π/4 radiaani)."
@@ -12656,55 +12731,55 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Tagastab antud x- ja y-koordinaatide arkustangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(arv x; arv y)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>Arv x</emph> on x-koordinaadi väärtus."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
msgstr "<emph>Arv y</emph> on y-koordinaadi väärtus."
@@ -12726,19 +12801,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Tagastatud nurga teisendamiseks kraadidesse kasuta funktsiooni DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20; 20)</item> tagastab 0,785398163397448 (π/4 radiaani)."
@@ -12760,46 +12835,46 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATANH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Tagastab arvu areatangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
msgstr "See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areatangensi, tulemuseks on arv, mille hüperboolne tangens on antud arv."
@@ -12813,19 +12888,19 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Arv peab vastama tingimusele: -1 < arv < 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> tagastab 0."
@@ -12839,46 +12914,46 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Tagastab antud nurga (radiaanides) koosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> (radiaanides antud nurga) koosinuse."
@@ -12892,28 +12967,28 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga koosinust, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147240\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> tagastab 0, koosinuse π/2 radiaanist."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> annab tulemuseks 0,5, mis on koosinus 60 kraadist."
@@ -12927,64 +13002,64 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COSH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Tagastab arvu hüperboolse koosinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse koosinuse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> tagastab 1, arvu 0 hüperboolse koosinuse."
@@ -12998,46 +13073,46 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Tagastab antud nurga (radiaanides) kootangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> (radiaanides antud nurga) kootangensi."
@@ -13059,28 +13134,28 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "Nurga kootangens on võrdne sama nurga tangensi pöördväärtusega."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Näited:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> tagastab 1, mis on kootangens π/4 radiaanist."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> tagastab 1, mis on kootangens 45 kraadist."
@@ -13094,64 +13169,64 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COTH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Tagastab antud arvu (nurga) hüperboolse kootangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse kootangensi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> tagastab arvu 1 hüperboolse kootangensi, mis on ligikaudu 1,3130."
@@ -13165,46 +13240,46 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Tagastab antud nurga (radiaanides) koosekansi. Nurga koosekans on võrdne sama nurga siinuse pöördväärtusega.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> (radiaanides antud nurga) koosekansi."
@@ -13218,28 +13293,28 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga koosekansit, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> annab tulemuseks ligikaudu 1,4142135624, mis on pöördväärtus arvu π/4 radiaani siinusest."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> annab tulemuseks 2, mis on koosekans 30 kraadist."
@@ -13253,117 +13328,118 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSCH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Tagastab arvu hüperboolse koosekansi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "CSCH(Number)"
msgstr "CSCH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse koosekansi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> annab tulemuseks ligikaudu 0,8509181282, mis on arvu 1 hüperboolne koosekans."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DEGREES funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; radiaanid kraadideks</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Teisendab radiaanid kraadideks.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "DEGREES(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
msgstr "<emph>Arv</emph> on nurk radiaanides, mis tuleb kraadideks teisendada."
@@ -13393,117 +13469,118 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Tagastab arvu e astme vastavalt argumendile.</ahelp> Arvu e ligikaudne väärtus on 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Arv</emph> on aste, millesse e tõstetakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> tagastab 2,71828182845904 ehk matemaatikakonstandi e Calcis kasutatava täpsusega."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Tagastab arvu faktoriaali.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
msgstr "Tagastab väärtuse arv!, see on <emph>arvu</emph> faktoriaal, mis arvutatakse valemi 1*2*3*4* ... * arv järgi."
@@ -13525,81 +13602,82 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr "Negatiivse arvu faktoriaal tagastab veateate \"vigane argument\"."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> tagastab 6."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> tagastab 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; allapoole järgmise täisarvuni ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole järgmise täisarvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "INT"
msgstr "INT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Ümardab arvu allapoole lähima täisarvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna allapoole lähima täisarvuni."
@@ -13613,99 +13691,100 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Negatiivsed arvud ümardatakse allapoole (nullist eemale) järgmise täisarvuni."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> tagastab 5."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> tagastab -2."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EVEN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; üles/alla järgmise paarisarvuni ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; üles/alla järgmise paarisarvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Ümardab positiivse arvu ülespoole ja negatiivse arvu allapoole lähima paarisarvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna ülespoole (nullist eemale) lähima paarisarvulise täisarvuni."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2,3)</item> tagastab 4."
@@ -13735,27 +13814,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> tagastab -2."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GCD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>suurim ühistegur</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Tagastab ühe või mitme täisarvu suurima ühisteguri.</ahelp>"
@@ -13769,46 +13849,46 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr "Suurim ühistegur on suurim positiivne arv, millega jaguvad ilma jäägita kõik antud täisarvud."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(täisarv1; täisarv2; ...; täisarv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "<emph>Täisarv1 kuni 30</emph> on kuni 30 täisarvu, mille suurimat ühistegurit arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24)</item> annab tulemuseks 8, kuna 8 on suurim arv, millega saab arvud 16, 24 ja 32 jagada ilma jäägita."
@@ -13830,64 +13910,64 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
-"677\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD"
msgstr "GCD_ADD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
-"678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Tagastab arvude loendi suurima ühisteguri.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
-"679\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
-"680\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GCD_ADD(arv(ud))"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
-"681\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 arvust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
-"682\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
-"683\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> tagastab 5."
@@ -13898,68 +13978,68 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LCM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>vähim ühiskordne</bookmark_value><bookmark_value>kõige väiksem ühiskordne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
-"266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Tagastab ühe või mitme täisarvu vähima ühiskordse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(täisarv1; täisarv2; ...; täisarv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
msgstr "<emph>Täisarv1 kuni 30</emph> on kuni 30 täisarvu, mille vähimat ühiskordset arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">512</item>, <item type=\"input\">1024</item> ja <item type=\"input\">2000</item> väljadele täisarv 1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 128000."
@@ -13973,126 +14053,127 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
-"684\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD"
msgstr "LCM_ADD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
-"685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Tagastab arvude loendi vähima ühiskordse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
-"686\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
-"687\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "LCM_ADD(arv(ud))"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
-"688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 arvust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
-"689\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
-"690\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> tagastab 75."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
-"274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Tagastab elementide kordusteta kombinatsioonide arvu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
-"276\n"
"help.text"
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN(arv1; arv2)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Arv1</emph> on elementide koguarv hulgas."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Arv2</emph> on hulgast valitavate elementide arv."
@@ -14114,81 +14195,82 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN kasutab valemit: arv_1!/(arv_2!*(arv_1-arv_2)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> tagastab 3."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBINA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv kordustega</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Tagastab elementide kordustega kombinatsioonide arvu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA(arv1; arv2)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
-"286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Arv1</emph> on elementide koguarv hulgas."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
-"287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Arv2</emph> on hulgast valitavate elementide arv."
@@ -14210,81 +14292,82 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "COMBINA kasutab valemit: (arv1+arv2-1)! / (arv2!(arv1-1)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
-"288\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
-"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> tagastab 6."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRUNC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>komakohad; eemaldamine</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
-"291\n"
"help.text"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
-"292\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Kärbib arvu komakohtade eemaldamise teel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
-"293\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
-"294\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
-"295\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph>, milles jäetakse alles määratud arv <emph>kohti</emph>. Liigsed kümnendkohad lihtsalt eemaldatakse, märki ei arvestata."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
-"296\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(arv; 0)</item> käitub positiivsete arvude korral sarnaselt funktsiooniga <item type=\"literal\">INT(arv)</item>, kuid negatiivsete arvude korral sisuliselt ümardab nulli suunas."
@@ -14294,25 +14377,24 @@ msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(arv; 0)</item> käitub positiivsete arvude
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
-"557\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr "Tulemuses <emph>kuvatavate</emph> komakohtade arv on määratud dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
-"297\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
-"298\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1,239; 2)</item> tagastab 1,23. 9 läheb kaotsi."
@@ -14326,72 +14408,73 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999; 3)</item> tagastab -1,234. Kõik 9-d lähevad kaotsi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>naturaallogaritm</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
-"301\n"
"help.text"
msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
-"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Tagastab arvu naturaallogaritmi ehk logaritmi alusel e (2,71828182845904).</ahelp> Arvu e ligikaudne väärtus on 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
-"303\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
-"304\n"
"help.text"
msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
-"305\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille naturaallogaritm arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
-"306\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
-"307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> tagastab arvu 3 naturaallogaritmi (ligikaudu 1,0986)."
@@ -14405,81 +14488,82 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> tagastab 321."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
-"311\n"
"help.text"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
-"312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Tagastab arvu logaritmi antud alusel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
-"313\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
-"314\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(arv; alus)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
-"315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille logaritm arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
-"316\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
msgstr "<emph>Alus</emph> (mittekohustuslik) on logaritmi arvutamise alus. Kui see puudub, võetakse aluseks 10 (kümnendlogaritm)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
-"317\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
-"318\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> tagastab arvu 10 logaritmi alusel 3 (ligikaudu 2,0959)."
@@ -14493,72 +14577,73 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> tagastab 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG10 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kümnendlogaritm</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
-"322\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
-"323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Tagastab arvu kümnendlogaritmi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
-"324\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
-"325\n"
"help.text"
msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
-"326\n"
"help.text"
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> kümnendlogaritmi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
-"327\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
-"328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> tagastab arvu 5 kümnendlogaritmi (ligikaudu 0,69897)."
@@ -14569,50 +14654,50 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
-"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Ümardab arvu ülespoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
-"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
-"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
@@ -14622,7 +14707,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
-"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
@@ -14632,52 +14716,51 @@ msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümarda
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
-"559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163792\n"
-"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
msgstr "Kui argumendid arv ja kordaja on mõlemad negatiivsed ja režiimi pole antud või on see null, siis tulemused $[officename]'is ja Excelis on pärast eksportimist erinevad. Kui arvutustabelit võidakse hiljem kasutada ka Excelis, siis tuleks režiimiks määrata 1, et Excel ja Calc näitaksid sama vastust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
-"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
-"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
-"340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
-"341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> tagastab -12."
@@ -14688,32 +14771,32 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2952518\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953422\n"
-"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2953440\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -14723,7 +14806,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
-"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
@@ -14733,7 +14815,6 @@ msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
-"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
@@ -14743,16 +14824,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
-"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2945697\n"
-"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -14762,7 +14842,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
-"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
@@ -14773,32 +14852,32 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8952518\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953422\n"
-"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -14808,7 +14887,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
-"335\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
@@ -14818,7 +14896,6 @@ msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
-"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
@@ -14828,16 +14905,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
-"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
-"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -14847,7 +14923,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
-"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
@@ -14861,55 +14936,55 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PI funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
-"343\n"
"help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
-"344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Tagastab 3,14159265358979 ehk matemaatilise konstandi π väärtuse täpsusega 14 kohta pärast koma.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
-"345\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
-"346\n"
"help.text"
msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
-"347\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
-"348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> tagastab 3,14159265358979."
@@ -14923,55 +14998,55 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
-"635\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
-"636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Tagastab argumentide summa faktoriaali ja faktoriaalide korrutise jagatise.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
-"637\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
-"638\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(arv(ud))"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
-"639\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 arvust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
-"640\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -14981,7 +15056,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
-"641\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> tagastab 1260, kui lahtrid F11 kuni H11 sisaldavad väärtusi <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item>. See vastab valemile =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
@@ -14995,46 +15069,46 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POWER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
-"350\n"
"help.text"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
-"351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Tagastab arvu väärtuse antud astmel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
-"352\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
-"353\n"
"help.text"
msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "POWER(alus; aste)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
-"354\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
msgstr "Tagastab arvu <emph>alus</emph> astmes <emph>aste</emph>."
@@ -15056,19 +15130,19 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">arv^aste</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
-"356\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
-"357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4; 3)</item> tagastab 64, mis on arv 4 astmes 3."
@@ -15090,37 +15164,37 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
-"642\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
-"643\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Liidab astmete jadade esimesed liikmed.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
-"644\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
msgstr "SERIESSUM(x;n;m;kordajad) = kordaja_1*x^n + kordaja_2*x^(n+m) + kordaja_3*x^(n+2m) +...+ kordaja_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
-"645\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -15134,28 +15208,28 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(x; n; m; kordajad)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
-"646\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> on astmete jada sisendarv."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
-"647\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> on esimene astendaja."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
-"648\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> on samm, mille võrra n-i suurendatakse."
@@ -15165,60 +15239,60 @@ msgstr "<emph>M</emph> on samm, mille võrra n-i suurendatakse."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
-"649\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr "<emph>Kordajad</emph> on kordajate jada. Iga kordaja jaoks laiendatakse jada summat ühe sektsiooni võrra."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRODUCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; korrutamine</bookmark_value><bookmark_value>korrutamine; arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
-"361\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
-"362\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Korrutab kõik argumendid ja tagastab korrutise.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
-"363\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
-"364\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
-"365\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille korrutist arvutatakse."
@@ -15232,170 +15306,172 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCT tagastab korrutise arv1 * arv2 * arv3 * ..."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
-"366\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
-"367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> tagastab 24."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutude liitmine</bookmark_value><bookmark_value>summa; ruutude summa</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
-"369\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
-"370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Arvude ruutude summa leidmiseks tuleb arvud sisestada nõustaja väljadele.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
-"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
-"372\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(arv1; arv2; ...; arv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
-"373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille ruutude summat arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
-"374\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
-"375\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> väljadele arv1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 29."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>jääk (jagamisel)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
-"387\n"
"help.text"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
-"388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Tagastab täisarvu jagamisel teise täisarvuga tekkiva jäägi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
-"389\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
-"390\n"
"help.text"
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD(jagatav; jagaja)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
-"391\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
msgstr "Täisarvude korral tagastab see funktsioon lihtsalt jagatava mooduli jagaja järgi ehk <emph>jagatava</emph> ja <emph>jagaja</emph> jagamistehte jäägi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
-"392\n"
"help.text"
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
msgstr "See funktsioon kasutab valemit <item type=\"literal\">jagatav - jagaja * INT(jagatav / jagaja)</item>, mille põhjal arvutatakse tulemus, kui argumendid pole täisarvud."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
-"393\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
-"394\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> tagastab 1 ehk jäägi, mis tekib 22 jagamisel 3-ga."
@@ -15409,45 +15485,46 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> tagastab 1,25."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>jagamised</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
-"652\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
-"653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Tagastab jagamistehte tulemuse täisarvulise osa.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
-"654\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
-"655\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "QUOTIENT(lugeja; nimetaja)"
@@ -15469,72 +15546,73 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato
msgstr "Funktsioon QUOTIENT on samaväärne tehtega <item type=\"literal\">INT(lugeja/nimetaja)</item>, olles aga ka võimeline andma veateateid erinevate veakoodide abil."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
-"656\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
-"657\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> tagastab 3. Jääk 2 jäetakse kõrvale."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RADIANS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kraadid radiaanideks</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
-"377\n"
"help.text"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
-"378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Teisendab kraadid radiaanideks.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
-"379\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
-"380\n"
"help.text"
msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
-"381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
msgstr "<emph>Arv</emph> on kraadides antud nurk, mis tuleb radiaanideks teisendada."
@@ -15564,37 +15642,37 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROUND funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
-"398\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
-"399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Ümardab arvu kuni antud kohtade arvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
-"400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
-"401\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ROUND(arv; kohti)"
@@ -15604,7 +15682,6 @@ msgstr "ROUND(arv; kohti)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
-"402\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna kuni <emph>kohtade</emph> arvu kümnendkohtadeni. Kui parameeter \"kohti\" puudub või on null, ümardab funktsioon lähima täisarvuni. Kui \"kohti\" on negatiivne, ümardab funktsioon lähima 10, 100, 1000 jne. kordseni."
@@ -15618,28 +15695,28 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "See funktsioon ümardab lähima arvuni. Alternatiivsete võimaluste jaoks vaata funktsioone ROUNDDOWN ja ROUNDUP."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
-"404\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
-"405\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> tagastab 2,35."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
-"406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32,4834;3)</item> tagastab -32,483. Kõigi kümnendkohtade nägemiseks muuda lahtri vormingut."
@@ -15677,46 +15754,46 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Ümardab arvu allapoole (nulli suunas) vastavalt määratud täpsusele.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ROUNDDOWN(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna allapoole (nulli suunas) kuni antud <emph>kohtade</emph> arvuni. Kui kohti puudub või on null, ümardatakse allapoole kuni täisarvuni. Kui kohti on negatiivne, ümardab funktsioon kuni 10, 100, 1000 jne. kordseteni."
@@ -15730,19 +15807,19 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "See funktsioon ümardab nulli suunas. Alternatiivide jaoks vaata funktsioone ROUNDUP ja ROUND."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1,234;2)</item> tagastab 1,23."
@@ -15780,46 +15857,46 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Ümardab arvu ülespoole (nullist eemale) vastavalt määratud täpsusele.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ROUNDUP(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna ülespoole (nullist eemale) kuni <emph>kohtade</emph> arvuni. Kui kohti puudub või on null, ümardab funktsioon ülespoole kuni täisarvuni. Kui kohti on negatiivne, ümardab funktsioon ülespoole kuni 10, 100, 1000 jne. kordseni."
@@ -15833,19 +15910,19 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "See funktsioon ümardab nullist eemale. Alternatiivide jaoks vaata funktsioone ROUNDDOWN ja ROUND."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1,1111;2)</item> tagastab 1,12."
@@ -15891,10 +15968,10 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SEC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
@@ -15904,34 +15981,33 @@ msgstr "SEC"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Tagastab antud nurga (radiaanides) koosekansi. Nurga koosekans on võrdne sama nurga siinuse pöördväärtusega.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> (radiaanides antud nurga) seekansi."
@@ -15945,28 +16021,28 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga seekansit, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> annab tulemuseks ligikaudu 1,4142135624, mis on pöördväärtus arvu π/4 radiaani koosinusest."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> annab tulemuseks 2, mis on seekans 60 kraadist."
@@ -15980,64 +16056,64 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SECH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Tagastab arvu hüperboolse seekansi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "SECH(Number)"
msgstr "SECH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse seekansi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> annab tulemuseks 1, mis on hüperboolne seekans arvust 0."
@@ -16051,46 +16127,46 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SIN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
-"408\n"
"help.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
-"409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Tagastab antud nurga (radiaanides) siinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
-"410\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
-"411\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
-"412\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> (radiaanides antud nurga) siinuse."
@@ -16104,19 +16180,19 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga siinust, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
-"413\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
-"414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> tagastab 1, siinuse PI/2 radiaanist."
@@ -16138,135 +16214,136 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SINH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
-"418\n"
"help.text"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
-"419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Tagastab arvu hüperboolse siinuse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
-"420\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
-"421\n"
"help.text"
msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
-"422\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse siinuse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
-"423\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
-"424\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> tagastab 0, arvu 0 hüperboolse siinuse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; arvud lahtrite vahemikus</bookmark_value><bookmark_value>summa; arvud lahtrite vahemikus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
-"428\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
-"429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Liidab kokku lahtrite vahemikus olevad arvud.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
-"430\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
-"431\n"
"help.text"
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(arv1; arv2; ...; arv30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
-"432\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille summat arvutatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
-"433\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
-"434\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> väljadele arv 1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 9."
@@ -16276,43 +16353,42 @@ msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
-"556\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> arvutab kolme lahtri summa. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> arvutab kõigi lahtrivahemiku A1 kuni E10 lahtrite summa."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
-"619\n"
"help.text"
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
msgstr "Funktsiooni AND sisaldavaid tingimusi saab kasutada koos funktsiooniga SUM() järgneval viisil:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
-"620\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
msgstr "Näiteülesanne: tabelisse on sisestatud arved. Veerg A sisaldab arvete kuupäevi, veerg B arvete summasid. Vaja on kirjutada valem, mille abil saaks leida teatud ajavahemikul väljastatud arvete kogusumma. Võtame näiteks perioodi, mis vastab tingimusele >=01.01.2008 ja <01.02.2008. Kuupäevaväärtused paiknevad vahemikus A1:A40, liidetavad arvud paiknevad vahemikus B1:B40. C1 sisaldab kaasatavate arvete alguskuupäeva <item type=\"input\">01.01.</item>2008 ning C2 kuupäeva <item type=\"input\">01.02.</item>2008, mis jäetakse esimesena välja."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
-"621\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Sisestame massiivi valemina järgmise valemi:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
-"622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
@@ -16322,25 +16398,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
-"623\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr "Selle sisestamiseks massiivivalemina tuleb valemi sulgemiseks vajutada klahve Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter, mitte lihtsalt klahvi Enter. Valem kuvatakse <emph>valemiribal</emph> looksulgudes."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
-"624\n"
"help.text"
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
-"625\n"
"help.text"
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr "Valem rajaneb põhimõttel, et kui tingimus on rahuldatud, on võrdluse tulemuseks 1, ja kui mitte, siis 0. Võrdluste tulemuste hulka käsitletakse massiivina ja seda kasutatakse maatrikskorrutises, mille vastuse elemendid lõpptulemuse saamiseks liidetakse."
@@ -16351,41 +16426,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; määratud arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
-"436\n"
"help.text"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
-"437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Liidab antud kriteeriumitega määratud lahtrid.</ahelp> Funktsiooni kasutatakse soovitud väärtuste leidmiseks vahemikus."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
-"438\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
-"439\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMIF(vahemik; kriteeriumid; summa_vahemik)"
@@ -16395,7 +16470,6 @@ msgstr "SUMIF(vahemik; kriteeriumid; summa_vahemik)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
-"440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
@@ -16405,7 +16479,6 @@ msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
-"441\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on lahter, kus otsingukriteerium kuvatakse, või otsingukriteerium ise. Kui kriteeriumid on kirjutatud valemisse, peavad need olema kahekordsetes jutumärkides."
@@ -16415,7 +16488,6 @@ msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on lahter, kus otsingukriteerium kuvatakse, v
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
-"442\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr "<emph>Summa_vahemik</emph> on vahemik, mille väärtused liidetakse. Kui seda parameetrit pole antud, siis vahemiku väärtused summeeritakse."
@@ -16429,10 +16501,10 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SUMIF toetab viidete liitmise tehet (~) ainult kriteeriumite parameetris ning ainult juhul, kui mittekohustuslik summa vahemiku parameeter puudub."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
-"443\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -16442,7 +16514,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
-"626\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "Liidetakse ainult negatiivsed arvud: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
@@ -16473,46 +16544,46 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
-"446\n"
"help.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
-"447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Tagastab antud nurga (radiaanides) tangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
-"448\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
-"449\n"
"help.text"
msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
-"450\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> (radiaanides antud nurga) tangensi."
@@ -16526,19 +16597,19 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Et leida kraadides antud nurga tangensit, kasuta funktsiooni RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
-"451\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
-"452\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> tagastab 1, tangensi π/4 radiaanist."
@@ -16561,55 +16632,55 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TANH funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
-"456\n"
"help.text"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
-"457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Tagastab arvu hüperboolse tangensi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
-"458\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
-"459\n"
"help.text"
msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
-"460\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> hüperboolse tangensi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
-"461\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -16619,7 +16690,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
-"462\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> tagastab 0, arvu 0 hüperboolse tangensi."
@@ -16630,41 +16700,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaatfiltri funktsioon; vahekokkuvõtted</bookmark_value><bookmark_value>summad; filtreeritud andmed</bookmark_value><bookmark_value>filtreeritud andmed; summad</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
-"466\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
-"467\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Arvutab vahekokkuvõtteid.</ahelp> Kui ala sisaldab juba vahekokkuvõtteid, siis neid edasistes arvutustes ei kasutata. Seda funktsiooni kasutatakse koos automaatfiltriga, et võtta arvesse ainult filtreeritud andmeid."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
-"495\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
-"496\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(funktsioon; vahemik)"
@@ -16674,25 +16744,24 @@ msgstr "SUBTOTAL(funktsioon; vahemik)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
-"497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
msgstr "<emph>Funktsioon</emph> on arv, mis tähistab ühte järgmistest funktsioonidest:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
-"469\n"
"help.text"
msgid "Function index"
msgstr "Funktsiooni indeks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
-"470\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
@@ -16701,16 +16770,15 @@ msgstr "Funktsioon"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165833\n"
-"471\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
-"472\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
@@ -16719,16 +16787,15 @@ msgstr "AVERAGE"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165883\n"
-"473\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
-"474\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
@@ -16737,16 +16804,15 @@ msgstr "COUNT"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165933\n"
-"475\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
-"476\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
@@ -16755,16 +16821,15 @@ msgstr "COUNTA"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165983\n"
-"477\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
-"478\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
@@ -16773,16 +16838,15 @@ msgstr "MAX"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166033\n"
-"479\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
-"480\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
@@ -16791,16 +16855,15 @@ msgstr "MIN"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143316\n"
-"481\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
-"482\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
@@ -16809,16 +16872,15 @@ msgstr "PRODUCT"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143366\n"
-"483\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
-"484\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
@@ -16827,16 +16889,15 @@ msgstr "STDEV"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143416\n"
-"485\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
-"486\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
@@ -16845,52 +16906,51 @@ msgstr "STDEVP"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143466\n"
-"487\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
-"488\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143516\n"
-"489\n"
"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
-"490\n"
"help.text"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143566\n"
-"491\n"
"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
-"492\n"
"help.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
@@ -16900,78 +16960,78 @@ msgstr "VARP"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
-"498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, mille lahtrid arvutusse kaasatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
-"499\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
-"562\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
msgstr "Sul on tabel, mille lahtrite vahemik A1:B5 sisaldab veerus A linnade nimesid ja veerus B arve. Pärast automaatfiltri kasutamist on nähtavad ainult read, mis sisaldavad linna nime Hamburg. Kui soovid näha ainult kuvatud arvude summat, siis tuleb selleks leida filtreeritud ridade vahekokkuvõte. Antud juhtumi jaoks oleks sobiv valem:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
-"563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; teisendamine</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
-"564\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
-"565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Teisendab Euroopa vanad rahvusvaluutad eurodeks ja vastupidi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
-"566\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Süntaks</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
-"567\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
msgstr "EUROCONVERT(väärtus; \"lähtevaluuta\"; \"sihtvaluuta\", täielik_täpsus, trianguleeritud_täpsus)"
@@ -16981,16 +17041,15 @@ msgstr "EUROCONVERT(väärtus; \"lähtevaluuta\"; \"sihtvaluuta\", täielik_täp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
-"568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Väärtus</emph> on teisendatava raha kogus."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143782\n"
-"569\n"
"help.text"
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
msgstr "<emph>Lähtevaluuta</emph> ja <emph>sihtvaluuta</emph> on rahaühikud, millest ja millesse teisendada. Need peavad olema sisestatud tekstina - rahaühiku ametliku suurtähtlühendina (nt \"EUR\"). Määrad (euro suhtes) on määratud Euroopa Komisjoni poolt."
@@ -17014,28 +17073,28 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr "<emph>Trianguleeritud_täpsus</emph> pole kohustuslik. Kui trianguleeritud_täpsus on antud ja >=3, ümardatakse trianguleeritud teisenduse (valuuta1;EUR;valuuta2) vahetulemus selle täpsuseni. Kui sihtvaluuta on \"EUR\", kasutatakse trianguleeritud_täpsust sarnaselt sellise olukorraga, kus triangulatsioon on vajalik ja rakendatakse teisendus EUR -> EUR."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
-"570\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Näited</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
-"571\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> teisendab 100 Austria šillingit eurodeks."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
-"572\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> teisendab 100 eurot Saksa markadeks."
@@ -17120,68 +17179,68 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; üles/alla lähima paaritu arvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
-"502\n"
"help.text"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
-"503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Ümardab positiivse arvu ülespoole ja negatiivse arvu allapoole lähima paaritu arvuni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
-"504\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
-"505\n"
"help.text"
msgid "ODD(Number)"
msgstr "ODD(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
-"506\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna ülespoole järgneva paaritu arvuni (nullist eemale)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
-"507\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
-"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1,2)</item> tagastab 3."
@@ -17216,14 +17275,14 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FLOOR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957404\n"
-"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
@@ -17233,16 +17292,15 @@ msgstr "FLOOR.PRECISE"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957432\n"
-"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Ümardab arvu allapoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
-"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -17252,7 +17310,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
-"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
@@ -17262,7 +17319,6 @@ msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
-"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
@@ -17272,16 +17328,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
-"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on väärtus, mille kordseni arv allapoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
-"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -17291,7 +17346,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
-"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> tagastab -12."
@@ -17302,41 +17356,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FLOOR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
-"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
-"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Ümardab arvu allapoole lähima kordaja kordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
-"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
-"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
@@ -17346,7 +17400,6 @@ msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
-"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
@@ -17356,7 +17409,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
-"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Kordaja</emph> on väärtus, mille kordseni arv allapoole ümardatakse."
@@ -17366,52 +17418,51 @@ msgstr "<emph>Kordaja</emph> on väärtus, mille kordseni arv allapoole ümardat
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
-"561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163894\n"
-"630\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
msgstr "Kui argumendid arv ja kordaja on mõlemad negatiivsed ja režiimi pole antud või on see null, siis tulemused $[officename]'is ja Excelis on pärast eksportimist erinevad. Kui arvutustabelit võidakse hiljem kasutada ka Excelis, siis tuleks režiimiks määrata 1, et Excel ja Calc näitaksid sama vastust."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
-"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
-"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
-"520\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
-"521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> tagastab -10."
@@ -17422,41 +17473,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SIGN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvu märk</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
-"523\n"
"help.text"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
-"524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Tagastab arvu märgi. Kui arv on positiivne, tagastatakse 1, kui arv on negatiivne, tagastatakse -1 ja nulli korral tagastatakse 0.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
-"525\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
-"526\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(arv)"
@@ -17466,34 +17517,33 @@ msgstr "SIGN(arv)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
-"527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille märk määratakse."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
-"528\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
-"529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> tagastab 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
-"530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> tagastab -1."
@@ -17504,41 +17554,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MROUND funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lähim kordne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
-"658\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
-"659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Tagastab arvu ümardatuna teise arvu lähima täisarvkordseni.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
-"660\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
-"661\n"
"help.text"
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
msgstr "MROUND(arv; kordaja)"
@@ -17560,10 +17610,10 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Teine võimalus sama tulemuse saamiseks oleks <item type=\"literal\">kordaja * ROUND(arv/kordaja)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
-"662\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -17573,7 +17623,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
-"663\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15,5;3)</item> tagastab 15, kuna 15,5 on arvule 15 (= 3*5) lähemal kui arvule 18 (= 3*6)."
@@ -17593,50 +17642,50 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQRT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur; positiivsest arvust</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
-"532\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
-"533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Tagastab arvu ruutjuure positiivse arvuna.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
-"534\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
-"535\n"
"help.text"
msgid "SQRT(Number)"
msgstr "SQRT(arv)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
-"536\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ruutjuure positiivse arvuna."
@@ -17650,19 +17699,19 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "Arv peab olema positiivne."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
-"537\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
-"538\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> tagastab 4."
@@ -17682,41 +17731,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur; π-kordsest</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
-"665\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
-"666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Tagastab arvu ja π korrutise ruutjuure.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
-"667\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
-"668\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI(Number)"
msgstr "SQRTPI(Arv)"
@@ -17738,10 +17787,10 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Funktsioon on analoogiline valemiga <item type=\"literal\">SQRT(PI()*arv)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
-"669\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -17751,7 +17800,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
-"670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> tagastab korrutise 2π ruutjuure, mis on ligikaudu 2,506628."
@@ -17762,41 +17810,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>juhuarvud; määratud vahemikus</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
-"671\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
-"672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Tagastab määratud vahemikus asuva juhusliku täisarvu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
-"673\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
-"674\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
msgstr "RANDBETWEEN(alumine; ülemine)"
@@ -17815,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
msgstr "See funktsioon toodab uue juhuarvu iga kord, kui Calc arvutab väärtused uuesti. Kui soovid käsitsi määrata, et Calc arvutaks väärtused uuesti, vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 04060106.xhp
@@ -17827,10 +17875,10 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "Juhuarvude genereerimiseks, mida ei taasarvutata kunagi, kopeeri funktsiooni sisaldavad lahtrid ja kasuta käsku <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Aseta teisiti</item> (kusjuures <item type=\"menuitem\">Asetatakse kõik</item> ja <item type=\"menuitem\">Valemid</item> on märgistamata ning <item type=\"menuitem\">Arvud</item> on märgistatud)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
-"675\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -17840,7 +17888,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
-"676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> tagastab juhusliku täisarvu 20 ja 30 vahel."
@@ -17851,41 +17898,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RAND funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>juhuarvud; vahemikus 0 kuni 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
-"542\n"
"help.text"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
-"543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Tagastab juhuarvu vahemikus 0 kuni 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
-"545\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
-"546\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
msgstr "RAND()"
@@ -17932,108 +17979,105 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Massiivi funktsioonid"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>maatriksid; funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; massiivid</bookmark_value><bookmark_value>massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>sisestatud konstantsed massiivid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; massiivid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; massiivi funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>kopeerimine; massiivi valemid</bookmark_value><bookmark_value>massiivi vahemike muutmine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; tingimuslikud arvutused</bookmark_value><bookmark_value>maatriksid; arvutused</bookmark_value><bookmark_value>tingimuslikud arvutused massiivide abil</bookmark_value><bookmark_value>ilmutamata massiivide käsitlemine</bookmark_value><bookmark_value>forsseeritud massiivide käsitlemine</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
msgstr "Massiivi funktsioonid"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
+msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">See kategooria sisaldab massiivide funktsioone. </variable>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146084\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "What is an Array?"
msgstr "Mis on massiiv?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
-"258\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
+msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Massiiv on väärtusi sisaldavate arvutustabeli lahtrite seotud vahemik. </variable> Ruudukujulist vahemikku 3 reast ja 3 veerust nimetatakse 3 x 3 massiiviks."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"260\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150117\n"
-"261\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155325\n"
-"262\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153104\n"
-"263\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
-"266\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
@@ -18042,34 +18086,33 @@ msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148943\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148806\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
@@ -18078,187 +18121,186 @@ msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154904\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150779\n"
-"272\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148449\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
-"274\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153583\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
msgstr "Väikseim võimalik massiiv on kahest kõrvutiasuvast lahtrist koosnev 1 x 2 või 2 x 1 massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "What is an array formula?"
msgstr "Mis on massiivi valem?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155355\n"
-"276\n"
"help.text"
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
msgstr "Valemit, mis tegeleb lahtrite vahemiku väärtustega, nimetatakse massiivi valemiks. Massiivi valem erineb muudest valemitest selle poolest, et see opereerib samaaegselt mitme väärtusega, mitte ühega."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151052\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
msgstr "Massiivi valem mitte ainult ei tegele mitme väärtusega, vaid ka tagastab mitu väärtust. Massiivi valemi tulemus on samuti massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr "Ülaltoodud massiivi üksikute lahtrite väärtuse korrutamiseks 10-ga tuleks iga lahtri või väärtuse jaoks kasutada valemit. Selle asemel võib kasutada ühtainust massiivi valemit. Vali 3 x 3 lahtri suurune vahemik arvutustabeli vabas osas, sisesta valem <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> ja rakenda valem klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Tulemuseks on 3 x 3 massiiv, milles vahemiku (A1:C3) üksikud lahtrid on korrutatud 10-ga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
msgstr "Lisaks korrutamisele võib viidatud alale (massiivile) rakendada ka muid tehteid. $[officename] Calcis saab liita (+), lahutada (-), korrutada (*), jagada (/), astendada (^), ühendada (&) ja võrrelda (=, <>, <, >, <=, >=). Neid tehteid võib kasutada iga lahtrite vahemiku üksiku väärtuse puhul ning saada vastuse massiivina, kui sisestatakse massiivi valem."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
-"326\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
msgstr "Võrdlustehete teostamisel massiivi valemitega käituvad tühjad lahtrid samuti nagu tehete teostamisel tavaliste valemitega, see tähendab, et neid käsitletakse kas nullväärtuste või tühjade stringidena. Seetõttu annavad massiivi valemid <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> ja <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> mõlemad vastuseks üheveerulise ja kaherealise väärtust TÕENE sisaldavate lahtrite massiivi, kui lahtrid A1 ja A2 on tühjad."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Millisel juhul kasutatakse massiivi valemeid?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
msgstr "Massiivi valemeid kasutatakse, kui on tarvis korrata arvutusi erinevate väärtustega. Arvutusmeetodi hilisemal muutmisel piisab siis ainult massiivi valemi uuendamisest. Massiivi valemi uuendamiseks vali kogu massiivi vahemik <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">ja tee vajalikud muudatused massiivi valemisse</link>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
msgstr "Massiivi valemid on ka säästlikuks lahenduseks, kui arvutatakse mitut väärtust, kuna need ei vaja väga palju mälu. Lisaks on massiivi valemeid mõistlik kasutada keeruliste arvutuste puhul, kuna arvutustesse saab kaasata mitu lahtrite vahemikku. $[officename]'is on massiivide jaoks mitmeid funktsioone, näiteks funktsioon MMULT kahe massiivi korrutamiseks ja funktsioon SUMPRODUCT kahe massiivi skalaarkorrutise arvutamiseks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155588\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Massiivi valemite kasutamine $[officename] Calcis"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152876\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
msgstr "Sa võid ka luua \"tavalise\" valemi, milles viidatud vahemik, näiteks mõni argument, osutab massiivi valemile. Tulemus leitakse viidatud ala ja valemi asukoha veeru või rea lõikumiskohast. Kui lõikumist pole või lõikumisvahemik hõlmab mitu rida või veergu, tagastatakse veakood #VALUE!. Järgnev näide illustreerib taolist funktsionaalsust:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151271\n"
-"313\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite loomine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
-"314\n"
"help.text"
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
msgstr "Massiivi valemi koostamisel <emph>Funktsiooninõustaja</emph> abil tuleb iga kord märkida ruut <emph>Massiiv</emph>, et tulemused tagastataks massiivina. Vastasel juhul arvutatakse ja tagastatakse ainult massiivi ülemises vasakpoolses lahtris asuv väärtus."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr "Pärast massiivi valemi sisestamist otse lahtrisse tuleb kasutada klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter tavapärase Enter-klahvi asemel. Alles siis muutub valem massiivi valemiks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
-"315\n"
"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
msgstr "$[officename] Calcis kuvatakse massiivi valemeid loogelistes sulgudes. Massiivi valemeid ei saa koostada loogelisi sulge käsitsi sisestades."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
msgstr "Tulemuste massiivi lahtrid on automaatselt kaitstud muudatuste vastu. Massiivi valemit saab redigeerida ja kopeerida, kui valida kogu massiivi lahtrite vahemik."
@@ -18377,154 +18419,154 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation
msgstr "Massiivi valemina sisestatuna annab see tulemuseks kolm siinuse arvutust argumentidega 1, 2 ja 3."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148660\n"
-"316\n"
"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite redigeerimine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
-"317\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
msgstr "Vali lahtrivahemik või massiiv, mis sisaldab massiivivalemit. Kogu massiivi valimiseks vii lahtrikursor massiivi vahemikku ja klõpsa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, kus / on numbriklahvistiku jagamisklahv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
-"318\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr "Vajuta F2 või vii kursor sisestusribale. Mõlemad tegevused võimaldavad redigeerida valemit."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
-"319\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
msgstr "Pärast muudatuste tegemist vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150628\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
msgstr "Massiivi osi saab vormindada, näiteks saab muuta fondi värvi. Vali lahtrite vahemik ja muuda soovitud atribuuti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145608\n"
-"320\n"
"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite kopeerimine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
-"321\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Vali lahtrite vahemik või massiivi valemit sisaldav massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
-"322\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Vajuta F2 või vii kursor sisestusribale."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
-"323\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Kopeeri valem sisestusreale klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C abil."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
-"324\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Vali lahtrite vahemik, kuhu soovid asetada massiivi valemit, ja vajuta F2 või vii kursor sisestusribale."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
-"325\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
msgstr "Aseta valem klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V valitud alasse ja kinnita sisestamine klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Valitud vahemik sisaldab nüüd massiivi valemit."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
-"328\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Massiivi vahemiku muutmine"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148679\n"
-"329\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Soovi korral redigeerida väljundmassiivi tee nii:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151102\n"
-"330\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Vali lahtrite vahemik või massiivi valemit sisaldav massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147096\n"
-"331\n"
"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
msgstr "Valikuala all paremas nurgas on väike ikoon, mida kasutades saab hiire abiga vahemikku suurendada ja vähendada."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150974\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
msgstr "Massiivi vahemiku muutmisel ei korrigeerita massiivi valemit automaatselt. Muudatus mõjutab ainult vahemikku, milles tulemusi kuvatakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
-"333\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr "Hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi, saab massiivivalemi antud vahemikku kopeerida."
@@ -18866,46 +18908,46 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MUNIT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3158446\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154121\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Tagastab määratud suurusega ruudukujulise ühikmassiivi.</ahelp> Ühikmassiiv on ruudukujuline massiiv, mille peadiagonaali elemendid on võrdsed 1-ga ja kõik teised elemendid on 0-d."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT(mõõtmed)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159390\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
msgstr "<emph>Mõõtmed</emph> määrab ühikmassiivi suuruse."
@@ -18919,46 +18961,46 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
msgstr "Vali arvutustabelis ruudukujuline vahemik, näiteks A1 kuni E5."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151260\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Säilitades valiku lehel, vali funktsioon MUNIT. Märgista ruut <emph>Massiiv</emph>. Sisesta ühikmassiivi soovitud suurus, antud juhul <item type=\"input\">5</item>, ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Valitud vahemiku viimasesse lahtrisse (E5) võib sisestada ka valemi <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> ja vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156143\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr "Vahemikus A1:E5 asub nüüd ühikmassiiv."
@@ -18972,55 +19014,55 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Määrab üheveerulise massiivi sageduse jaotuse.</ahelp> Funktsioon loendab andmete massiivis olevad väärtused, mis jäävad klasside massiiviga antud väärtuste hulka."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3153347\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREQUENCY(andmed; klassid)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154352\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Andmed</emph> on viide loendatavatele väärtustele."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
@@ -19034,64 +19076,64 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155904\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
msgstr "Järgnevas tabelis on veerus A loetletud sortimata mõõtmistulemused. Veerg B sisaldab ülemisi piirväärtusi klasside jaoks, millesse soovid veeru A andmeid jaotada. Vastavalt lahtrisse B1 sisestatud väärtusele tagastab funktsioon FREQUENCY nende mõõdetud väärtuste arvu, mis on väiksemad kui 5 või sellega võrdsed. Kuna lahtris B2 on piirväärtus 10, tagastab funktsioon FREQUENCY teise tulemusena nende möödetud väärtuste arvu, mis on suuremad kui 5 ja väiksemad kui 10 või võrdsed sellega. Lahtrisse B6 sisestatud tekst \">25\" on ainult selgitavaks otstarbeks."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154528\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149744\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -19100,25 +19142,23 @@ msgstr "12"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147309\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154199\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159218\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
@@ -19127,16 +19167,15 @@ msgstr "<emph>2</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153263\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr "8"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156201\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
@@ -19145,34 +19184,33 @@ msgstr "10"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147552\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149174\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151201\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "15"
msgstr "15"
@@ -19181,34 +19219,33 @@ msgstr "15"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159194\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146925\n"
-"235\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154128\n"
-"236\n"
"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151067\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
@@ -19217,16 +19254,15 @@ msgstr "20"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156033\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
@@ -19235,16 +19271,15 @@ msgstr "<emph>5</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151382\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155141\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "25"
msgstr "25"
@@ -19253,34 +19288,33 @@ msgstr "25"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145213\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145268\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163724\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147132\n"
-"245\n"
"help.text"
msgid ">25"
msgstr ">25"
@@ -19289,34 +19323,33 @@ msgstr ">25"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148903\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151007\n"
-"247\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
-"248\n"
"help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147284\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
@@ -19325,16 +19358,15 @@ msgstr "<emph>8</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154914\n"
-"250\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154218\n"
-"251\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
@@ -19343,43 +19375,42 @@ msgstr "<emph>9</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr "7"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149045\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155076\n"
-"255\n"
"help.text"
msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>11</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150217\n"
-"256\n"
"help.text"
msgid "33"
msgstr "33"
@@ -19389,60 +19420,60 @@ msgstr "33"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
msgstr "Vali üks veeruvahemik, kuhu sagedus vastavalt klasside piirväärtustele sisestada. Valida tuleb klassi laest üks väli rohkem. Käesolevas näites vali vahemik C1:C6. Käivita <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kaudu funktsioon FREQUENCY. Vali esmalt <emph>andmete</emph> vahemik (A1:A11) ja seejärel see <emph>klasside</emph> vahemik, kuhu sisestasid klasside piirväärtused (B1:B6). Märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Vahemikus C1:C6 kuvatakse sageduse arv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Tagastab massiivi determinandi.</ahelp> See funktsioon tagastab tulemuse aktiivsesse lahtrisse, sihtvahemikku valida pole vaja."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on ruudukujuline massiiv, mille determinandid määratakse."
@@ -19456,72 +19487,73 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Sissejuhatust massiivide funktsioonide kohta saab lugeda käesoleva lehe algusest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVERSE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>pööratud massiiv</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Tagastab pööratud massiivi.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSE(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Massiiv</emph> on ruudukujuline massiiv, mida pööratakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali ruudukujuline vahemik ning seejärel funktsioon MINVERSE. Vali väljundmassiiv, märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -19535,73 +19567,73 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MMULT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Arvutab kahe massiivi korrutise.</ahelp> Esimese massiivi veergude arv peab olema võrdne teise massiivi ridade arvuga. Tulemusena tagastatavas massiivis on võrdne arv ridu ja veerge."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(massiiv; massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
msgstr "Esimesel kohal asuv <emph>Massiiv</emph> tähistab korrutise esimest massiivi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
msgstr "Teisel kohal asuv <emph>Massiiv</emph> tähistab korrutise teist massiivi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
msgstr "Vali ruudukujuline ala ja seejärel funktsioon MMULT. Vali esimene <emph>massiiv</emph>, seejärel teine <emph>massiiv</emph>. Märgi <emph>Funktsiooninõustajas</emph> ruut <emph>Massiiv</emph>. Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Väljundmassiiv tekib esimesse valitud vahemikku."
@@ -19615,55 +19647,55 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Vahetab omavahel massiivi veerud ja read.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(massiiv)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
msgstr "<emph>Massiiv</emph> tähistab massiivi, mille veerud ja read vahetatakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -19673,7 +19705,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr "Vali arvutustabelis vahemik, kus ümbervahetatud ridade ja veergudega massiiv kuvada. Kui algsel massiivil on n rida ja m veergu, peab valitud vahemikus olema vähemalt m rida ja n veergu. Seejärel sisesta valem otse, vali algne massiiv ja vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kasutamise korral märgista ruut <emph>Massiiv</emph>. Vahetatud ridade ja veergudega massiiv kuvatakse valitud sihtvahemikus ja on muudatuste eest automaatselt kaitstud."
@@ -19687,46 +19718,46 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LINEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Tagastab andmehulgaga kõige paremini sobiva sirgjoone statistika tabeli.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "LINEST(Y_andmed; X_andmed; vabaliige; statistika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide hulga y-koordinaate määrav üksik rida või veergude vahemik."
@@ -19736,7 +19767,6 @@ msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide hulga y-koordinaate määrav üks
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
msgstr "<emph>X_andmed</emph> on vastav üksik rida või veeruvahemik, mis määrab x-koordinaadid. Kui <emph>X_andmed</emph> ära jätta, kasutatakse vaikimisi atribuuti <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Rohkem kui ühe muutujakomplekti korral võib <emph>andmed_X</emph> olla vahemik vastavalt mitme rea või veeruga."
@@ -19755,7 +19785,6 @@ msgstr "LINEST leiab andmetega kõige paremini sobiva sirgjoone <item type=\"lit
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
msgstr "Kui <emph>lineaar_tüüp</emph> on VÄÄR, peab leitud sirgjoon läbima lähtepunkti (konstant a on null; y = bx). Kui see argument ära jätta, on <emph>lineaar_tüüp</emph> vaikimisi TÕENE (joon ei pea läbima lähtepunkti)."
@@ -19765,7 +19794,6 @@ msgstr "Kui <emph>lineaar_tüüp</emph> on VÄÄR, peab leitud sirgjoon läbima
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
msgstr "Kui <emph>statistika</emph> on ära jäetud või VÄÄR, tagastatakse üksnes statistikatabeli ülemine rida. Kui see on TÕENE, tagastatakse terve tabel."
@@ -19779,46 +19807,46 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "LINEST tagastab statistika tabeli (massiivi), nagu allpool näidatud ja see tuleb sisestada masiivi valemina (näiteks klahvide <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return abil tavapärase Return'i asemel)."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "See funktsioon tagastab massiivi ja seda kasutatakse sarnaselt teiste massiivi funktsioonidega. Vali esmalt tulemuste vahemik ja seejärel funktsioon. Vali <emph>Y_andmed</emph>. Soovi korral võid sisestada muid argumente. Vali <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
msgstr "Tulemusena tagastatakse vähemalt (kui <emph>statistika</emph> = 0) regressioonijoone kalle ja joone lõikepunkt Y-teljega. Kui <emph>statistika</emph> ei ole 0, kuvatakse ka teisi tulemusi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Teised funktsiooni LINEST tulemused:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Uuri järgnevaid näiteid:"
@@ -19827,493 +19855,486 @@ msgstr "Uuri järgnevaid näiteid:"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157922\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157945\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152486\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152509\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152532\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153431\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153454\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr "G"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
-"88\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST väärtus</item>"
+msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Jääkväärtus</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">u6</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
@@ -20323,71 +20344,71 @@ msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
msgstr "Veerg A sisaldab mitut X1-väärtust, veerg B mitut X2-väärtust ja veerg C Y-väärtusi. Oled need väärtused juba oma arvutustabelisse sisestanud. Nüüd oled arvutustabelis seadistanud vahemiku E2:G6 ja aktiveerinud <emph>Funktsiooninõustaja</emph>. Funktsiooni LINEST kasutamiseks peab <emph>Funktsiooninõustajas</emph> olema märgistatud ruut <emph>Massiiv</emph>. Seejärel vali arvutustabelis järgmised väärtused (või sisesta need klaviatuuri kaudu):"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on C2:C8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>X_andmed</emph> on A2:B8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>Vabaliige</emph> ja <emph>statistika</emph> on mõlemad võrdsed 1-ga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
msgstr "Pärast nupule <emph>Sobib</emph> klõpsamist täidab $[officename] Calc ülaltoodud näite ala LINEST väärtustega, nagu näites on tehtud."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
msgstr "Valem <emph>valemiribal</emph> vastab igale lahtrile LINEST massiivis <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>See kujutab arvutatud LINEST väärtusi:</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kalded, vt ka regressioonijooned</bookmark_value><bookmark_value>regressioonijooned; LINEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
@@ -20395,16 +20416,15 @@ msgstr "<bookmark_value>kalded, vt ka regressioonijooned</bookmark_value><bookma
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
msgstr "E2 ja F2: regressioonijoone y=b+m*x kaldenurk m väärtuste x1 ja x2 jaoks. Väärtused on antud vastupidises järjestuses: x2 kaldenurk lahtris E2 ja x1 kaldenurk lahtris F2."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
msgstr "G2: lõikepunkt y-teljega (b)."
@@ -20418,19 +20438,19 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardvead; massiivi funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 ja F3: joone kalde standardviga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr "G3: lõikepunkti standardviga"
@@ -20444,55 +20464,55 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSQ arvutused</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: Y-väärtuse jaoks arvutatud regressiooni standardviga."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: dispersioonianalüüsi F-väärtus."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: dispersioonianalüüsi vabadusastmed."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
msgstr "E6: eeldatud Y-väärtuste hälvete ruutude summa nende lineaarsest keskmisest."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
msgstr "F6: eeldatud Y-väärtuste hälvete ruutude summa antud Y-väärtustest."
@@ -20506,144 +20526,145 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Funtsioon arvutab sisestatud andmete graafiku võrrandi eksponentsiaalse regressioonikõverana (y=b*m^x).</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(Y_andmed; X_andmed; vabaliige; statistika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on Y-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on X-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Vabaliige</emph> (mittekohustuslik). Kui vabaliige = 0, arvutatakse funktsioon kujul y = m^x. Vastasel juhul arvutatakse funktsioon y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
msgstr "<emph>Statistika</emph> (mittekohustuslik). Kui Statistika=0, arvutatakse ainult regressioonikordaja."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Vaata funktsioni LINEST. Siiski, ruutude summat ei arvutata."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>skalaarkorrutis</bookmark_value><bookmark_value>korrutiste summa</bookmark_value><bookmark_value>sisekorrutis</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Korrutab antud massiivide vastavad lahtrid ja tagastab korrutiste summa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT(massiiv1; massiiv2, ...massiiv30)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr "<emph>Massiiv1, massiiv2, ...massiiv30</emph> tähistavad massiive, mille vastavad elemendid korrutatakse."
@@ -20857,55 +20878,55 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Tagastab kahe massiivi vastavate väärtuste ruutude vahede summa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(massiivX; massiivY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MassiivX</emph> tähistab esimest massiivi, mille elementide ruudud liidetakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
msgstr "<emph>MassiivY</emph> tähistab teist massiivi, mille elementide ruudud lahutakse."
@@ -20919,55 +20940,55 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Tagastab kahe massiivi vastavate väärtuste ruutude summade summa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(massiivX; massiivY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MassiivX</emph> tähistab esimest massiivi, mille elementide ruudud liidetakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MassiivY</emph> tähistab teist massiivi, mille elementide ruudud liidetakse."
@@ -20981,55 +21002,55 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Liidab kahe massiivi vastavate väärtuste vahede ruudud.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(massiivX; massiivY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>MassiivX</emph> on esimene massiiv, mille elementide vahede ruudud teise massiiviga leitakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>MassiivY</emph> on teine massiiv, mille elementide vahede ruudud esimese massiiviga leitakse."
@@ -21043,64 +21064,64 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TREND funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Tagastab lineaarse trendijoone punktid.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(Y_andmed; X_andmed; uued andmed_X; vabaliige)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on y-andmete massiiv."
+msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on Y-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on x-andmete massiiv."
+msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on X-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
msgstr "<emph>Uued andmed_X</emph> (mittekohustuslik) kujutab X-andmete massiivi, mida kasutatakse väärtuste taasarvutamisel."
@@ -21110,16 +21131,15 @@ msgstr "<emph>Uued andmed_X</emph> (mittekohustuslik) kujutab X-andmete massiivi
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr "<emph>Lineaar_tüüp</emph> (mittekohustuslik). Kui vabaliige ehk lineaar_tüüp = 0, arvutatakse jooned nullpunkti läbivana. Muul juhul arvutatakse ka nihutatud jooned. Vaikimisi on lineaar_tüüp <> 0."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -21129,105 +21149,105 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr "Vali arvutustabelis vahemik, kus trendiandmed kuvatakse. Vali soovitud funktsioon. Sisesta väljundandmed või vali need hiire abil. Märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Kuvatakse väljundandmete põhjal arvutatud trendiandmed."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GROWTH funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentsiaalne trend massiivides</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Tagastab eksponentsiaalse trendijoone punktid.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(Y_andmed;X_andmed; uued_andmed_X; funktsiooni_tüüp)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on y-andmete massiiv."
+msgstr "<emph>Y_andmed</emph> on Y-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on x-andmete massiiv."
+msgstr "<emph>X_andmed</emph> (mittekohustuslik) on X-andmete massiiv."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
msgstr "<emph>Uued andmed_X</emph> (mittekohustuslik) kujutab X-andmete massiivi, milles väärtused uuesti arvutatakse."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Funktsioni_tüüp</emph>(mittekohustuslik). Kui funktsioni_tüüp = 0, arvutatakse funktsioon kujul y = m^x. Vastasel juhul arvutatakse funktsioon kujul y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "See funktsioon tagastab massiivi ja seda kasutatakse sarnaselt teiste massiivi funktsioonidega. Vali esmalt tulemuste vahemik ja seejärel funktsioon. Vali Y_andmed. Soovi korral võid sisestada muid argumente. Vali <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -22999,8 +23019,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"231\n"
"help.text"
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "Kui tüüp = 0, leitakse ainult täpsed vasted. Kui otsingukriteerium leitakse rohkem kui ühel korral, tagastab funtsioon esimese vaste indeksi. Regulaaravaldiste abil saab otsida ainult siis, kui tüüp = 0."
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
#, fuzzy
@@ -23092,7 +23112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
+msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
msgstr "<emph>Read</emph> on nende ridade arv, mille võrra viidet on korrigeeritud ülespoole (negatiivne väärtus) või allapoole."
#: 04060109.xhp
@@ -23102,8 +23122,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr "<emph>Veerud</emph> (mittekohustuslik) on nende veergude arv, mille võrra viidet on korrigeeritud vasakule (negatiivne väärtus) või paremale."
+msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
+msgstr "<emph>Read</emph> on nende ridade arv, mille võrra viidet on korrigeeritud ülespoole (negatiivne väärtus) või allapoole."
#: 04060109.xhp
#, fuzzy
@@ -23210,6 +23230,14 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> määrab selle ala
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
+"par_id3153740\n"
+"help.text"
+msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
@@ -33765,10 +33793,10 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 3. osa"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146780\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 3. osa"
@@ -33779,14 +33807,14 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hind; ebaregulaarse esimese intressikuupäevaga väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145112\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
@@ -33796,97 +33824,96 @@ msgstr "ODDFPRICE"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147250\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, kui esimene intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153074\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDFPRICE(arvelduspäev; tähtaeg; emissioon; esimene intress; intressimäär; tulusus; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149051\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi väljaandmise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150393\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147402\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151387\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153023\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150539\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
@@ -33900,10 +33927,10 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
@@ -33913,97 +33940,96 @@ msgstr "ODDFYIELD"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147414\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe, kui esimene intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150651\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDFYIELD(arvelduspäev; tähtaeg; emissioon; esimene intress; intressimäär; hind; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150026\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi väljaandmise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148725\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi hind."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148888\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
@@ -34017,10 +34043,10 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
@@ -34030,97 +34056,96 @@ msgstr "ODDLPRICE"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145145\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, kui viimane intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152784\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDLPRICE(arvelduspäev; tähtaeg; viimane intress; intressimäär; tulusus; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148753\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150861\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Viimane intress</emph> on väärtpaberi viimase intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153328\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149186\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149726\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153111\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -34130,7 +34155,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr "Arvelduspäev: 7. veebruar 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intress: 15. oktoober 1998. Intressimäär: 3,75 protsent, tulusus: 4,05 protsenti, tagatisväärtus: 100 rahaühikut, maksete sagedus: kord poolaastas = 2, alus: = 0"
@@ -34140,16 +34164,15 @@ msgstr "Arvelduspäev: 7. veebruar 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intre
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148567\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr "Ebaregulaarse viimase intressikuupäevaga väärtpaberi 100 rahaühiku nimiväärtuse hind arvutatakse järgmise valemiga:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150332\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
msgstr "=ODDLPRICE(\"07.02.1999\";\"15.06.1999\";\"15.10.1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) tagastab 99,87829."
@@ -34163,10 +34186,10 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153564\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
@@ -34176,97 +34199,96 @@ msgstr "ODDLYIELD"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158002\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe, kui viimane intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDLYIELD(arvelduspäev; tähtaeg; viimane intress; intressimäär; hind; tagatis; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150134\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145245\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Viimane intress</emph> on väärtpaberi viimase intressi kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastane intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Hind</emph> on väärtpaberi hind."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148880\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155622\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145303\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -34276,7 +34298,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr "Arvelduspäev: 20. aprill 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intress: 15. oktoober 1998. Intressimäär: 3,75 protsent, hind: 99,875 rahaühikut, tagatisväärtus: 100 rahaühikut, maksete sagedus: kord poolaastas = 2, alus: = 0"
@@ -34286,16 +34307,15 @@ msgstr "Arvelduspäev: 20. aprill 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intres
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157990\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr "Ebaregulaarse viimase intressikuupäevaga väärtpaberi tulusus arvutatakse järgmiselt:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150572\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr "=ODDLYIELD(\"20.04.1999\";\"15.06.1999\"; \"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) tagastab 0,044873 ehk 4,4873%."
@@ -34306,14 +34326,14 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; muutuvalt kahanev amortisatsioon</bookmark_value><bookmark_value>amortisatsioon; muutuv kahanemine</bookmark_value><bookmark_value>VDB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
@@ -34323,97 +34343,96 @@ msgstr "VDB"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154636\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Tagastab põhivahendi amortisatsiooni määratud või osalise perioodi kohta, kasutades muutuvat kahaneva bilansi meetodit.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155519\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
msgstr "VDB(maksumus; jääkväärtus; eluiga; algus; lõpp; faktor; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155369\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154954\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph>Eluiga</emph> on aeg, mille jooksul põhivahendi amortisatsiooni arvestatakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152817\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
msgstr "<emph>Algus</emph> on aeg, millest alates amortisatsiooni arvestatakse. Algus peab olema sisestatud samades ajaühikutes, milles eluiga."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> on amortisatsiooni arvutamise lõpp."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147536\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
msgstr "<emph>Faktor</emph> (mittekohustuslik) on tegur, mida rakendatakse amortisatsioonimäärale. Faktor=2 puhul on tegu topeltkahaneva amortisatsiooniga."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154865\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on mittekohustuslik parameeter. Tüüp=1 korral lülitutakse lineaarse amortisatsiooni arvutamisele, kui tüüp=0, siis seda ei tehta."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148429\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -34423,7 +34442,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
msgstr "Milline on perioodi kahaneva bilansi topeltmääraga amortisatsioon, kui algmaksumus on 35 000 rahaühikut ja väärtus amortisatsiooni lõpus on 7500 rahaühikut? Amortisatsiooniperiood on kolm aastat. Arvutatakse 10. kuni 20. perioodi amortisatsioon."
@@ -34433,24 +34451,24 @@ msgstr "Milline on perioodi kahaneva bilansi topeltmääraga amortisatsioon, kui
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155991\n"
-"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 rahaühikut. Amortisatsioon 10. kuni 20. perioodi vahemikku jäävas perioodis on 8603,80 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; sisemine tulumäär, ebaregulaarsed maksed</bookmark_value><bookmark_value>sisemine tulumäär; ebaregulaarsed maksed</bookmark_value><bookmark_value>XIRR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147485\n"
-"193\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
@@ -34460,7 +34478,6 @@ msgstr "XIRR"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145614\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Arvutab erinevatel kuupäevadel tehtud maksete loendi sisemise tulumäära.</ahelp> Arvutuse aluseks on 365-päevane aasta; liigaastaid ignoreeritakse."
@@ -34474,19 +34491,19 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
msgstr "Kui maksed toimuvad regulaarselt, kasuta funktsiooni IRR."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146149\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR(väärtused; kuupäevad; prognoos)"
@@ -34496,25 +34513,24 @@ msgstr "XIRR(väärtused; kuupäevad; prognoos)"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
msgstr "<emph>Väärtused</emph> ja <emph>kuupäevad</emph> viitavad maksete jadale ja seostuvate kuupäevaväärtuste jadale. Esimene kuupäevade paar määratleb maksegraafiku alguse. Kõik ülejäänud kuupäevaväärtused peavad olema hilisemad, kuid need ei pea olema järjest. Väärtuste jada peab sisaldama vähemalt ühte negatiivset ja ühte positiivset väärtust (tulud ja sissemaksed)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
msgstr "<emph>Prognoos</emph> (mittekohustuslik) on ennustatav sisemine tagastusmäär. Vaikeprognoos on 10%."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145085\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -34524,7 +34540,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr "Arvuta sisemine tulumäär viie järgmise makse jaoks:"
@@ -34533,61 +34548,57 @@ msgstr "Arvuta sisemine tulumäär viie järgmise makse jaoks:"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155838\n"
-"305\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152934\n"
-"306\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154638\n"
-"307\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147083\n"
-"308\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
-"309\n"
"help.text"
msgid "2001-01-01"
msgstr "01.01.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Saadud</item>"
@@ -34596,34 +34607,33 @@ msgstr "<item type=\"input\">Saadud</item>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153277\n"
-"310\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "2001-01-02"
msgstr "02.01.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Hoiustatud</item>"
@@ -34632,25 +34642,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">Hoiustatud</item>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154744\n"
-"311\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
-"206\n"
"help.text"
msgid "2001-03-15"
msgstr "15.03.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid "2500"
msgstr "2500"
@@ -34659,25 +34668,24 @@ msgstr "2500"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155101\n"
-"312\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "2001-05-12"
msgstr "12.05.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "5000"
msgstr "5000"
@@ -34686,34 +34694,33 @@ msgstr "5000"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156012\n"
-"313\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "2001-08-10"
msgstr "10.08.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) tagastab 0,1828."
@@ -34727,10 +34734,10 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>XNPV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149198\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
@@ -34740,7 +34747,6 @@ msgstr "XNPV"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Arvutab investeeringu koguväärtuse (ajaldatud puhasväärtuse) erinevatel kuupäevadel tehtavate maksete loendi korral.</ahelp> Arvutuse aluseks on 365-päevane aasta; liigaastaid ignoreeritakse."
@@ -34754,28 +34760,28 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
msgstr "Kui maksed toimuvad regulaarselt, tuleks kasutada funktsiooni NPV."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "XNPV(määr; väärtused; kuupäevad)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153100\n"
-"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Määr</emph> on maksete sisemine tulumäär."
@@ -34785,16 +34791,15 @@ msgstr "<emph>Määr</emph> on maksete sisemine tulumäär."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155395\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
msgstr "<emph>Väärtused</emph> ja <emph>kuupäevad</emph> viitavad maksete jadale ja seostuvate kuupäevaväärtuste jadale. Esimene kuupäevade paar määratleb maksegraafiku alguse. Kõik ülejäänud kuupäevaväärtused peavad olema hilisemad, kuid need ei pea olema järjest. Väärtuste jada peab sisaldama vähemalt ühte negatiivset ja ühte positiivset väärtust (tulud ja sissemaksed)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148832\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -34804,69 +34809,69 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
msgstr "Eelmainitud viie makse ajaldatud puhasväärtuse arvutamine, kui sisemise tulumäära nimiväärtus on 6%."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149910\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06; B1:B5; A1:A5)</item> tagastab 323,02."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine;tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>RRI funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Arvutab investeeringu kasumist tuleneva tulumäära.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "RRI(P; PV; FV)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
msgstr "<emph>P</emph> on perioodide arv intressimäära arvutamisel."
@@ -34876,7 +34881,6 @@ msgstr "<emph>P</emph> on perioodide arv intressimäära arvutamisel."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus (ajaldatud väärtus). Maksumus sularahas on sularaha sissemakse või mitterahalise diskonto praegune rahaline väärtus. Sissemakse väärtusena tuleb sisestada positiivne väärtus; sissemakse ei tohi olla 0 ega <0."
@@ -34886,16 +34890,15 @@ msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus (ajaldatud väärtus). Maksumus sul
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
msgstr "<emph>FV</emph> määrab sissemakse maksumuseks soovitud summa."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -34905,16 +34908,15 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
-"245\n"
"help.text"
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
msgstr "Nelja perioodi (aasta) ja 7500 rahaühiku suuruse nüüdisväärtuse korral tuleb arvutada tagastatav intressimäär, kui tulevikuväärtus on 10 000 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
@@ -34924,114 +34926,114 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
-"247\n"
"help.text"
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
msgstr "Intressimäär peab olema 7,46%, et 7500 rahaühikust saaks tulevikus 10 000 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; konstantsed intressimäärad</bookmark_value><bookmark_value>konstantsed intressimäärad</bookmark_value><bookmark_value>RATE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
-"250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Tagastab annuiteedi perioodi konstantse intressimäära.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
-"251\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RATE(NPer; pmt; PV; FV; tüüp; prognoos)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul makseid sooritatakse (makseperiood)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> on iga perioodi konstantne makse (annuiteet)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
-"255\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
-"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on tulevikuväärtus, milleni jõutakse pärast viimase makse tegemist."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
-"258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr "<emph>Prognoos</emph> (mittekohustuslik) määrab intressimäära ennustatava väärtuse iteratiivse arvutuse jaoks."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
-"259\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -35041,16 +35043,15 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
-"260\n"
"help.text"
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
msgstr "Milline on konstantne intressimäär, kui makseperiood on kolm perioodi, regulaarne sissemakse on 10 rahaühikut ja nüüdisväärtus on 900 rahaühikut?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
-"261\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
msgstr "<item type=\"input\">RATE(3;10;900)</item> = -121%. Intressimäär on seega 121%."
@@ -35064,10 +35065,10 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INTRATE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
@@ -35077,70 +35078,69 @@ msgstr "INTRATE"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Arvutab aastaintressimäära, mis on tulemuseks, kui väärtpaber (või mõni muu objekt) ostetakse investeerimisväärtusega ja müüakse tagatisväärtusega. Intresse ei maksta.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "INTRATE(arvelduspäev; tähtaeg; hind; tagatis; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on kuupäev, mil väärtpaber müüakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Hind</emph> on ostusumma."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Tagatis</emph> on müügihind."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -35150,16 +35150,15 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
msgstr "Maal ostetakse 15.01.1990 ühe miljoni eest ja müüakse 05.05.2002 kahe miljoni eest. Arvutamise aluseks on päevane bilanss (alus = 3). Mis on keskmine aastane intressimäär?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
msgstr "=INTRATE(\"15.01.1990\"; \"05.05.2002\"; 1000000; 2000000; 3) tagastab 8,12%."
@@ -35173,10 +35172,10 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPNCD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
@@ -35186,79 +35185,78 @@ msgstr "COUPNCD"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Tagastab esimese arvelduspäevale järgneva intressipäeva kuupäeva. Tulemus vormindatakse kuupäevana.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNCD(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
msgstr "Väärtpaber soetati 25.1.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Millal on järgmise intressimakse kuupäev, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159251\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
msgstr "=COUPNCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 15.05.2001."
@@ -35272,10 +35270,10 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
@@ -35285,79 +35283,78 @@ msgstr "COUPDAYS"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Tagastab päevade arvu praeguses intressiperioodis, millesse jääb arvelduspäev.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYS(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
msgstr "Väärtpaber soetati 25.01.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui pikk on see intressiperiood, kuhu jääb arvelduspäev, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
msgstr "=COUPDAYS(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 181."
@@ -35371,10 +35368,10 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
@@ -35384,96 +35381,96 @@ msgstr "COUPDAYSNC"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Tagastab päevade arvu arvelduspäevast kuni järgmise intressikuupäevani.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYSNC(arvelduspäev; tähtaeg; tagatis; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
msgstr "Väärtpaber soetati 25.01.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Mitu päeva on jäänud järgmise intressimakseni, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156158\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=COUPDAYSNC(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 110."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kestus;esimesest intressist arvelduspäevani</bookmark_value><bookmark_value>väärtpaberid; esimesest intressist arvelduspäevani</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
@@ -35483,96 +35480,96 @@ msgstr "COUPDAYBS"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Tagastab päevade arvu väärtpaberi esimese intressimakse kuupäevast kuni arvelduspäevani.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYBS(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
msgstr "Väärtpaber soetati 25.1.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Mitu päeva on esimesest intressimaksest arvelduspäevani, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151103\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=COUPDAYBS(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 71."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPPCD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kuupäev; intressi kuupäev enne arvelduspäeva</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
@@ -35582,96 +35579,96 @@ msgstr "COUPPCD"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153678\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Tagastab arvelduspäevale eelneva intressipäeva kuupäeva. Tulemus vormindatakse kuupäevana.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
-"185\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPPCD(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154667\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
msgstr "Väärtpaber soetati 25.1.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Milline oli soetuseelse intressi kuupäev, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149992\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=COUPPCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 15.11.2000."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
@@ -35681,96 +35678,96 @@ msgstr "COUPNUM"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154350\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Tagastab kupongide (intressimaksete) arvu arvelduspäeva ja tähtaja vahel.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNUM(arvelduspäev; tähtaeg; sagedus; alus)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
-"177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155864\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
msgstr "Väärtpaber soetati 25.01.2001, tähtaeg on 15.11.2001. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui palju on intressimakse päevi, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=COUPNUM(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) tagastab 2."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IPMT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>perioodilised amortisatsioonimäärad</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
-"263\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
@@ -35780,34 +35777,33 @@ msgstr "IPMT"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154522\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Arvutab regulaarsete maksete ja konstantse intressimääraga investeeringu perioodilise amortisatsiooni.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
-"266\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "IPMT(intressimäär; periood; NPer; PV; FV; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
@@ -35817,25 +35813,24 @@ msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145158\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr "<emph>Periood</emph> on periood, mille kohta liitintressi arvutatakse. Kui arvutatakse viimase perioodi liitintressi, siis periood=NPer."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul annuiteeti makstakse."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
@@ -35845,7 +35840,6 @@ msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151213\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud väärtus (tulevikuväärtus) perioodide lõpus."
@@ -35855,16 +35849,15 @@ msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud väärtus (tulevikuväär
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154195\n"
-"272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> on perioodiliste maksete tähtaeg."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -35874,33 +35867,33 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
-"274\n"
"help.text"
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
msgstr "Milline on intressimäär viienda perioodi (aasta) jooksul, kui konstantne intressimäär on 5% ja maksumus on 15 000 rahaühikut? Perioodiliste maksete kestus on seitse aastat."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150496\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 rahaühikut. Viienda perioodi (aasta) liitintress on 352,97 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tulevikuväärtused</bookmark_value><bookmark_value>tulevikuväärtused; konstantne intressimäär</bookmark_value><bookmark_value>FV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
@@ -35910,52 +35903,51 @@ msgstr "FV"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Tagastab investeeringu tulevikuväärtuse perioodiliste konstantsete maksete ja konstantse intressimäära põhjal (tulevikuväärtus).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "FV(intressimäär; NPer; Pmt; PV; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv, mille jooksul makseid sooritatakse (makseperiood)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151322\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> on perioodi kohta regulaarselt makstav annuiteet."
@@ -35965,25 +35957,24 @@ msgstr "<emph>Pmt</emph> on perioodi kohta regulaarselt makstav annuiteet."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145256\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> (mittekohustuslik) on investeeringu maksumus (nüüdisväärtus)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150999\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
-"286\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -35993,7 +35984,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
-"287\n"
"help.text"
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
msgstr "Milline on väärtus investeeringu lõpus, kui intressimäär on 4% ja makseperiood on kaks aastat ning perioodiline makse on 750 rahaühikut? Investeeringu nüüdisväärtus on 2500 rahaühikut."
@@ -36003,24 +35993,24 @@ msgstr "Milline on väärtus investeeringu lõpus, kui intressimäär on 4% ja m
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149302\n"
-"288\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 rahaühikut. Väärtus investeeringu lõpus on 4234,00 rahaühikut."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tulevikuväärtused; muutuv intressimäär</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
@@ -36030,52 +36020,51 @@ msgstr "FVSCHEDULE"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163726\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Arvutab algkapitali akumuleeritud väärtuse perioodiliselt varieeruvate intressimäärade jada korral.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "FVSCHEDULE(algsumma; graafik)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148904\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Algsumma</emph> on algkapital."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
msgstr "<emph>Graafik</emph> on intressimäärade jada, näiteks H3:H5 või {Loend} (vaata näidet)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -36085,33 +36074,33 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
msgstr "1000 rahaühikut on investeeritud kolmeks aastaks. Intressimäärad olid 3%, 4% ja 5% aastas. Milline on väärtus kolme aasta järel?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156358\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> tagastab 1124,76."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; makseperioodide arv</bookmark_value><bookmark_value>makseperioodid; arv</bookmark_value><bookmark_value>makseperioodide arv</bookmark_value><bookmark_value>NPER funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
-"290\n"
"help.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -36121,79 +36110,78 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152363\n"
-"291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Tagastab investeeringu perioodide arvu perioodiliste konstantsete maksete ja konstantse intressimäära põhjal.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
-"292\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
-"293\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "NPER(intressimäär; Pmt; PV; FV; tüüp)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
-"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149042\n"
-"295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>PMT</emph> on igal perioodil makstav konstantne annuiteet."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153134\n"
-"296\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus (rahaline väärtus) maksete jadas."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154398\n"
-"297\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on tulevikuväärtus, mis saavutatakse viimase perioodi lõppemisel."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145127\n"
-"298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) tähistab makse sooritamise aega, kas perioodi algust või lõppu."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
-"299\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -36203,34 +36191,33 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
-"300\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
msgstr "Mitut makseperioodi hõlmab makseperiood, kui perioodi intressimäär on 6%, perioodimakse on 153,75 rahaühikut ja nüüdisväärtus on 2600 rahaühikut?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156171\n"
-"301\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Makseperioodi pikkus on 12,02 perioodi."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
-"314\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde\">Tagasi rahandusfunktsioonide 1. osa juurde</link>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
-"315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Tagasi rahandusfunktsioonide 2. osa juurde\">Tagasi rahandusfunktsioonide 2. osa juurde</link>"
@@ -39421,10 +39408,10 @@ msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Statistilised funktsioonid, 1. osa"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistilised funktsioonid, 1. osa</link></variable>"
@@ -39435,41 +39422,41 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepunktid</bookmark_value> <bookmark_value>lõikumised</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146887\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Arvutab teadaolevate x- ja y-väärtuste põhjal koha, kus joon lõikab y-telge.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "INTERCEPT(andmed_Y; andmed_X)"
@@ -39479,7 +39466,6 @@ msgstr "INTERCEPT(andmed_Y; andmed_X)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on vaatluste või andmete sõltuv hulk."
@@ -39489,34 +39475,33 @@ msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on vaatluste või andmete sõltuv hulk."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147412\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on vaatluste või andmete sõltumatu hulk."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152983\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
msgstr "Siin tuleb kasutada nimesid, massiive või viiteid. Arvud võib sisestada otse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
msgstr "Lõikepunkti leidmiseks kasuta Y-väärtuse jaoks lahtreid D3:D9 ja X-väärtuse jaoks lahtreid C3:C9 näitena toodud arvutustabelist. Sisestada tuleks järgnev valem:"
@@ -39526,7 +39511,6 @@ msgstr "Lõikepunkti leidmiseks kasuta Y-väärtuse jaoks lahtreid D3:D9 ja X-v
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149013\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
@@ -39537,41 +39521,41 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUNT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; loendamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150700\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Loendab, kui palju arve on argumentide loendis.</ahelp> Tekstilisi kirjeid eiratakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNT(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
@@ -39581,25 +39565,24 @@ msgstr "COUNT(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2, ...</emph> on 1 kuni 30 väärtust või vahemikku, mis tähistavad loendatavaid väärtusi."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
@@ -39609,7 +39592,6 @@ msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154558\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"kaheksa\")</item> = 3. Arve on seega 3."
@@ -39620,14 +39602,14 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUNTA funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kirjete arv</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
@@ -39637,52 +39619,51 @@ msgstr "COUNTA"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150142\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Loendab väärtuste arvu argumentide loendis.</ahelp> Loendatakse ka tekstikirjed, isegi kui need koosnevad 0-pikkusega tühjast stringist. Kui mõni argument on massiiv või viide, siis tühje lahtreid massiivis või viites ignoreeritakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNTA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "<emph>Väärtus 1, väärtus 2, ...</emph> on 1 kuni 30 argumenti, mis esitavad väärtusi, mida loendatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
@@ -39692,17 +39673,17 @@ msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158000\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"kaheksa\")</item> = 4. Väärtusi on seega 4."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; tühjad lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; loendamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
@@ -39768,14 +39749,14 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUNTIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; kriteeriumitele vastavad lahtrid</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
-"547\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
@@ -39814,13 +39795,12 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3165000\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on arvu, avaldise või märgistringi kujul esitatud kriteeriumid. Need kriteeriumid määravad, milliseid lahtreid loendatakse. Sisestada võib ka otsinguteksti regulaaravaldise kujul, näiteks k.* kõigi k-tähega algavate sõnade tähistamiseks. Samuti võib osutada lahtrivahemikule, mis sisaldab otsingukriteeriumit. Literaalteksti otsimisel tuleb tekst panna jutumärkidesse."
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39898,42 +39878,40 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>B funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>valimi tõenäosus binoomjaotuse korral</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150267\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156061\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Tagastab valimi tõenäosuse binoomjaotuse korral.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(katseid; SP; T1; T2)"
@@ -39943,7 +39921,6 @@ msgstr "B(katseid; SP; T1; T2)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149002\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
@@ -39953,7 +39930,6 @@ msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148875\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
@@ -39963,7 +39939,6 @@ msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145352\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T1</emph> määrab katsete arvu alumise piiri."
@@ -39973,16 +39948,15 @@ msgstr "<emph>T1</emph> määrab katsete arvu alumise piiri."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149538\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T2</emph> (mittekohustuslik) määrab katsete arvu ülemise piiri."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -39992,7 +39966,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154633\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
msgstr "Milline on tõenäosus, et kümne täringuheite korral on \"kuus\" tulemuseks täpselt kaks korda? Kuue (või mis tahes muu silmade arvu) tõenäosus on 1/6. Järgmises valemis kombineeritakse need kaks tegurit omavahel:"
@@ -40002,7 +39975,6 @@ msgstr "Milline on tõenäosus, et kümne täringuheite korral on \"kuus\" tulem
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149393\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> tagastab tõenäosusena 29%."
@@ -40013,14 +39985,14 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSQ funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>determinatsioonikordaja</bookmark_value> <bookmark_value>regressioonianalüüs</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
@@ -40030,25 +40002,24 @@ msgstr "RSQ"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154949\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Tagastab Pearsoni korrelatsioonikordaja ruudu antud väärtuste alusel.</ahelp> RSQ (seda nimetatakse ka determinatsioonikordajaks) mõõdab korrigeerimise täpsust ja seda saab kasutada regressioonianalüüsi koostamiseks."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155822\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "RSQ(andmed_Y; andmed_X)"
@@ -40058,7 +40029,6 @@ msgstr "RSQ(andmed_Y; andmed_X)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150470\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
@@ -40068,16 +40038,15 @@ msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153181\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40087,7 +40056,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155991\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> arvutab veergudes A ja B mõlema andmehulga determinatsioonikordaja."
@@ -40098,14 +40066,14 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETAINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; pöördfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145620\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
@@ -40115,25 +40083,24 @@ msgstr "BETAINV"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149825\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tagastab kumulatiivse beetatõenäosuse tihedusfunktsiooni pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
@@ -40143,7 +40110,6 @@ msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149266\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
@@ -40153,7 +40119,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149710\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40163,7 +40128,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156306\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40173,7 +40137,6 @@ msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150960\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
@@ -40183,16 +40146,15 @@ msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151268\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40202,7 +40164,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146859\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -40213,14 +40174,14 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETAINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; pöördfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
@@ -40230,16 +40191,15 @@ msgstr "BETA.INV"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949825\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tagastab kumulatiivse beetatõenäosuse tihedusfunktsiooni pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2952479\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -40249,7 +40209,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
@@ -40259,7 +40218,6 @@ msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
@@ -40269,7 +40227,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949710\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40279,7 +40236,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956306\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40289,7 +40245,6 @@ msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
@@ -40299,16 +40254,15 @@ msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2947077\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40318,7 +40272,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -40329,32 +40282,32 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETADIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; arvutamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150880\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Tagastab beetafunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -40364,7 +40317,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr "BETADIST(arv; alfa; beeta; algus; lõpp; kumulatiivne)"
@@ -40374,7 +40326,6 @@ msgstr "BETADIST(arv; alfa; beeta; algus; lõpp; kumulatiivne)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156317\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
@@ -40384,7 +40335,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156107\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40394,7 +40344,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153619\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40404,7 +40353,6 @@ msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150254\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
@@ -40414,7 +40362,6 @@ msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149138\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
@@ -40429,10 +40376,10 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusfunktsiooni arvutamiseks olla 0 või Väär. Kumulatiivse jaotusfunktsiooni arvutamiseks võib see olla mis tahes muu väärtus, Tõene või puududa."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40442,7 +40389,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -40453,32 +40399,32 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETADIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; arvutamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Tagastab beetafunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950762\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -40488,7 +40434,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
@@ -40498,7 +40443,6 @@ msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956317\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
@@ -40508,7 +40452,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40518,7 +40461,6 @@ msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
@@ -40537,7 +40479,6 @@ msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusf
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
@@ -40547,16 +40488,15 @@ msgstr "<emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirv
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945649\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
@@ -40566,7 +40506,6 @@ msgstr "Näited"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -40576,7 +40515,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -40590,10 +40528,10 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
@@ -40603,25 +40541,24 @@ msgstr "BINOMDIST"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146897\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tagastab individuaalse tingimuse binoomjaotuse tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149289\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156009\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
@@ -40631,7 +40568,6 @@ msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154304\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
@@ -40641,7 +40577,6 @@ msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147492\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
@@ -40651,7 +40586,6 @@ msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146085\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
@@ -40661,16 +40595,15 @@ msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149760\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 arvutab üksiku sündmuse tõenäosuse ja <emph>C</emph> = 1 arvutab kumulatiivse tõenäosuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40680,7 +40613,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtrisse A1 on sisestatud väärtus vahemikus <item type=\"input\">0</item> kuni <item type=\"input\">12</item>) kaheteistkümne kulli-kirja viske korral tõenäosust, et <emph>kull</emph> on tulemuseks täpselt see arv kordi, mis on lahtrisse A1 sisestatud."
@@ -40690,7 +40622,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtris
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150120\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)."
@@ -40705,10 +40636,10 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
@@ -40718,16 +40649,15 @@ msgstr "BINOM.DIST"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946897\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tagastab individuaalse tingimuse binoomjaotuse tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2949289\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -40737,7 +40667,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
@@ -40747,7 +40676,6 @@ msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954304\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
@@ -40757,7 +40685,6 @@ msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947492\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
@@ -40767,7 +40694,6 @@ msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
@@ -40777,16 +40703,15 @@ msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id299760\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 arvutab üksiku sündmuse tõenäosuse ja <emph>C</emph> = 1 arvutab kumulatiivse tõenäosuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id291171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40796,7 +40721,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id295666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtrisse A1 on sisestatud väärtus vahemikus <item type=\"input\">0</item> kuni <item type=\"input\">12</item>) kaheteistkümne kulli-kirja viske korral tõenäosust, et <emph>kull</emph> on tulemuseks täpselt see arv kordi, mis on lahtrisse A1 sisestatud."
@@ -40806,7 +40730,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtris
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id290120\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)."
@@ -40821,28 +40744,28 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2843228\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846897\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Tagastab väikseima väärtuse, mille puhul kumulatiivne binoomjaotus on suurem kui või võrdne kriteeriumi väärtusega.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2849289\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -40852,7 +40775,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856009\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(katseid; SP; alfa)"
@@ -40862,7 +40784,6 @@ msgstr "CRITBINOM(katseid; SP; alfa)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>Katseid</emph> on katsete koguarv."
@@ -40872,7 +40793,6 @@ msgstr "<emph>Katseid</emph> on katsete koguarv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
@@ -40882,16 +40802,15 @@ msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id289760\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph> on tõenäosuse lävi, mis saavutatakse või ületatakse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id281171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -40901,7 +40820,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id285666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Tagastab väikseima väärtuse, mille puhul kumulatiivne binoomjaotus on suurem kui või võrdne kriteeriumi väärtusega.</ahelp>"
@@ -40996,7 +40914,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id1150504\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
@@ -41020,10 +40937,10 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vabadusaste</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id271171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -41033,7 +40950,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> tagastab 0,93."
@@ -41047,10 +40963,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148835\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
@@ -41060,25 +40976,24 @@ msgstr "CHIINV"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149906\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tagastab hii-ruut-jaotuse ühepoolse tõenäosuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
@@ -41088,7 +41003,6 @@ msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154898\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
@@ -41098,16 +41012,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154294\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154208\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -41117,7 +41030,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150777\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks vastavalt 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 korda (vaadeldud väärtused). Testitakse hüpoteesi, et täring pole kindlate tulemuste saamiseks kallutatud."
@@ -41127,7 +41039,6 @@ msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153062\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna täringu teatud silmade arvu saamise eeldatav väärtus on n korda 1/6, seega 1020/6 = 170, tagastab valem hii-ruudu väärtuse 13,27."
@@ -41137,25 +41048,24 @@ msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148806\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr "Kui (vaadeldud) hii-ruut on suurem kui (teoreetiline) hii-ruudu CHIINV või sellega võrdne, siis lükatakse hüpotees ümber, kuna teooria ja katse vaheline hälve on liiga suur. Kui vaadeldud hii-ruut on väiksem kui CHIINV, kinnitatakse hüpotees näidatud veatõenäosusega."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149763\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159142\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
@@ -41165,7 +41075,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158401\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr "Kui veatõenäosus on 5%, on täring rikutud. Kui veatõenäosus on 2%, pole põhjust arvata, et täringut on rikutud."
@@ -41180,10 +41089,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
@@ -41193,16 +41102,15 @@ msgstr "CHISQ.INV.RT"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tagastab hii-ruut-jaotuse ühepoolse tõenäosuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2959157\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -41212,7 +41120,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
@@ -41222,7 +41129,6 @@ msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
@@ -41232,16 +41138,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954208\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -41251,7 +41156,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks vastavalt 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 korda (vaadeldud väärtused). Testitakse hüpoteesi, et täring pole kindlate tulemuste saamiseks kallutatud."
@@ -41261,7 +41165,6 @@ msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna täringu teatud silmade arvu saamise eeldatav väärtus on n korda 1/6, seega 1020/6 = 170, tagastab valem hii-ruudu väärtuse 13,27."
@@ -41271,7 +41174,6 @@ msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr "Kui (vaadeldud) hii-ruut on suurem kui (teoreetiline) hii-ruudu CHIINV või sellega võrdne, siis lükatakse hüpotees ümber, kuna teooria ja katse vaheline hälve on liiga suur. Kui vaadeldud hii-ruut on väiksem kui CHIINV, kinnitatakse hüpotees näidatud veatõenäosusega."
@@ -41281,7 +41183,6 @@ msgstr "Kui (vaadeldud) hii-ruut on suurem kui (teoreetiline) hii-ruudu CHIINV v
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
@@ -41291,7 +41192,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
@@ -41301,7 +41201,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr "Kui veatõenäosus on 5%, on täring rikutud. Kui veatõenäosus on 2%, pole põhjust arvata, et täringut on rikutud."
@@ -41315,10 +41214,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHITEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
@@ -41328,7 +41227,6 @@ msgstr "CHITEST"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151052\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada juhusliku jaotuse hälbe tõenäosuse sõltumatustesti hii-ruudu põhjal.</ahelp> CHITEST tagastab andmete hii-ruut-jaotuse."
@@ -41338,25 +41236,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada ju
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148925\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr "Funktsiooniga CHITEST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHIDIST, kuid siis tuleb andmerea asemel esitada parameetrina juhusliku valimi hii-ruut."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149162\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
@@ -41366,7 +41263,6 @@ msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158421\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
@@ -41376,34 +41272,33 @@ msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3166453\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Andmed_B (vaadeldud)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152948\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Andmed_E (oodatud)"
@@ -41412,17 +41307,15 @@ msgstr "Andmed_E (oodatud)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152876\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159279\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
@@ -41432,7 +41325,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149105\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41441,17 +41333,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149922\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148621\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
@@ -41461,7 +41351,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148987\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41470,17 +41359,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149417\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148661\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
@@ -41490,7 +41377,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151128\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41499,17 +41385,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148467\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149237\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
@@ -41519,7 +41403,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145304\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41528,17 +41411,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149927\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150630\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
@@ -41548,7 +41429,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150423\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41557,17 +41437,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3143275\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3144750\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
@@ -41577,7 +41455,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153947\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41587,7 +41464,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> võrdub 0,02. See on tõenäosus, mis rahuldab teoreetilise hii-ruut-jaotuse vaadeldud andmed."
@@ -41602,10 +41478,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHITEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
@@ -41615,7 +41491,6 @@ msgstr "CHISQ.TEST"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951052\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada juhusliku jaotuse hälbe tõenäosuse sõltumatustesti hii-ruudu põhjal.</ahelp> CHITEST tagastab andmete hii-ruut-jaotuse."
@@ -41625,16 +41500,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada ju
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948925\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr "Funktsiooniga CHITEST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHIDIST, kuid siis tuleb andmerea asemel esitada parameetrina juhusliku valimi hii-ruut."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954280\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -41644,7 +41518,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
@@ -41654,7 +41527,6 @@ msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958421\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
@@ -41664,54 +41536,50 @@ msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2966453\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946946\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954096\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Andmed_B (vaadeldud)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952948\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Andmed_E (oodatud)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952876\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959279\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
@@ -41721,27 +41589,23 @@ msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949105\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949922\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948621\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
@@ -41751,27 +41615,23 @@ msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948987\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949417\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948661\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
@@ -41781,27 +41641,23 @@ msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951128\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948467\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949237\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
@@ -41811,27 +41667,23 @@ msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945304\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949927\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr "5"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950630\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
@@ -41841,27 +41693,23 @@ msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950423\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2943275\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2944750\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
@@ -41871,7 +41719,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953947\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41881,7 +41728,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949481\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> võrdub 0,02. See on tõenäosus, mis rahuldab teoreetilise hii-ruut-jaotuse vaadeldud andmed."
@@ -41895,10 +41741,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148690\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
@@ -41908,7 +41754,6 @@ msgstr "CHIDIST"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156338\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõenäosuse, et hüpotees on saanud kinnituse.</ahelp> CHIDIST võrdleb juhusliku valimi hii-ruudu väärtust, mis arvutatakse (vaadeldud väärtus - eeldatav väärtus)^2/kõigi teoreetilise hii-ruut-jaotusega väärtuste eeldatava väärtuse summa põhjal, ja määrab selle põhjal testitava hüpoteesi vea tõenäosuse."
@@ -41918,25 +41763,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõe
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151316\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr "Funktsiooniga CHIDIST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHITEST."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158439\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
@@ -41946,7 +41790,6 @@ msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148675\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
@@ -41956,16 +41799,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku va
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155615\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146787\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -41975,7 +41817,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145774\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
@@ -41985,7 +41826,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156141\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%."
@@ -42000,10 +41840,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
@@ -42013,16 +41853,15 @@ msgstr "CHISQ.DIST"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856338\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tagastab hii-ruut-jaotuse tõenäosuse tihedusfunktsiooni või kumulatiivse tihedusfunktsiooni väärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2855123\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -42032,7 +41871,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
@@ -42042,7 +41880,6 @@ msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
@@ -42052,7 +41889,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku va
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2855615\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
@@ -42067,10 +41903,10 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de
msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusfunktsiooni arvutamiseks olla 0 või Väär. Kumulatiivse jaotusfunktsiooni arvutamiseks võib see olla mis tahes muu väärtus, Tõene või puududa."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2846787\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -42079,18 +41915,16 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
-"113\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
-"113\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -42103,10 +41937,10 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
@@ -42116,7 +41950,6 @@ msgstr "CHISQ.DIST.RT"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956338\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõenäosuse, et hüpotees on saanud kinnituse.</ahelp> CHIDIST võrdleb juhusliku valimi hii-ruudu väärtust, mis arvutatakse (vaadeldud väärtus - eeldatav väärtus)^2/kõigi teoreetilise hii-ruut-jaotusega väärtuste eeldatava väärtuse summa põhjal, ja määrab selle põhjal testitava hüpoteesi vea tõenäosuse."
@@ -42126,16 +41959,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõe
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951316\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
msgstr "Funktsiooniga CHIDIST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHITEST."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2955123\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -42145,7 +41977,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
@@ -42155,7 +41986,6 @@ msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948675\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
@@ -42165,16 +41995,15 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku va
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2955615\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946787\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -42184,7 +42013,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
@@ -42194,7 +42022,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%."
@@ -42205,7 +42032,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hii-ruut-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
@@ -42275,41 +42102,41 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentsiaalsed jaotused</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149563\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Tagastab eksponentsiaalse jaotuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150987\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
@@ -42319,7 +42146,6 @@ msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154663\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
@@ -42329,7 +42155,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154569\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
@@ -42339,16 +42164,15 @@ msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147332\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> on tõeväärtus, mis määrab funktsiooni kuju. <emph>C = 0</emph> arvutab tihedusfunktsiooni ja <emph>C = 1</emph> arvutab jaotuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146133\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -42358,7 +42182,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150357\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -42369,32 +42192,32 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentsiaalsed jaotused</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Tagastab eksponentsiaalse jaotuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2953789\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
@@ -42404,7 +42227,6 @@ msgstr "Süntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
@@ -42414,7 +42236,6 @@ msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954663\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
@@ -42424,7 +42245,6 @@ msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954569\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
@@ -42434,16 +42254,15 @@ msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> on tõeväärtus, mis määrab funktsiooni kuju. <emph>C = 0</emph> arvutab tihedusfunktsiooni ja <emph>C = 1</emph> arvutab jaotuse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946133\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -42453,7 +42272,6 @@ msgstr "Näide"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
@@ -49377,6 +49195,103 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> tagastab y-vää
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regressioonijooned</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapoleerimine</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr ""
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoleerib tulevikuväärtused olemasolevate x- ja y-väärtuste põhjal.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151344\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
+msgstr "FORECAST(väärtus; andmed_Y; andmed_X)"
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr "<emph>Väärtus</emph> on x-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni y-väärtus tagastatakse."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146326\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on tuntud y-andmete massiiv või vahemik."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr "<emph>Andmed_X</emph> on tuntud x-andmete massiiv või vahemik."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147417\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Näide"
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> tagastab y-väärtuse, mida eeldatakse x-väärtuse 50 jaoks, kui mõlema viite x- ja y-väärtused on lingitud lineaarse trendiga."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
@@ -54615,12 +54530,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Näita lehte"
#: 05050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Näitab lehti, mis olid eelnevalt peidetud käsuga <emph>Peida</emph>.</ahelp></variable> Käsu kasutamiseks piisab ühe lehe valimisest. Aktiivne leht on alati valitud. Kui korraga on valitud mitu lehte, siis saab ülejäänute valiku tühistada hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsates samal ajal vastavate lehtede sakkidele."
#: 05050300.xhp
@@ -54808,12 +54723,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Alusvõrgu kuvamisest ekraanil saab lülitada külgribalt või valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Võrgustik</emph>."
#: 05070500.xhp
@@ -55641,7 +55557,7 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
msgstr "Režiimist väljumiseks klõpsa <emph>Valamisrežiimi</emph> ikoonil uuesti."
#: 05100000.xhp
@@ -57777,7 +57693,7 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN1066D\n"
"help.text"
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
msgstr ""
#: 06130000.xhp
@@ -57785,7 +57701,7 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
msgstr ""
#: 06130000.xhp
@@ -58821,12 +58737,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Vaikimisi filter\">Vaikimisi filter</link>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Rohkem"
+msgid "Options"
+msgstr "Sätted"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -58919,12 +58836,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldised"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Lubab filtridefinitsioonis kasutada metamärke.</ahelp> $[officename]'is toetatud regulaaravaldiste loendi kuvamiseks klõpsa <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"siin\">siin</link>."
#: 12040201.xhp
@@ -59710,13 +59628,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Lisab väljal <emph>Lähteandmete vahemik</emph> määratud lahtrivahemiku väljale <emph>Konsolideeritavad vahemikud</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Rohkem >>"
+msgid "Options"
+msgstr "Sätted"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -59827,13 +59745,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Lingib konsolideerimisvahemiku andmed lähteandmetega ja värskendab konsolideerimise tulemused lähteandmete muutumisel automaatselt.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "Rohkem <<"
+msgid "Options"
+msgstr "Sätted"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -60619,7 +60537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valida saab ainult %PRODUCTNAME'is registreeritud andmebaase.</ahelp> Andmeallika registreerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph>."
#: 12090101.xhp
@@ -61354,7 +61272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
msgstr "Võimaldab filtri kirjeldamisel kasutada metamärke."
#: 12090104.xhp
@@ -63116,14 +63034,6 @@ msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
msgstr "Statistilised funktsioonid"
#: ex_data_stat_func.xhp
-msgctxt ""
-"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"hd_id182061916311770\n"
-"help.text"
-msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE"
-msgstr ""
-
-#: ex_data_stat_func.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -63225,6 +63135,368 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "ei"
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "embedded text for exponential smoothing"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694534\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694535\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694537\n"
+"help.text"
+msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859459\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594553\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859450\n"
+"help.text"
+msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594513\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594678\n"
+"help.text"
+msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594650\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594696\n"
+"help.text"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859464\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funktsioon"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594636\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594692\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594633\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859460\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594658\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "MEDIAN"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594671\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594639\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618595033\n"
+"help.text"
+msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582693\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582620\n"
+"help.text"
+msgid "The following statistics can be returned:"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582666\n"
+"help.text"
+msgid "stat_type"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id050320161958264\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582658\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582673\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582780\n"
+"help.text"
+msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582795\n"
+"help.text"
+msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582749\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582725\n"
+"help.text"
+msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582750\n"
+"help.text"
+msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582771\n"
+"help.text"
+msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582717\n"
+"help.text"
+msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582665\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582644\n"
+"help.text"
+msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201609412381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201609412399\n"
+"help.text"
+msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201608440579\n"
+"help.text"
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201608440675\n"
+"help.text"
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005796\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Näited"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005723\n"
+"help.text"
+msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0903201610312235\n"
+"help.text"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0903201610312228\n"
+"help.text"
+msgid "Values"
+msgstr "Väärtus"
+
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -63840,7 +64112,7 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
@@ -63965,7 +64237,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -64158,7 +64430,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -64175,7 +64447,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -64208,7 +64480,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -64217,7 +64489,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
#: func_averageif.xhp
@@ -64225,7 +64497,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
+msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -64310,7 +64582,7 @@ msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
@@ -64479,6 +64751,95 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR function"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"bm_id1102201617201921\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201617001848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp>The result depends on the color system used by your computer."
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id242131304318587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id242131304315587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201617001888\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618185378\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618185326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618188326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
+msgstr ""
+
#: func_countifs.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -64544,7 +64905,7 @@ msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -64576,7 +64937,7 @@ msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
-msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
+msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -64790,8 +65151,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153222\n"
"174\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "Dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</item> saab määrata, millisest aastast alates loetakse sisestatud kahekohalist arvu aastaks 20xx."
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -65693,12 +66054,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Tulemuseks on kuupäev, mis on määratud arvu <emph>kuude</emph> kaugusel <emph>alguskuupäevast</emph>.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
@@ -66030,6 +66392,724 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
msgstr ""
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id0603201610022291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201610023949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id0403201618594554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0403201618594544\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id0603201610022291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201610023949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id0403201618594554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0403201618594544\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id0603201617134175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201617141750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201610005998\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005973\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201610010044\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595126\n"
+"help.text"
+msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595143\n"
+"help.text"
+msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595150\n"
+"help.text"
+msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id0603201617134175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201617141750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201610005998\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id0603201610005973\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201610010044\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595126\n"
+"help.text"
+msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595143\n"
+"help.text"
+msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595150\n"
+"help.text"
+msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id0603201617435371\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201617510446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0403201618595132\n"
+"help.text"
+msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id0603201618013635\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201618013796\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id0603201615483251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201615485387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id050320162122554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201610005728\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id0603201615483251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201615485387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id050320162122554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201610005728\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -66163,12 +67243,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr ""
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCOS(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -66183,7 +67264,7 @@ msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
msgstr ""
#: func_imcos.xhp
@@ -66191,7 +67272,7 @@ msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
@@ -66230,12 +67311,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCOSH(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -66250,7 +67332,7 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id55891471962\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
@@ -66258,7 +67340,7 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
@@ -66305,12 +67387,13 @@ msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCOT(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -66325,7 +67408,7 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
@@ -66333,7 +67416,7 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
@@ -66381,12 +67464,13 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCSC(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -66401,7 +67485,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
@@ -66409,7 +67493,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
@@ -66457,12 +67541,13 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCSCH(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"kompleksarv\")"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -66477,7 +67562,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
@@ -66485,7 +67570,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
@@ -66533,12 +67618,13 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSEC(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -66553,7 +67639,7 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
@@ -66561,7 +67647,7 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
@@ -66609,12 +67695,13 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikoon</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSECH(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -66629,7 +67716,7 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
@@ -66637,7 +67724,7 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
@@ -66684,12 +67771,13 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSIN(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -66704,7 +67792,7 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
@@ -66712,7 +67800,7 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
@@ -66759,12 +67847,13 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSINH(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -66779,7 +67868,7 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
@@ -66787,7 +67876,7 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
@@ -66842,12 +67931,13 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMTAN(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"kompleksarv\")"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -66862,7 +67952,7 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
@@ -66870,7 +67960,7 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -67542,6 +68632,106 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> tagastab 17, kui lahter C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SKEWP function"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"bm_id1102201617201921\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tihedusfunktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201617001848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
+msgstr "SKEW(arv1; arv2; ...arv30)"
+
+#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id242131304318587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id242131304315587\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201617001888\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618185378\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618185326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618188326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
+msgstr ""
+
#: func_sumifs.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67615,7 +68805,7 @@ msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
@@ -67637,6 +68827,14 @@ msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id14734320631377\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
+msgstr ""
+
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
@@ -67647,7 +68845,7 @@ msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
-msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
+msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
@@ -68323,12 +69521,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the wee
msgstr "<emph>Tüüp</emph> määrab arvutamise tüübi. Kui tüüp = 1, alustatakse loendamist pühapäevast (see on ka vaikimisi tüüp, kui argument puudub). Kui tüüp = 2, alustatakse loendamist esmaspäevast, mis on ka päev 1. Kui tüüp = 3, on esmaspäev päev 0."
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
-msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
msgstr "Need sätted kehtivad ainult kuupäeva standardvormingule, mis on valitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph>."
#: func_weekday.xhp
@@ -69139,12 +70338,13 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> ja <emph>lõppkuupäev</emph> on kaks kuupäeva."
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
msgstr "<emph>Alus</emph> on üks eeldefineeritud võimalustest ja määrab, kuidas aastat arvestatakse."
#: func_yearfrac.xhp
@@ -69682,6 +70882,23 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Kasutaja võtab pangast maja tagatisel järgmise hüpoteeklaenu."
+#: stat_data.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"hd_id1701201619425619\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Näide"
+
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1701201619425624\n"
+"help.text"
+msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
+msgstr ""
+
#: statistics.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -69866,7 +71083,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -69882,7 +71099,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
-msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
+msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70053,7 +71270,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -70061,7 +71278,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
-msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70069,7 +71286,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
-msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
+msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70306,7 +71523,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -70338,7 +71555,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
-msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70437,7 +71654,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -70453,7 +71670,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
-msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70552,7 +71769,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -70568,7 +71785,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
-msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
+msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70651,7 +71868,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -70659,7 +71876,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
-msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
+msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70767,7 +71984,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -70784,7 +72001,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
-msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
+msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -71008,7 +72225,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -71025,7 +72242,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
+msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -71233,7 +72450,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -71241,7 +72458,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
+msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -71465,7 +72682,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
#: statistics.xhp
@@ -71473,7 +72690,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
+msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -71559,6 +72776,196 @@ msgctxt ""
msgid "Critical Value"
msgstr "Kriitiline väärtus"
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004140\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1701201615033510\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">See kategooria sisaldab <emph>Statistilisi</emph> funktsioone. </variable>"
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1000070\n"
+"help.text"
+msgid "Output Regression Type"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001280\n"
+"help.text"
+msgid "Set the regression type. Three types are available:"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620334364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001310\n"
+"help.text"
+msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090526\n"
+"help.text"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090542\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Model"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090596\n"
+"help.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Aritmeetiline"
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090586\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090555\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Võimsus"
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090553\n"
+"help.text"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090595\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardviga"
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090563\n"
+"help.text"
+msgid "Slope"
+msgstr "Skoop"
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090642\n"
+"help.text"
+msgid "Intercept"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgstr ""
+
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index d38d50c913c..33ddab99ca5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431813634.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836615.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,12 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter (valitud vahemikus)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"100\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
+msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr "Liigutab kursori valitud vahemikus ühe lahtri võrra alla. Kursori liikumissuuna määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Üldine</emph>."
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b6c270dedcd..2f982e63627 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836629.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -25,44 +25,46 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Nimede kasutamine aadressidena"
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaatne adresseerimine tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>loomulikus keeles adresseerimine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; rea-/veerupäiste kasutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; aadressidena</bookmark_value> <bookmark_value>adresseerimine; automaatne</bookmark_value> <bookmark_value>nimede tuvastamine sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>reapäised; kasutamine valemites</bookmark_value> <bookmark_value>veerupäised; kasutamine valemites</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; päiste automaatne leidmine</bookmark_value> <bookmark_value>read; päiste automaatne leidmine</bookmark_value> <bookmark_value>tuvastamine; veeru- ja reapäised</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Nimede kasutamine aadressidena\">Nimede kasutamine aadressidena</link></variable>"
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3152597\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Teksti sisaldavaid lahtreid saab kasutada neid lahtreid sisaldavatele ridadele ja veergudele viitamiseks."
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Arvutustabeli näide</alt></image>"
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3154512\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "Näitena toodud arvutustabelis kasutatakse stringi <item type=\"literal\">'Veerg üks'</item> valemis viitamiseks lahtrite vahemikule <item type=\"literal\">B3</item> kuni <item type=\"literal\">B5</item> või <item type=\"literal\">'Veerg kaks'</item> viitamaks vahemikule <item type=\"literal\">C2</item> kuni <item type=\"literal\">C5</item>. Samuti võib kasutada nime <item type=\"literal\">'Rida üks'</item> vahemiku <item type=\"literal\">B3</item> kuni <item type=\"literal\">D3</item>jaoks ja nime <item type=\"literal\">'Rida kaks'</item> vahemiku <item type=\"literal\">B4</item> kuni <item type=\"literal\">D4</item> jaoks. Valem kujul <item type=\"literal\">SUM('Veerg üks')</item> tagastab 600."
@@ -72,9 +74,8 @@ msgstr "Näitena toodud arvutustabelis kasutatakse stringi <item type=\"literal\
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
+msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr "See funktsioon on vaikimisi aktiivne. Funktsiooni väljalülitamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph> ning tühjenda märkeruut <emph>Leia veeru- ja reapäised automaatsed</emph>."
#: address_auto.xhp
@@ -82,7 +83,6 @@ msgstr "See funktsioon on vaikimisi aktiivne. Funktsiooni väljalülitamiseks va
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
msgstr "Kui soovid, et Calc tuvastaks nime automaatselt, peab nimi algama tähega ning koosnema tähe- ja numbrimärkidest. Kui sisestad nime ise valemisse, ümbritse nimi ühekordsete jutumärkide ehk ülakomadega ('). Kui ülakoma on osa nimest, tuleb selle ette sisestada kurakaldkriips, näiteks <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
@@ -194,12 +194,12 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "Sirgete jutumärkide asendamine kohandatud jutumärkidega"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155333\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>. Mine kaardile <emph>Keeleomased sätted</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Asendamine</emph>."
#: auto_off.xhp
@@ -212,12 +212,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "Lahtri sisu alati suure tähega alustamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147001\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Sätted</item> ja tühjenda märkeruut <item type=\"menuitem\">Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "Sõna asendamine mõne muu sõnaga"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3166425\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>, vali soovitud sõnapaar ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kustuta</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestus\">Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</link>"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3154368\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</link>"
#: autofilter.xhp
@@ -1200,36 +1200,37 @@ msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"bm_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kuupäevad; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kellaajad; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kuupäeva- ja kellaajavormingud</bookmark_value> <bookmark_value>praegune kuupäev ja kellaaeg lahtris</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega\">Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega</link></variable>"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3154320\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "$[officename] Calcis saab teostada tehteid praeguse kuupäeva ja kellaajaga. Et leida tundides või sekundites, kui vana sa oled, toimi järgnevalt:"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150750\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Sisesta oma sünnikuupäev arvutustabeli lahtrisse A1."
@@ -1239,7 +1240,6 @@ msgstr "Sisesta oma sünnikuupäev arvutustabeli lahtrisse A1."
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3145642\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr "Sisesta järgmine valem lahtrisse A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
@@ -1249,9 +1249,8 @@ msgstr "Sisesta järgmine valem lahtrisse A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
+msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "Pärast <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi vajutamist kuvatakse tulemus kuupäevavormingus. Kuna tulemus peaks aga näitama kahe kuupäeva vahet päevades, tuleb lahter A3 vormindada arvuna."
#: calc_date.xhp
@@ -1259,7 +1258,6 @@ msgstr "Pärast <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi vajutamist kuvatakse
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3155335\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "Vii kursor lahtrisse A3, tee kontekstimenüü avamiseks paremklõps ja vali <emph>Vorminda lahtrid</emph>."
@@ -1269,16 +1267,15 @@ msgstr "Vii kursor lahtrisse A3, tee kontekstimenüü avamiseks paremklõps ja v
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147343\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr "Kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Lahtri vormindamine</item>. Kaardil <item type=\"menuitem\">Arvud</item> on kategooria \"Arv\" juba esile tõstetud. Vorminguks on määratud \"General\" (\"Üldine\"), mis põhjustab selle, et kuupäevakirjeid sisaldava arvutuse tulemus kuvatakse kuupäevana. Tulemuse kuvamiseks arvuna määra arvuvorminguks \"-1234\" ja klõpsa dialoogi sulgemiseks nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item> button."
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147001\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "Lahtris A3 kuvatakse nüüd tänase kuupäeva ja määratud kuupäeva vahele jäävate päevade arvu."
@@ -1288,9 +1285,8 @@ msgstr "Lahtris A3 kuvatakse nüüd tänase kuupäeva ja määratud kuupäeva va
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
+msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
msgstr "Katseta nüüd ka muude valemitega: tundide arvutamiseks sisesta lahtrisse A4 valem =A3*24, minutite arvutamiseks lahtrisse A5 valem =A4*60 ja sekundite arvutamiseks lahtrisse A6 valem =A5*60. Vajuta iga valemi sisestamise järel <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi."
#: calc_date.xhp
@@ -1298,9 +1294,8 @@ msgstr "Katseta nüüd ka muude valemitega: tundide arvutamiseks sisesta lahtris
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
+msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr "Arvutatakse sinu sünnikuupäevast möödunud aeg, mis kuvatakse erinevates ühikutes. Väärtused arvutatakse alates täpselt sellest hetkest, kui sisestasid eelmise valemi ja vajutasid <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi. Seda väärtust ei värskendata automaatselt, ehkki praegune hetk ehk \"Now\" muutub pidevalt. Menüüs <emph>Tööriistad</emph> on menüükäsk <emph>Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph> enamasti aktiivne; automaatarvutamine ei mõjuta aga funktsiooni NOW. See tagab, et arvuti ei tegele pidevalt lehe väärtuste värskendamisega."
#: calc_series.xhp
@@ -1412,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
+msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr "Kui valida lohistamiseks kaks või enam kõrvutiasuvat lahtrit, mis sisaldavad erinevaid arve, siis täidetakse ülejäänud lahtrid valitud lahtrites tuvastatud aritmeetilise mustri järgi. Automaattäitmine oskab kasutada ka kohandatud loendeid, mis on määratud dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</item>."
#: calc_series.xhp
@@ -1442,12 +1437,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Vali lahtrite vahemik, mida soovid täita."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Täida - Jadad</item>."
#: calc_series.xhp
@@ -2572,27 +2568,28 @@ msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Vorminduse määramine valemi abil"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE funktsiooni näide</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; lahtrivormingute määramine</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link></variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150275\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "Funktsiooni STYLE() võib lisada lahtris juba olemas olevale valemile. Näiteks koos funktsiooniga CURRENT saab omistada lahtrile selle väärtusest sõltuva värvi. Valem =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Punane\"; \"Roheline\")) rakendab lahtristiili \"Punane\" lahtritele, mille väärtus on suurem kui 3, vastasel juhul rakendatakse lahtristiili \"Roheline\"."
@@ -2602,16 +2599,15 @@ msgstr "Funktsiooni STYLE() võib lisada lahtris juba olemas olevale valemile. N
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
-"15\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
+msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr "Kui soovid valemi rakendada kõigile valitud alas asuvatele lahtritele, võib kasutada dialoogi <item type=\"menuitem\">Otsi ja asenda</item>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Vali kõik soovitud lahtrid."
@@ -2621,7 +2617,6 @@ msgstr "Vali kõik soovitud lahtrid."
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Vali menüükäsk <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
@@ -2631,16 +2626,15 @@ msgstr "Vali menüükäsk <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr "<item type=\"menuitem\">Otsitava</item> mõistena sisesta: .<item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "\".*\" on regulaaravaldis, mis tähistab aktiivse lahtri sisu."
@@ -2650,7 +2644,6 @@ msgstr "\".*\" on regulaaravaldis, mis tähistab aktiivse lahtri sisu."
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Asendus</item> järgmine valem: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Punane\";\"Roheline\"))</item>"
@@ -2660,7 +2653,6 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Asendus</item> järgmine valem:
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr "Märk \"&\" tähistab välja <emph>Otsitav</emph> praegust sisu. Kuna tegemist on valemiga, peab rida algama võrdusmärgiga. Näites eeldatakse, et lahtristiilid \"Punane\" ja \"Roheline\" on juba olemas."
@@ -2670,28 +2662,27 @@ msgstr "Märk \"&\" tähistab välja <emph>Otsitav</emph> praegust sisu. Kuna te
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr "Märgista väljad <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulaaravaldised</emph></link> ja <emph>Ainult praegune valik</emph>. Klõpsa nupul <emph>Leia kõik</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3144767\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Kõik valikusse kuuluvad lahtrid tõstetakse nüüd esile."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Klõpsa nuppu <item type=\"menuitem\">Asenda kõik</item>."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr "Kui CSV-fail sisaldab valemeid, ent soovid importida nende valemite tulemused, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Valemid</emph>."
#: csv_formula.xhp
@@ -3745,12 +3736,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Kui sa soovid eksportida valemeid valemitena, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: csv_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph>."
#: csv_formula.xhp
@@ -3881,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcis saad arvud vormindada mis tahes valuutavormingus ehk rahaühikuna. Kui klõpsad arvu vormindamiseks tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Vormindus</item> ikooni <item type=\"menuitem\">Raha</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikoon</alt></image>, rakendatakse lahtrile aknas <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item> vaikimisi määratud rahaühiku vorming."
#: currency_format.xhp
@@ -4393,12 +4385,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Aseta kursor vahemikku, mis sisaldab andmeid ning veergude ja ridade päiseid."
#: datapilot_createtable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>. Ilmub dialoog <emph>Allika valimine</emph>. Vali <emph>Praegune valik</emph>, kinnitamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Tabelipäised kuvatakse avanevas <emph>liigendtabeli</emph> dialoogis nuppudena. Lohista need vastavalt vajadusele aladele \"Lehekülje väljad\", \"Veeru väljad\", \"Rea väljad\" ja \"Andmeväljad\"."
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -6382,12 +6375,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Kui soovid lahtrites näha valemeid, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: formula_value.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph>."
#: formula_value.xhp
@@ -6681,9 +6675,8 @@ msgstr "Sisesta lahtrisse \"0 1/5\" (ilma jutumärkideta) ja kinnita sisestus. S
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
+msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr "Kui sisestada \"0 1/2\", asendab automaatkorrektuur kolm omaette märki 1, / ja 2 ühe märgiga. Sama kehtib ka murdude 1/4 ja 3/4 korral. Asendamine on määratud kaardil <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sätted</emph>."
#: fraction_enter.xhp
@@ -6970,117 +6963,118 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Nullidega algavate arvude sisestamine"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"bm_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nullväärtused; algusnullide sisestamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; nulliga algavad</bookmark_value> <bookmark_value>algusnullid</bookmark_value> <bookmark_value>täisarvud algusnullidega</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; teksti- või arvuvormingu muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; teksti- või arvuvormingu muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; muutmine arvudeks</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; algusnullidega tekst arvudeks</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Nullidega algavate arvude sisestamine\">Nullidega algavate arvude sisestamine</link></variable>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Nulliga algavate täisarvude sisestamiseks on mitu viisi:"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr "Sisesta arv tekstina. Kõige lihtsamini saab seda teha, kui alustada arvu ülakomaga (näiteks <item type=\"input\">'0987</item>). Ülakoma lahtris ei kuvata, kuid arv vormindatakse tekstina. Paraku ei saa selle arvuga arvutada, kuna see on teksti vormingus."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154013\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr "Omista lahtrile kohandatud arvuvorming, näiteks <item type=\"input\">\\0000</item>. Selle vormingu saab omistada kaardi <emph>Vormindus - Lahtrid - Arvud</emph> väljal <emph>Vormingu kood</emph> ja see määrab lahtri kuvamise reegliks \"alati paigutatakse kõigepealt null ja seejärel täisarv, milles on vähemalt kolm kohta, kui arvus on vähem kui kolm kohta, täidetakse ülejäänud vasakpoolsed kohad nullidega\"."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "Kui soovid rakendada teksti vormingus arvude veerule arvu vormingut (näiteks \"000123\" asemel \"123\"), tegutse järgnevalt:"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149377\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "Vali veerg, kus on tekstivormingus arve. Määra selle veeru vorminguks \"Arv\"."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154510\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr "Sisesta väljale <emph>Otsitav</emph> avaldis <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3155068\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr "Sisesta väljale <emph>Asendus</emph> märk <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149018\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr "Märgista ruut <emph>Regulaaravaldised</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr "Märgista ruut <emph>Ainult valikust</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Asenda kõik</emph>"
@@ -8506,13 +8500,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can a
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi, kus saad lehesündmustele makrosid määrata.</ahelp>"
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab akna, kus saad lehesakile värvi määrata.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: multitables.xhp
#, fuzzy
@@ -8685,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
+msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr "Kommentaarinäidiku kuvamiseks või peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph> ja märgista või tühjenda ruut <emph>Kommentaarinäidik</emph>."
#: note_insert.xhp
@@ -10122,12 +10115,13 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr "Selle sätte muutmine igal pool"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
@@ -10151,12 +10145,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "Sisemiste täpsete väärtuste asemel ümardatud arvudega arvutamine"
#: rounding_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
@@ -10393,8 +10388,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
-msgstr "Vali lahtrid, mis sisaldavad väärtusi, mis stsenaariumide vahel muutuvad. Mitme lahtri valimiseks hoia uue lahtri klõpsamise ajal all <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-klahvi."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
+msgstr ""
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10572,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
+msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr "Eelmääratletud jada leiad aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph>. Samuti saad luua oma vajadustele vastavaid tekstistringide loendeid, näiteks oma ettevõtte harukontorite loendi. Kui kasutad hiljem nendes loendites leiduvat teavet (näiteks pealkirjadena), sisesta lihtsalt loendi esimene nimi ja lohista kirjet laiendamiseks hiirega."
#: sorted_list.xhp
@@ -11361,12 +11356,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "Rea- ja veerupäiste peitmine arvutustabelis"
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali menüüst <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. Tühjenda märkeruut <emph>Veergude/ridade päised</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: table_view.xhp
@@ -11379,13 +11375,13 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Alusvõrgu peitmiseks:"
#: table_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vali menüüst <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. <emph>Võrgustiku</emph> loendikastist vali <emph>Peidetud</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
+msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "Vali menüüst <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. Tühjenda märkeruut <emph>Veergude/ridade päised</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -12354,12 +12350,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Link välistele andmetele</emph>. See avab dialoogi <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Välised andmed</link>."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
+msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Sisesta HTML-dokumendi URL või arvutustabeli nimi ning vajuta klahvi Enter. Faili valimise dialoogi avamiseks klõpsa nupul <emph>...</emph>."
#: webquery.xhp
@@ -12539,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
+msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr "Jaotises <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> saad määrata sajandi, mida tuleks kahekohalise aastaarvu sisestamisel kasutada. Vaikimisi kasutatakse vahemikku 1930-2029."
#: year2000.xhp
@@ -12551,108 +12547,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "See tähendab, et kui sisestad kuupäeva 1.1.30 (või hilisema), käsitleb programm seda 1.1.1930 või hilisema kuupäevana. Kõik sellest väiksemad kahekohalised aastaarvud seevastu loetakse 20xx-aastateks. Kuupäev 1.1.20 näiteks teisendatakse kuupäevaks 1.1.2020."
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Aken - Külmuta</emph>."
-
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
-msgstr "Deaktiveerimiseks vali <emph>Aken - Külmuta</emph>uuesti."
-
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
-msgstr "Kui soovid, et ala oleks keritav, kasuta käsku <emph>Aken - Jaota</emph>."
-
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Aken - Külmuta\">Aken - Külmuta</link>"
-
-#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"bm_id3154684\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabelid; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>päiseread; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>read; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>külmutamine, read või veerud</bookmark_value><bookmark_value>päised; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>kerimisest hoidumine tabelites</bookmark_value><bookmark_value>aknad; jaotamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; akende jaotamine</bookmark_value>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Veergude või ridade külmutamine päistena\">Veergude või ridade külmutamine päistena</link></variable>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "Kui andmetega täidetud pikad veerud või read ulatuvad lehe nähtavast alast välja, võib mõned read või veerud külmutada. Külmutatud read või veerud hoitakse ülejäänud andmete kerimise ajal nähtaval."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Vali rida, mis jääb allapoole, või veerg, mis jääb paremale sellest reast või veerust, mis peab viimasena jääma külmutatud alasse. Külmutatakse kõik valitud rea kohal asuvad read või valitud veerust vasakule jäävad veerud."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Külmutamiseks korraga mõlemas suunas vali <emph>lahter</emph>, mis jääb allapoole reast ja paremale veerust, mida soovid külmutada."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3147345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
-msgstr "Kui soovid printida mõnd rida kõikidele dokumendi lehekülgedele, vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>."
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Aken - Jaota\">Aken - Jaota</link>"
-
-#: line_fix.xhp
-msgctxt ""
-"line_fix.xhp\n"
-"par_id3150304\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Vormindus - Trükialad - Redigeeri\">Vormindus - Trükialad - Redigeeri</link>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 73d9ccfa93e..0ddd1e0695f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297123.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836655.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,8 +538,8 @@ msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
-msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr "See funktsioon on saadaval üksnes siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on sisse lülitatud (<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item>)."
+msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,11 +6673,12 @@ msgid "Points only"
msgstr "Ainult punktid"
#: type_xy.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
"par_id6571550\n"
"help.text"
-msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
+msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr "Iga andmepunkt kuvatakse ikoonina. %PRODUCTNAME kasutab iga andmejada jaoks erineva kuju ning värviga vaikeikoone. Vaikevärve saab määrata dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</item>."
#: type_xy.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 68561ad0b5d..6ec4789e390 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421017666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836678.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,8 +1915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "Vajuta <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
-msgstr "Tagasipöördumiseks dokumendi juurde vajuta <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
+msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,8 +1960,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
-msgstr "Dokumenti sisenemiseks vajuta <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2cf8a26ca84..6ae35742619 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836709.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,12 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru
msgstr "Java rakenduste käivitamiseks $[officename]'i all peab Java platvormi toetus olema aktiveeritud."
#: main0650.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Advanced</link></emph>."
+msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
msgstr "Java platvormi toe saab aktiveerida valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Edasijõudnuile</link></emph>."
#: main0650.xhp
@@ -2114,12 +2115,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose
msgstr "Enne, kui on võimalik kasutada JDBC draiverit, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile ja klõpsa nupul CLASSPATH. Pärast asukoha teabe lisamist taaskäivita %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
+msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kasutaja tehtud muudatused kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Edasijõudnuile</emph>jõustuvad ka siis, kui Java virtuaalmasin (JVM, Java platvormi virtuaalmasin) on juba käivitatud. Pärast välja ClassPath muutmist tuleb $[officename] uuesti käivitada. Sama kehtib ka muutuste kohta kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</emph>. Ainult kaks välja, \"HTTP-puhverserver\" ja \"FTP-puhverserver\" koos oma portide väljadega ei nõua muutmise korral taaskäivitamist, nende muutmine jõustub pärast klõpsamist nupul <emph>Sobib</emph>."
#: main0800.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 54bdade262c..670e2a9dc97 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441130519.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449836806.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -372,6 +372,64 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsuga nupul <emph>Edasi</emph> võtab nõustaja oma
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149671\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Buttons"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Lähtesta"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145070\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145369\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"13\n"
"help.text"
@@ -481,18 +539,18 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Näitab dialoogi läbimise eelmis
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Rohkem"
+msgid "Options"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Klõps nupul <emph>Rohkem</emph> laiendab dialoogi, näidates suuremat hulka valikuid. Uus klõps nupul taastab dialoogi esialgse kuju.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
@@ -1145,11 +1203,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo
msgstr "Mõnes dialoogis on võimalik sisestusväljadele kirjutada mõõtmete väärtusi. Kui sisestatakse ainult arv, kasutatakse vaikimisi mõõtühikut."
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106A2\n"
"help.text"
-msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
+msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr "Vaikimisi mõõtühikuid Writeri tekstidokumentide jaoks saab määrata käsuga <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph> ilmuvas dialoogis. Calci, Draw' ja Impressi puhul tuleb avada vastavat tüüpi dokument ja avada vastav dialoog <emph>Üldine</emph> samuti nagu Writeris."
#: 00000003.xhp
@@ -1905,12 +1964,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL
msgstr "Hetkel toetab $[officename] keeruka kirjasüsteemiga (CTL) keeltest hindi, tai, heebrea ja araabia keelt."
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
-msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Keerukate kirjasüsteemide toe saab sisse lülitada dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 00000005.xhp
@@ -2504,12 +2564,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Suhteline ja absoluutne salvestamine"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
+msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr "Paljudes dialoogides (näiteks <emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph>) saab valida, kas failid salvestatakse suhtelise või absoluutse aadressiga."
#: 00000005.xhp
@@ -2681,12 +2741,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Aasia keelte toetus"
#: 00000007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Need käsud on kättesaadavad ainult siis, kui <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> all on lubatud Aasia keelte toetus."
#: 00000010.xhp
@@ -3136,21 +3197,23 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U
msgstr "$[officename] Writeri HTML-importija on võimeline lugema UTF-8 või UCS2 märgistikus faile. Kõiki märke, mis sisalduvad kas ANSI märgistikus või süsteemi sätetega määratud märgistikus, saab ka kuvada."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
-msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
+msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr "HTML-ekspordi puhul kasutatakse märgistikku, mis on valitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>. Märgid, mida selles märgistikus ei ole, esitatakse asendusvormidena, mida tänapäevased brauserid suudavad ka korrektselt kuvada. Selliste märkide eksportimisel näidatakse vastavat hoiatust."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr "Kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> on eksportimise sättena valitud Mozilla Firefox, Microsoft Internet Explorer või $[officename] Writer, siis eksporditakse kõik fontide olulised atribuudid (näiteks teksti värv, fondi suurus, paks kiri, kaldkiri jne) otseste atribuutidena CSS1 stiilis. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> ehk Cascading Style Sheets tähendab laaditabelit). Importimine teostatakse samuti sama standardi kohaselt."
#: 00000020.xhp
@@ -3217,12 +3280,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Tekstipaneelid eksporditakse kas \"<SPAN>\" või \"<DIV>\" siltidena, kui nad ei sisalda veerge. Veergude sisaldamise korral eksporditakse nad sildina \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
-msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
+msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr "$[officename]'i sätetes määratud mõõtühikut kasutatakse CSS1 atribuutide esitamiseks HTML-i eksportimisel. Ühikut saab määrata eraldi nii teksti kui ka HTML-dokumentide jaoks dialoogides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph> või <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - Vaade</emph>. Eksporditavate kümnendkohtade arv sõltub ühikust."
#: 00000020.xhp
@@ -3388,12 +3452,13 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
+msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr "$[officename]'i veebilehtede filter toetab ka teatud CSS2 omadusi. Nende kasutamiseks peab dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> olema aktiveeritud valik \"Prindivaade\". Sel juhul saab HTML-dokumentides lisaks HTML-i leheküljestiilile kasutada ka stiile \"Esimene lehekülg\", \"Vasak lehekülg\" ja \"Parem lehekülg\". Need stiilid võimaldavad määrata printimiseks erinevaid leheküljesuurusi ning veeriseid esimesele leheküljele ja parempoolsetele ning vasakpoolsetele lehekülgedele."
#: 00000020.xhp
@@ -3406,12 +3471,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Nummerduse importimine ja eksportimine"
#: 00000020.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
+msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr "Kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph> on eksportimise sättena valitud \"$[officename] Writer\" või \"Internet Explorer\", siis eksporditakse nummerduste taanded siltide <OL> and <UL> STYLE atribuudi CSS1 tunnusena \"margin-left\". See tunnus määrab suhtelise erinevuse järgmise kõrgema nummerdustaseme taandeni."
#: 00000020.xhp
@@ -4002,12 +4068,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or
msgstr "Kui soovid vahetada dokumente OpenOffice.org 1 või StarOffice 7 kasutajatega, salvesta dokumendid loendikastist <emph>Faili tüüp</emph> valitava vastava filtri abil."
#: 00000021.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr "Kui soovid vaikimisi kasutada mõnda muud failivormingut, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>, kus saab igale $[officename]'i dokumenditüübile määrata alternatiivse vaikimisi vormingu."
#: 00000021.xhp
@@ -4041,10 +4108,9 @@ msgstr "Dokumendi tekstiline osa asub failis <emph>content.xml</emph>."
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr "Vaikimisi salvestatakse <emph>content.xml</emph> ilma vorminduselementideta (nagu taanded või reavahetused), et minimeerida dokumendi salvestamiseks ja avamiseks kuluvat aega. Taanete ja reavahetuste kasutamise saab sisse lülitada, kui avada <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - </emph> kaart <emph>Täppishäälestus</emph> ja määrata atribuut <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> tõeseks."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
+msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -6616,6 +6682,16 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150382\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Vali <emph>Fail - Omadused -</emph> kaart <emph>Internet</emph></variable>"
+
+#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154930\n"
@@ -7336,30 +7412,30 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vali nupp <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Vormindus</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
-"554\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
msgstr "Vali märkeruut <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda - Sarnasuse otsing</emph> ja nupp <emph>...</emph>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
-"572\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
+msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)"
msgstr "Klõpsa <emph>tabeliandmete</emph> riba nupul <emph>Otsi</emph> - märgi märkeruut <emph>Sarnasuse otsing</emph> - nupp <emph>...</emph> (andmebaasi tabelivaates)"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
-"573\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)"
msgstr "Klõpsa <emph>Vormi disainiriba</emph> nupul <emph>Kirje otsing</emph> - märgi märkeruut <emph>Sarnasuse otsing</emph> - klõpsa nupul<emph>...</emph> (vormi vaates)"
#: 00000402.xhp
@@ -7666,12 +7742,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
+msgid "Full Screen (in Print Preview)"
msgstr "Täisekraan sees/väljas (printimise eelvaates)"
#: 00000403.xhp
@@ -8113,29 +8189,32 @@ msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Skaneeri</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ava tööriistariba <emph>Lisamine</emph>, klõpsa"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
+msgstr "<emph>Standardribal</emph> klõpsa"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikoon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
@@ -8144,8 +8223,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "From File"
-msgstr "Failist"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8609,92 +8688,96 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta
msgstr "<variable id=\"events\">Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - </emph>kaart <emph>Sündmused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted -</emph> kaart <emph>Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Nutikad sildid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Asendamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Erandid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
-"58\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Keeleomased sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
-"114\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - </emph>kaart <emph>Sõnade lõpetamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopas\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotm\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8707,102 +8790,112 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
+msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Redigeeri</emph> valitud kirje jaoks dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allg\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Mälu</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst - Asukoht</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Värvid</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8815,12 +8908,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Ala -</emph> kaart <emph>Värvid</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Värvid - Redigeeri</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8859,70 +8953,78 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Vali kaardilt <emph>Värv</emph> värv"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriers\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fondid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Turvalisus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"advanced\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Edasijõudnuile</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"personalization\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikupärastamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"opencl\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basicide\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - BASICu IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Internetiuuendus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hõlbustus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8932,239 +9034,265 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"appearance\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Välimus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"landen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>VBA sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine</emph> - <emph>HTML-ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled - Keerukad kirjasüsteemid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"134\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>, vali loendis <emph>Saadaolevad keelemoodulid</emph> üks keelemoodulitest ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchja\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Jaapanikeelne otsing</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Aasia paigutus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet1\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Ava tekstidokument ja vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - E-posti sätted kirjakoostel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"layout\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb </emph>- <emph>Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph> - <emph>Vormindusvahendid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"raster\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Alusvõrk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr "Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid (Lääne)</emph>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr "Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Põhifondid (Aasia)</emph> (võimalik ainult siis, kui Aasia keelte toetus on lubatud)"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb </emph>- <emph>Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -9176,245 +9304,272 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "<variable id=\"drucken2\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Tabel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muudatused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Ava HTML-dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinter\">Ava HTML-dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - Taust</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopco\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ühilduvus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopfo\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Valemid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopde\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaikeväärtused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
+msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid - </emph>nupp <emph>Kopeeri</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopaen\">Ava arvutustabel, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotall\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Üldine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopas\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Vaade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopfe\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Alusvõrk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopdk\">Ava esitlus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Printimine</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotallz\">Ava joonistus, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsodr\">Ava Mathi dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formeinst\">Ava Mathi dokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Sätted</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Ühendused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registered\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
@@ -9620,12 +9775,13 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates / nupp <emph>Redigeeri</emph> mõne <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph> kirje juures</variable>"
#: 00000450.xhp
@@ -10694,8 +10850,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Nummerdusstiilid - ava kirje kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10721,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava stiilide ja vorminduse aken - Nummerdusstiilid - kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10748,8 +10904,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Nummerdusstiilid - ava kirje kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10775,8 +10931,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Nummerdusstiilid - ava kirje kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10802,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken - Nummerdusstiilid</emph> - kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10846,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Tähesuuruse muutmine</emph>"
#: 00040500.xhp
@@ -12110,12 +12266,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon -</emph> kaart <emph>Joon</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joon</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
@@ -12244,12 +12400,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Ala</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Ala</emph> (esitlustes)"
#: 00040502.xhp
@@ -12316,12 +12472,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Ala - </emph>kaart <emph>Värvid</emph>"
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - </emph>kaart <emph>Värvid</emph>"
#: 00040502.xhp
@@ -13254,12 +13411,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Arvud</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Arvud</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
@@ -13801,935 +13958,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_note\">Märkuse ikoon </variable>"
-
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
-"par_id3146765\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Galerii</emph> või klõpsa <emph>Standardriba</emph> nupul"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"hd_id3150347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "Menüü Vormindus"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148998\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Jalus - Rohkem</emph>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148533\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3109845\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149445\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155378\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156011\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Loendistiilid - ava kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149953\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikoon</alt></image>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145356\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph></variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153244\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152352\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
-msgstr "<emph>Teksti vormindusribal</emph> (kursor samal ajal objektis) klõpsa"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Märk"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph> Font</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Ava andmebaasi tabeli rea päise kontekstimenüü - vali <emph>Tabeli vormindus -</emph> kaart <emph>Font</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pealkiri -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Legend -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Telg -</emph> kaart <emph>Märk</emph> (diagrammides)"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahter -</emph> kaart <emph>Font</emph> (arvutustabelites)"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis ja jalus</emph> - nupp <emph>Redigeeri</emph> (arvutustabelid)"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155829\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Fondiefektid</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Fondiefektid</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159256\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus - </emph>ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Aasia küljendus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Aasia paigutus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr "Vali kaart <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph> (välja arvatud HTML)"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahter -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus - </emph>ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Aasia tüpograafia</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Hüperlink</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "<emph>Teksti vormindusribal</emph> (kursor samal ajal objektis) klõpsa"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Lõik"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Joondus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Taanded ja vahed</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152463\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Taanded ja vahed</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Tabelduskohad</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154833\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tabelduskohad</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click the ruler"
-msgstr "Tee topeltklõps joonlaual"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156105\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154149\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3163822\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151148\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149911\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Äärised</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154501\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Vali nupp <emph>Vormindus - Lehekülg - Päis - Rohkem</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Äärised</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155915\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Äärised - Vahe sisuni</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159130\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised - Vahe sisuni</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155853\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149486\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151321\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153532\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3144747\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine/Redigeerimine - Sektsioon -</emph> kaart <emph>Taust</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Vormindus - Lahtrid -</emph> kaart <emph>Taust</emph> </caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3146791\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Korraldaja</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Korraldaja</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153357\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154362\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Lehekülg</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155515\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Päis</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Päis</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145618\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Jalus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155175\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - ava kontekstimenüü ja vali <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Jalus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147404\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3166447\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147321\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
-msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stiilid ja vormindus"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159313\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><emph>Joonistusribal</emph> klõpsa</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152498\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3D Effects</emph>"
-msgstr "<emph>Ruumilised efektid</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Geomeetria</emph> </variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154203\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid - </emph>kaart <emph>Varjustus</emph> </variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151284\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Ruumilised efektid - Vormindus -</emph> kaart <emph>Valgustus</emph> </variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3152475\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Vormindus - Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Tekstuurid</emph> </variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ava ruumilise objekti kontekstimenüü, vali <emph>Vormindus - Ruumilised efektid -</emph> kaart <emph>Materjal</emph> </variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3145220\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
-msgstr "<emph>Vormindusribal</emph> klõpsa"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3157970\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Täpid sees/väljas"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148420\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken</emph> - Nummerdusstiilid - ava kirje kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Täpploend</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3149917\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ava stiilide ja vorminduse aken - Esitlusestiilid - ava mõne liigendusstiili kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3154930\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava stiilide ja vorminduse aken - Nummerdusstiilid - kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3150862\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Nummerdustüüp</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id0611200904324832\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3155848\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Liigendus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156658\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3156170\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus -</emph> kaart <emph>Paigutus</emph> </caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ava <emph>stiilide ja vorminduse aken - Nummerdusstiilid</emph> - kontekstimenüü - vali <emph>Uus/Muuda</emph></caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menüükäsk <emph>Vormindus - Pilt </emph>- kaart <emph>Kärpimine</emph> </caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153317\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Nupp <emph>Pildiribal</emph>:</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153695\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Kärbi"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3151254\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Tähesuuruse muutmine</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159624\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr "Ava konteksimenüü (tekstis) ja vali <emph>Tähesuuruse muutmine</emph>"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3153579\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
-msgstr "Menüükäsk <emph>Vormindus - Aasia hääldusjuhised</emph>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9cbc6fd8bb9..6579791340f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:11+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -545,6 +545,14 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Põhidokumentide navig
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates Manager"
+msgstr ""
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"117\n"
"help.text"
@@ -982,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
+msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr "Tagastusaadressi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Isikuandmed</emph>."
#: 01010201.xhp
@@ -1836,12 +1844,13 @@ msgid "Private data"
msgstr "Privaatandmed"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr "Sisesta kontaktandmed, mida soovid visiitkaardile lisada. Nende kirjete muutmiseks või uuendamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>."
#: 01010303.xhp
@@ -2191,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Järgmised sektsioonid kirjeldavad <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> dialoogi <emph>Avamine</emph>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> dialoogide <emph>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> avamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Dialoogide avamine/salvestamine</emph> säte <emph>%PRODUCTNAME'i dialoogide kasutamine</emph>."
#: 01020000.xhp
@@ -2501,12 +2510,13 @@ msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=
msgstr "kasutaja mallide kataloog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">kodukataloogis </caseinline><defaultinline>kataloogis \"Documents and Settings\" (Dokumendid ja sätted)</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146905\n"
"122\n"
"help.text"
-msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
+msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
msgstr "kõik mallide kataloogid, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Asukohad</link></emph>"
#: 01020000.xhp
@@ -2535,21 +2545,23 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as
msgstr "Kui avatakse \"kleepuval mallil\" (vastavalt ülaltoodud määratlusele) põhinev dokument, siis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kontrollib, kas malli on muudetud pärast dokumendi viimast avamist. Kui muudatusi on tehtud, ilmub dialoog, kus saab valida, milliseid stiile dokumendile rakendatakse."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
+msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
msgstr "Uute stiilide rakendamiseks dokumendile tuleb klõpsata nuppu <emph>Jah</emph>."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
+msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
msgstr "Dokumendis kasutusel olevate stiilide säilitamiseks tuleb klõpsata nuppu <emph>Ei</emph>."
#: 01020000.xhp
@@ -2891,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Järgmistes osades kirjeldatakse <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Salvestamine kui</emph> dialoogi. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> dialoogide avamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Avamine/Salvestamine dialoogid</emph> käsk <emph>Kasuta %PRODUCTNAME'i dialooge</emph>."
#: 01070000.xhp
@@ -3173,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Järgmised osad kirjeldavad dialoogi <emph>$[officename] - Eksportimine</emph>. Dialoogide <emph>$[officename] - Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> aktiveerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Dialoogid Avamine/Salvestamine</emph> käsk <emph>Kasutatakse $[officename]'i dialooge</emph>."
#: 01070001.xhp
@@ -3610,12 +3622,13 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Rakendatakse isikuandmeid"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Salvestab koos failiga kasutaja täieliku nime. Nime redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
@@ -5067,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Lisaks saad täiendavate printerisätete määramiseks kasutada <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printeri häälestusprogramm spadmin\"> printeri häälestusprogrammi spadmin</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
@@ -5877,6 +5890,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Loetleb viimastena avatud dokumendid. Nimekirjas oleva
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
+"par_id4154794\n"
+"help.text"
+msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"4\n"
"help.text"
@@ -7069,12 +7090,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Kõlab sarnaselt (jaapani keel) (vaid kui aasia keeled on lubatud)</variable>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
-"206\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Võimaldab määrata otsingusätted jaapanikeelse teksti transkriptsiooni järgi. Märgista see ruut ja klõpsa nupul <emph>...</emph> otsingusätete määramiseks.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
@@ -8307,12 +8328,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Sarnasuse otsing\">Sarnasuse otsing</link>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Leiab fraasid, mis on sarnased väljal <emph>Otsitav</emph> olevaga. Sarnasuse sätteid saab määrata, kui valida see ruut ja klõpsata nupul <emph>...</emph>.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
@@ -8328,10 +8349,9 @@ msgstr "Näiteks võimaldab sarnasuse otsing leida sõnu, mis erinevad väljal <
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Similarities"
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9180,8 +9200,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3152542\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Lülita"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,8 +9226,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Lülita"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,12 +10191,12 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Sisesta faili nimi ja asukoht, mida soovid lahtises paneelis kuvada. Faili saab valida ka klõpsates nupul <emph>...</emph> ja otsides üles faili, mida soovid lasta kuvada.</ahelp> Näiteks võib sisestada:"
#: 02210101.xhp
@@ -10198,13 +10218,13 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Lehitse"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -11304,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui valid käsu <emph>Muudatused - Näita</emph>, siis tähistatakse read, mis sisaldavad muudetud teksti, püstjoonega lehekülje vasakveerisel. Püstjoone ja teiste märgistuselementide omadused saad määrata dialoogi Sätted kaardil <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Muudatused\">%PRODUCTNAME Writer - Muudatused</link></emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
@@ -12483,8 +12503,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Võimaldab lisada, kustutada, redigeerida ja korraldada bibliograafia andmebaasi kirjeid.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Näitab või peidab Wtiter'i või Calc'i menüüd ja tööriistaribad. Täisekraani režiimist lahkumiseks tuleb klõpsata nuppu <emph>Täisekraan sees/väljas</emph>.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
@@ -13450,30 +13470,30 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>märkused; lisamine/redigeerimine/kustutamine/printimine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; märkused</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; märkuste lisamine </bookmark_value> <bookmark_value>kommentaarid, vt märkused</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Märkus"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Keel</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Lisab märkuse.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13484,11 +13504,12 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Märkuste lisamine"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
msgstr "Writeris lisab käsk <item type=\"menuitem\">Lisamine - Märkus</item> või klahvikombinatsioon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C kursori praegusse asukohta märkuse ankru. Leheküljeveerisel kuvatakse märkuseväli, kuhu saad oma märkuse teksti sisestada. Ankur ja märkuseväli on ühendatud joonega. Kui valitud on tekstivahemik, lisatakse märkus kogu vahemikule."
#: 04050000.xhp
@@ -13512,8 +13533,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
-msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13610,11 +13631,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Tekstidokumentides märkuste vahel liikumine"
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
+msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr "Kui kursor on märkuse alas, saab järgmisele märkusele hüppamiseks kasutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down ning eelmisele märkusele hüppamiseks klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up."
#: 04050000.xhp
@@ -13665,7 +13687,6 @@ msgstr "Märkused arvutustabelites"
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
msgstr "Lahtrile märkuse lisamisel kuvatakse teksti sisestamisel viiktekstiaken. Väike ruut lahtri paremas ülanurgas tähistab märkuse asukohta. Märkuse püsivalt kuvamiseks paremklõpsa lahtril ja vali <emph>Kuva märkus</emph>."
@@ -13683,7 +13704,6 @@ msgstr "Märkuse objekti omaduste (nt taustavärvi) muutmiseks vali nagu ülal <
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3155390\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
msgstr ""
@@ -13720,7 +13740,6 @@ msgstr "Lisaks saad mõne redigeerimiskäsu valimiseks paremklõpsata märkuse n
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
msgstr "Arvutustabeli märkuste printimissätete määramiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Leht</emph>."
@@ -13848,37 +13867,36 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Erimärk"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Erimärk"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Käivita makro</link>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Lisab erimärgi paigaldatud fontide märkide hulgast.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr "Kui klõpsata märgil dialoogis <emph>Erimärgid</emph>, kuvatakse selle märgi eelvaade ja vastav arvuline kood."
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -13887,16 +13905,15 @@ msgstr "Font"
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Osahulk"
@@ -13906,34 +13923,33 @@ msgstr "Osahulk"
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Vali Unicode kategooria aktiivse fondi jaoks.</ahelp> Valitud Unicode kategooria märgid kuvatakse märgitabelis."
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Character Table"
msgstr "Märgitabel"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klõpsa märgil (märkidel), mida soovid lisada, ja vajuta nupule <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Characters"
msgstr "Märgid"
@@ -13942,7 +13958,6 @@ msgstr "Märgid"
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
msgstr ""
@@ -13956,155 +13971,151 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Piltide lisamine"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Piltide lisamine\">Piltide lisamine</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3159411\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Lisab aktiivsesse faili pildi.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
msgstr "Paneelistiil"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Vali pildi jaoks paneelitüüp.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Lingina"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Lisab valitud pildi lingina.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Kuvab valitud pildi eelvaate.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr "Joonistusobjekt"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Joonistusobjekt\">Joonistusobjekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti objekti. Videote ja helide lisamiseks tuleb kasutada käsku <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"8\n"
+"hd_id3153577\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Valem\">Valem</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"6\n"
+"par_id030420161017343575\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Heli</link>"
+msgid "Chart From File"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"7\n"
+"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3153577\n"
-"4\n"
+"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Valem\">Valem</link>"
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3152552\n"
-"10\n"
+"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramm</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"par_id0302200903593543\n"
+"hd_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lisab diagrammi.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14501,12 +14512,13 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Lahtise paneeli lisamine"
#: 04160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti lahtise paneeli. Lahtiseid paneele kasutatakse HTML-dokumentides mõne teise faili sisu kuvamiseks.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
@@ -14516,7 +14528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
+msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr "Kui soovid luua lahtiseid paneel kasutavad HTML-lehed, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine/salvestamdaine - HTML-ühilduvus</emph> ja seejärel vali säte \"MS Internet Explorer\". Lahtine paneel on piiratud siltidega <IFRAME> ja </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
@@ -14592,35 +14604,25 @@ msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Pilt"
+msgid "Media"
+msgstr ""
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Pilt\">Pilt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Tee uuesti\">Tee uuesti</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3154613\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali lisatava pildi allikas.</ahelp>"
-
-#: 04990000.xhp
-msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"hd_id3158442\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Failist\">Failist</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14804,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
+msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
msgstr "Keeruka tekstipaigutuse ja aasia keelte märgistike toe lubamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> ja seejärel märgi vastaval alal ruut <emph>Lubatud</emph>."
#: 05020100.xhp
@@ -15846,6 +15848,7 @@ msgstr "Kümnendkohad ja tüvenumbrid"
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
+"3\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
msgstr ""
@@ -17306,12 +17309,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example
msgstr "Tavaliselt kasutatakse kuupäevade sisestamisel lahtrisse Gregoriuse kalendri vormingut. Näiteks Eesti lokaadi puhul tuleks sisestada 2.1.2002, et saada 2. jaanuar 2002."
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"137\n"
"help.text"
-msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
+msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr "Kõik kuupäevavormingud sõltuvad lokaadist, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>. Näiteks kui lokaadiks on määratud Jaapani, siis kasutatakse gengō-kalendrit. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> vaikekuupäevavorming kasutab Gregoriuse kalendrit."
#: 05020301.xhp
@@ -19199,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Väldib loendi märkidel rida alustamist või lõpetamist. Märgid viiakse üle kas eelmisele või järgmisele reale.</ahelp> Piirangutega märkide loendi redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Aasia paigutus\">Aasia paigutus</link></emph>."
#: 05020700.xhp
@@ -24088,12 +24092,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Ridade võrdne kõrgus</emph>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
-"93\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ava <emph>tabeliribalt</emph> tööriistariba <emph>Optimeerimine</emph> ja klõpsa"
#: 05110600m.xhp
@@ -24321,12 +24325,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Veergude võrdne laius</emph>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
-"108\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ava <emph>tabeliribalt</emph> tööriistariba <emph>Optimeerimine</emph> ja klõpsa"
#: 05120600.xhp
@@ -35012,12 +35016,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Redigeerib asendustabelit, mida kasutatakse sõnade või lühendite automaatseks asendamiseks või korrigeerimiseks dokumendis.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Asendustabeli kasutamiseks tuleb valida <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>, klõpsata sakil <emph>Sätted</emph> ja märkida ruut <emph>Asendustabeli kasutamine</emph>. Asendustabeli kasutamiseks teksti sisestamise ajal tuleb valida <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Kirjutamise ajal</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
@@ -35050,12 +35054,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format
msgstr "Automaatkorrigeerimise funktsiooni saab kasutada ka määratud märgivorminduse omistamiseks sõnale või lühendile. Selleks tuleb dokumendis valida vormindatud tekst, avada käesolev dialoog, puhastada märkeruut <emph>Ainult tekst</emph> ja sisestada väljale<emph>Asenda</emph> asendatav tekst."
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatkorrektuuri kirjesse saab kaasata ka paneele, pilte ja OLE-objekte juhul, kui nad on ankurdatud <emph>märkidena</emph>. Tekstis tuleb valida paneel, pilt või OLE-objekt koos vähemalt ühe eelneva ja järgneva märgiga. Seejärel tuleb avada käesolev dialoog, sisestada väljale <emph>Asenda</emph> automaatkorrektuuri kirje nimi ja klõpsata nupul <emph>Uus</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
@@ -35575,12 +35580,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Selleks, et esiletõstetud sõna alati asendataks, tuleb valida sõna loendist. Sõnade paar salvestatakse dialoogi Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Asendamine asendustabelisse.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
@@ -37825,7 +37830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
#: 06130010.xhp
@@ -40166,7 +40171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156330\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
+msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr "Malli sisaldava kataloogi asukoht peab olema ka loendis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>. XML-faili avamisel, mille filter kasutab malli, avatakse esmalt mall. Mallis saad vastendada $[officename]'i stiilid XML-dokumendis XML-siltide kuvamiseks."
#: 06150200.xhp
@@ -40471,12 +40476,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hanguli/hanja teisendus\">Hanguli/hanja teisendus</link>"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Teisendab valitud korea kirjas teksti hangulist hanjasse või hanjast hangulisse.</ahelp> Menüükäsku saab kasutada vaid siis, kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> on sisse lülitatud Ida-Aasia keelte toetus ja kui valitud tekst on määratud koreakeelseks."
#: 06200000.xhp
@@ -41441,7 +41447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr "HTML-siltide importimise sätete määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>. Tuntud META-silt sisaldab stringi \"HTTP-EQUIV\" või \"NAME\" ja need imporditakse $[officename]'i kommentaaridena. Ainuke erand on <META NAME=\"GENERATOR\"...>, mida eiratakse."
#: about_meta_tags.xhp
@@ -41754,19 +41760,21 @@ msgid "Formatting Mark"
msgstr "Vormindustähis"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; reamurdmine ja selle keelamine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; reamurdmine CTL-i puhul</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Vormindustähis</link></variable>"
#: formatting_mark.xhp
@@ -41774,8 +41782,8 @@ msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü eriliste vormindustähiste lisamiseks. Keerukate kirjasüsteemide toetuse lubamine võimaldab rohkem käske.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
+msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41818,11 +41826,12 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr "Poolituskoht"
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab sõnasse nähtamatu sidekriipsu, mis ilmub nähtavale alles siis, kui selle koha pealt on vaja sõna poolitada.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
@@ -42275,11 +42284,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alusvõrgu jooni kuvatakse eespool leheküljel olevaist objektidest.</ahelp>"
#: grid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: guides.xhp
@@ -43664,6 +43674,67 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Sisesta ülemparool uuesti.</ahelp>"
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Embedding Fonts"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts embedding"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153115\n"
+"help.text"
+msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
+msgstr ""
+
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -43997,7 +44068,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44913,7 +44984,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45059,7 +45130,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Kui vajad puhverserverit, sisesta puhverserveri sätted kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45275,6 +45346,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Sertifikaadi vaatamine</link>, milles saad tutvuda valitud sertifikaadiga.</ahelp>"
+#: selectcertificate.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -45305,17 +45393,16 @@ msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
"help.text"
-msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
+msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr "HTML-vormingus koopia salvestatakse ajutiste failide kaustas, mille saad valida dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</item>. Programmist %PRODUCTNAME väljumisel HTML-fail kustutatakse."
#: webhtml.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id5871150\n"
"help.text"
-msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr "HTML-ekspordi filtrisätete määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine/salvestamine - HTML-ühilduvus</item>."
+msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
+msgstr ""
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 820315d697a..c1d88245946 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297172.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837010.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,8 +174,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Joon"
+msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -186,12 +186,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tõmbab sirgjoone vastavalt sellele, kuidas hiirega dokumendis veetakse. Joone suuna muutmiseks 45 kraadi kaupa tuleb joone vedamise ajal hoida all Shift klahvi.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
@@ -435,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -447,12 +448,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikoon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Moodustab hiirega vedamisel aktiivsesse dokumenti horisontaalse tekstisuunaga tekstikasti. Käsu kasutamisel tuleb hiirega vedada soovitud kohta tekstikast ja sisestada või asetada sinna vajalik tekst. Pööratud teksti saamiseks tuleb pöörata tekstikasti.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
msgstr "%PRODUCTNAME ekspordib vaid need vormi omadused, mida toetab ekspordi sihtkoha HTML-versioon. HTML-versiooni määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>."
#: 01170000.xhp
@@ -2191,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
+msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
msgstr "Kui sisestad aasta kahekohalisena, määratakse vastav neljakohaline väärtus dialoogi <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> seadega. Näiteks kui alumiseks piirväärtuseks on seatud 1935 ja sisestad kuupäevaväärtusena 34, on tulemuseks 2034, mitte 1934."
#: 01170003.xhp
@@ -7469,12 +7471,12 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Fookuse kaotamisel"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Sündmus <emph>Fookuse kaotamisel</emph> leiab aset siis, kui juhtväli kaotab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
@@ -10847,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
+msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
msgstr "Viie viimasena valitud fondi nimed asuvad liitboksi ülemises osas, kui väli <emph>Fontide ajalugu</emph> on märgitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vaade</emph>. Kohe pärast dokumendi sulgemist taastatakse paigaldatud fontide tavaline tähestikuline järjekord."
#: 02020000.xhp
@@ -11276,25 +11278,25 @@ msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Esiletõstmine"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Esiletõstmine\">Esiletõstmine</link>"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Klõps sellel nupul värvib teksti tausta aktiivse esiletõstu värviga. Kui teksti pole valitud, klõpsa nupul <emph>Esiletõstmine</emph>, vali tekst, mida soovid esile tõsta, ja klõpsa uuesti nupul <emph>Esiletõstmine</emph>. Esiletõstu värvi muutmiseks tuleb klõpsata nupu <emph>Esiletõstmine</emph> kõrval olevale noolele ja seejärel valida soovitud värv.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
@@ -11309,10 +11311,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222in
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147210\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Esiletõstmine"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,19 +11325,21 @@ msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Esiletõstu rakendamiseks"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
msgstr "Klõpsa <emph>Vormindusriba</emph> nupul <emph>Esiletõstmine</emph>."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
+msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
msgstr "Esiletõstu värvi muutmiseks klõpsa nupu <emph>Esiletõstmine</emph> kõrval asuvale noolele ja vali soovitud värv."
#: 02160000.xhp
@@ -11380,12 +11383,12 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Vali esile tõstetud tekst."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Vormindusriba</emph> nupu <emph>Esiletõstmine</emph> kõrval olevale noolele ja vali <emph>Täitmata</emph>."
#: 02170000.xhp
@@ -11766,16 +11769,16 @@ msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimeeri"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimeeri</link>"
#: 04210000.xhp
@@ -11799,10 +11802,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.4
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimeeri"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,13 +12888,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Loob FTP hüperlingi.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Sihtmärk"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12905,24 +12908,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsa
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Veebilehitseja"
-
-#: 09070100.xhp
-msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Avab veebibrauseri, mis laadib soovitud URL-i.</ahelp> Brauserist saab URL-i kopeerida väljale <emph>Sihtmärk</emph>."
-
-#: 09070100.xhp
-msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"33\n"
"help.text"
@@ -14007,12 +13992,13 @@ msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Defaul
msgstr "Mitme väljanimega samaaegselt filtreerimiseks klõpsa ikoonil <emph>Vaikefilter</emph>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Dialoog Vaikefilter\">Vaikefilter</link>, kus saad kombineerida mitu filtrikriteeriumi."
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda filter/sortimine"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -14041,13 +14027,14 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikoon</alt></image>"
#: 12040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda filter/sortimine"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17904,8 +17891,8 @@ msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id6971037\n"
"help.text"
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr "Plokkidena valimine (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
+msgstr ""
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -19273,15 +19260,16 @@ msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Ilukirja galerii"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Ilukirja galerii</link>"
#: fontwork.xhp
@@ -19289,8 +19277,8 @@ msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">See ikoon avab ilukirja galerii, mille abil saab dokumenti lisada graafiliselt kujundatud teksti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -19599,31 +19587,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Kuvab aktiivse HTML-dokumendi lähteteksti. Uue dokumendi HTML-lähteteksti nägemiseks tuleb dokument esmalt HTML-vormingusse salvestada.</ahelp>"
-
-#: 19090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähtetekst\">HTML-lähtetekst</link>"
-
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "HTML-lähteteksti režiimis saab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"silte\">silte</link> näha ja redigeerida. Salvesta dokument tavalise tekstifailina. Määra talle .html või .htm laiend ja dokumenti käsitletakse HTML-ina."
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 896d06e0abe..0a509bb8e5e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:34+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251826.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837014.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -738,8 +738,8 @@ msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id992156\n"
"help.text"
-msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Nõuended saab sisse või välja lülitada dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Üldine</emph>."
+msgid "Tips are always enabled."
+msgstr ""
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e7a3c576d01..6ce87ede4ae 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421441941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837045.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154289\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
+msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
msgstr "Uue esitluse avamisel käivitub esitluse loomise nõustaja automaatselt. Saad selle funktsiooni välja lülitada, valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Esitlus - Üldine\">%PRODUCTNAME Impress - Üldine</link></emph> ja tühjendades märkeruudu <emph>Alusta nõustajast</emph>."
#: 01050000.xhp
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Määrab, et nõustaja käivitatakse ainult siis, kui kasutaja seda otseselt käskude <emph>Fail - Nõustaja - Esitlus</emph> abil taotleb.</ahelp> See väli on nähtav vaid juhul, kui lood esitluse käskude <emph>Fail - Uus - Esitlus</emph> abil. Lisaks saad määrata, kas dialoog kuvatakse ruudu <emph>Alusta nõustajast</emph> märkimisel kohas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: 01050100.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3a4e49d7c17..a2b6481ebf1 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837059.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,27 +372,28 @@ msgid "Query Design"
msgstr "Päringu kujundus"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vaated; andmebaasi vaadete loomine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; loomine koostamisvaates (Base)</bookmark_value><bookmark_value>koostamine; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>koostamisvaade; päringud/vaated (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; ühendamine päringuteks (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; tabelite ühendamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; relatsioonid (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relatsioonid; tabelite ühendamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; tabeli seoste kustutamine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringu koostamise kriteerium (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; filtreerimistingimuste formuleerimine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filtreerimistingimused; päringutes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameetrid; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>päringud; parameetri päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; päringud (Base)</bookmark_value><bookmark_value>loomulik SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Päringu koostamine\">Päringu koostamine</link>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156411\n"
-"288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Päringu koostamisvaade</emph> võimaldab luua ja redigeerida andmebaasi päringuid.</ahelp>"
@@ -407,10 +408,10 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa
msgstr "Enamikus andmebaasides kasutatakse päringuid andmebaasi tabelite filtreerimiseks või sortimiseks, et kuvada kirjeid arvutis. Vaated pakuvad samu funktsioone nagu päringudki, kuid serveri poolel. Kui sinu andmebaas asub vaateid toetavas serveris, võid serveris olevate kirjete filtreerimiseks kasutada vaateid, kiirendades nii kuvamist."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159176\n"
-"276\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "Valides andmebaasi kaardilt <emph>Tabelid</emph> käsu <emph>Loo vaade</emph>, avatakse aken <emph>Vaate koostamine</emph>, mis sarnaneb siin kirjeldatud aknaga <emph>Päringu koostamine</emph>."
@@ -425,46 +426,46 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot
msgstr "Päringu koostamise akna paigutus talletatakse loodud päringus, kuid seda ei saa talletada loodud vaates."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
msgstr "Koostamisvaade"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Päringu loomiseks klõpsa andmebaasidokumendis ikooni <emph>Päringud</emph> ja seejärel <emph>Loo päring koostamisvaates</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr "Koostamisvaate alaosa on mõeldud päringu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">kirjeldamiseks</link>. Päringu kirjeldamiseks on vaja määrata päringusse kaasatavad andmebaasi <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">väljade nimed</link> ja väljade kuvamise <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriteeriumid</link>. Koostamisvaate alaosas olevate veergude järjestuse muutmiseks lohista veeru päis uude kohta või vali veerg ja kasuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152474\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "Koostamisvaate akna ülaääres kuvatakse <emph>päringu koostamise riba</emph> ja <emph>koostamise riba</emph> <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"ikoone\">ikoone</link>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"287\n"
"help.text"
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "Kui soovid päringut testida, siis tee andmebaasidokumendi päringu nime peal topeltklõps. Päringu tulemust näidatakse andmeallikavaate sarnases tabelis. Märkus: näidatav tabel on vaid ajutine."
@@ -542,496 +543,496 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr "Lisab tabeli või päringu"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154939\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148799\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
msgstr "Avades uue päringu loomisel päringu koostamise dialoogi esimest korda, on sul võimalik klõpsata nupul <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Lisa tabel\"><emph>Lisa tabel</emph></link>. Avaneb dialoog, millest pead valima tabeli, mis saab päringu aluseks."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144762\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Väljade lisamiseks päringusse, tee neil topeltklõps. Relatsioonide defineerimiseks lohista välju.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157894\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Päringu koostamise ajal ei saa valitud tabeleid muuta."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149562\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
msgstr "Eemalda tabelid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150685\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "Tabeli eemaldamiseks koostamisvaatest klõpsa tabeli ülaäärisel, ava kontekstimenüü ja vali käsk <emph>Kustuta</emph>. Teiseks võimaluseks on vajutada klahvi Delete."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Liiguta tabelit ja muuda tabeli suurust"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146922\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "Tabeleid on võimalik vastavalt oma eelistustele ümber korraldada ja nende suurust muuta. Tabeli liigutamiseks lohista see hiirekursori abil ülemisest äärest kinni hoides soovitud kohale. Tabeli suurendamiseks või vähendamiseks aseta hiirekursor tabeli äärisele või nurgale ja lohista see kuni soovitud suuruseni."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145365\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Table Relations"
msgstr "Tabeli relatsioonid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154145\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "Kui kahe tabeli väljade vahel on mingi relatsioon, siis saab seda päringus kasutada."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "Näiteks, kui sul on tabel, mis sisaldab tootenumbri järgi identifitseeritavaid tooteid, ja tabel, mis sisaldab andmeid selle kohta, millised kliendid milliseid tooteid on tellinud, siis on olemas relatsioon kahe tootenumbri andmevälja vahel. Kui nüüd soovid luua päringu, mis tagastab kõik kliendi poolt tellitud tooted, siis pead hankima andmeid mõlemast tabelist. Et seda teha, pead ütlema $[officename]'ile, milline on nende kahe tabeli relatsioon."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "Selleks klõpsa tabeli \"Kliendid\" välja nimel (nt väli \"artiklinr\"), hoia hiirenuppu all ja lohista välja nimi teises tabelis oleva välja peale (nt väli \"artiklinr\" teises tabelis). Pärast hiirenupu lahtilaskmist ilmub kahe välja vahele ühendusjoon, mis määrab loodavas päringus tingimuseks, et mõlema välja sisu peab olema ühesugune."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "Mitmeid tabelitevahelisi relatsioone sisaldavaid päringuid on võimalik luua vaid $[officename]'i andmebaasiliidest kasutades."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "Sa ei saa kasutada päringus erinevate andmebaaside tabeleid. Mitut tabelit hõlmavat päringut saab luua vaid ühe andmebaasi piires."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "Specifying link type"
msgstr "Seose tüübi määramine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Tehes kaht välja ühendaval joonel topeltklõpsu või valides menüüst <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph>, on sul võimalik dialoogis <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relatsioonid\"><emph>Relatsioonid</emph></link> valida relatsiooni tüüp."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Redigeeri ühenduse omadusi.</ahelp> Teiseks võimaluseks on vajutada tabeldusklahvi, kuni valitakse soovitud ühenduse joon (kuvatakse suurendatult), vajutada seejärel kontekstimenüü avamiseks Shift+F10 ja valida käsk <emph>Redigeeri</emph>. Mõned andmebaasid toetavad ainult teatud ühenduste tüüpe."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
msgstr "Relatsioonide kustutamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156178\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "Tabelitevahelise relatsiooni kustutamiseks klõpsa neid ühendaval joonel ning vajuta Delete klahvi."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "Teiseks võimaluseks on kustutada vastavaid kirjeid dialoogi <emph>Relatsioonid</emph> sektsioonis <emph>Asjassepuutuvad väljad</emph> või vajutada tabeldusklahvi, kuni aktiveeritakse õige ühendusjoon, vajutada kontekstimenüü avamiseks Shift+F10 ja valida sealt käsk <emph>Kustuta</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Define query"
msgstr "Defineeri päring"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158416\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Vali päringu defineerimiseks vajalikud tingimused.</ahelp> Iga koostamise aluseks oleva tabeli veerg vastab ühele päringu andmeväljale. Ühes reas olevad tingimused ühendatakse loogilise JA-tehte abil."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Specify field name"
msgstr "Määra välja nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
msgstr "Kõigepealt vali väljade nimed, mida soovid päringusse lisada. Seda on võimalik teha kas välja lohistades või tehes tabeliaknas välja nimel topeltklõpsu. Lohista väljanimi hiirega tabeliaknast päringu koostamise alasse, seejuures on võimalik otsustada, millisele veerule sa soovid välja lisada. Vali väljanimi, tehes sellel topeltklõpsu, lisatakse nimi järgmisse vabasse veergu."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150750\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Deleting field names"
msgstr "Väljanimede kustutamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154479\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "Välja eemaldamiseks päringust klõpsa vastava veeru päises ning vali veeru kontekstimenüüst <emph>Kustuta</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "Save query"
msgstr "Salvesta päring"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
msgstr "Kasuta päringu salvestamiseks standardribal olevat ikooni <emph>Salvesta</emph>. Avaneb dialoog, mis palub päringule nime määrata. Kui andmebaas toetab ka skeeme, siis on võimalik sisestada ka skeemi nimi."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Schema"
msgstr "Skeem"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154754\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Sisesta skeemi nimi, mis omistatakse päringule või tabeli vaatele.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3156717\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
msgstr "Päringu või tabeli vaate nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154253\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Sisesta päringu või tabeli vaate nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3163805\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
msgstr "Andmete filtreerimine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
msgstr "Selleks, et päringus andmeid filtreerida, määra vastavad eelistused koostamisvaate alumises alas. Võimalikud on järgmised read:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3146916\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Sisesta andmevälja nimi, millele viitasid päringus. Kõik alumistes ridades tehtud muudatused viitavad sellele väljale.</ahelp> Kui sa aktiveerid lahtri hiireklõpsuga, näed noolega nuppu, mis võimaldab valida välja. Säte \"Tabeli nimi.*\" valib kõik andmeväljad ja kriteerium mõjub kõigile tabeli väljadele."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Määrab aliase, mida kuvatakse päringus välja nime asemel. See võimaldab kasutada kasutaja määratletud veergude pealkirju.</ahelp> Näiteks, kui andmevälja nimeks on VoNr ja soovid, et selle nime asemel paistaks päringus VaruosaNumber, siis sisesta veeru aliaseks VaruosaNumber."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
-"193\n"
"help.text"
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "SQL-lauses defineeritakse aliased järgnevalt:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149922\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT veerg AS alias FROM tabel."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159335\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "For example:"
msgstr "Näiteks:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148478\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"VoNr\" AS \"VaruosaNr\" FROM \"Varuosad\""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Selles loetelus on valitud andmeväljale vastav andmebaasi tabel.</ahelp> Kui sa aktiveerid lahtri hiireklõpsuga, ilmub nool, mis võimaldab valida mõne teise aktiivse päringu tabeli."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154207\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150979\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Klõpsates lahtril, on sul valida järgmiste sortimisvõimaluste vahel: kasvavalt, kahanevalt ja sortimata.</ahelp> Tekstiväljad sorditakse tähestikuliselt ja arvulised väljad suuruse järgi. Enamiku andmebaaside puhul saavad administraatorid määrata sortimise sätteid."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150384\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Kui märgistad andmevälja omaduse <emph>Nähtav</emph>, siis on see väli päringus nähtav</ahelp>. Kui soovid kasutada andmevälja ainult päringu kirjeldamiseks, siis pole seda vaja tingimata näidata."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteeriumid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Määrab <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"kriteeriumid \">kriteeriumid </link>, mille järgi peaks andmevälja sisu filtreerima.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "or"
msgstr "või"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
msgstr "Siin on võimalik lisada igale reale üks filtreerimise lisatingimus. Mitu tingimust ühes veerus ühendatakse VÕI-tehte abil."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "Päringu koostamise akna alaosas asuvate ridade päiste kontekstimenüü abil saab lisada uue rea järgnevate funktsioonide jaoks:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148419\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Vali siin päringus kasutatav funktsioon.</ahelp> See, milliseid funktsioone siin kasutada saab, sõltub andmebaasist."
@@ -1045,262 +1046,262 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func
msgstr "Kui kasutad HSQL-andmebaasi, siis pakub loendiboks <emph>Funktsioon</emph> järgnevaid valikuid:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150307\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "Option"
msgstr "Valik"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166430\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155377\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "No function"
msgstr "Funktsioon puudub"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155533\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "No function will be executed."
msgstr "Ühtegi funktsiooni ei täideta."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166420\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145268\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "AVG"
msgstr "AVG"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Arvutab veeru aritmeetilise keskmise."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149979\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154260\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
msgstr "Määrab tabelis olevate kirjete arvu. Tühjasid välju saab sinna sisse arvata (a) või mitte (b)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151333\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "a) COUNT(*): Määrates argumendiks tärni, loendab kokku kõik tabeli kirjed."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
msgstr "b) COUNT(veerg): Määrates argumendiks veeru nime, loendab ainult leid kirjeid, millel on antud mingi väärtus. Nullväärtuseid (tühjad väljad) ei loendata."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153067\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148840\n"
-"185\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Määrab veerus oleva suurima väärtuse."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146866\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148604\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Määrab veerus oleva madalaima väärtuse."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154828\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147070\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Arvutab veeru väärtuste summa."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148820\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145375\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
msgstr "Rühmitab päringu andmed vastavalt valitud väljanimele. Funktsioone täidetakse vastavalt määratud rühmadele. SQL-is vastab see valik GROUP BY lõigule. Selle tingimuse lisamisel ilmub see kirje SQL HAVING sektsioonis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156038\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "Funktsioone on võimalik ka otse SQL-lauses välja kutsuda. Süntaks on:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156340\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNKTSIOON(veerg) FROM tabel."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "Näiteks summa arvutamise funktsiooni väljakutsumine SQL-käsus on järgmine:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154591\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Hind\") FROM \"Artikkel\"."
@@ -1310,7 +1311,6 @@ msgstr "SELECT SUM(\"Hind\") FROM \"Artikkel\"."
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159205\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
msgstr "Kõik ülalnimetatud funktsioonid peale funktsiooni <emph>Rühmitamine</emph> on nii-nimetatud liitfunktsioonid. Need funktsioonid teevad andmete põhjal arvutusi, et siis tulemustest kokkuvõtted luua. Võimalik, et saad kasutada ka muid funktsioone, mida siin loendiaknas pole nimetatud. Lisafunktsioonide olemasolu sõltub kasutatava andmebaasi tüübist ja Base’i draiveri aktiivsest olekust."
@@ -1320,7 +1320,6 @@ msgstr "Kõik ülalnimetatud funktsioonid peale funktsiooni <emph>Rühmitamine</
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148651\n"
-"177\n"
"help.text"
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
msgstr "Selles loendis nimetamata funktsioonide kasutamiseks tuleb need sisestada reale <emph>Väli</emph>."
@@ -1330,43 +1329,42 @@ msgstr "Selles loendis nimetamata funktsioonide kasutamiseks tuleb need sisestad
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "Funktsioonikutsetele saad määrata ka aliased. Kui päringut ei kuvata veeru päises, sisesta soovitud nimi reale <emph>Alias</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155539\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Vastav funktsioon SQL lauses on:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149425\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM tabel"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144431\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154614\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Artikkel\""
@@ -1376,115 +1374,114 @@ msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Artikkel\""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
msgstr "Selle funktsiooni käitamisel saab päringusse lisaveerge sisestada ainult funktsiooni \"Rühmitamine\" abil."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Näited</emph>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151120\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "Järgnevas näites käivitatakse päring üle kahe tabeli: tabel \"Kaup\", milles on väli \"Kauba_Nr\" ja tabel \"Tarnija\", milles on väli \"Tarnija_Nimi\". Lisaks on mõlemas tabelis ühine väli \"Tarnija_Nr\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155144\n"
-"206\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "Selleks, et luua päring, mis sisaldab kõiki varustajaid, kes tarnivad rohkem kui kolme kaupa, peab läbima järgmised sammud."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153240\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Lisa päringu koostamisse tabelid \"Kaup\" ja \"Tarnija\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148807\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "Seosta omavahel kahe tabeli \"Tarnija_Nr\" väljad, kui sellist seost veel ei ole."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "Tabelis \"Kaup\" tee topeltklõps väljal \"Kauba_Nr\". Ava kontekstimenüü, vali käsk <emph>Funktsioon</emph> ning vali funktsioon Count."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151009\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Sisesta kriteeriumiks >3 ning keela väli Nähtav."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145601\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
msgstr "Tabelis \"Tarnija\" tee topelklõps väljal \"Tarnija_Nimi\" ning vali funktsioon Group."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147512\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "Run the query."
msgstr "Käivita päring."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148638\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "Kui tabelis \"Kaup\" on olemas väljad \"Hind\" (iga artikli konkreetne hind) ning \"Tarnija_Nr\" (vastava artikli tarnija), siis võid saada artikli keskmise hinna varustaja kohta järgmise päringuga:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153045\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Lisa tabel \"Kaup\" päringu koostamisse."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149802\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Tee väljadel \"Hind\" ja \"Tarnija_Nr\" topeltklõps."
@@ -1494,7 +1491,6 @@ msgstr "Tee väljadel \"Hind\" ja \"Tarnija_Nr\" topeltklõps."
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153554\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "Luba rida <emph>Funktsioon</emph> ja vali väljal \"Hind\" funktsioon \"Keskmine\"."
@@ -1504,7 +1500,6 @@ msgstr "Luba rida <emph>Funktsioon</emph> ja vali väljal \"Hind\" funktsioon \"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155597\n"
-"217\n"
"help.text"
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "Sõna \"Keskmine\" (ilma jutumärkideta) võid sisestada ka aliase nime reale."
@@ -1514,88 +1509,87 @@ msgstr "Sõna \"Keskmine\" (ilma jutumärkideta) võid sisestada ka aliase nime
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151191\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Vali välja \"Tarnija_Nr\" jaoks funktsioon Rühmitamine."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155547\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "Run the query."
msgstr "Käivita päring."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147549\n"
-"247\n"
"help.text"
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "Kontekstimenüüs on saadaval järgnevad käsud ja sümbolid:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154172\n"
-"248\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Näitab või peidab funktsioonide valimise rea.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149872\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147246\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Näitab või peidab rea, kus on tabeli nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "Alias Name"
msgstr "Aliase nimi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155754\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Näitab või peidab rea, kus on aliase nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Erinevad väärtused"
@@ -1605,7 +1599,6 @@ msgstr "Erinevad väärtused"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Rakendab päringus ainult erinevaid väärtusi.</ahelp> See kehtib nende kirjete kohta, milles sisalduvad andmed esinevad valitud väljadel mitu korda. Kui käsk <emph>Erinevad väärtused</emph> on aktiivne, kuvatakse päringus ainult üks kirje (DISTINCT). Vastasel juhul kuvatakse kõik päringukriteeriumidele vastavad kirjed (ALL)."
@@ -1615,7 +1608,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Rakendab päringus ainult erineva
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150436\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "Näiteks juhul kui aadressiandmebaasis esineb nimi \"Sepp\" mitu korda, võid valida käsu<emph> Erinevad väärtused</emph> määramaks, et nimi \"Sepp\" kuvatakse vaid ühe korra."
@@ -1625,7 +1617,6 @@ msgstr "Näiteks juhul kui aadressiandmebaasis esineb nimi \"Sepp\" mitu korda,
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152352\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "Mitut välja hõlmava päringu korral peab kõigil väljadel olevate väärtuste kombinatsioon olema ainulaadne, et konkreetsete kirjete põhjal saaks tulemuse tagastada. Oletame näiteks, et aadressiraamatus esineb ühel korral \"Sepp Tallinnas\" ja kahel korral \"Sepp Tartus\". Käsu <emph> Erinevad väärtused</emph> rakendamisel kasutatakse päringus kahte välja – \"perekonnanimi\" ja \"linn\" – ning tulemusena tagastatakse \"Sepp Tallinnas\" ühel korral ja \"Sepp Tartus\" ühel korral."
@@ -1635,7 +1626,6 @@ msgstr "Mitut välja hõlmava päringu korral peab kõigil väljadel olevate vä
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149825\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "SQL-is vastab see käsk predikaadile DISTINCT."
@@ -1665,10 +1655,10 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimine"
@@ -1678,34 +1668,33 @@ msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimine"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimisel saab kasutada mitmeid operaatoreid ja käske. Peale seoseliste operaatorite saab kasutada ka spetsiifilisi SQL-käske, mis teevad päringu andmebaasiväljade sisu kohta. Kui kasutad neid käske $[officename]’i süntaksis, teisendab $[officename] need automaatselt vastavaks SQL-süntaksiks. Võid sisestada ka otse SQL-käsu. Järgmine tabel annab ülevaate saadaolevatest operaatoritest ja käskudest."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149044\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152471\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Tingimus on täidetud kui..."
@@ -1714,25 +1703,24 @@ msgstr "Tingimus on täidetud kui..."
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156161\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr "="
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "equal to"
msgstr "võrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148895\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisega identne."
@@ -1742,286 +1730,285 @@ msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisega identne."
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
-"250\n"
"help.text"
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
msgstr "Operaatorit \"=\" ei kuvata päringuväljadel. Väärtuse sisestamisel ilma ühegi operaatorita rakendatakse operaatorit \"=\" automaatselt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
msgstr "mittevõrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145635\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "... välja sisu ei võrdu näidatud avaldisega."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153015\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ">"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149150\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... välja sisu on suurem kui näidatud avaldis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147270\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<"
msgstr "<"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150375\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... välja sisu on väiksem kui näidatud avaldis."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149787\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid ">="
msgstr ">="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154584\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisest suurem või võrdne."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157964\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<="
msgstr "<="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "väiksem või võrdne"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157902\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisest väiksem või võrdne."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154630\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "$[officename] command"
msgstr "$[officename]'i käsk"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150484\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL käsk"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154158\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149433\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Tingimus on täidetud kui..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154275\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "is null"
msgstr "on null"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "... välja nimi on tühi. Kolme olekuga Jah/Ei väljade puhul pärib see käsk automaatselt määramata olekut (pole Jah ega Ei)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146940\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147471\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
msgstr "ei ole tühi"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... välja nimi ei ole tühi."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153578\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(metamärk * suvalise arvu märkide jaoks"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "metamärk ? täpselt ühe märgi jaoks)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148623\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
@@ -2035,19 +2022,19 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>metamärgid; SQL päringutes</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(% - metamärk suvalise arvu märkide jaoks,"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "_ - metamärk täpselt ühe märgi jaoks)"
@@ -2057,7 +2044,6 @@ msgstr "_ - metamärk täpselt ühe märgi jaoks)"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154845\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
msgstr "on element üksuses"
@@ -2067,34 +2053,33 @@ msgstr "on element üksuses"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
msgstr "... andmeväli sisaldab viidatud avaldist. Metamärk (*) näitab, kas avaldis x esineb välja sisu alguses (x*), selle lõpus (*x) või sees (*x*). SQL-päringutes saab metamärgina kasutada SQL-i märki % ning $[officename]’i liideses tuttavat failisüsteemi metamärki (*)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "Metamärgid * ja % tähendavad suvalist arvu märke. Küsimärki (?) $[officename]'i liideses või alakriipsu (_) SQL päringutes kasutatakse täpselt ühe märgi esitamiseks."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161669\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
@@ -2104,124 +2089,123 @@ msgstr "NOT LIKE"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159141\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
msgstr "Pole element üksuses"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... välja nimi ei sisalda määratud avaldist."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149185\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151259\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159184\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "jääb vahemikku [x,y]"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
msgstr "... välja nimi sisaldab väärtust, mis jääb x ja y vahele."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154561\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148753\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155498\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Ei jää vahemikku [x,y]"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "... välja nimi sisaldab väärtust, mis ei jää x ja y vahele."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149995\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
-"251\n"
"help.text"
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Pane tähele, et semikooloneid kasutatakse kõigis loendites väärtuste eraldajana!"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159085\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154809\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "sisaldab a, b, c..."
@@ -2231,142 +2215,141 @@ msgstr "sisaldab a, b, c..."
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "... välja nimi sisaldab määratud avaldiste (a, b, c,...) seast ühte. Määrata saab mis tahes arvu avaldisi ja päringu tulemus määratletakse või-tehtega. Avaldised a, b, c... võivad olla nii numbrid kui ka märgid."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153544\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150679\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "ei sisalda a, b, c..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "... välja nimi ei sisalda ühtegi määratud avaldistest a, b, c..."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145145\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "= TRUE"
msgstr "= TÕENE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146804\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "= TRUE"
msgstr "= TÕENE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149248\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "has the value True"
msgstr "omab väärtust Tõene"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148524\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... välja nimi omab väärtust Tõene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159212\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "= FALSE"
msgstr "= VÄÄR"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144751\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "= FALSE"
msgstr "= VÄÄR"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "has the value false"
msgstr "omab väärtust väär"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... välja nimi omab väärtust Väär."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153792\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "='Ms.'"
msgstr "='Ms.'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu on \"Ms.\""
@@ -2375,7 +2358,6 @@ msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu on \"Ms.\""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315379A\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "<'2001-01-10'"
msgstr ""
@@ -2384,70 +2366,69 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315094A\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 't?re'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu on näiteks \"tere\" ja \"tore\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146062\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu on näiteks \"Sun\"."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152883\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja sisu jääb 10 ja 20 vahele. (Väljad võivad olla nii teksti väljad kui numbrilised väljad)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148765\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
@@ -2457,25 +2438,24 @@ msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "tagastab need väljanimed, mis sisaldavad väärtusi 1, 3, 5, 7. Näiteks juhul, kui välja nimi sisaldab kauba numbrit, saab luua päringu, mis tagastab teatud kindla numbriga kauba."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152948\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Sepp')"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja väärtus ei sisalda \"Sepp\"."
@@ -2485,7 +2465,6 @@ msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja väärtus ei sisalda \"Sepp\"."
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146073\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Like </emph>Paojada: {pagu 'paomärk'}"
@@ -2495,7 +2474,6 @@ msgstr "<emph>Like </emph>Paojada: {pagu 'paomärk'}"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150661\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Näide: select * from Kaup where KaubaNimi like 'Kaup *%' {pagu '*'}"
@@ -2505,7 +2483,6 @@ msgstr "Näide: select * from Kaup where KaubaNimi like 'Kaup *%' {pagu '*'}"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148541\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "Selle näite korral leitakse kõik kirjed, kus kauba nime algus on kujul \"Kaup *\". See tähendab, et on võimalik otsida ka selliseid märke, mida muidu oleks peetud metamärkideks (nt *, ?, _, % või punkt)."
@@ -2515,25 +2492,24 @@ msgstr "Selle näite korral leitakse kõik kirjed, kus kauba nime algus on kujul
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150572\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Väline ühendus</emph> Paojada: {oj outer-join}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156052\n"
-"272\n"
"help.text"
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "Näide: select Artikkel.* from {oj kaup LEFT OUTER JOIN tellimused ON kaup.no=tellimused.ANR}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
msgstr "Päringud tekstiväljadele"
@@ -2543,16 +2519,15 @@ msgstr "Päringud tekstiväljadele"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
msgstr "Tekstivälja sisu kohta päringu tegemiseks tuleb avaldis panna kaksisülakomade vahele. Suur- ja väiketähtede eristus sõltub kasutatavast andmebaasist. Käsk LIKE on määratluse kohaselt tõstutundlik (kuigi mõned andmebaasid selles suhtes nii ranged pole)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
msgstr "Pärigud kuupäeva väljades"
@@ -2562,7 +2537,6 @@ msgstr "Pärigud kuupäeva väljades"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157998\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
msgstr "Selleks et <emph>kuupäevavälju</emph> selgelt kuupäevana tuvastada tähistatakse need järgmiselt: #Date#. Kuupäevatingimus esitatakse SQL-lauses järgmisel ODBC-ga ühilduval moel:"
@@ -2571,7 +2545,6 @@ msgstr "Selleks et <emph>kuupäevavälju</emph> selgelt kuupäevana tuvastada t
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537341\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
msgstr ""
@@ -2580,7 +2553,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537342\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2561,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537343\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
msgstr ""
@@ -2598,34 +2569,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537344\n"
-"253\n"
"help.text"
-msgid "SQL2 syntax"
+msgid "SQL2 syntax"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913111\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913112\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975313\n"
-"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
@@ -2639,19 +2609,19 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'"
msgstr "'YYYY-MM-DD'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559472\n"
-"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
@@ -2661,7 +2631,6 @@ msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559473\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] valikuline"
@@ -2671,25 +2640,24 @@ msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] valikuline"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559474\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
msgstr "Kuupäev-kellaaeg"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509642\n"
-"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
@@ -2699,7 +2667,6 @@ msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509643\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] valikuline"
@@ -2709,16 +2676,15 @@ msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] valikuline"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509644\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "Näide: select {d '1999-12-31'} from maailm.aastad"
@@ -2735,133 +2701,132 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150510\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150427\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Päringud Jah/Ei väljades"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149523\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "dBASE'i puhul kasuta tabeli Jah/Ei väljadele päringu koostamisel järgmist süntaksit:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153180\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147481\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
msgstr "Päringu kriteerium"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155187\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156092\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152414\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "dBASE'i tabelite jaoks: mittevõrdne ühegi antud väärtusega"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151265\n"
-"236\n"
"help.text"
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli omab väärtust \"Jah\" või \"Sees\" (märgitud mustana)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152450\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150997\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "."
msgstr "."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155331\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli omab väärtust \"Ei\" või \"Väljas\" (märgistust pole)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147035\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159385\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "IS NULL tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli ei ole Jah ega Ei (märgitud hallina)"
@@ -2871,123 +2836,114 @@ msgstr "IS NULL tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli ei ole Jah ega Ei (märg
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157888\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "Süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist. Pane tähele, et Jah/Ei-väljad võivad olla ka teistmoodi määratletud (ainult 2 olekut 3 asemel)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries"
msgstr "Parameetri päringud"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157312\n"
-"114\n"
+"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
-msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr "Muutuja parameetritega päringu koostamiseks tuleb muutuja panna nurksulgudesse (=[x]). Teine võimalus on kasutada võrdusmärki, millele järgneb koolon (=:x). Päringu täitmisel kuvatakse programmis dialoog, kus palutakse sisestada avaldis, millele muutuja x määratakse."
+msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150818\n"
-"273\n"
+"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
-msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
-msgstr "Kui päringus kasutatakse korraga mitut parameetrit, kuvatakse dialoogis loendiväli, mis sisaldab kõiki parameetreid koos nende kõrval olevate sisestusridadega. Sisesta väärtused (soovitatavalt suunaga ülalt alla) ja vajuta pärast iga rida sisestusklahvi (Enter)."
+msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157855\n"
-"115\n"
+"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
-msgstr "Metamärke (*, _) või erimärke (nt ?) sisaldavad parameetripäringud pole võimalikud."
+msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157537\n"
-"116\n"
+"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
-msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr "Kui formuleerid parameetripäringu ja salvestad selle koos muutujatega, saad hiljem koostada päringu, kus ainult muutujad asendatakse sobivate avaldistega. Päringu avamisel küsitakse $[officename]’i dialoogis kohe neid muutujaid."
+msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"hd_id3151035\n"
-"139\n"
+"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Parameetri sisestamine"
+msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153596\n"
-"140\n"
+"par_id3150585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialoogis <emph>Parameetri sisestamine</emph> küsitakse, millised muutujad on päringus määratletud. Sisesta iga päringumuutuja väärtus ja kinnita need, klõpsates nupul <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
+msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150585\n"
-"138\n"
+"hd_id3151035\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
-msgstr "Parameetripäringuid kasutatakse ka <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormide\">alamvormide</link> korral, kuna need toimivad ainult koos päringutega, kus kutsutavad väärtused loetakse sisemiselt muutuja seest."
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Parameetri sisestamine"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153645\n"
-"274\n"
+"par_id3153596\n"
"help.text"
-msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
-msgstr "SQL-lauses võib parameetripäring olla järgmisel kujul:"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3156731\n"
-"275\n"
+"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
-msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-msgstr "select * from 'aadressid' where 'nimi' = :metamärk"
+msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
+"par_id191120151939594217\n"
+"help.text"
+msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
+msgstr ""
+
+#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
"hd_id3145181\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-režiim"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147013\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL on lühend sõnadest \"Stuctured Query Language\" ja kirjeldab käske relatsiooniliste andmebaaside värskendamiseks ning administreerimiseks."
@@ -2997,7 +2953,6 @@ msgstr "SQL on lühend sõnadest \"Stuctured Query Language\" ja kirjeldab käsk
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
msgstr "$[officename]’is pole enamiku päringute puhul sügavamaid teadmisi SQL-i kohta tarvis, kuna SQL-koodi pole vaja sisestada. Kui kasutad päringu loomisel päringu koostamise funktsiooni, teisendab $[officename] sinu juhised automaatselt SQL-süntaksiks. Kui aktiveerid nupu <emph>Lülita koostamisvaade sisse/välja</emph>abil SQL-vaate, on seal näha eelnevalt päringu jaoks koostatud SQL-käsud."
@@ -3007,7 +2962,6 @@ msgstr "$[officename]’is pole enamiku päringute puhul sügavamaid teadmisi SQ
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "Võid päringu ka otse SQL-koodina formuleerida. Seejures tuleb aga silmas pidada, et konkreetne süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist."
@@ -3017,7 +2971,6 @@ msgstr "Võid päringu ka otse SQL-koodina formuleerida. Seejures tuleb aga silm
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "Sisestades SQL-koodi käsitsi, võid koostada ka selliseid SQL-kohaseid päringuid, mida funktsiooni <emph>Päringu koostamine </emph> graafiline liides ei toeta. Neid päringuid tuleb täita otse loomulikus SQL-režiimis."
@@ -3027,7 +2980,6 @@ msgstr "Sisestades SQL-koodi käsitsi, võid koostada ka selliseid SQL-kohaseid
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
msgstr "Klõpsates SQL-vaates ikoonil <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Käivita SQL-i käsk otse\"><emph>Käivita SQL-i käsk otse</emph></link>, saad formuleerida päringu, mida $[officename] ei töötle."
@@ -10038,11 +9990,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Sisesta JDBC draiveri nimi.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Enne, kui on võimalik kasutada JDBC draiverit, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile</emph> ja klõpsa nupul <emph>CLASSPATH</emph>. Pärast asukoha teabe lisamist taaskäivita <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<emph>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 711b3084ce2..c98cb8d7220 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:31+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837097.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -51,12 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Kuidas näidete ja mallide kasutamise abil tööd lihtsustada"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-iga tuleb kaasa mitmeid näidisdokumente ja kasutamisvalmis malle. Nende kasutamiseks vali <emph>Fail - Uus - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Mallid ja dokumendid\"><emph>Mallist</emph></link> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N."
#: aaa_start.xhp
@@ -209,12 +210,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Menüüde, ikoonide ja dokumentide ekraanil suurendamise võimalus"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
+msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr "Kasutajaliidest saab skaleerida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">aknahalduri</caseinline><defaultinline>operatsioonisüsteemi</defaultinline></switchinline> sätete abil. Dialoogide vaikimisi fondisuurus on 12 punkti, see vastab skaalale 100%. Samuti saab seda muuta dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vaade</emph>. Dokumentide suurendusteguri muutmiseks vali <emph>Vaade - Suurendus</emph>, kasuta olekuribal olevat suurendusliugurit või tee topeltklõps selle kõrval näidataval suurendusteguril."
#: accessibility.xhp
@@ -298,12 +300,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "Laiendatud nõuannete sisse- ja väljalülitamiseks:"
#: active_help_on_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Üldine</emph> ja lülita sisse <emph>Laiendatud nõuanded</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
@@ -731,12 +734,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Kui soovid muuta URL-ide tuvastamist tekstidokumentides, ava tekstidokument."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>."
#: autocorr_url.xhp
@@ -833,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
msgstr ""
#: autohide.xhp
@@ -1775,11 +1778,12 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klõpsa Writeri tabelis."
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>."
#: chart_insert.xhp
@@ -1812,8 +1816,8 @@ msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id6944792\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr "Kui Writeris pole ühtki tabeli lahtrit valitud, vali vaikeandmetega diagrammi lisamiseks <emph>Lisamine - Objekt - Diagramm</emph>. Draw's või Impressis vali vaikeandmetega diagrammi lisamiseks <emph>Lisamine - Diagramm</emph>."
+msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,12 +5898,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "Varukoopia loomine faili igal salvestamisel"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp
@@ -5921,12 +5926,13 @@ msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old
msgstr "Kui <emph>Alati luuakse varukoopia</emph> on märgitud, salvestatakse faili vanem versioon varukoopiate kataloogi iga kord, kui faili salvestad."
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
+msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr "Varukoopiate kataloogi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph> ning muuda kirje <emph>Varukoopiad</emph> juures näidatavat asukohta."
#: doc_autosave.xhp
@@ -5948,12 +5954,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "Automaattaastamise teabe salvestamine iga n minuti järel"
#: doc_autosave.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp
@@ -6009,36 +6016,37 @@ msgid "Opening Documents"
msgstr "Dokumentide avamine"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>avamine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; avamine</bookmark_value><bookmark_value>failid; avamine</bookmark_value><bookmark_value>laadimine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentide avamine</bookmark_value><bookmark_value>uued dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>tühjad dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; loomine ja avamine</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumendid; uued</bookmark_value><bookmark_value>valemid; uued</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Dokumentide avamine\">Dokumentide avamine</link></variable>"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
msgstr "Olemasoleva dokumendi avamine"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
@@ -6068,28 +6076,28 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150275\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
msgstr "Ilmub dialoog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avamine\">Avamine</link>."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vali fail, mida soovid avada, ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Kuvatavate failide piiramine"
@@ -6098,7 +6106,6 @@ msgstr "Kuvatavate failide piiramine"
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150985\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr ""
@@ -6120,11 +6127,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume
msgstr "Üldiselt avatakse kõik dokumendid nii, et kursor asub dokumendi alguses."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
"help.text"
-msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
+msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr "Üks erand ilmneb, kui Writeri tekstidokumendi autor dokumendi sulgeb ja hiljem taas avab: sel juhul on kursor samas kohas, kus see dokumendi salvestamise ajal oli. See toimib üksnes siis, kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</emph> on määratud autori nimi."
#: doc_open.xhp
@@ -6136,28 +6144,28 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Vajuta Shift+F5 kursori viimiseks viimasesse salvestatud positsiooni."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Tühja dokumendi avamine"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr "Klõpsa standardribal ikoonil <emph>Uus</emph> või vali <emph>Fail - Uus</emph>. See avab määratud tüübiga dokumendi."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153092\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "Kui klõpsad noolele ikooni <emph>Uus</emph> kõrval, avaneb alammenüü, kus saab valida mõne muu dokumenditüübi."
@@ -6183,8 +6191,8 @@ msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Avamis- ja salvestamisdialoogide tüübi määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Üldine</item>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6203,10 +6211,10 @@ msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "Failide avamine veebiserverist"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
msgstr "Dialoogi <emph>Avamine</emph> väljale <emph>Faili nimi</emph> võib sisestada ka URL-i. See peab olema täiskujul ja algama file:/// või ftp:// või http://."
@@ -6228,10 +6236,10 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "URL-iga antud faili Windowsi failidialoogis avades avab Windows faili kohaliku koopia, mis on salvestatud Internet Exploreri puhvrisse. %PRODUCTNAME'i failidialoog avab faili kohaliku koopia süsteemi ajutiste failide kaustas."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Fail - Ava\">Fail - Ava</link>"
@@ -6297,12 +6305,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Faili esmakordsel salvestamisel ilmub dialoog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvestamine\">Salvestamine</link>, kus saab määrata faili nime, kataloogi ning ketta või andmeruumi. Selle dialoogi avamiseks võib kasutada ka käsku <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Automaatse varukoopiate loomise võib sisse lülitada dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>."
#: doc_save.xhp
@@ -7507,12 +7516,13 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph
msgstr "Sisesta faili nimi kasti <emph>Faili nimi</emph> ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: export_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
+msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr "Kui soovid, et failidialoogid pakuks vaikimisi failivorminguks mõnd teist failivormingut, siis vali see vorming dialoogi <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph> alast <emph>Vaikimisi failivorming</emph>."
#: export_ms.xhp
@@ -7604,12 +7614,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "$[officename]'i sätteid saab muuta, et üksainus klõps ikoonile saadaks aktiivse dokumendi kohe faksina teele:"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Printimine\">%PRODUCTNAME Writer - Printimine</link></emph>."
#: fax.xhp
@@ -7941,12 +7952,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Ikoonivaates saab valida suurte ja väikeste ikoonide kuvamise vahel."
#: flat_icons.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
@@ -9238,7 +9250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
+msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr "Peaksid looma kõvakettal sama kataloogistruktuuri, mis on sinu Interneti-pakkuja poolt majutatud veebiruumis. Anna kõvakettal avalehe juurkataloogile näiteks nimeks \"Avaleht\". Algfail on siis \"index.html\" ja täielik asukoht \"C:\\homepage\\index.html\" (Windowsi operatsioonisüsteemi korral). Interneti-pakkuja serveri URL on siis võib-olla järgmine: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Suhteliste aadresside korral tähistad lingi, mis on suhteline väljastusdokumendi asukoha suhtes. Näiteks kui paigutasid avalehe kõik pildid alamkausta nimega \"C:\\homepage\\images\", peaksid pildile \"picture.gif\" ligipääsuks sisestama järgmise asukoha: \"images\\picture.gif\". See on suhteline tee, mille algus on faili \"index.html\" asukoht. Pakkuja serveris paiguta pilt kausta \"mypage/images\". Kui kannad dokumendi \"index.html\" üle pakkuja serverisse dialoogi <emph>Fail - Salvesta kui</emph> kaudu ja oled dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine – HTML-ühilduvus</emph> valinud sätte <emph>Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti</emph>, kopeerib $[officename] pildi automaatselt serveris õigesse kataloogi."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -9378,11 +9390,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "Hüperpiltide redaktori ikoonide abil saab taustal asuvale pildile tõmmata klõpsatava piirkonna kujundi, näiteks ristküliku."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
-msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Pikemat kirjeldust iga ikooni funktsiooni kohta näed, kui lülitad dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eeistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Üldine</emph> sisse laiendatud nõuanded."
#: imagemap.xhp
@@ -9487,12 +9500,13 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vali fail ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
+msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr "Kui tahad, et failidialoogid pakuks alati vaikimisi mõnda teist vormingut, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph> ning määra soovitud <emph>vaikimisi failivorming</emph>."
#: import_ms.xhp
@@ -10754,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
+msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "Alusvõrgu sammu saab määrata ala <emph>Samm</emph> dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Alusvõrk</emph>. Kui sisestad alale <emph>Alajaotus</emph> ühest suurema väärtuse, tuleb objekti nihutamiseks ühe alusvõrgusammu võrra vajutada nooleklahvi sama palju kordi."
#: keyboard.xhp
@@ -11917,12 +11931,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Terve dokumendi keele valimine"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>. Ava <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Keelesätted - Keeled\"><emph>Keelesätted - Keeled</emph></link>."
#: language_select.xhp
@@ -12182,8 +12197,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,11 +12568,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Automaatselt lisatud äärise ühekordseks eemaldamiseks vali <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph>."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
-msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
+msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr "Automaatsete ääriste keelamiseks vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sätted</emph> ja eemalda märge kastist <emph>Äärise rakendamine</emph>."
#: line_intext.xhp
@@ -12877,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp
@@ -13068,55 +13084,55 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>juhised;üldised</bookmark_value>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME'i kasutamise üldjuhised\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i kasutamise üldjuhised</link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Dokumentide ja mallide avamine ning salvestamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Akende, menüüde ja ikoonide kasutamine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Andmete kopeerimine lohistamise või menüükäskude abil"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
@@ -13154,64 +13170,64 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Vormi loomise nõustaja</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Aruande loomise nõustaja</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Muudatuste salvestamine (redaktsioonide tähistamine)"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i konfigureerimine ja muutmine"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugust"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3147173\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Üldised terminid\">Üldised terminid</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3156332\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Interneti terminid\">Interneti terminid</link>"
@@ -13258,12 +13274,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Ava seda tüüpi dokument, mille jaoks soovid mõõtühikut muuta."
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>."
#: measurement_units.xhp
@@ -13816,11 +13833,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document
msgstr "$[officename] suudab automaatselt avada Microsoft Office 97/2000/XP dokumente. Siiski käsitleb $[officename] mõnevõrra erinevalt teatud keerulisemate Microsoft Office'i dokumentide kujundus- ja vormindusomadusi või ei toeta neid üldse. Seepärast võivad teisendatud failid vajada mingil määral käsitsi ümbervormindamist. Ümbervormindamise maht on üldiselt proportsionaalne lähtedokumendi struktuuri ja vorminduse keerukuse astmega. $[officename] ei suuda käivitada Visual Basicu skripte, kuid võib need laadida, et saaksid neid uurida."
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid oskavad avada ja salvestada Microsofti Office Open XML dokumendivorminguid (laienditega docx, xlsx, pptx) ning saavad hakkama ka mõnede Exceli Visual Basicu skriptide käitamisega, kui vastav funktsioon on lubatud (<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -14387,12 +14405,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Dokumentide vaikimisi salvestamine Microsoft Office'i vormingutesse"
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>."
#: ms_user.xhp
@@ -14473,8 +14492,8 @@ msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "%PRODUCTNAME'i viimase aja versioonidega saab käitada mõningaid Exceli Visual Basicu skripte, kui on sisse lülitatud vastav võimalus dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</item>."
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14513,12 +14532,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Microsoft Office'i faili VBA makrosid võib kustutada faili laadimisel või salvestamisel."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr "Et määrata, kuidas $[officename] VBA makrosid kohtleb, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - VBA sätted\">Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</link></emph>."
#: navigator.xhp
@@ -15622,11 +15642,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr "Dokumendi printimise kiirendamiseks võib vähendada prinditavate andmete mahtu. Sätted on erinevad dokumendi printimisel printeris või printimisel faili."
#: print_faster.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Printimine</emph>."
#: print_faster.xhp
@@ -16483,12 +16504,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit
msgstr "Tekstidokumendis võib kõik muudetud read esile tõsta värviliselt. Selleks võib näiteks olla veerisel paiknev punane joon."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
+msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr "Muudatuste jälgimise sätete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Muudatused\"><emph>Muudatused</emph></link> või <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Muudatused\"><emph>Muudatused</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
@@ -17326,18 +17348,17 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
-"66\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
+msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
msgstr "Mõttekriipsu sisestamiseks märgi dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph><emph> - Sätted</emph> valik <emph>Kriipsude asendamine</emph>. Sel juhul asendatakse teatud juhtudel üks või kaks miinusmärki lühikese või pika kriipsuga (vaata <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]'i Abi\">$[officename]'i Abi</link>)."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
+msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr "Muid asendamisi saab uurida ja lisada dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Asendamine\"><emph>Asendamine</emph></link>. Siin saab lasta näiteks ühe kriipsu asendada teistsuguse, isegi teise fondi kriipsuga."
#: space_hyphen.xhp
@@ -17492,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"305\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr "$[officename]'is saad aktiveerida ka ikooni, mis võimaldab fakside saatmist vaikimisi faksile. Selleks vali <emph>Tööriistad - Kohanda - Tööriistaribad</emph>, klõpsa <emph>Lisa käske</emph> ja lisa \"Dokumentide\" alt ikoon <emph>Vaikimisi faksi saatmine</emph>. Seda, millist faksi nupul klõpsamisel kasutatakse, saab määrata dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph>."
#: spadmin.xhp
@@ -17591,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
+msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
msgstr "Tee vasakul loendis topeltklõps kirjel <emph>Minu mallid</emph>. Kuvatakse kasutaja määratud mallid kasutaja kataloogis, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph>. Vali äsja salvestatud mall ja ava kontekstimenüü või ava nupu <emph>Käsud</emph> alammenüü."
#: standard_template.xhp
@@ -17632,12 +17653,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Mallid mallikataloogis"
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
+msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
msgstr "Uue malli salvestamiseks vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph> või suvalises salvestusdialoogis mõni mallifailitüüp. Salvesta mall dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> määratud kasutajakataloogi, et mallile oleks ligipääs dialoogi <emph>Fail - Uus - Mallist</emph> kaudu."
#: standard_template.xhp
@@ -18601,7 +18623,7 @@ msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
-msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
+msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr "Kõigi dokumentide vaikimisi tabelduskohtade muutmiseks: kasuta menüüd <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph>."
#: tabs.xhp
@@ -19371,12 +19393,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr "Dokumendi avamise või salvestamise dialoogi avamisel kuvab $[officename] alguses sinu töökataloogi. Kuvatava kataloogi muutmiseks:"
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>."
#: workfolder.xhp
@@ -19404,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
+msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
msgstr "Samamoodi saab vahetada seda kataloogi, mida $[officename] näitab piltide lisamisel dokumenti. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad - Pildid</emph> ning seejärel järgi 3. sammu."
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 56a9efffd69..f09ff082d12 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837188.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -735,12 +735,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Igal salvestamisel salvestatakse dokumendi eelnev versioon varukoopiana. Iga kord, kui <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> loob uue varukoopia, kustutatakse eelnev. Varukoopia salvestatakse laiendiga .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
#: 01010200.xhp
@@ -2949,22 +2950,6 @@ msgstr "Määrab paigaldatud Abi käitumise."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "Nõuanded"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Näidatakse ikooninimesid jm lühikesi nõuandeid, nt kerimisel peatükkide pealkirju, kui dokument neid sisaldab.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips"
@@ -3052,22 +3037,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Määrab, kas printimist
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "Muutmata dokumendi salvestamise lubamine"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr "Dokumendid ei salvesta mitte üksnes sisu, vaid ka vaateomadusi. Muutus vaateomadustes ei määra dokumendi olekut muudetuks. Vaateomadused hõlmavad (arvutustabeli puhul) aktiivset lehte, kursori asukohta, suurendustegurit jm. Sageli soovivad kasutajad muudetud vaateomadusi salvestada ning just seda võimaldab muutmata dokumendi salvestamise lubamine."
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"5\n"
"help.text"
@@ -3092,6 +3061,30 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
msgstr "$[officename] käsitleb aastaid neljakohalistena, seega on näiteks vahe kuupäevade 1.1.99 ja 1.1.01 vahel kaks aastat. Säte <emph>Kahekohalised aastaarvud</emph> võimaldab kasutajal määrata, milliseid aastaid käsitletakse hilisemana kui 2000. Näitena, kui määrata siin aasta 1930 või hilisem, siis kirjet \"1.1.20\" käsitletakse kui 1.1.2020, mitte aga kui 1.1.1920."
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3163561\n"
+"help.text"
+msgid "Help Improve LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3169299\n"
+"help.text"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3167530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
+msgstr ""
+
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -3487,11 +3480,12 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vaated; vaikeväärtused</bookmark_value><bookmark_value>vaikeväärtused; vaated</bookmark_value><bookmark_value>sätted; vaated</bookmark_value><bookmark_value>skaleerimine; kasutajaliidese fondid</bookmark_value><bookmark_value>fondisuurused; skaleerimine ekraanil</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG stiilis fondinimekirjad</bookmark_value><bookmark_value>eelvaated; fondinimekirjad</bookmark_value><bookmark_value>fondinimekirjad</bookmark_value><bookmark_value>fondi nime väli</bookmark_value><bookmark_value>hiirekursor; paigutamine</bookmark_value><bookmark_value>lõikepuhver; valikupuhver</bookmark_value><bookmark_value>valikupuhver</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
@@ -3726,6 +3720,38 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Kui see on toetatud, siis on võ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004471\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004472\n"
+"help.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
"hd_id101920091058114\n"
"help.text"
msgid "Selection"
@@ -4475,25 +4501,24 @@ msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Välimus"
+msgid "Application Colors"
+msgstr ""
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"bm_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>värvid;välimus</bookmark_value> <bookmark_value>sätted;välimus</bookmark_value> <bookmark_value>välimuse sätted</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Välimus\">Välimus</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
+msgstr ""
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5309,12 +5334,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Sisesta e-posti rakenduse asukoht ja nimi.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Lehitse"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -6059,12 +6085,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Aasia)\">Põhifondid (Aasia)</link>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
+msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
msgstr "Määrab Ida-Aasia keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled.</emph>"
#: 01040000.xhp
@@ -6077,12 +6104,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (CTL)\">Põhifondid (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Määrab keeruka tekstipaigutusega keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 01040200.xhp
@@ -6497,12 +6525,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Määrab dokumentide põhifontide sätted.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Lisaks saad muuta ka Ida-Aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud menüüs <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 01040300.xhp
@@ -7660,10 +7689,9 @@ msgstr "Otsene kursor"
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3150749\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiveerib otsese kursori.</ahelp> Otsest kursorit saab tekstidokumendis aktiveerida ka ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Otsene kursor sees/väljas\">Otsene kursor sees/väljas</link></caseinline><defaultinline>Otsene kursor sees/väljas</defaultinline></switchinline> abil."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9252,11 +9280,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: 01050300.xhp
@@ -9406,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Määrab aktiivses dokumendis alusvõrgu värvi.</ahelp> Dokumendiga koos salvestatud alusvõrgu värvi nägemiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</emph>, leia üles kirje <emph>Arvutustabel - Alusvõrgu jooned</emph> ning määra värviks \"Automaatne\"."
#: 01060100.xhp
@@ -10637,6 +10666,14 @@ msgstr "Tekstifunktsioon EXACT on sõltumata selle dialoogi sätetest alati tõs
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
"30\n"
"help.text"
@@ -10662,21 +10699,23 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Määrab, kas otsingukriteeriumid Calci andmebaasifunktsioonides peavad vastama täpselt kogu lahtri väärtusele. Kui säte <emph>Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile</emph> on märgitud, käituvad $[officename] Calci andmebaasifunktsioonid lahtrites otsimisel täpselt samuti nagu MS Exceli omad.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ".* in following position:"
+msgid "* in following position:"
msgstr ".* järgnevas asokohas:"
#: 01060500.xhp
@@ -10707,12 +10746,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Leitakse sõna win, ei leita sõnu win95, os2win ega upwind."
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "win.*"
+msgid "win*"
msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
@@ -10725,12 +10765,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Leitakse sõnad win ja win95, ei leita sõnu os2win ega upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ".*win"
+msgid "*win"
msgstr ".*win"
#: 01060500.xhp
@@ -10743,13 +10784,14 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Leitakse sõnad win ja os2win, ei leita sõnu win95 ega upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ".*win.*"
-msgstr ".*win.*"
+msgid "*win*"
+msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10761,17 +10803,77 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Leitakse sõnad win, win95, os2win ja upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
+msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
msgstr "Kui säte <emph>Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad tervele lahtrile</emph> pole lubatud, käitub otsingusõna \"win\" nagu \".*win.*\". Otsingusõna võib paikneda lahtri sisu suvalises kohas otsimisel Calc'i andmebaasifunktsioonide abil."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
+"par_id3155096\n"
+"help.text"
+msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Enable wildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155093\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"help.text"
+msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -10779,17 +10881,53 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Regulaaravaldiste lubamine valemites"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"help.text"
+msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156450\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"help.text"
+msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
"hd_id3156199\n"
"55\n"
"help.text"
@@ -11000,12 +11138,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph> määrab sätted kõigile arvutustabelitele. Ainult aktiivsele dokumendile määramiseks tuleb valida <emph>Fail - Prindi</emph> ja klõpsata nuppu <emph>Sätted</emph>."
#: 01060700.xhp
@@ -12771,12 +12910,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Mathi sätted"
#: 01090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Määrab kõigi uute valemidokumentide printimisvormingu ja -sätted. Need sätted kehtivad valemi printimisel otse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathist.</ahelp></variable> Lisaks saad dialoogi avamiseks klõpsata dialoogis <emph>Printimine</emph> nupul <emph>Sätted</emph>. Sätted, mida saab määrata valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline></emph>, on püsivad, kuid printimisdialoogi sätted kehtivad vaid praeguse dokumendi jaoks."
#: 01090000.xhp
@@ -14973,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
-msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
+msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
#: expertconfig.xhp
@@ -15180,7 +15320,7 @@ msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011630\n"
"help.text"
-msgid "Current value of the property.."
+msgid "Current value of the property."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
@@ -15662,11 +15802,12 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrode turvalisus</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
+msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
msgstr "Kui dokument sisaldab mõnda makrot, kuvatakse dialoog Makrode turvalisus. Lisaks saab dialoogi avada, kui valid <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Turvalisus</link></emph>."
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16158,11 +16299,12 @@ msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Uuenduste automaatne kontrollimine"
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id7523728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Regulaarselt Internetist uuenduste olemasolu kontrollimiseks märgi see ruut ja seejärel vali ajavahemik, kui tihti peaks %PRODUCTNAME uuendusi otsima.</ahelp> %PRODUCTNAME otsib uuendusi kord päevas, nädalas või kuus, kohe kui tuvastab toimiva Interneti-ühenduse. Kui kasutad puhverserverit, määra puhverserver dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</item>."
#: online_update.xhp
@@ -16367,7 +16509,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
+msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16383,7 +16525,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
-msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability."
+msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16415,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16431,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16447,7 +16589,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361168\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16479,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16487,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
"help.text"
-msgid "Suggested Themes By Category"
+msgid "Suggested Themes by Category"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16503,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136105\n"
"help.text"
-msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category."
+msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16519,7 +16661,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
-msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient."
+msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
msgstr ""
#: serverauthentication.xhp
@@ -16905,37 +17047,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Sertifikaadi vaatamine</link> kaart \"Üldine\" kuvab üldist teavet sertifikaadi kohta.</ahelp>"
-
-#: 01030300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Märkimisel eemaldatakse faili omadustest isikuandmed. Kui see ruut pole märgitud, saad avatud dokumendi isikuandmed siiski eemaldada, kui valid <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph>, tühjendad ruudu <emph>Rakendatakse isikuandmeid</emph> ja vajutad selle kõrval olevat nuppu <emph>Lähtesta</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3154147\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Määrab, kas objekti liigutamisel kuvatakse juhtjooni.</ahelp></variable>"
-
-#: expertconfig.xhp
-msgctxt ""
-"expertconfig.xhp\n"
-"par_id0609201521211432\n"
-"help.text"
-msgid "The Expert Configuration dialog let you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361079\n"
-"help.text"
-msgid "To select one of the displayed theme, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 82585e7177b..fd1096d1811 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837209.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -328,14 +328,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske uuete elementide, näiteks
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
@@ -795,6 +787,15 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "See menüü sisaldab käske slaidide haldamiseks ja esitluses liikumiseks."
+#: main0117.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"main0117.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
+
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -2018,111 +2019,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
msgstr "Ctrl+3"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147401\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149941\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummerdus ja täpid</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3148727\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Lehekülg</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149499\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Asukoht ja suurus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Joon</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149021\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Lehekülje paigutus...\">Slaidi kujundus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3163827\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slaidi paigutus</link>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index e9b8fd11276..85d1debee23 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837230.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -42,11 +42,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi selle bittrasterpildi salvestamiseks failina. Vaikimisi vorminguks on pildi sisemine vorming.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab tööpaanil kohandatud animatsioonide akna.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
@@ -296,15 +297,6 @@ msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värv/Halltoonid</emph></varia
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"taskpane\">Vali <emph>Vaade - Tööpaan</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
@@ -505,43 +497,17 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menüü Lisamine"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Slaid</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
-msgstr "<emph>Esitluse</emph> ribal klõpsa"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikoon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slaid"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"5\n"
"help.text"
@@ -1446,216 +1412,44 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Ühisosa</emph>"
+#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menüü Vaade"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Märkmete leht </emph>"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3145244\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
-msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Esitlus</emph> ikooni"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153719\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"option\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Sätted</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Esitlus</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värv/Halltoonid</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"taskpane\">Vali <emph>Vaade - Tööpaan</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3157982\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Liigendus</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149875\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Jaotusmaterjalide lehekülg</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154328\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150134\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151016\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Slaidiseanss"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151264\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10AF7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid </emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B19\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtmärkmed</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B07\n"
+"slide_menu.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaidi elemendid</emph></variable>"
+msgid "Slide Menu"
+msgstr ""
-#: 00000403.xhp
+#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN10B57\n"
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3134264\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>"
+msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
+msgstr ""
-#: 00000403.xhp
+#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
-"37\n"
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3177597\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph></variable>"
+msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
+msgstr "<emph>Esitluse</emph> ribal klõpsa"
-#: 00000403.xhp
+#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153480\n"
-"56\n"
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3685251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaade <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph></variable>"
+msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikoon</alt></image>"
-#: 00000403.xhp
+#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3147254\n"
-"39\n"
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id7354512\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmete lehekülg</emph></variable>"
+msgid "New Page/Slide"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5ca86994fbc..28c8666c46a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297594.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837331.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
-msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
+msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
msgstr ""
#: 03130000.xhp
@@ -1780,11 +1780,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si
msgstr "Slaidiseansi sätteid saab määrata käsuga <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted\"><emph>Slaidiseanss - Slaidiseansi sätted</emph></link>."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
-msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "Et määrata, kas esitlus algab parajasti valitud või esimesest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: 03130000.xhp
@@ -2479,8 +2480,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Slide / Page"
-msgstr "Slaidi / lehe lisamine"
+msgid "New Page/Slide"
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2491,13 +2492,13 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;
msgstr "<bookmark_value>lisamine; slaidid</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; lisamine</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slaidi / lehe lisamine\">Slaidi / lehe lisamine</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Kustuta slaid\">Kustuta slaid</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4272,10 +4273,9 @@ msgstr "Slaidi paigutus"
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Avab tööpaanil paigutuste paneeli.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6135,11 +6135,12 @@ msgid "Property"
msgstr "Omadus"
#: 06060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab täiendavad animatsiooni omadused. Klõpsa dialoogi <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efekti sätted</link>, kus saab valida ja rakendada täiendavaid sätteid, avamiseks nupul <emph>...</emph>.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
@@ -7064,10 +7065,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Muuda
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150475\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "Pliiatsiga slaidiseansi ajal kirjutatut ei salvestata slaidiseansist väljumisel. Pliiatsi värvi ei saa muuta."
+msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
+msgstr ""
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -8407,11 +8407,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab paneelil <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Oma animatsioonid</link> valitud elemendi täiendavad omadused.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
+msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "Klõpsa efekti omistamiseks objektile nupul <emph>...</emph>, mis avab efekti sätete dialoogi."
#: effectoptions.xhp
@@ -9189,466 +9190,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab tabeli koostamise akna. Uue tabeli lisamiseks tee eelvaatel topeltklõps.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Liigendus"
-
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3154492\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Kuvab slaidide vähendatud kujutisi.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Notes Page"
-msgstr "Märkmete lehekülg"
-
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Lülitub jaotusmaterjali juhtlehele, kus saab muuta slaidide suurust mahutamaks neid ühele prinditud leheküljele.</ahelp> Leheküljele prinditavate slaidide arvu muutmiseks ava tööpaan <emph>Paigutused</emph> ja tee soovitud paigutusel topeltklõps."
-
-msgctxt ""
-"03151000.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Juhtelemendid</link>"
-
-msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Slaide kuvatakse värvilistena.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3150200\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Slaide kuvatakse musta ja valge varjunditega.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"03180000.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Slaide kuvatakse mustvalgetena ilma varjunditeta.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
-msgstr "Loetleb <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"lahtises aknas\">lahtises aknas</link> saadaolevad stiilid."
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Esitlusestiilid"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3156020\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3159228\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Fill format mode"
-msgstr "Vorminduse valamisrežiim"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149888\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3153085\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Uuenda stiili"
-
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Joonlauad\">Joonlauad</link>"
-
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Kuvab või peidab tööala ülemises ja vasakus ääres asuvad joonlauad.</ahelp>"
-
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Joonlaudu\">Joonlaudu</link> võib kasutada objektide paigutamiseks tööalasse, lõikude taande määramiseks ja <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"tõmbejoonte\">tõmbejoonte</link> lohistamiseks lehele."
-
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normaalvaade\">Normaalvaade</link>"
-
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Lülitub normaalvaatele, kus toimub slaidide loomine ja redigeerimine.</ahelp>"
-
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id9628894\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui säte on lubatud, kuvatakse aktiivsel slaidil juhtslaidi taustapilti.</ahelp>"
-
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liigendusvaade</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;slaidide tiitlid</bookmark_value>"
-
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Liigendusvaade\">Liigendusvaade</link>"
-
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Lülitub liigendusvaatele, kus saab muuta slaidide järjestust ning redigeerida slaidide tiitleid ja päiseid.</ahelp>"
-
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
-msgstr "<emph>Teksti vorminduse</emph> riba sisaldab slaidide nimede korraldamiseks järgnevaid nuppe:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Liigenda vasakule</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Liigenda paremale</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Nihuta üles</link> ja <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Nihuta alla</link>. Kui soovid slaidide nimesid korraldada ümber klaviatuuri abil, vii kursor slaidi nime algussesse ja vajuta nime liigendamiseks ühe taseme võrra paremale klahvi <item type=\"keycode\">Tab</item>. Nime liigendamiseks taseme võrra vasakule vajuta <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
-
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr "Kõrgeim liigendustase vastab slaidide tiitlitele, madalamad tasemed slaididel olevatele pealkirjadele."
-
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slaidisortimisvaade\">Slaidisortimisvaade</link>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"bm_id3153190\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>märkmed; lisamine slaididele</bookmark_value><bookmark_value>slaidid; lektori märkmete lisamine</bookmark_value><bookmark_value>lektori märkmed; lisamine</bookmark_value>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Märkmete lehekülg\">Märkmete lehekülg</link>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Lülitub märkmete lehele, kus saab slaididele lisada märkmeid.</ahelp> Märkmed on vaataja eest slaidiseansi ajal varjatud."
-
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Jaotusmaterjali lehekülg\">Jaotusmaterjali lehekülg</link>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"bm_id3154013\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>normaalvaade; taust</bookmark_value><bookmark_value>taust; normaalvaade</bookmark_value><bookmark_value>vaated; juhtslaidivaade</bookmark_value><bookmark_value>juhtslaidivaade</bookmark_value>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Juhteksemplar</link>"
-
-#: 03150100.xhp
-msgctxt ""
-"03150100.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Lülitub juhtslaidivaatele, kus saab lisada elemente, mis omistatakse kõikidele slaidiseansi slaididele, mis kasutavad sama juhteksemplari.</ahelp>"
-
-#: 03150300.xhp
-msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
-"bm_id3153144\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>märkmed; vaikimisi vormindus</bookmark_value><bookmark_value>taustad; märkmed</bookmark_value><bookmark_value>lektori märkmed; vaikeväärtused</bookmark_value>"
-
-#: 03150300.xhp
-msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Juhtmärkmed\">Juhtmärkmed</link>"
-
-#: 03150300.xhp
-msgctxt ""
-"03150300.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Kuvab juhtmärkmete lehe, kus saab määrata märkmete vaikimisi vorminduse.</ahelp>"
-
-#: 03151000.xhp
-msgctxt ""
-"03151000.xhp\n"
-"bm_id4083986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päised ja jalused; juhteksemplarid</bookmark_value><bookmark_value>juhteksemplarid päiste ja jalustega</bookmark_value>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stiilide ja vorminduse aken; graafikadokumendid</bookmark_value><bookmark_value>vorminduse valamisrežiim; stiilid</bookmark_value>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr "Stiili redigeerimisel rakendatakse muudatusi kõikidele seda stiili kasutavatele dokumendis leiduvatele elementidele automaatselt. Kui soovid, et mingil slaidil olevaid stiile ei muudetaks, loo selle slaidi jaoks uus <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"juhtslaid\">juhtslaid</link>."
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Esitlusestiilid"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi automaatpaigutustes kasutatud stiile.</ahelp> Muuta saab ainult esitlusestiile."
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kuvab graafiliste elementide (sh tekstiobjektide) vormindamise stiile.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3149404\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Fill format mode"
-msgstr "Vorminduse valamisrežiim"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Rakendab valitud stiili slaidil olevale objektile. Stiili rakendamiseks klõpsa värvipotiga ikoonile ja seejärel objektile slaidil. Režiimist väljumiseks klõpsa värvipotil uuesti.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3145362\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Uus stiil valikust"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3153009\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Loob uue stiili\">Loob uue stiili</link>, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "New Style from selection"
-msgstr "Uus stiil valikust"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153119\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Uuenda stiili"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3150653\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Uuendab stiilide ja vorminduse aknas valitud stiili, kasutades valitud objekti vormindusatribuute.</ahelp>"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr "Stiilide loend / Stiilirühmad / Kontekstimenüü: Uus / Muuda / Kustuta"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Stiilide loomine, redigeerimine, rakendamine ja korraldamine.</ahelp>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 19f52faf956..795063cd3f6 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837335.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangl
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Ristkülikud\">Ristkülikud</link>"
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Tööriistaribade kohandamise dialoog võimaldab lisada <emph>ristkülikute</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
@@ -2080,12 +2080,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</li
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellips</link>"
#: 10070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153248\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Tööriistariba kohandamise käsu abil saab lisada ellipsi ikooni, millel klõpsamisel avaneb <emph>ringide ja ellipsite</emph> tööriistariba.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 520b535aa5c..37d4475401d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431814265.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837338.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,12 +1828,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <
msgstr "Vali kogu tekst, mis jääb slaidi nähtavast alast välja, ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
#: html_import.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153811\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "Vali <emph>Lisamine – Slaid</emph> ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
@@ -1988,12 +1988,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "Slaidiseansi alustamiseks aktiivsest slaidist:"
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: individual.xhp
@@ -2197,8 +2198,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155263\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,8 +2216,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4883,11 +4884,12 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "Slaidiseansi käivitamiseks vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph>."
#: show.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4199957\n"
"help.text"
-msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
+msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
msgstr "Kui soovid, et kõik seansid algaksid esimese slaidi asemel parajasti aktiivsest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja märgi ruut <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
#: show.xhp
@@ -4935,8 +4937,8 @@ msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id2361522\n"
"help.text"
-msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page."
-msgstr "Kaardi avamiseks klõpsa tööpaani pealkirjal <emph>Slaidisiire</emph>."
+msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
+msgstr ""
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 2f70431d9ff..16abf60399e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837351.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -243,8 +243,8 @@ msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Display All"
-msgstr "Näita kõiki"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,21 +255,23 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>vaated;maksimumsuurus</bookmark_value> <bookmark_value>valemi maksimaalne suurus</bookmark_value> <bookmark_value>valemid;maksimaalne suurus</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Näita kõiki / Kuva kõik</link>"
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kogu valem kuvatakse nii suurelt, kui kõigi elementide kaasamine võimaldab. Valemit vähendatakse või suurendatakse nii, et tööalal oleks näha kõik valemi elemendid.</ahelp> Praegune suurendusaste on näha olekuribal. Saadaolevate suurendussätete valikule pääseb juurde <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu. Suurenduskäske sisaldab ka tööala kontekstimenüü. Ikooni nimi on \"Näita kõiki\", kontekstimenüü käsu nimi on \"Kuva kõik\". Suurenduskäsud ja -ikoonid on saadaval üksnes Mathi dokumentides, mitte põimitud Mathi objektide jaoks."
#: 03070000.xhp
@@ -10202,360 +10204,379 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
-"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
-"495\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180903\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Tavaline vasak ja parem ümarsulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181050\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Vasak ja parem nurksulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181201\n"
-"417\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Vasak ja parem topeltnurksulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181350\n"
-"259\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181498\n"
-"261\n"
"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Vasak ja parem püstine topeltjoon"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181646\n"
-"255\n"
"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Vasak ja parem looksulg, hulga sulud"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181794\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Vasak ja parem noolsulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181945\n"
-"423\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Vasak ja parem tehtesulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182055\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "Vasak ja parem rühmitamise sulg. Neid ei kuvata dokumendis ja need ei võta ka ruumi."
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Sulud, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
-"449\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Nurksulud, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
-"452\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Topeltnurksulud, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
-"455\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
msgstr "Looksulud, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182674\n"
-"458\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Püstjooned, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182797\n"
-"461\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Topeltpüstjooned, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"
-"464\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Noolsulud, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183043\n"
-"425\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Vasak ja parem tehtesulg, skaleeritavad"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183195\n"
-"419\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Skaleeritav hulga looksulg üleval"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183346\n"
-"421\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Skaleeritav hulga looksulg all"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183456\n"
-"263\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon pööratud alumise otsaga"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183565\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon pööratud ülemise otsaga"
@@ -10569,73 +10590,73 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> või <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183648\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Vasak või parem looksulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183733\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Vasak ja parem ümarsulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183817\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Vasak ja parem nurksulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183901\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Vasak ja parem noolsulg"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183985\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184069\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Left and right double line"
msgstr "Vasak ja parem topeltpüstjoon"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184153\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon pööratud alumise otsaga"
#: 03091508.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184237\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Vasak ja parem püstjoon pööratud ülemise otsaga"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8760c831891..1a0763b5fa3 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:36+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837370.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
-msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "Otsese kursori režiim"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
+msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
-msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks."
+msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
msgstr ""
#: main0103.xhp
@@ -377,14 +377,14 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
+msgstr ""
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Lisamine\">Lisamine</link>"
@@ -393,70 +393,57 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Lisamine\">Lisamine</lin
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü Lisamine sisaldab uute elementide dokumenti lisamiseks vajalikke käske. Nende all on mõeldud sektsioone, allmärkusi, märkusi, erimärke, pilte ja teistest rakendustest pärinevaid objekte.</ahelp>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3155376\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manuaalne piir\">Manuaalne piir</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
+msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147762\n"
-"12\n"
+"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärk\">Erimärk</link>"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147788\n"
-"4\n"
+"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sektsioon\">Sektsioon</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147812\n"
-"17\n"
+"hd_id3155376\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manuaalne piir\">Manuaalne piir</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147231\n"
-"5\n"
+"hd_id3158442\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Allmärkus/lõpumärkus</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Pilt\">Pilt</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147256\n"
-"8\n"
+"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Pealdis\">Pealdis</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
+msgstr ""
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Järjehoidja\">Järjehoidja</link>"
@@ -464,74 +451,54 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Järjehoidja\">Järje
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147543\n"
-"25\n"
+"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Ristviide\">Ristviide</link>"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr ""
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147569\n"
-"7\n"
+"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Märkus\">Märkus</link>"
+msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
+msgstr ""
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147595\n"
-"24\n"
+"hd_id3147788\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Skript\">Skript</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sektsioon\">Sektsioon</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149865\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Ümbrik\">Ümbrik</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149891\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Paneel\">Paneel</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149917\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3150951\n"
-"20\n"
+"hd_id3149428\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Lahtine paneel\">Lahtine paneel</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fail\">Fail</link>"
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149428\n"
-"16\n"
+"hd_id3147595\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fail\">Fail</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Skript\">Skript</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -2219,142 +2186,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Abisüsteemi\">Abisüsteemi</link> on võimalik kasutada $[officename]'i rakenduste täieliku juhendina, mis sisaldab ka lihtsate ja keeruliste ülesannete lahendamise <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"juhendid\">juhendeid</link>."
-
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149910\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Paneel\">Paneel</link>"
-
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN107CA\n"
-"help.text"
-msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr "Kuvab või peidab tabeli lahtreid ümbritsevad alusvõrgu jooned. Alusvõrk on nähtav ainult ekraanil ja seda ei prindita."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id3147249\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147820\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id3147218\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147261\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145784\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\">Nummerdus ja täpid</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145692\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145743\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Veerud\">Veerud</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145717\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sektsioonid\">Sektsioonid</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149935\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Pilt\">Pilt</link>"
-
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Näitab kõiki tekstidokumendis asuvate tabelite lisamiseks ja redigeerimiseks vajalikke käske.</ahelp>"
-
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10613\n"
-"help.text"
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Tabeli joonestik"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 733f50f1190..5940053bc96 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:36+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837382.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüü Redigeerimine"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph>"
#: 00000402.xhp
@@ -331,12 +331,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst - Automaattekst - Muuda nime</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
@@ -356,6 +356,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Vali <emph>Redigeerimine - Valimisrežiim</emph></variable>"
+#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3973244\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Vali <emph>Redigeerimine - Valimisrežiim</emph></variable>"
+
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -794,10 +803,9 @@ msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Vali <emph>Lisamine - Sektsioon -</emph>
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - All- või lõpumärkus</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -932,22 +940,21 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Vali <emph>Lisamine - Skript</emph> (ainult HTML-dokumendid) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147471\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -979,208 +986,203 @@ msgstr "Kirje"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147745\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
-"72\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (tüübist sõltuv) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
-"73\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
-"74\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
-"75\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
-"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
-"77\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on \"Kasutaja määratud\") </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
-"78\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
-"79\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
-"80\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Register/sisukord</emph>, märgista kast \"Lisastiilid\" ja klõpsa <emph>...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
-"81\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (valitud tüübist sõltuv) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
-"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"83\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
-"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz33\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
-"85\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
-"86\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on \"Kasutaja määratud\") </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
-"87\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
-"88\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
-"89\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdef\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - </emph><emph>Bibliokirje</emph> ja klõpsa <emph>Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord -</emph> kaart <emph>Stiilid</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1395,12 +1397,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Süvisinitsiaalid</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Süvisinitsiaalid</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1413,12 +1415,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Tekstivoog</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tekstivoog</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1456,12 +1458,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
-"134\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> - vali kontekstimenüüst <emph>Uus/Muuda</emph> (leheküljestiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
@@ -1474,21 +1476,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik -</emph> kaart <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
-"144\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüü <emph>- Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Liigendus ja nummerdus</emph> (lõigustiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"155\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Vali nupp <emph>Vormindus - Sektsioonid - Sätted</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1510,12 +1513,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Veerud</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1546,12 +1549,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg -</emph> kaart <emph>Allmärkus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Allmärkus</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1573,40 +1576,40 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid -</emph> nupp <emph>Sätted -</emph> kaart <emph>All- ja lõpumärkused</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (lõigustiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (märgistiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
-"140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (paneelistiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
-"142\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (loendistiilide vaates)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus</emph> (paneelistiilide vaates)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,12 +1648,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda ja redigeeri muudatusi</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vali <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph> (kursor tabelis) </variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1672,12 +1675,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist -</emph> nupp <emph>Omadused</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph> (kui pilt on valitud) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
@@ -1725,12 +1729,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Tüüp</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Tüüp</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1743,21 +1747,23 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Tüüp</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1770,13 +1776,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Mähkimine</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Mähkimine</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,21 +1831,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus -</emph> ava kontekstimenüüst <emph>Muuda/Uus -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1851,12 +1859,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1878,12 +1887,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Vali <emph>Lisamine/Vormindus - Paneel/Objekt -</emph> kaart <emph>Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
-"73\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Automaattekst - Automaattekst (nupp) - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
@@ -1941,30 +1950,33 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Vali <emph>Tabel - Ühenda tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused -</emph> kaart <emph>Tabel</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused -</emph> kaart <emph>Veerud</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused -</emph> kaart <emph>Tekstivoog</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -2101,12 +2113,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Optimaalne rea kõrgus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
-"90\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ava <emph>tabeliribalt</emph> tööriistariba <emph>Optimeerimine</emph> ja klõpsa"
#: 00000405.xhp
@@ -2136,12 +2148,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Ridade võrdne kõrgus</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
-"93\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ava <emph>tabeliribalt</emph> tööriistariba <emph>Optimeerimine</emph> ja klõpsa"
#: 00000405.xhp
@@ -2233,12 +2245,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Optimaalne veeru laius</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
-"105\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ava <emph>tabeliribalt</emph> tööriistariba <emph>Optimeerimine</emph> ja klõpsa"
#: 00000405.xhp
@@ -2268,12 +2280,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatsobitus - Veergude võrdne laius</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
-"108\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ava <emph>tabeliribalt</emph> tööriistariba <emph>Optimeerimine</emph> ja klõpsa"
#: 00000405.xhp
@@ -2512,30 +2524,30 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph> (välja arvatud HTML-vormingu puhul) </variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Vali <emph>Tööriistad - Allmärkused/Lõpumärkused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
-"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Vali <emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused -</emph> kaart <emph>Allmärkused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Vali <emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused -</emph> kaart <emph>Lõpumärkused</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -2686,158 +2698,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "Menüü Vaade"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150932\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3150765\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikoon</alt></image>"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149291\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Web Layout"
-msgstr "Veebivaade"
-
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Prindivaade</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3148871\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Vali <emph>View - Tekstiala servad</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153248\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade nimed</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3155625\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Mitteprinditavad märgid</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3145823\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "Standardribal klõpsa"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr "Mitteprinditavad märgid"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149712\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "Klõpsa ribal Tööriistad ikooni"
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149808\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Vali <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph></variable>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 47bc83ce76e..f967e3f37b8 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:13+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452604406.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -767,8 +767,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3149176\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Lülita"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -793,8 +793,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Lülita"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2495,8 +2495,8 @@ msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Muuda"
+msgid "Apply"
+msgstr "Rakenda"
#: 02130000.xhp
#, fuzzy
@@ -3092,13 +3092,12 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Choose"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
#, fuzzy
@@ -3271,13 +3270,12 @@ msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"
msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Redigeerib valitud registrikirjet. Klõpsa registrikirje ees ja vali siis see käsk.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
-msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>."
-msgstr "Registri kirje lisamiseks vali dokumendis sõna ja anna käsk <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje\"><emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph></link>."
+msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
@@ -3873,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
-msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
+msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
msgstr "Kuvatavate mitteprinditavate märkide määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel vali soovitud sätted alal <emph>Kuvamine</emph>."
#: 03120000.xhp
@@ -3958,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
-msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
+msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
msgstr "Selle funktsiooni lubamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel veendu, et alal <emph>Kuvamine</emph> on märgitud ruut <emph>Peidetud lõigud</emph>."
#: 03140000.xhp
@@ -3988,46 +3986,46 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Lisa manuaalne piir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Lisa manuaalne piir"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Lisab kursori asukohta rea-, veeru- või leheküljepiiri.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Vali lisatava piiri tüüp."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
msgstr "Reapiir"
@@ -4037,25 +4035,24 @@ msgstr "Reapiir"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Lõpetab aktiivse rea ja viib paremale jääva teksti järgmisele reale uut lõiku moodustamata.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Reapiiri saab lisada ka vajutades klahve Shift+Enter."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
msgstr "Veerupiir"
@@ -4065,16 +4062,15 @@ msgstr "Veerupiir"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Lisab manuaalse veerupiiri (mitmeveerulises paigutuses) ja nihutab teksti kursorist paremale järgmise <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"veeru\">veeru</link> algusse. Manuaalse veerupiiri tähiseks on mitteprinditav ääris uue veeru ülaosas.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Leheküljepiir"
@@ -4084,7 +4080,6 @@ msgstr "Leheküljepiir"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Lisab manuaalse leheküljepiiri ja nihutab kursorist paremal oleva teksti järgmise lehekülje algusse. Lisatud leheküljepiiri tähiseks on mitteprinditav ääris uue lehekülje ülaosas.</ahelp>"
@@ -4094,34 +4089,33 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Lisab manuaalse lehekül
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
msgstr "Teine võimalus leheküljepiiri lisamiseks on vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Kuid kui soovid järgmisele leheküljele määrata erineva leheküljestiili, pead manuaalse leheküljepiiri lisamiseks kasutama menüükäsku."
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Vali manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje stiil.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Change page number"
msgstr "Muuda lehekülgede nummerdust"
@@ -4131,34 +4125,33 @@ msgstr "Muuda lehekülgede nummerdust"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Määrab manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje jaoks määratud leheküljenumbri. See säte on saadaval vaid juhul, kui määrad manuaalsele leheküljepiirile järgnevale leheküljele erineva leheküljestiili.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Sisesta manuaalselepiirile järgneva lehekülje uus leheküljenumber.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
msgstr "Mitteprinditavate märkide kuvamiseks vali <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Vaade - Mitteprinditavad märgid\"><emph>Vaade - Mitteprinditavad märgid</emph></link>."
@@ -4367,19 +4360,18 @@ msgstr "Faili nimi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Sisesta lisatava faili tee ja failinimi või klõpsa faili leidmiseks sirvimisnupul (<emph>...</emph>).</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui ruut <emph>DDE </emph>on märgitud, sisesta DDE-käsk, mida soovid kasutada. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Lehitse"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,12 +4419,12 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjutuskaitse"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Protected"
+msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
#: 04020100.xhp
@@ -4466,10 +4458,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaitseb valitud sektsiooni parooliga. Parool peab sisal
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Password"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4743,9 +4734,8 @@ msgstr "Automaatne"
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Määrab sisestatud all- või lõpumärkustele automaatselt järjestikku numbrid.</ahelp> Automaatnummerduse sätete muutmiseks vali <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tööriistad - Allmärkused\"><emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
@@ -4771,10 +4761,9 @@ msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inser
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Choose"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4865,28 +4854,28 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>järjehoidjad; lisamine</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
+msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Lisab kursori asukohta järjehoidja. Hiljem saab Navigaatori abil kiiresti märgitud kohale liikuda.</ahelp> HTML-dokumendis teisendatakse järjehoidjad ankruteks, kuhu saab hiljem hüperlingi kaudu liikuda. </variable>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
msgstr "Kindlale järjehoidjale liikumiseks vajuta <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaatori</link> avamiseks klahvi F5, klõpsa kirje <emph>Järjehoidjad</emph> ees oleval plussmärgil (+) ja seejärel tee topeltklõps soovitud järjehoidjal."
@@ -4896,16 +4885,15 @@ msgstr "Kindlale järjehoidjale liikumiseks vajuta <link href=\"text/swriter/01/
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lisaks saad klõpsata dokumendiakna alaosas <emph>olekuriba</emph> väljast <emph>Leheküljenumber</emph> vasakul ja valida järjehoidja, kuhu soovid liikuda.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
@@ -4915,25 +4903,24 @@ msgstr "Järjehoidjad"
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Sisesta loodava järjehoidja nimi. Alumises loendis on kõik praeguse dokumendi järjehoidjad. Järjehoidja kustutamiseks vali see loendis ja seejärel klõpsa <emph>Kustuta</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
msgstr "Järgnevaid märke ei saa järjehoidja nimes kasutada: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -4943,7 +4930,6 @@ msgstr "Kustuta"
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Järjehoidja kustutamiseks vali järjehoidja dialoogis <emph>Järjehoidja lisamine</emph> ja seejärel klõpsa nupul <emph>Kustuta</emph>. Kinnitusdialoogi ei kuvata.</ahelp>"
@@ -4957,91 +4943,91 @@ msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Pealdis\">Pealdis</link>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
+msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Lisab valitud pildile, tabelile, paneelile, tekstipaneelile või joonistusele nummerdatud pealdise.</ahelp> Sama käsu saab valida paremklõpsuga objektil, millele soovitakse pealdist lisada. </variable>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Määrab valitud objekti pealdise sätted."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Vali pealdise kategooria. Uue kategooria määramiseks sisesta selle nimi. Kategooria nimi asub pealdises järjekorranumbri ees. Eeldefineeritud kategooriaga pealdised kasutavad samanimelist lõigustiili. </ahelp> Näiteks on pealdiste kategooria \"Illustratsioon\" lõigustiiliks \"Illustratsioon\"."
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Vali nummerduse tüüp, mida soovid pealdises kasutada.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Sisesta tekst, mida soovid kasutada pealdise numbri järel.</ahelp>"
@@ -5063,28 +5049,28 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta soovi korral märk või märgid, mida kuvatakse pealdise numbri ja teksti vahel.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Määrab, kas pealdis paigutatakse objekti kohale või alla. See säte ei ole kõikide objektide puhul võimalik.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
@@ -6310,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
+msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "Sisestab isikuandmeid sisaldavad väljad. Kuvatud isikuandmete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Isikuandmed\">$[officename] - Isikuandmed</link></emph>."
#: 04090001.xhp
@@ -6649,12 +6635,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab staatilise sisuga välja, seda välja ei saa värskendada.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "Layer"
+msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04090001.xhp
@@ -7459,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
+msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
msgstr "Lisab tekstivälja, mis on määratud tingimuse täitmisel peidetud. Selle funktsiooni kasutamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud tekst</emph>."
#: 04090003.xhp
@@ -7478,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
+msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
msgstr "Peidab lõigu, kui määratud tingimus on täidetud. Selle funktsiooni kasutamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud lõik</emph>."
#: 04090003.xhp
@@ -9815,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
+msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
msgstr "Saad tingimuste määramisel kaasata kasutajaandmed. Oma kasutajaandmete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Kasutajaandmed</emph>. Kasutajaandmed tuleb sisestada stringide kujul. Kasutajaandmete kohta saab päringuid teha tehete \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), või \"!\"(NOT) abil."
#: 04090200.xhp
@@ -10371,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
+msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr "Ekraanil peidetud lõikude kuvamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud lõigud</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10740,61 +10726,51 @@ msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Indexes and Tables"
-msgstr "Registrid ja sisukorrad"
+msgid "Tables of Contents and Index"
+msgstr ""
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Registrid ja sisukorrad\">Registrid ja sisukorrad</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisukord\">Sisukord</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr "Avab menüü registrikirjete ning registrite ja sisukordade lisamiseks."
-
-#: 04120000.xhp
-msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"par_id3150114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Registrite juhised\">Registrite juhised</link>"
+msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
+msgstr ""
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Kirje\">Kirje</link>"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
-"hd_id3147501\n"
-"4\n"
+"hd_id3155620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Register või sisukord\">Register või sisukord</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliokirje\">Bibliokirje</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
-"5\n"
+"hd_id3147501\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliokirje\">Bibliokirje</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
+msgstr ""
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11026,9 +11002,8 @@ msgstr "Seda funktsiooni ei saa kasutada selles dialoogis manuaalselt sisestatud
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Tekstilõigu registris kõigi esinemiste kaasamiseks vali<emph> Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph> ja klõpsa <emph>Otsi kõik</emph>. Seejärel vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph> ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04120100.xhp
@@ -11136,25 +11111,25 @@ msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Lisa register/sisukord"
+msgid "Insert Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Lisa register/sisukord"
+msgid "Insert Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: 04120200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Lisab kursori praegusse asukohta registri või sisukorra.</ahelp> Registri või sisukorra redigeerimiseks vii kursor registri või sisukorra alale ja vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
@@ -11327,17 +11302,17 @@ msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Index/Table"
-msgstr "Register/Sisukord"
+msgid "Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Register/Sisukord\">Register/Sisukord</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sisukord\">Sisukord</link>"
#: 04120210.xhp
#, fuzzy
@@ -11431,12 +11406,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Sisukordade ja registrite kasutamine\">Sisukordade ja registrite kasutamine</link>"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje\">Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</link>"
#: 04120211.xhp
@@ -11493,12 +11468,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vali registritüüp, mida soovid lisada.</ahelp> Sellel kaardil saadaolevad valikud sõltuvad valitud registritüübist. Kui kursor on registri alas ja valid <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>, saad seda registrit redigeerida."
#: 04120211.xhp
@@ -11529,12 +11504,13 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Väldib registri sisu muutmist.</ahelp> Registris käsitsi tehtud muudatused lähevad registri värskendamisel kaotsi. Kui soovid kaitstud alal kursori abil kerida, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja märgi ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - Lubatud</emph>."
#: 04120211.xhp
@@ -11636,13 +11612,13 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Kaasab dialoogis <emph>Stiilide omistamine</emph> määratud lõigustiilid registrikirjetena. Registrisse kaasatavate lõigustiilide valimiseks klõpsa sellest märkeruudust paremal asuval nupul <emph>...</emph>.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Assign styles"
+msgstr "Omista stiilid"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11663,12 +11639,12 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Määratud kirjed"
#: 04120211.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Kaasatakse registri kirjed, mis on lisatud käsuga <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph>.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
@@ -12531,9 +12507,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Kirjed (registrid/sis
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120220.xhp
@@ -13593,10 +13568,9 @@ msgstr "Registrifaili muutmise dialoogi avamiseks:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149292\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
+msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
+msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
msgstr "Samm, mille võrra objekti klaviatuuri abil nihutad, on määratud dokumendi ruudustikuga. Dokumendiruudustiku omaduste muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstidokument - Ruudustik\">%PRODUCTNAME Writer - Ruudustik</link></emph>."
#: 04150000.xhp
@@ -14194,12 +14168,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Sisestab dokumenti tabeli. Kui tahad ridade ja veergude arvu kohe määrata, klõpsa noolekesel ikooni kõrval, liigu hiirega soovitud suuruseni ja klõpsa viimasel lahtril.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
@@ -14229,12 +14204,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <
msgstr "Tabeli lisamiseks tabelisse klõpsa tabeli lahtris ja vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
+msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
msgstr "$[officename] võib tabelilahtrisse sisestatud arve automaatselt vormindada (nt kuupäeva või kellaajana). Selle funktsiooni aktiveerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelid</emph> ja seejärel märgi alal <emph>Tabelitesse sisestamine</emph> ruut <emph>Arvude tuvastamine</emph>."
#: 04150000.xhp
@@ -14524,8 +14500,8 @@ msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"help.text"
-msgid "Exchanging Databases"
-msgstr "Andmebaaside vahetamine"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "Andmebaasi vahetamine"
#: 04180400.xhp
#, fuzzy
@@ -14681,19 +14657,17 @@ msgstr "Lisa (fail)"
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert (File)"
-msgstr "Lisa (fail)"
+msgid "Insert (Document)"
+msgstr ""
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Lisab tekstifaili kursori asukohale.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#: 04190000.xhp
#, fuzzy
@@ -14737,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
msgstr "Lisatud skripti tähistab väike roheline ristkülik. Kui ristkülik pole kuvatud, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link></emph> ja märgi ruut <emph>Kommentaarid</emph>. Skripti muutmiseks topeltklõpsa rohelisel ristkülikul."
#: 04200000.xhp
@@ -14807,9 +14781,8 @@ msgstr "URL"
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Lisab skriptifailile lingi. Klõpsa raadionupul <emph>URL </emph>ja seejärel sisesta väljale link. Lisaks saad klõpsata sirvimisnupul (<emph>...</emph>), leida faili asukoha ja klõpsata <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Lingitud skriptifail tuvastatakse HTML-lähtekoodis järgmiste siltide abil."
#: 04200000.xhp
@@ -14840,13 +14813,13 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Lehitse"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14884,21 +14857,21 @@ msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Päis\">Päis</link>"
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Lülitab päise näitamist alammenüüs loetletud leheküljestiilide puhul. Päis lisatakse kõigile seda leheküljestiili kasutavatele lehekülgedele.</ahelp> Uues dokumendis on loetletud ainult \"Vaikimisi\" stiil. Kui dokumendis muid leheküljestiile rakendad, lisanduvad need menüüsse."
#: 04220000.xhp
@@ -14911,37 +14884,36 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Päised on nähtavad ainult dokumendi kuvamisel prindivaates (luba <emph>Vaade - Prindivaade</emph>)."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Kõik päiseid sisaldavad leheküljestiilid on märgistatud."
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Päise eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph>, seejärel vali päist sisaldav leheküljestiil. Päis eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr "Päise lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Päis - Kõik</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
+msgstr ""
#: 04220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
msgstr "Päise vormindamiseks vali <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Vormindus - Lehekülg - Päis\"><emph>Vormindus - Lehekülg - Päis</emph></link>."
@@ -14955,21 +14927,21 @@ msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Jalus\">Jalus</link>"
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Lülitab jaluse näitamist alammenüüs loetletud leheküljestiilide puhul. Jalus lisatakse kõigile seda leheküljestiili kasutavatele lehekülgedele.</ahelp> Uues dokumendis on loetletud ainult \"Vaikimisi\" stiil. Kui dokumendis muid leheküljestiile rakendad, lisanduvad need menüüsse."
#: 04230000.xhp
@@ -14982,37 +14954,36 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Jalused on nähtavad ainult dokumendi kuvamisel prindivaates (luba <emph>Vaade - Prindivaade</emph>)."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Jalust omavate leheküljestiilide ees kuvatakse \"linnukest\"."
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Jaluse eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph>, seejärel vali jalust sisaldav leheküljestiil. Jalus eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr "Jaluse lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Jalus - Kõik</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
+msgstr ""
#: 04230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
msgstr "Jaluse vormindamiseks vali <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Vormindus - Lehekülg - Jalus</emph></link>."
@@ -15026,10 +14997,10 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
@@ -15038,18 +15009,17 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</li
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
-msgstr "Lisab välja kursori pragusse asukohta. Alammenüü esitab kõige levinumad väljatüübid. Kõigi saadaolevate väljade kuvamiseks vali <emph>Muud</emph>."
+msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
+msgstr ""
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muud\">Muud</link>"
#: 05030200.xhp
@@ -15611,9 +15581,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Lisab või eemaldab lõigus liigendustaseme,
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Sama lõigustiili kasutavate lõikude nummerdussätete muutmiseks vali <emph>Vormindus - Stiilid ja </emph>vormindus ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>. Paremklõpsa loendis stiilil, vali <emph>Muuda</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp
@@ -17544,12 +17513,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Mähkimine\">Mähkimine</link>"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Määrab teksti objektide ümber mähkimise viisi.</ahelp> Määrata saab ka vahemaa teksti ja objekti vahel. </variable>"
#: 05060200.xhp
@@ -17808,12 +17778,13 @@ msgid "First Paragraph"
msgstr "Esimene lõik"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Pärast Enteri vajutamist alustab uut lõiku objekti all.</ahelp> Lõikudevahelise vahe määrab objekti suurus. </variable>"
#: 05060200.xhp
@@ -17844,12 +17815,13 @@ msgid "Contour"
msgstr "Kontuur"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Mähib teksti objekti kuju ümber. See valik pole saadaval mähkimistüübi <emph>Läbi</emph> ega paneelide jaoks.</ahelp> Objekti kontuuri valimiseks vali objekt ja seejärel vali <emph>Vormindus - Mähkimine - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Redigeeri kontuuri\"><emph>Redigeeri kontuuri</emph></link>. </variable>"
#: 05060200.xhp
@@ -17858,8 +17830,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154620\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "Only outside"
-msgstr "Ainult väljast"
+msgid "Outside only"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -18669,22 +18641,22 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Kuvab lingitud pildifaili asukoha. Lingi muutmiseks klõpsa lehitsemisnupul (<emph>...</emph>) ja vali seejärel fail, mida soovid linkida. </ahelp>"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Lehitse"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -20569,12 +20541,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "Rea kustutamiseks aseta kursor reale, mida soovid kustutada, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta Delete, vabasta klahvid ning vajuta seejärel noolt üles või alla."
#: 05090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
+msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
msgstr "Tekstidokumendis tabelite käitumise muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstidokument - Tabelid\">%PRODUCTNAME Writer - Tabelid</link></emph>."
#: 05090201.xhp
@@ -21741,21 +21714,21 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
msgstr "Leheküljestiile kasutatakse dokumendi struktuuri korraldamiseks ja leheküljenumbrite lisamiseks. Võimalik on määrata leheküljestiili esimesele leheküljele, mis järgneb leheküljepiirile."
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
-"63\n"
"help.text"
-msgid "Numbering Styles"
-msgstr "Nummerdusstiilid"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Loendistiilid"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"64\n"
"help.text"
-msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
+msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
msgstr "Nummerdusstiile kasutatakse nummerdatud või täpploendite vormindamiseks."
#: 05130000.xhp
@@ -22336,8 +22309,8 @@ msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3907589\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stiilide ja vorminduse aken; stiilide rakendamine</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 05140000.xhp
#, fuzzy
@@ -22376,6 +22349,14 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock
msgstr "Akna Stiilid ja vormindus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkimiseks\">dokkimiseks</link> lohista selle tiitliriba tööruumist vasakule või paremale. Akna lahtidokkimiseks topeltklõpsa selle tööriba vabal ruumil."
#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id270120161717298895\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 05140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -22740,9 +22721,8 @@ msgstr "Avab automaatkorrektuuri dialoogi."
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "Dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Tabelite automaatvormindus\">Tabelite automaatvormindus</link> avamiseks klõpsa tabelilahtril ja vali <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph>."
#: 05150100.xhp
@@ -22853,12 +22833,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Klõpsa tabeli lahtris või vali lahtrid, mida soovid vormindada."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
+msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
msgstr "Vali <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph> ja seejärel klõpsa vormindusel, mida soovid rakendada."
#: 05150101.xhp
@@ -22916,12 +22896,12 @@ msgid "Format a table in your document."
msgstr "Vorminda dokumendis asuv tabel."
#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "Vali tabel ja vali seejärel menüüst <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph>."
#: 05150101.xhp
@@ -23567,113 +23547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Leia fail, mis sisaldab stiile, mida soovid laadida, ja klõpsa seejärel <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3145826\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Mähkimine\">Mähkimine</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"par_id3153002\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "Määrab teksti mähkimise sätted piltide, objektide ja paneelide suhtes."
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3150022\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Mähkimine puudub\">Mähkimine puudub</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Lehekülje mähkimine\">Lehekülje mähkimine</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dünaamiline lehekülje mähkimine\">Dünaamiline lehekülje mähkimine</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3153718\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Läbi objekti\">Läbi objekti</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3156321\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Taustal\">Taustal</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3151180\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Kontuur\">Kontuur</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3147566\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Redigeeri kontuuri\">Redigeeri kontuuri</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Esimene lõik\">Esimene lõik</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3147341\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Redigeeri\">Redigeeri</link>"
-
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -23970,7 +23843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
+msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
msgstr "Dialoogi Poolitamine keelamiseks ja poolitamise alati automaatseks muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Keelesätted - Kirjutamise abivahendid\">Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</link></emph> ja märgi ruut <emph>Poolita ilma küsimiseta</emph>."
#: 06030000.xhp
@@ -23990,7 +23863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
+msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
msgstr "Dokumendis sidekriipsu (kaitstud) otse sisestamiseks klõpsa sõnal, mida soovid poolitada ja vajuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)."
#: 06030000.xhp
@@ -24000,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
msgstr "Kohandatud poolitusmärkide peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Poolituskohad</emph>."
#: 06030000.xhp
@@ -25950,13 +25823,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the characte
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Sisesta märk, mida soovid valitud alal eraldajan kasutada.</ahelp> Eraldaja kasutamisel saab $[officename] määrata sortimisvõtme asukoha valitud lõigus."
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
#: 06100000.xhp
#, fuzzy
@@ -26107,19 +25980,17 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Uuendab aktiiv
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
+msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
msgstr "Lisaks saad teha paremklõpsu registris või sisukorras ja seejärel valida <emph>Uuenda registrit/sisukorda</emph>. Lisaks on kontekstimenüüs saadaval järgmised käsud."
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Edit Index/Table"
-msgstr "Redigeeri registrit/sisukorda"
+msgid "Edit Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -26134,10 +26005,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Redigeerib aktii
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Kustuta sisukord/tabel"
+msgid "Delete Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 75d0d777a7a..0041aead69f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837653.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,38 +3486,38 @@ msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select
msgstr "Teise ajavormingu määramiseks või välja väärtuse värskendamiseks vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud ajavälja vormingut saab alati muuta käsu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link> abil."
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Leheküljenumbrid"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Leheküljenumber"
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Leheküljenumbrid\">Leheküljenumbrid</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Lisab kursori asukohale väljana aktiivse lehekülje numbri.</ahelp> Vaikimisi vorminguks on leheküljestiili vorming."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgstr ""
#: 18030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Vajadusel määrata teistsugust vormingut või muuta lehekülgede nummerdust lisa väli käsu <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> abil ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud välja <emph>Leheküljenumber</emph> saab muuta käsuga <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>. Lehekülgede nummerduse muutmise kohta loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3651,12 +3651,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
#: 18030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Sisestab dokumendi loonud isiku nime väljana kursori asukohta.</ahelp> Väljal kuvatakse kirje, mis dokumendi loomise hetkel määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Isikuandmed\">$[officename] - Isikuandmed</link></emph>."
#: 18120000.xhp
@@ -3712,8 +3713,8 @@ msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Otsene kursor sees/väljas"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3724,26 +3725,35 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>otsene kursor; piirang</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Otsene kursor sees/väljas \">Otsene kursor sees/väljas</link>"
#: 18130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiveerib või deaktiveerib otsese kursori.</ahelp> Otsese kursori käitumise määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
+"par_id3151133\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar, click"
+msgstr ""
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
@@ -3753,10 +3763,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"al
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Otsene kursor sees/väljas"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e9232a03cf6..a499ec26bc5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:41+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438297680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837681.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25,63 +25,64 @@ msgid "Positioning Objects"
msgstr "Objektide paigutamine"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objektid; ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>paigutamine; objektid (juhend)</bookmark_value> <bookmark_value>ankrud; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondamine; pildid HTML-lehtedel</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"hd_id3147828\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Objektide paigutamine</link></variable>"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
msgstr "Ankruid kasutatakse objektide, piltide või paneelide paigutamiseks dokumenti. Vastavalt ankurdusviisile jääb ankurdatud element määratud kohale või liigub dokumendi muutmisel. Võimalikud ankurdusviisid on:"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145599\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Anchoring"
msgstr "Ankurdusviis"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145622\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145650\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "As character"
msgstr "Märgina"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151181\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi tekstis sarnaselt märkidega. Kui valitud elemendi kõrgus osutub suuremaks valitud fondi kõrgusest, siis suurendatakse elementi sisaldava rea kõrgust."
@@ -95,73 +96,73 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char
msgstr "Pildi keskjoondamiseks HTML-lehel lisa pilt, ankurda see \"märgina\" ja keskjoonda lõik."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151212\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "To character"
msgstr "Märgile"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151235\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi märgile."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155071\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
msgstr "Lõigule"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155094\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi aktiivsele lõigule."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155122\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "To page"
msgstr "Leheküljele"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155144\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi aktiivsele leheküljele."
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145674\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "To frame"
msgstr "Paneelile"
#: anchor_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145697\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi teda ümbritsevale paneelile."
@@ -171,9 +172,8 @@ msgstr "Ankurdab valitud elemendi teda ümbritsevale paneelile."
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
-"59\n"
"help.text"
-msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
+msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
msgstr "Kui lisad objekti, pildi või paneeli, kuvatakse üksuse ankurduskohas ankruikoon. Ankurdatud üksuse paigutamiseks lohista üksus teise asukohta. Üksuse ankurdussätete muutmiseks paremklõpsa üksusel ja vali säte alammenüüs <item type=\"menuitem\">Ankur</item> ."
#: arrange_chapters.xhp
@@ -393,9 +393,8 @@ msgstr "Automaatse nummerduse või märgenduse aktiveerimine"
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>, klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item> ja seejärel vali \"Rakenda nummerdus – sümbol\"."
#: auto_numbering.xhp
@@ -533,12 +532,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Automaatkorrektuuri loendist sõna eemaldamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -580,12 +579,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Jutumärkide asendamise peatamine"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -666,12 +665,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] asendab kolme ühesuguse märgi - _ = * ~ # järjestikusel sisestamisel ja Enteri vajutamisel need märgid automaatselt joonega."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -865,9 +864,8 @@ msgstr "Saad keelata automaatkorrektuuril teatud lühendite või segamini suur-
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Erandid</item>."
#: autocorr_except.xhp
@@ -917,81 +915,82 @@ msgid "Using AutoText"
msgstr "Automaatteksti kasutamine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaattekst</bookmark_value> <bookmark_value>võrgud ja automaatteksti kataloogid</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; automaatteksti kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; automaatteksti kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tekstiplokid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiplokid</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155521\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Automaatteksti kasutamine</link></variable>"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
msgstr "$[officename] Writer võimaldab salvestada teksti, mis võib sisaldada pilte, tabeleid ja välju, automaattekstina. Nii saab neid hiljem kiiresti dokumenti lisada. Ka on võimalik vormindatud teksti salvestamine."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155539\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "To To Create an AutoText Entry"
+msgid "To Create an AutoText Entry"
msgstr "Automaatteksti kirje loomine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155560\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
msgstr "Märgi automaattekstina salvestatav tekst koos graafika, tabelite ja väljadega. Tekstis sisalduv graafika peab olema ankurdatud märgina ja sellele peab eelnema ja järgnema vähemalt üks tähemärk."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
-"57\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Automaattekst</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147761\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
msgstr "Vali kategooria, millesse soovid automaatteksti salvestada."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147779\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
msgstr "Kirjuta nimi, mis on pikem kui neli märki. See võimaldab määrata, et <emph>kirjutades kuvatakse nime ülejäänud osa soovitusena</emph>. Pakutud kiirklahvi saab soovi korral muuta."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147807\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Automaattekst</emph> ja vali <emph>Uus</emph>."
@@ -1005,39 +1004,39 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Sulge</emph>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3147282\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr "Automaatteksti kirje sisestamine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145597\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohta, kuhu soovid automaatteksti sisestada."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145615\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Automaattekst\"><emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph></link>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
msgstr "Vali soovitud automaatekst ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: autotext.xhp
@@ -1045,9 +1044,8 @@ msgstr "Vali soovitud automaatekst ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
-"30\n"
"help.text"
-msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
+msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
msgstr "Lisaks saad sisestada automaatteksti kirje otsetee ja seejärel vajutada klahvi F3 või klõpsata ribal <item type=\"menuitem\">Lisamine</item> ikooni <item type=\"menuitem\">Automaattekst</item> kõrval noolt ja seejärel valida automaatteksti kirje."
#: autotext.xhp
@@ -1055,25 +1053,24 @@ msgstr "Lisaks saad sisestada automaatteksti kirje otsetee ja seejärel vajutada
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155090\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
msgstr "%PRODUCTNAME Mathi valemi kiireks sisestamiseks sisesta <item type=\"literal\">fn</item> ja seejärel vajuta klahvi F3. Kui lisad mitu valemit, nummerdatakse valemid järjestikku. Fiktiivteksti lisamiseks sisesta <item type=\"literal\">dt</item> ja seejärel vajuta klahvi F3."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Automaatteksti kirjete nimekirja väljastamine"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155136\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</emph>."
@@ -1082,7 +1079,6 @@ msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME B
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155160\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
msgstr ""
@@ -1091,79 +1087,78 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151277\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
msgstr ""
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151304\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Using AutoText in Network Installations"
msgstr "Automaatteksti kasutamine võrgupaigaldustes"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151355\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
msgstr "Automaatteksti kirjeid on võimalik salvestada erinevatesse võrgukataloogidesse."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
msgstr "Näiteks võib kogu organisatsiooni \"kirjutuskaitstud\" automaatteksti kirjeid hoida keskserveris ja kasutaja enda looduid kohalikus kataloogis."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151390\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
msgstr "Automaatteksti kataloogide asukohad saab määrata seadistuses."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154960\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
msgstr "Vaikimisi on siin toodud kaks kataloogi. Esimene on serveri paigalduskataloog ja teine kasutaja kataloog. Kui mõlemas kataloogis esineb ühe ja sama nimetusega automaatteksti kirje, siis kasutatakse kasutaja kataloogis olevat kirjet."
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154995\n"
-"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Redigeerimine - Automaattekst</link>"
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155012\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Sõnade lõpetamine</link>"
@@ -1363,11 +1358,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the
msgstr "Lahtris olevale tekstilõigule taustavärvi rakendamiseks paiguta kursor tekstilõiku ja seejärel vali värv tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Taustavärv</item>."
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Esiletõstmise ikoon</link>"
#: background.xhp
@@ -2326,36 +2322,37 @@ msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Arvutamine tekstidokumentides"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; arvutamine tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>viited; Writeri tabelites</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3149909\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Arvutused tekstidokumentides\">Arvutused tekstidokumentides</link></variable>"
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149949\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
msgstr "Arvutustehte võib sisestada otse tekstidokumenti või tekstidokumendi tabelisse."
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149972\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid arvutustehet sisestada, ja vajuta F2. Tabeli lahtris olles sisesta võrdusmärk =."
@@ -2365,7 +2362,6 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid arvutustehet sisestada, ja vajuta
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155547\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
msgstr "Sisesta lisatav arvutus (nt <item type=\"literal\">=10000/12</item>) ja seejärel vajuta klahvi Enter."
@@ -2375,9 +2371,8 @@ msgstr "Sisesta lisatav arvutus (nt <item type=\"literal\">=10000/12</item>) ja
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
-"11\n"
"help.text"
-msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
+msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
msgstr "Lisaks saad <item type=\"menuitem\">valemiribal</item> klõpsata ikoonil <item type=\"menuitem\">Valem</item> ja seejärel valida valemi jaoks funktsiooni."
#: calculate.xhp
@@ -2553,45 +2548,46 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
msgstr "Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"bm_id3147406\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>valemid; keerukad valemid tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; valemid/keskväärtused</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides\">Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides</link></variable>"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145245\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
msgstr "Tehetes on võimalik kasutada eeldefineeritud funktsioone ja arvutuste tulemused asetada tekstidokumenti."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3152901\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
msgstr "Näiteks kolme arvu aritmeetilise keskmise leidmiseks:"
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145078\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada valemi, ja vajuta F2."
@@ -2601,16 +2597,15 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada valemi, ja vajuta F2."
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Valem/item> ja vali loendis Statistilised funktsioonid suvand \"Keskväärtus\"."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149692\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Sisesta kolm arvu, mis on eraldatud püstkriipsudega (|)."
@@ -2620,16 +2615,15 @@ msgstr "Sisesta kolm arvu, mis on eraldatud püstkriipsudega (|)."
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
msgstr "Vajuta klahvi <emph>Enter</emph>. Tulemus lisatakse dokumenti väljana."
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149823\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
msgstr "Tehte redigeerimiseks tee selle väljal topeltklõps."
@@ -2830,45 +2824,46 @@ msgid "Using Captions"
msgstr "Pealdiste kasutamine"
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisamine; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>pealdised; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstipaneelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>legendid, vt ka pealdised</bookmark_value>"
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3150537\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Pealdiste kasutamine\">Pealdiste kasutamine</link></variable>"
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153156\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
msgstr "Tekstidokumentides saab piltidele, tabelitele, paneelidele ja joonistusobjektidele lisada järjestikku nummerdatud pealdisi."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153172\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
msgstr "Erinevate pealdiste tüüpide teksti ja arvuvahemikku saab vastavalt vajadusele muuta."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153186\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
msgstr "Pealdise lisamisel pildile või objektile asetatakse objekt ja pealdise tekst üheskoos uude paneeli. Pealdise lisamisel tabelile lisatakse pealdise tekst tabelile järgneva lõiguna. Pealdise lisamisel paneelile lisatakse pealdise tekst paneelis oleva teksti ette või järele."
@@ -2886,25 +2881,24 @@ msgstr "Objekti ja pealdise liigutamiseks koos lohista neid mõlemat sisaldavat
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "To define a caption proceed as follows:"
msgstr "Pealdise määramiseks tee järgmist."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155567\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Vali element, millele soovid pealdist lisada."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155586\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
@@ -2914,16 +2908,15 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
+msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
msgstr "Vali soovitud sätted ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>. Soovi korral sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Kategooria</item> erinev tekst (nt <item type=\"literal\">Joonis</item>)."
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147254\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Pealdise teksti saab redigeerida otse dokumendis."
@@ -2933,7 +2926,6 @@ msgstr "Pealdise teksti saab redigeerida otse dokumendis."
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147271\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
msgstr "Pealdis vormindatakse lõigustiiliga, mis vastav pealdise kategooria nimele. Näiteks kui sisestad pealdise \"Tabel\", rakendatakse pealdise tekstile lõigustiil \"Tabel\"."
@@ -2943,9 +2935,8 @@ msgstr "Pealdis vormindatakse lõigustiiliga, mis vastav pealdise kategooria nim
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr "$[officename] saab objekti, pildi, paneeli või tabeli lisamisel automaatselt pealdise lisada. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph>."
#: captions_numbers.xhp
@@ -3016,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
+msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Kategooria</item> pealdise pealkiri ja väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> nummerdusstiil. <br/>Lisaks saad selles dialoogis pealdise teksti sisestada. Soovi korral sisesta tekst väljale <item type=\"menuitem\">Pealdis/item> ."
#: captions_numbers.xhp
@@ -3035,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Tase</item> peatükinumbris kaasatavate pealkirjatasemete arv."
#: captions_numbers.xhp
@@ -3045,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155553\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Sisesta väljal <item type=\"menuitem\">Eraldaja</item> märk, millega soovid peatükinumbrid pealdisenumbritest eraldada ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: captions_numbers.xhp
@@ -3065,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr "$[officename] saab objekti, pildi või tabeli lisamisel automaatselt pealdise lisada. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph>."
#: captions_numbers.xhp
@@ -3093,99 +3084,100 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>päised; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; muutmine valiku järgi</bookmark_value> <bookmark_value>uus leheküljestiil valikust</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"hd_id3146875\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal\">Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal</link></variable>"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153584\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Võimalik on kujundada lehekülg oma maitse järgi ja luua selle põhjal leheküljestiil."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3154245\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
msgstr "Nii võib näiteks luua leheküljestiili, millele on omane teatud päis, ning seejärel teise leheküljestiili, mille päis on sellest erinev."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Ava uus tekstidokument, vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Uus stiil valikust</emph> ja seejärel vali alammenüüst <emph>Uus stiil valikust</emph>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Stiili nimi</item> lehekülje nimi ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153184\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
msgstr "Tee loendis nimel topeltklõps, kui soovid seda rakendada aktiivsele leheküljele."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155541\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja loendist loodud leheküljestiil."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155572\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
msgstr "Kirjuta tekst, mis peab päises esinema. Vii kursor põhiteksti alasse väljaspool päist."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>."
@@ -3195,9 +3187,8 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>."
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suvand <item type=\"menuitem\">Lehepiir</item> ja seejärel väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> suvand Vaikimisi."
#: change_header.xhp
@@ -3205,7 +3196,6 @@ msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suvand <i
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147810\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
msgstr "Korda juhiseid 2-6 erineva päisega teise kohandatud leheküljestiili loomiseks."
@@ -3219,65 +3209,66 @@ msgid "Outline Numbering"
msgstr "Numberliigendus"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liigendus; nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; pealkirjanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>peatükkide nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; nummerdus/lõigustiilid</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; pealkirjad</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numberliigendus\">Numberliigendus</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
msgstr "Pealkirjade hierarhiat saab muuta, samuti saab hierarhiasse lisada kohandatud lõigustiili. Pealkirjastiilidele võib omistada ka peatüki- ja sektsiooninummerduse. Vaikimisi on hierarhias esikohal lõigustiil \"Pealkiri 1\"."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Pealkirjastiilile automaatse nummerduse lisamine"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
-"37\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Lõigustiil</item> pealkirjastiil, millele soovid peatükinumbrid lisada."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> nummerdusstiil, mida soovid kasutada, ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3301,50 +3292,50 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107D9\n"
"help.text"
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number."
-msgstr "Numbri kustutamiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Backspace</item>."
+msgid "Press the Backspace key to delete the number."
+msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Kohandatud lõigustiili kasutamine pealkirjana"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147758\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Vali väljal <emph>Lõigustiil</emph> soovitud kohandatud stiil."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
+msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tase</item> pealkirjataset, mida soovid kohandatud lõigustiilile määrata."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147808\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -3358,36 +3349,37 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Tingimuslik tekst"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tingimusliku teksti vastendamine väljadel</bookmark_value> <bookmark_value>kui-siis päringud väljadena</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuslik tekst; seadistamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tingimuslik tekst</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; tingimused</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Tingimuslik tekst\">Tingimuslik tekst</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155879\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
msgstr "Dokumenti võib lisada väljad, mis näitavad teatud teksti siis, kui sinu määratud tingimus on täidetud. Näiteks võib luua tingimusliku teksti, mida näidatakse meeldetuletuskirjade seeria korral."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155895\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
msgstr "Allolevas näites on tingimusliku teksti määramine kahesammuline toiming: kõigepealt tuleb luua muutuja, seejärel tingimus."
@@ -3397,16 +3389,15 @@ msgstr "Allolevas näites on tingimusliku teksti määramine kahesammuline toimi
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3153175\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "Tingimusliku muutuja määramine"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3153185\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
msgstr "Meie näite esimeses osas määrame tingimuslause muutuja."
@@ -3416,7 +3407,6 @@ msgstr "Meie näite esimeses osas määrame tingimuslause muutuja."
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
@@ -3426,9 +3416,8 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <i
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Määra muutuja\"."
#: conditional_text.xhp
@@ -3436,7 +3425,6 @@ msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"M
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147784\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
msgstr "Sisesta muutuja nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> (nt <item type=\"literal\">Meeldetuletus</item>)."
@@ -3446,9 +3434,8 @@ msgstr "Sisesta muutuja nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> (nt <i
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
-"57\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Vormindus</item>üksust \"Tekst\"."
#: conditional_text.xhp
@@ -3465,25 +3452,24 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> väärtus <ite
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "Tingimuse ja tingimusliku teksti määramine"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145659\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
msgstr "Näite teises osas tuleb määrata vajalik tingimus ning lisada kohahoidja tingimusliku teksti kuvamiseks dokumendis."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151193\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
msgstr "Aseta kursor tekstis kohta, kuhu soovid tingimusliku teksti sisestada."
@@ -3493,7 +3479,6 @@ msgstr "Aseta kursor tekstis kohta, kuhu soovid tingimusliku teksti sisestada."
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
@@ -3503,9 +3488,8 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejär
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Tingimuslik tekst\"."
#: conditional_text.xhp
@@ -3513,16 +3497,15 @@ msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Ti
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
+msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> <item type=\"literal\">Meeldetuletus EQ \"3\"</item> . Teisisõnu, tingimuslik tekst kuvatakse siis, kui näite esimeses osas määratud välja muutuja võrdub kolmega."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155969\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
msgstr "Tingimuse osa \"3\" ümbritsevad jutumärgid osutavad sellele, et meie näite esimeses osas määratud muutuja on tekstistring."
@@ -3532,16 +3515,15 @@ msgstr "Tingimuse osa \"3\" ümbritsevad jutumärgid osutavad sellele, et meie n
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150446\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
msgstr "Sisesta väljale <emph>Seejärel</emph> tekst, mida soovid tingimuse täitmisel kuvada. Sisestatava teksti pikkusele pole peaaegu piirangut. Saad sellele väljale lõigu asetada."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150473\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
@@ -3551,16 +3533,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155073\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155086\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
msgstr "Meie näite korral kuvatakse tingimuslikku teksti juhul, kui tingimusliku muutuja väärtus võrdub 3."
@@ -3570,7 +3551,6 @@ msgstr "Meie näite korral kuvatakse tingimuslikku teksti juhul, kui tingimuslik
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155110\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Paiguta kursor näite esimeses osas määratud välja ette ja seejärel vali <emph>Redigeerimine - Väljad/emph>."
@@ -3580,16 +3560,15 @@ msgstr "Paiguta kursor näite esimeses osas määratud välja ette ja seejärel
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Asenda väljal <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> olev number numbriga 3 ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155168\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
msgstr "Kui väli automaatselt ei uuene, vajuta F9."
@@ -3611,36 +3590,37 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lehekülgede arv</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuslik tekst; lehekülgede arv</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"hd_id3153108\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel\">Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156228\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
msgstr "Võimalik on luua tingimusliku teksti väli, mis näitab sõna \"lehekülg\" asemel sõna \"lehekülge\" lehekülgede arvu osutava numbri järel, kui dokumendis on enam kui üks lehekülg."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156257\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
msgstr "Aseta kursor dokumendis kohta, kus soovid lasta kuvada lehekülgede arvu."
@@ -3650,7 +3630,6 @@ msgstr "Aseta kursor dokumendis kohta, kus soovid lasta kuvada lehekülgede arvu
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</item> ja seejärel sisesta tühikumärk."
@@ -3660,7 +3639,6 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</item
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
@@ -3670,17 +3648,15 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejär
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suvandil \"Tingimuslik tekst\"."
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Tingimuslik tekst\"."
#: conditional_text2.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145256\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> tekst <item type=\"literal\">Lehekülg > 1</item>."
@@ -3690,7 +3666,6 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> tekst <item typ
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145280\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Siis</item> tekst <item type=\"literal\">Leheküljed</item>."
@@ -3700,16 +3675,15 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Siis</item> tekst <item type=\"
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145305\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Muidu</item> tekst <item type=\"literal\">Lehekülg</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3155535\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
@@ -3723,29 +3697,30 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud; sõnade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kohandatud sõnastikud; sõnade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; sõnad kasutaja määratud sõnastikes</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"hd_id3147688\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust\">Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
@@ -3753,9 +3728,8 @@ msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PROD
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kasutaja määratud</item> kasutaja määratud sõnastik, mida soovid redigeerida ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Redigeerimine</item>."
#: delete_from_dict.xhp
@@ -3763,7 +3737,6 @@ msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kasutaja määratud</item>
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3154233\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Vali kustutatav sõna loendis <emph>Sõna</emph> ja seejärel klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
@@ -3840,28 +3813,30 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; vasak- ja parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>tühjad leheküljed vahelduvate leheküljestiilidega</bookmark_value> <bookmark_value>valge lehekülg vahelduvate leheküljestiilidega</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; vasak- ja parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; paaritud ja paarisleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>tiitellehed; leheküljestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>esimese lehekülje stiil</bookmark_value> <bookmark_value>vasakpoolse lehekülje stiil</bookmark_value> <bookmark_value>parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>paaris/paaritud leheküljed; vormindus</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id3153407\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel\">Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikoon</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -3869,7 +3844,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
msgstr "$[officename] saab automaatselt rakendada vahelduvad leheküljestiilid dokumendi paaritutele (vasakpoolsed) ja paarislehekülgedele (parempoolsed). Näiteks saad leheküljestiilide abil kuvada paaritutel ja paarislehekülgedel erinevad päised ja jalused. Praegune leheküljestiil on kuvatud töökoha alaosas <emph>olekuribal</emph>."
@@ -3888,9 +3862,8 @@ msgstr "Vahelduvate leheküljestiilide määramine"
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> ."
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -3898,7 +3871,6 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153153\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Vasakpoolne lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
@@ -3908,7 +3880,6 @@ msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Vasakpoolne lehekülg
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
@@ -3918,7 +3889,6 @@ msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145267\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Parempoolne lehekülg\" ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -3928,7 +3898,6 @@ msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Parempoolne lehekülg\" ja s
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145299\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Parempoolne lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
@@ -3938,7 +3907,6 @@ msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Parempoolne lehekülg
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155529\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Vasakpoolne lehekülg\" ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -3948,7 +3916,6 @@ msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Vasakpoolne lehekülg\" ja s
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155561\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
msgstr "Liigu dokumendi esileheküljele ja topeltklõpsa akna Stiilid ja vormindus leheküljestiilide loendis \"Parempoolne lehekülg\"."
@@ -3958,9 +3925,8 @@ msgstr "Liigu dokumendi esileheküljele ja topeltklõpsa akna Stiilid ja vormind
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
+msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
msgstr "Leheküljestiilile päise lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis</item> ja vali leheküljestiil, millele soovid päise lisada. Sisesta päisepaneelis tekst, mida soovid päisena kasutada."
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -3968,16 +3934,15 @@ msgstr "Leheküljestiilile päise lisamiseks vali <item type=\"menuitem
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
+msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
msgstr "Leheküljestiilile jaluse lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus</item> ja vali leheküljestiil, millele soovid jaluse lisada. Sisesta jalusepaneelis tekst, mida soovid jalusena kasutada."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147254\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
msgstr "Kui sa ei soovi dokumendi tiitellehel päist ega jalust kasutada, rakenda tiitellehele stiil \"Esimene lehekülg\"."
@@ -4000,11 +3965,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document,
msgstr "Kui dokumendis järgnevad üksteisele kaks paaris- või kaks paaritut lehekülge, lisab Writer nende vahele vaikimisi tühja lehekülje. Kui soovid, võid automaatselt loodud tühjad leheküljed välja jätta printimisel ja PDF-i eksportimisel."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -4017,10 +3983,10 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages
msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Lisatud tühjad leheküljed prinditakse automaatselt</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145596\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Manuaalse piiri lisamise dialoog</link>"
@@ -4157,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
-msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
+msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
msgstr "Dokumendis välja esiletõstmise kuvamiseks või peitmiseks vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>. Selle funktsiooni jäädavalt keelamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Välimus</emph> ja tühjenda ruut sätte <emph>Väljade varjustus</emph> ees."
#: fields.xhp
@@ -4167,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
+msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
msgstr "Väljade varjustuse värvi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Välimus</item></link></emph>, leia säte <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> ja seejärel vali erinev värv väljal <item type=\"menuitem\">Värvisäte</item>."
#: fields.xhp
@@ -4334,27 +4300,28 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisamine; kuupäevaväljad</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; kuupäevavälja lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevaväljad; fikseeritud/muutuv</bookmark_value> <bookmark_value>fikseeritud kuupäevad</bookmark_value> <bookmark_value>muutuvad kuupäevad</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"hd_id3155165\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine\">Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine</link></variable>"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154491\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
msgstr "Aktiivset kuupäeva on võimalik lisada väljana, mille väärtus uueneb igal dokumendi avamisel, või ka väljana, mis ei uuene."
@@ -4364,7 +4331,6 @@ msgstr "Aktiivset kuupäeva on võimalik lisada väljana, mille väärtus uueneb
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Dokument</emph>."
@@ -4374,9 +4340,8 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Dok
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
+msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirjel \"Kuupäev\" ja tee ühte järgmistest."
#: fields_date.xhp
@@ -4384,9 +4349,8 @@ msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirj
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
msgstr "Kuupäeva väljana lisamiseks, mida värskendatakse dokumendi igakordsel avamisel, klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Valimine</item> kirjel \"Kuupäev\"."
#: fields_date.xhp
@@ -4394,9 +4358,8 @@ msgstr "Kuupäeva väljana lisamiseks, mida värskendatakse dokumendi igakordsel
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
msgstr "Kuupäeva väljana lisamiseks, mida ei värskendata, klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Valimine</item> kirjel \"Kuupäev (fikseeritud)\"."
#: fields_enter.xhp
@@ -4408,27 +4371,28 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Sisestusväljade lisamine"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; sisestusväljad</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; sisestusväljad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>sisestusväljad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; sisestusväljad</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Sisestusväljade lisamine\">Sisestusväljade lisamine</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3153409\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
msgstr "Sisestusväli on muutuja, millel klõpsates avaneb selle väärtuse muutmise dialoog."
@@ -4438,43 +4402,42 @@ msgstr "Sisestusväli on muutuja, millel klõpsates avaneb selle väärtuse muut
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Vali loendist <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Sisestusväli\"."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja sisesta muutuja tekst."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3150708\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
msgstr "Kõigi dokumendis olevate sisestusväljade kiireks redigeerimiseks vajuta Ctrl+Shift+F9."
@@ -4488,108 +4451,109 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>väljad; kasutaja andmed</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja andmed; pärimine</bookmark_value> <bookmark_value>tingimused; kasutajaandmete väljad</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; teksti peitmine teatud kasutajate eest</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tingimuslik teatud kasutajate eest peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja muutujad tingimustes/väljadel</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"hd_id3153398\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes\">Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes</link></variable>"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3154239\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
msgstr "Teatud kasutaja andmeid saab tingimustes või väljades ära kasutada ja võrrelda. Nii saab kasutaja andmeid võrrelda järgmiste operaatoritega:"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155889\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147110\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150508\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "== or EQ"
msgstr "== või EQ"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150531\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "equals"
msgstr "võrdub"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150725\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= või NEQ"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150748\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
msgstr "ei võrdu"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153167\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
msgstr "Soovi korral saab tingimusega dokumendi teatud teksti varjata konkreetse kasutaja eest."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Vali dokumendis tekst, mida soovid varjata."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
@@ -4599,9 +4563,8 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
-"104\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Peitmine</item> ruut <item type=\"menuitem\">Peida</item>."
#: fields_userdata.xhp
@@ -4609,322 +4572,321 @@ msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Peitmine</item> ruut
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155533\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimusega</emph> <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, kus \"Doe\" on selle kasutaja perekonnanimi, kelle eest soovite teksti peita."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155573\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja siis salvesta dokument."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147760\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "Peidetud sektsiooni nime näeb siiski endiselt Navigaatoris."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147777\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
msgstr "Järgnevas tabelis on loetletud kasutaja muutujad, mida saab tarvitada tingimuse või välja määramisel:"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147819\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "User variables"
msgstr "Kasutaja muutujad"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147218\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Tähendus"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147245\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147268\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145592\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145615\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145642\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145666\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151200\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151223\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151250\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152912\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152940\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152963\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152990\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145679\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "Zip Code"
msgstr "Postiindeks"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145706\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145729\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145756\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145779\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156284\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "user_position"
msgstr "user_position"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156307\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Amet"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156334\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156357\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
msgstr "Töötelefon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156384\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149728\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149756\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149778\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
msgstr "Faksinumber"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149806\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posti aadress"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147321\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147344\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "State"
msgstr "Riik"
@@ -5255,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
"help.text"
-msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
+msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
msgstr "Märgi säte <emph>Sarnasuse otsing</emph> ja valikuliselt klõpsa nupul <emph>...</emph> sätete muutmiseks (kõigi kolme numbri väärtuseks 1 määramine töötab hästi ingliskeelse teksti jaoks)."
#: finding.xhp
@@ -5264,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
"help.text"
-msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
+msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
msgstr "Kui oled sektsioonis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> lubanud Aasia keelte toe, pakub dialoog Otsing ja asendamine sätteid Aasia keeltes teksti otsinguks."
#: finding.xhp
@@ -5325,36 +5287,37 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Jätkulehekülgede numbrite lisamine"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>leheküljed; jätkuleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>järgmine leheküljenumber jalustes</bookmark_value> <bookmark_value>jätkuleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljenumbrid; jätkuleheküljed</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Jätkulehekülgede numbrite lisamine</link></variable>"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154242\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
msgstr "Välja abil saab hõlpsasti jalusesse lisada järgmise lehekülje numbri."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154256\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "Leheküljenumbrit kuvatakse ainult siis, kui järgmine lehekülg on olemas."
@@ -5364,7 +5327,6 @@ msgstr "Leheküljenumbrit kuvatakse ainult siis, kui järgmine lehekülg on olem
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada."
@@ -5374,7 +5336,6 @@ msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalu
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
msgstr "Aseta kursor jalusesse ja vali <emph>Lisa - Väljad - Muud</emph>."
@@ -5384,7 +5345,6 @@ msgstr "Aseta kursor jalusesse ja vali <emph>Lisa - Väljad - Muud</emph>."
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147134\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Väljad</emph> kaardil <emph>Dokument</emph>."
@@ -5394,7 +5354,6 @@ msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Väljad</emph> kaardil <emph>Dokument</emph>."
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150955\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> üksust 'Lehekülg' ja loendis <emph>Valik</emph> üksust 'Järgmine lehekülg'."
@@ -5404,9 +5363,8 @@ msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> üksust 'Lehekülg' ja loendis <emph
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> nummerdusstiili."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5414,7 +5372,6 @@ msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> nu
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150537\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
msgstr "Kui valid loendis <emph>Vorming</emph> üksuse 'Tekst', kuvatakse väljal vaid väljale <emph>Väärtus</emph> sisestatud tekst."
@@ -5424,7 +5381,6 @@ msgstr "Kui valid loendis <emph>Vorming</emph> üksuse 'Tekst', kuvatakse välja
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150727\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
msgstr "Leheküljenumbriga välja lisamiseks klõpsa <emph>Lisa</emph>."
@@ -5538,27 +5494,28 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lõpumärkused; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>allmärkused; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine\">Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine </link></variable>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3154258\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
msgstr "Allmärkused pakuvad lisateavet käsitletava teema kohta lehekülje allosas, lõpumärkused dokumendi lõpus. $[officename] nummerdab all- ja lõpumärkused automaatselt."
@@ -5568,27 +5525,26 @@ msgstr "Allmärkused pakuvad lisateavet käsitletava teema kohta lehekülje allo
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155881\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
msgstr "Allmärkuse või lõpumärkuse lisamine"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155903\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu tahad sisestada märkuse viite."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Lisamine - All- või lõpumärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5596,9 +5552,8 @@ msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnot
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> vorming, mida soovid kasutada. Kui valid sätte <item type=\"menuitem\">Märk</item>, siis klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja vali märk, mida soovid allmärkuse jaoks kasutada."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5606,35 +5561,35 @@ msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> vorming
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> säte <item type=\"menuitem\">Allmärkus</item> või <item type=\"menuitem\">Lõpumärkus/item>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150704\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150729\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Type the note."
msgstr "Sisesta märkus."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikoon</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
@@ -5642,7 +5597,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3153176\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
msgstr "Lisaks saad allmärkused otse lisada - klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikoonil <emph>Lisa allmärkus otse</emph>."
@@ -5652,25 +5606,24 @@ msgstr "Lisaks saad allmärkused otse lisada - klõpsa tööriistaribal <emph>Li
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155543\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
msgstr "Allmärkuse või lõpumärkuse redigeerimine"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150167\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
msgstr "Hiirekursor võtab käe kuju, kui jätad selle dokumendis seisma all- või lõpumärkuse ankru kohale."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155563\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
msgstr "All-või lõpumärkuse redigeerimiseks klõpsa märkusele või tekstis märkusele viitavale ankrule."
@@ -5680,16 +5633,15 @@ msgstr "All-või lõpumärkuse redigeerimiseks klõpsa märkusele või tekstis m
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145029\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Allmärkuse vormingu muutmiseks klõpsa allmärkusel, vajuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> akna Stiilid ja vormindus avamiseks, paremklõpsa loendis üksust \"Allmärkus\" ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145062\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
msgstr "All- või lõpumärkuse tekstist märkuse ankrule hüppamiseks vajuta klahvi PageUp."
@@ -5699,7 +5651,6 @@ msgstr "All- või lõpumärkuse tekstist märkuse ankrule hüppamiseks vajuta kl
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145081\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
msgstr "All- või lõpumärkuse nummerduse omaduste redigeerimiseks klõpsa ankru ees ja vali <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Redigeeri - Allmärkus/lõpumärkus</emph></link>."
@@ -5709,9 +5660,8 @@ msgstr "All- või lõpumärkuse nummerduse omaduste redigeerimiseks klõpsa ankr
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
+msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
msgstr "$[officename]-i poolt all- ja lõpumärkustele rakendatud vorminduse muutmiseks vali <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5719,16 +5669,15 @@ msgstr "$[officename]-i poolt all- ja lõpumärkustele rakendatud vorminduse muu
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147813\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
msgstr "All- ja lõpumärkuste jaoks tekstiala omaduste redigeerimiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Allmärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147232\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
msgstr "Allmärkuse eemaldamiseks kustuta selle ankur tekstis."
@@ -5742,47 +5691,48 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Vahed allmärkuste vahel"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vahed; lõpumärkused/allmärkused</bookmark_value> <bookmark_value>lõpumärkused; vahed</bookmark_value> <bookmark_value>allmärkused; vahed</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; allmärkuste/lõpumärkuste jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"hd_id3147683\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Vahed allmärkuste vahel\">Vahed allmärkuste vahel</link></variable>"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3145808\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
msgstr "Kui soovid suurendada all- või lõpumärkuste tekstide vahet, võid vastavale lõigustiilile lisada ülemise ja alumise äärise."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155603\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Klõpsa all- või lõpumärkusel."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
-"42\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5790,7 +5740,6 @@ msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3154251\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta (nt \"Allmärkus\") ja vali <emph>Muuda</emph>."
@@ -5800,7 +5749,6 @@ msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta (nt \"Allmärkus\") ja val
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155884\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Äärised</emph></link>."
@@ -5810,9 +5758,8 @@ msgstr "Klõpsa kaardil<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Vaikeväärtus</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Sea vaid üla- ja alaveerised</item>."
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5820,9 +5767,8 @@ msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Vaikeväärtus</item>
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Joon</item> loendis <item type=\"menuitem\">Stiil</item> joont."
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5830,9 +5776,8 @@ msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Joon</item> loendis <item type=\"men
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
+msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Värv</item> valik \"Valge\". Kui lehekülje taust pole valge, vali taustavärviga kõige paremini sobiv värv."
#: footnote_with_line.xhp
@@ -5840,7 +5785,6 @@ msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Värv</item> valik \
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150519\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
msgstr "Eemalda alal <emph>Vahe sisuni</emph> märge ruudust <emph>Võrdselt</emph>."
@@ -5850,25 +5794,24 @@ msgstr "Eemalda alal <emph>Vahe sisuni</emph> märge ruudust <emph>Võrdselt</em
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
+msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
msgstr "Sisesta väärtus väljadele <item type=\"menuitem\">Ülal</item> ja <item type=\"menuitem\">All</item> ."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150740\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3148846\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Vormindus - Lõik - Äärised\">Vormindus - Lõik - Äärised</link>"
@@ -6162,18 +6105,19 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Põhi- ja alamdokumentide kasutamine"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigaator; põhidokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>põhidokumendid; loomine/redigeerimine/eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>alamdokumendid; loomine/redigeerimine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; alamdokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; põhidokumendid</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Põhi- ja alamdokumentide kasutamine</link></variable>"
@@ -6187,37 +6131,37 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr "Põhidokument võimaldab hallata suuri dokumente, näiteks paljude peatükkidega raamatut. Põhidokumenti võib pidada üksikute <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri failide kogumiks. Sellesse kuuluvaid faile nimetatakse alamdokumentideks."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "To Create a Master Document"
msgstr "Põhidokumendi loomine"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149634\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Tee üht järgnevaist:"
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149956\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Põhidokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149612\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
msgstr "Ava olemasolev dokument ja vali <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokument</emph>."
@@ -6227,9 +6171,8 @@ msgstr "Ava olemasolev dokument ja vali <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokumen
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
+msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
msgstr "Kui lood uut põhidokumenti, peaks esimene kirje Navigaatoris olema kirjetüübiga <item type=\"menuitem\">Tekst</item> . Sisestage sissejuhatus või mingi tekst. See tagab, et pärast põhidokumendis olemasoleva stiili redigeerimist näete muudetud stiili alamdokumentide kuvamisel."
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6237,9 +6180,8 @@ msgstr "Kui lood uut põhidokumenti, peaks esimene kirje Navigaatoris olema kirj
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"33\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
msgstr "Klõpsa põhidokumentide <item type=\"menuitem\">Navigaatoris</item> (peaks avanema automaatselt, või vajuta avamiseks klahvi F5) ikoonil <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja tee seda all hoides ühte järgmistest."
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6247,7 +6189,6 @@ msgstr "Klõpsa põhidokumentide <item type=\"menuitem\">Navigaatoris</item> (pe
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3156240\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Olemasoleva faili alamdokumendina lisamiseks vali <emph>Fail</emph>, leia kaasatava faili asukoht ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -6257,7 +6198,6 @@ msgstr "Olemasoleva faili alamdokumendina lisamiseks vali <emph>Fail</emph>, lei
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145405\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Uue alamdokumendi loomiseks vali <emph>Uus dokument</emph>, sisesta faili nimi ja seejärel klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
@@ -6272,37 +6212,37 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then
msgstr "Alamdokumentide vahele teksti lisamiseks vali <emph>Tekst</emph>. Seejärel sisesta tekst. Teksti ei saa lisada Navigaatoris olemasolevasse tekstikirjesse."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153382\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Master Document"
msgstr "Põhidokumendi redigeerimine"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
msgstr "Navigaatoriga saab põhidokumendi alamdokumente ümber korraldada ja redigeerida."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155879\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
msgstr "Alamdokumendi redigeerimiseks ava see topeltklõpsuga alamdokumendi nimel Navigaatoris."
@@ -6312,7 +6252,6 @@ msgstr "Alamdokumendi redigeerimiseks ava see topeltklõpsuga alamdokumendi nime
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155931\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
msgstr "Alamdokumendi põhidokumendist eemaldamiseks paremklõpsa alamdokumenti Navigaatori loendis ja seejärel vali <emph>Kustuta</emph>. Alamdokumendi faili ei kustutata, vaid kirje eemaldatakse Navigaatorist."
@@ -6322,7 +6261,6 @@ msgstr "Alamdokumendi põhidokumendist eemaldamiseks paremklõpsa alamdokumenti
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148677\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
msgstr "Põhidokumendile teksti lisamiseks paremklõpsa üksusel Navigaatori loendis ja vali <emph>Lisamine - Tekst</emph>. Põhidokumendis lisatakse valitud üksuse ette tekstilõik, siia saad soovitud teksti sisestada. Navigaatoris ei saa teksti olemasoleva tekstikirje kõrvale lisada."
@@ -6332,9 +6270,8 @@ msgstr "Põhidokumendile teksti lisamiseks paremklõpsa üksusel Navigaatori loe
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
+msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
msgstr "Põhidokumendis alamdokumentide järjestuse muutmiseks lohista alamdokument Navigaatori loendis uude asukohta. Lisaks saad valida loendis alamdokumendi ja klõpsata ikoonil <item type=\"menuitem\">Nihuta alla/item> või <item type=\"menuitem\">Nihuta üles</item> ."
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6342,17 +6279,17 @@ msgstr "Põhidokumendis alamdokumentide järjestuse muutmiseks lohista alamdokum
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153022\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
msgstr "Registri (nt sisukorra) lisamiseks paremklõpsa Navigaarori loendis ja vali <emph>Lisamine - Register</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikoon</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6360,7 +6297,6 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153632\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
msgstr "Põhidokumendi registri uuendamiseks vali Navigaatoris register ja klõpsa ikoonil <emph>Värskenda</emph>."
@@ -6379,16 +6315,15 @@ msgstr "Põhidokumenti objekti (nt paneeli või pildi) lisamisel ära ankurda ob
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153656\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
msgstr "Iga alamdokumendi alustamine uuel leheküljel"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3152760\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
msgstr "Kontrolli, et kõik alamdokumendid algavad ühesugust lõigustiili kasutava pealkirjaga, näiteks \"Pealkiri 1\"."
@@ -6398,9 +6333,8 @@ msgstr "Kontrolli, et kõik alamdokumendid algavad ühesugust lõigustiili kasut
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "Vali põhidokumendis <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6408,7 +6342,6 @@ msgstr "Vali põhidokumendis <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja kl
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153907\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Paremklõpsa kirjel \"Pealkiri 1\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
@@ -6418,9 +6351,8 @@ msgstr "Paremklõpsa kirjel \"Pealkiri 1\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Tekstivoog</item> ."
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6428,9 +6360,8 @@ msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Tekstivoog</item>
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Piirid</item> nupp <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja seejärel vali väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> tüüp \"Lehekülg\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6438,16 +6369,15 @@ msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Piirid</item> nupp <ite
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150224\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
msgstr "Kui soovite, et iga alamdokument algaks paaritul leheküljel, valige <emph>Leheküljestiilig</emph> ja seejärel väljal \"Parempoolne lehekülg\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145205\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -6457,16 +6387,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
msgstr "Põhidokumendi eksportimine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i tekstidokumendina"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150315\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
@@ -6476,7 +6405,6 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148580\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Vali loendis <emph>Faili vorming</emph> tekstidokumendi failivorming ja klõpsa <emph>Ekspordi</emph>."
@@ -6506,27 +6434,28 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Päised ja jalused"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>päised; teave</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; teave</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; päised ja jalused</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Päised ja jalused\">Päised ja jalused</link></variable>"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
msgstr "Päised ja jalused on alad lehekülje ülemisel ja alumisel veerisel, kuhu saab lisada teksti või pilte. Päised ja jalused lisanduvad aktiivsele leheküljestiilile. Kõik sama stiili kasutavad leheküljed saavad automaatselt lisatud päise või jaluse. Tekstidokumendi päistesse ja jalustesse saab lisada ka <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">välju</link>, näiteks leheküljenumbrite või peatükkide pealkirjade jaoks."
@@ -6536,7 +6465,6 @@ msgstr "Päised ja jalused on alad lehekülje ülemisel ja alumisel veerisel, ku
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150511\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Aktiivse lehekülje stiil on kuvatud <emph>olekuribal</emph>."
@@ -6546,7 +6474,6 @@ msgstr "Aktiivse lehekülje stiil on kuvatud <emph>olekuribal</emph>."
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Leheküljele päise lisamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja seejärel vali alammenüüs aktiivse lehekülje jaoks leheküljestiil."
@@ -6556,7 +6483,6 @@ msgstr "Leheküljele päise lisamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja see
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3147119\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Leheküljele jaluse lisamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph> ja seejärel vali alammenüüs aktiivse lehekülje jaoks leheküljestiil."
@@ -6566,34 +6492,33 @@ msgstr "Leheküljele jaluse lisamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph> ja see
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
+msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
msgstr "Lisaks saad valida <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item>, klõpsata kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus</item> ja seejärel valida <item type=\"menuitem\">Päis sees</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus sees</item>. Tühjenda ruut <item type=\"menuitem\">Sama sisu vasakul/paremal/item>, kui soovid paaris ja paaritute lehekülgede jaoks erinevad päised ja jalused määrata."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3146876\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
msgstr "Erinevate päiste või jaluste kasutamiseks dokumendis tuleb need lisada erinevatele <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">leheküljestiilidele</link> ja seejärel rakendada stiilid lehekülgedel, kus soovid päiseid või jaluseid näha."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3150704\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "Päised ja jalused HTML-dokumentides"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150717\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
msgstr "Teatud päise- ja jalusevõimalused on kasutatavad ka HTML-dokumentides. HTML ei toeta päiseid ega jaluseid, mistõttu need eksporditakse spetsiaalsete siltidena, et neid saaks brauseris kuvada. Päised ja jalused eksporditakse HTML-dokumentides ainult juhul, kui need on veebivaates sisse lülitatud. Dokumenti $[officename]'is uuesti avades kuvatakse päiseid ja jaluseid korrektselt, kaasa arvatud kõik lisatud väljad."
@@ -6615,171 +6540,172 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Erinevate päiste ja jaluste määramine"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>päised; määramine vasak- ja parempoolsete lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; määramine vasak- ja parempoolsete lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; päised/jalused</bookmark_value> <bookmark_value>peegeldatud leheküljepaigutus</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155920\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Erinevate päiste ja jaluste kirjeldamine</link></variable>"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3154263\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
msgstr "Dokumendi erinevatel lehekülgedel saab kasutada erinevaid päiseid ja jaluseid tingimusel, et need leheküljed kasutavad erinevaid leheküljestiile. $[officename] pakub mitu eelnevalt kirjeldatud leheküljestiili, näiteks <emph>Esimene lehekülg</emph>, <emph>Vasak lehekülg</emph> ja <emph>Parem lehekülg</emph>. Samuti võib leheküljestiile ise luua."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
-"27\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
+msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
msgstr "Lisaks saad kasutada peegeldatud leheküljepaigutust, kui soovid lisada päise leheküljestiilile, millel on erinevad lehekülje sise- ja välisveerised. Leheküljestiilile selle sätte rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item>, klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Lehekülg</item> ja vali ala <item type=\"menuitem\">Paigutuse sätted</item> väljal <item type=\"menuitem\">Paigutus</item> säte \"Peegeldatud\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150224\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
msgstr "Leheküljestiilidega saab näiteks määrata erinevad päised dokumendi paaris- ja paaritutele lehekülgedele."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150929\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document."
msgstr "Ava uus tekstidokument."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ning klõpsa avanenud aknas ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150510\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Tee paremklõps leheküljestiilide loendi elemendil \"Parem lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
-"33\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "Klõpsa dialoogis <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Päis</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Järgmine stiil</item> \"Vasak lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146889\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150714\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Tee <emph>Stiilide ja vorminduse</emph> akna leheküljestiilide loendis paremklõps elemendil \"Vasak lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "Klõpsa dialoogis <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Päis</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Järgmine stiil</item> \"Parem lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147086\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145263\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
msgstr "Stiili rakendamiseks aktiivsele leheküljele tee leheküljestiilide loendis topeltklõps kirjel \"Parem lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145284\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
msgstr "Sisesta tekst või pilt vasaku lehekülje stiili jaoks. Kui lisad dokumenti järgmise lehekülje, lisa tekst või pilt päisesse parema lehekülje stiili jaoks."
@@ -6793,27 +6719,28 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jooksev pealkiri päises</bookmark_value> <bookmark_value>pealkiri päises</bookmark_value> <bookmark_value>päised; peatüki teave</bookmark_value> <bookmark_value>peatükkide pealkirjad päises</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; peatükkide nimed päises</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; peatükkide pealkirjad päises</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse\">Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
msgstr "Enne kui lisada päisesse või jalusesse peatüki info, tuleb määrata numberliigenduse sätted lõigustiili jaoks, mida soovid peatükipealkirjade tarbeks kasutada."
@@ -6823,16 +6750,15 @@ msgstr "Enne kui lisada päisesse või jalusesse peatüki info, tuleb määrata
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "Peatükkide pealkirjadele lõigustiili loomine"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>."
@@ -6842,9 +6768,8 @@ msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>."
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> lõigustiil, mida soovid peatükkide pealkirjade jaoks kasutada (nt \"Pealkiri 1\")."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6852,9 +6777,8 @@ msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> lõigust
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
+msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> peatükkide pealkirjade jaoks nummerdusstiil (nt \"1,2,3...\")."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6862,9 +6786,8 @@ msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> peat
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
-"27\n"
"help.text"
-msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
+msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Enne</item> sõna \"Peatükk\" ja seejärel tühikumärk."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6872,34 +6795,33 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Enne</item> sõna
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
+msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Pärast</item> tühikumärk."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150949\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3150505\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150527\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
msgstr "Rakenda dokumendi peatükipealkirjadele lõigustiil, mille oled määranud peatükipealkirjade jaoks."
@@ -6909,16 +6831,15 @@ msgstr "Rakenda dokumendi peatükipealkirjadele lõigustiil, mille oled määran
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus</item> ja seejärel vali alammenüüs praeguse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153762\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Klõpsa päisel või jalusel."
@@ -6928,35 +6849,33 @@ msgstr "Klõpsa päisel või jalusel."
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Peatükk\" ja loendis <item type=\"menuitem\">Vormindus</item> \"Peatüki number ja nimi\"."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147065\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147095\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
msgstr "Kõik aktiivset leheküljestiili kasutavad leheküljed näitavad nüüd päises peatüki nime ja numbrit."
@@ -6970,45 +6889,46 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Päiste ja jaluste vormindamine"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisamine; jooned päiste all/jaluste kohal</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; päiste all/jaluste kohal</bookmark_value> <bookmark_value>päised; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>varjud; päiste/jaluste jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; päiste/jaluste jaoks</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Päiste ja jaluste vormindamine\">Päiste ja jaluste vormindamine</link></variable>"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3154243\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
msgstr "Päise ja jaluse teksti võib otse vormindada. Samuti saab kohandada teksti vahet päise või jaluse piirdeni või rakendada päisele või jalusele äärise."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item> ja seejärel vali kaart <item type=\"menuitem\">Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus</item> ."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147109\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Määra vajalikud vahed."
@@ -7018,9 +6938,8 @@ msgstr "Määra vajalikud vahed."
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
+msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
msgstr "Päisele või jalusele äärise või varjustuse lisamiseks klõpsa <item type=\"menuitem\">Veel</item>. Avaneb dialoog <item type=\"menuitem\">Ääris/taust</item> ."
#: header_with_line.xhp
@@ -7028,7 +6947,6 @@ msgstr "Päisele või jalusele äärise või varjustuse lisamiseks klõpsa <item
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3150520\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
msgstr "Päise või jaluse ja lehekülje sisu vehele eraldusjoone lisamiseks klõpsa alal <emph>Joonepaigutus</emph> ruudu alumist serva. Klõpsa väljal <emph>Stiil</emph> joonestiili."
@@ -7038,7 +6956,6 @@ msgstr "Päise või jaluse ja lehekülje sisu vehele eraldusjoone lisamiseks kl
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3153742\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
msgstr "Päise või jaluse sisu ja joone vahelise vahe kohandamiseks tühjenda ruut <emph>Võrdeliselt</emph> ja sisesta väärtus väljale <emph>All</emph>."
@@ -7479,36 +7396,37 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hüperlingid; lisamine Navigaatorist</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; hüperlingid Navigaatorist</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; lisamine Navigaatoriga</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; hüperlinkide lisamine</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"hd_id3155845\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil\">Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
msgstr "Navigaatori abil saab ristviite dokumenti lisada hüperlingina. Ristviidata saab isegi elemente teistest <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i dokumentidest. Klõpsates <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is avatud dokumendis hüperlingile, saad suunduda viidatud elemendile."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149833\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Ava dokument või dokumendid, mis sisaldavad elemente, mida soovid viidata."
@@ -7518,7 +7436,6 @@ msgstr "Ava dokument või dokumendid, mis sisaldavad elemente, mida soovid viida
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3148846\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Klõpsa standardtööriistaribal ikoonil <emph>Navigaator</emph>."
@@ -7528,43 +7445,42 @@ msgstr "Klõpsa standardtööriistaribal ikoonil <emph>Navigaator</emph>."
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Lohistamisrežiim</item> kõrval oleval noolel ja veendu, et ruut <item type=\"menuitem\">Lisa hüperlingina</item> on valitud."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153396\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
msgstr "Vali Navigaatori allosas paiknevast loendist dokument, mis sisaldab elementi, mida tahad viidata."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
msgstr "Klõpsa Navigaatori loendis plussmärgile elemendi ees, mida soovid lisada hüperlingina."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153133\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Lohista element dokumendis kohta, kuhu soovid hüperlingi lisada."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149635\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
msgstr "Elemendi nimi lisatakse dokumenti allajoonitud hüperlingina."
@@ -7603,12 +7519,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Kui su tekst on <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automaatselt poolitatud</link> ja mõned poolitatud sõnad on veidrad või sa soovid, et teatud sõnu kunagi ei poolitataks, saad sa nende sõnade puhul poolitamise välja lülitada:"
#: hyphen_prevent.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7671,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
-msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
+msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
msgstr "Luba keeruka tekstipaigutuse (CTL) keelte erifunktsioonid: vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item> ja märgi ruut <emph>Lubatud keerulise tekstipaigutuse (CTL) jaoks</emph>. Klõpsa Sobib."
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7739,8 +7656,8 @@ msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id5589159\n"
"help.text"
-msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Mõõtühikute muutmiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</item>, seejärel vali alal Sätted uus mõõtühik."
+msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr ""
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,18 +7733,19 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Registrite ja sisukordade kirjete redigeerimine ning kustutamine"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>registrid; kirjete redigeerimine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; kirjete redigeerimine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; sisukordade/registrite kirjed</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; sisukordade/registrite kirjed</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Registri või sisukorra kirjete redigeerimine ja kustutamine\">Registri või sisukorra kirjete redigeerimine ja kustutamine</link></variable>"
@@ -7837,16 +7755,15 @@ msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
+msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
msgstr "Registrikirjed lisatakse dokumenti väljadena. Dokuemdni väljade kuvamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade</item> ja veendu, et ruut <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> on märgitud."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155507\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
msgstr "Aseta kursor dokumendis otse registri kirje ette."
@@ -7856,7 +7773,6 @@ msgstr "Aseta kursor dokumendis otse registri kirje ette."
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Registri kirje</emph> ja tee üht järgmistest:"
@@ -7866,7 +7782,6 @@ msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Registri kirje</emph> ja tee üht järgmistes
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154238\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Kirje muutmiseks sisesta väljale <emph>Kirje</emph> mingi muu tekst."
@@ -7876,7 +7791,6 @@ msgstr "Kirje muutmiseks sisesta väljale <emph>Kirje</emph> mingi muu tekst."
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154263\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Kirje eemaldamiseks klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
@@ -7886,7 +7800,6 @@ msgstr "Kirje eemaldamiseks klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155893\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
msgstr "Dokumendi registrikirjete vahel liikumiseks klõpsa dialoogiaknas <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Registrikirje redigeerimine</emph> dialog</link> järgmise või eelmise kirje nupul."
@@ -7932,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
+msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
msgstr "Kui sa ei saa kursorit registrile või sisukorrale paigutada, vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</item> ja vali sektsiooni <item type=\"menuitem\">Kursor kaitstud aladel</item> suvand <item type=\"menuitem\">Luba</item>."
#: indices_edit.xhp
@@ -7945,12 +7858,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Tee paremklõps ja vali kontekstimenüüst redigeerimiskäsk."
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
-"60\n"
"help.text"
-msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
+msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
msgstr "Lisaks saad muudatused teha otse registris või sisukorras. Tee paremklõps registril või sisukorral ja vali <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph>, klõpsa kaardil <emph>Register/sisukord</emph> ja tühjenda ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: indices_enter.xhp
@@ -8002,9 +7915,8 @@ msgstr "Klõpsa sõnal või vali dokumendist sõnad, mida soovid registri kirjen
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph> ja tee üht järgmistest."
#: indices_enter.xhp
@@ -8156,9 +8068,8 @@ msgstr "Registritasemele erineva lõigustiili rakendamine"
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Paremklõpsa registril või sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: indices_form.xhp
@@ -8233,9 +8144,8 @@ msgstr "Sisukorra kirjetele saab omistada ristviite hüperlingi kujul."
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Paremklõpsa sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: indices_form.xhp
@@ -8296,27 +8206,28 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Tähestikuliste registrite loomine"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>registrifailid; registrid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; tähestikulised registrid</bookmark_value> <bookmark_value>tähestikulised registrid</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Tähestikuliste registrite loomine\">Tähestikuliste registrite loomine</link></variable>"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit luua."
@@ -8325,19 +8236,17 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit luua."
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154252\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr ""
#: indices_index.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Vali kaardil <emph>Register/sisukord</emph> väljal <emph>Tüüp</emph> \"Tähestikuline register\"."
#: indices_index.xhp
@@ -8345,9 +8254,8 @@ msgstr "Vali kaardil <emph>Register/sisukord</emph> väljal <emph>Tüüp</emph>
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
+msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
msgstr "Kui soovid kasutada registrifaili, siis vali alal <item type=\"menuitem\">Sätted</item <item type=\"menuitem\">Registrifail</item> > , klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Fail</item> ja otsi olemasolev fail või loo uus registrifail."
#: indices_index.xhp
@@ -8355,16 +8263,15 @@ msgstr "Kui soovid kasutada registrifaili, siis vali alal <item type=\"menuitem\
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150223\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
msgstr "Määra registri vormindussätted praegusel kaardil või selle dialoogi suvalisel muul kaardil. Näiteks kui soovid registris kasutada ühetähelisi pealkirju, klõpsa kaardil <emph>Kirjed</emph> ja vali <emph>Tähestikuline eraldaja</emph>. Registri tasemete vorminduse muutmiseks klõpsa kaardil <emph>Stiilid</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -8374,16 +8281,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
-"37\n"
"help.text"
-msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Registri värskendamiseks paremklõpsa registril ja seejärel vali <emph>Värskenda registrit/sisukorda</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3152760\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Registrifaili loomine\">Registrifaili loomine</link>"
@@ -8397,45 +8303,46 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Bibliograafia loomine"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>registrid; bibliograafiate loomine</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; bibliograafiate loomine</bookmark_value> <bookmark_value>bibliograafiad</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; bibliograafiad</bookmark_value> <bookmark_value>bibliograafiateabe talletamine</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Bibliograafia loomine\">Bibliograafia loomine</link></variable>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155864\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
msgstr "Bibliograafia on dokumendis viidatavate allikate loend."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3153402\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Storing Bibliographic Information"
msgstr "Bibliograafia info salvestamine"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
msgstr "$[officename] salvestab bibliograafilise info bibliograafia andmebaasi või eraldi dokumenti."
@@ -8445,25 +8352,24 @@ msgstr "$[officename] salvestab bibliograafilise info bibliograafia andmebaasi v
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
msgstr "Teabe salvestamine bibliograafia andmebaasis"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155872\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph></link>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kirje</emph>."
@@ -8473,9 +8379,8 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kirje</emph>."
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
-"65\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> ja seejärel lisa ülejäänud väljadele kirje lisateave."
#: indices_literature.xhp
@@ -8483,9 +8388,8 @@ msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</ite
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
-"66\n"
"help.text"
-msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
msgstr "Sulge aken <item type=\"menuitem\">Bibliograafia andmebaas</item>."
#: indices_literature.xhp
@@ -8493,34 +8397,33 @@ msgstr "Sulge aken <item type=\"menuitem\">Bibliograafia andmebaa
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150242\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
msgstr "Bibliograafiateabe salvestamine eraldi dokumendis"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150945\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada bibliograafiakirje."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150525\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Vali <emph>Dokumendi sisust</emph> ja klõpsa <emph>Uus</emph>."
@@ -8530,9 +8433,8 @@ msgstr "Vali <emph>Dokumendi sisust</emph> ja klõpsa <emph>Uus</emph>."
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
-"70\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> ."
#: indices_literature.xhp
@@ -8540,16 +8442,15 @@ msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</ite
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
-"71\n"
"help.text"
-msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
+msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
msgstr "Vali kirje avaldamisallikas väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> ja seejärel lisa ülejäänud väljadele lisateave."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146873\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -8559,36 +8460,35 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
-"73\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Klõpsa dialoogiaknas <item type=\"menuitem\">Bibliokirje lisamine</item> nupul <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja seejärel <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150741\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
msgstr "Bibliograafiakirjete lisamine bibliograafia andmebaasist"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148402\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada bibliograafiakirje."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
#: indices_literature.xhp
@@ -8596,7 +8496,6 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153231\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Vali <emph>Bibliograafia andmebaasist</emph>."
@@ -8606,25 +8505,24 @@ msgstr "Vali <emph>Bibliograafia andmebaasist</emph>."
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
msgstr "Vali lisatava bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> ."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147085\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3156060\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliograafia andmebaas\">Bibliograafia andmebaas</link>"
@@ -8687,16 +8585,16 @@ msgctxt ""
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
+msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
msgstr "Vali kõik registrid, seejärel <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Lisamine - Sektsioon</item></link> ja sisesta registri nimi. Vali eraldi dokumendis <item type=\"menuitem\">Lisamine - Sektsioon</item>, <item type=\"menuitem\">Link</item>, klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja seejärel leia nimega registrisektsiooni asukoht ja lisa see."
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
msgstr "Loo <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"põhidokument\">põhidokument</link>, lisa alamdokumentidena failid, mida soovid registrisse lisada, ja seejärel vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>."
#: indices_toc.xhp
@@ -8708,27 +8606,28 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra loomine"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sisukorrad; loomine ja uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3147104\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Sisukorra loomine\">Sisukorra loomine</link></variable>"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150942\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
msgstr "Kõige mõistlikum viis sisukorra genereerimiseks on eelnevalt määratud pealkirjastiilide, näiteks \"Pealkiri 1\" rakendamine lõikudele, mida soovid kaasata sisukorda. Pärast stiilide rakendamist saab luua sisukorra."
@@ -8742,10 +8641,10 @@ msgid "To Insert a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra lisamine"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150510\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid sisukorra lisada."
@@ -8754,34 +8653,33 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid sisukorra lisada."
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150528\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph> ja klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indeks/sisukord\"><emph>Indeks/sisukord</emph></link>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
+msgstr ""
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153746\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Vali <emph>tüübi</emph> kastist \"Sisukord\"."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146856\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
msgstr "Määra kõik vajalikud sätted."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146872\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -8791,43 +8689,42 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
msgstr "Kui soovid sisukorrakirjena erinevat lõigustiili kasutada, märgi alal <item type=\"menuitem\">Loomiskoht</item> ruut <item type=\"menuitem\">Lisastiilid</item> ja seejärel klõpsa märkeruudu kõrval nupul (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klõpsa dialoogi <item type=\"menuitem\">Stiilide määramine</item> loendis stiilil ja seejärel klõpsa lõigustiili liigendustaseme määramiseks nupul <item type=\"menuitem\">>></item> või <item type=\"menuitem\"><<</item> ."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3153148\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra uuendamine"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153161\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Tee paremklõps sisukorral ja vali <emph>Värskenda registrit/sisukorda</emph>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3147066\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Kõik registrid ja sisukorrad</emph>."
@@ -8841,27 +8738,28 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Kasutaja määratud registrid"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>registrid; kasutaja määratud registrite loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud registrid</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Kasutaja määratud registrid\">Kasutaja määratud registrid</link></variable>"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "Võid luua ükskõik kui palju kasutaja määratud registreid."
@@ -8871,37 +8769,35 @@ msgstr "Võid luua ükskõik kui palju kasutaja määratud registreid."
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3155915\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "To Create a User-Defined Index"
msgstr "Kasutaja määratud registri loomine"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155867\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Vali sõna või sõnad, mida soovid lisada kasutaja määratud registrisse."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
#: indices_userdef.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
msgstr "Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Uus kasutaja määratud register</item> välja <item type=\"menuitem\">Register</item> kõrval."
#: indices_userdef.xhp
@@ -8909,9 +8805,8 @@ msgstr "Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Uus kasutaja määratud register</
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Sisesta registri nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: indices_userdef.xhp
@@ -8919,35 +8814,33 @@ msgstr "Sisesta registri nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item>
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> valitud sõnade uude registrisse lisamiseks."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: indices_userdef.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3150231\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr "Kasutaja määratud registri lisamine"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150933\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit lisada."
@@ -8956,35 +8849,33 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit lisada."
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150952\n"
-"33\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
msgstr "Vali kaardil <item type=\"menuitem\">Register ja sisukord</item> väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> loodud kasutaja määratud registri nimi."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146881\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
-msgstr "Vali sobivad valikud."
+msgstr "Määra kõik vajalikud sätted."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146897\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -8994,9 +8885,8 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
msgstr "Kui soovid sisukorrakirjena erinevat lõigustiili kasutada, vali <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> ja seejärel klõpsa välja kõrval nupul (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klõpsa loendis stiilil ja seejärel lõigustiili jaoks liigendustaseme määramiseks nupul <item type=\"menuitem\">>></item> või <item type=\"menuitem\"><<</item> ."
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9025,12 +8915,13 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Teksti lisamine tabeli ette lehekülje alguses\">Teksti lisamine tabeli ette lehekülje alguses</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr "Kui soovid lisada teksti lehekülje ülaservas asuva tabeli ette, klõpsa tabeli esimeses lahtris selle sisu ees ja vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Enter</item> või <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9038,8 +8929,8 @@ msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_idN10612\n"
"help.text"
-msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "Uue lõigu lisamiseks otse sektsiooni ette või järele klõpsa sektsiooni ees või järel ja vajuta klahve <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr ""
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -9451,27 +9342,28 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Numberloendite kombineerimine"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerdus; kombineerimine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>liitmine; numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; numberloendite kombineerimine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; mittejärjestikune nummerdus</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Nummerdatud loendite kombineerimine\">Numberloendite kombineerimine</link></variable>"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149692\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
msgstr "Numberloendeid saab kombineerida üheks, läbiva nummerdusega loendiks."
@@ -9481,16 +9373,15 @@ msgstr "Numberloendeid saab kombineerida üheks, läbiva nummerdusega loendiks."
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3149452\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
msgstr "Järjestikku numberloendite kombineerimine"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154479\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Vali loendite kõik lõigud."
@@ -9500,9 +9391,8 @@ msgstr "Vali loendite kõik lõigud."
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> kaks korda."
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9510,25 +9400,24 @@ msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
msgstr "Mittejärjestikku lõikudest numberloendi loomine"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153417\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
msgstr "Hoia all klahvi Ctrl ja vali lohistades esimene numberloendiga lõik. Valida võib ka ainult ühe märgi."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149644\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
msgstr "Hoia klahvi Ctrl endiselt all ja vali kõik numberloenditega lõigud, mida soovid kombineerida."
@@ -9538,9 +9427,8 @@ msgstr "Hoia klahvi Ctrl endiselt all ja vali kõik numberloenditega lõigud, mi
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> kaks korda."
#: jump2statusbar.xhp
@@ -9788,12 +9676,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Aktiivsesse dokumenti võib stiile importida teistest dokumentidest või mallidest."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>, mis avab akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph>."
#: load_styles.xhp
@@ -10233,28 +10121,28 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerdamine; tsitaadid ja sarnased elemendid</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Nummerdusvahemike kirjeldamine\">Nummerdusvahemike kirjeldamine</link></variable>"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155918\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
msgstr "Sarnaseid dokumendi elemente, näiteks tsitaate, on võimalik automaatselt nummerdada."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
msgstr "Sisesta tekst, millele soovid nummerdust lisada, nt \"Tsitaat nr \"."
@@ -10264,9 +10152,8 @@ msgstr "Sisesta tekst, millele soovid nummerdust lisada, nt \"Tsitaat nr \"."
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10274,9 +10161,8 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud -</item> kaart <i
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suvandil \"Numbrivahemik\"."
#: number_sequence.xhp
@@ -10284,16 +10170,15 @@ msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> suva
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
-"61\n"
"help.text"
-msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
+msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> väärtus \"Pakkumine\"."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153387\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
@@ -10303,7 +10188,6 @@ msgstr "Tee üht järgmistest:"
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154250\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
msgstr "Sisesta väljale <emph>Väärtus</emph> arv või jäta automaatnummerduse kasutamiseks väli tühjaks."
@@ -10313,16 +10197,15 @@ msgstr "Sisesta väljale <emph>Väärtus</emph> arv või jäta automaatnummerdus
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154851\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
msgstr "Vali väljal <emph>Tase </emph>liigendustase, kus soovid nummerdust uuesti alustada."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
@@ -10336,27 +10219,28 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Reanumbrite lisamine"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiread; nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; read</bookmark_value> <bookmark_value>numbrid; ridade nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>veerisenumbrid tekstilehekülgedel</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3150101\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Reanumbrite lisamine\">Reanumbrite lisamine</link></variable>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149842\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
msgstr "$[officename] võib automaatselt lisada reanumbrid kogu dokumendi või dokumendi valitud lõikude ridadele. Reanumbrid kaasatakse dokumendi printimisel. Võimalik on määrata ridade nummerdamise intervalli, alustavat reanumbrit ning sedagi, kas lugeda tühje ridu või ridu paneelides. Samuti võib reanumbrite vahele lisada eraldaja."
@@ -10374,16 +10258,15 @@ msgstr "Reanumbreid ei saa kasutada HTML-vormingus."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3153410\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
msgstr "Reanumbrite lisamine kogu dokumendile"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149640\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
@@ -10393,16 +10276,15 @@ msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149612\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph> ja seejärel soovitud sätted."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3145101\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -10412,16 +10294,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3156241\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
msgstr "Reanumbrite lisamine teatud lõikudele"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3156264\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
@@ -10431,7 +10312,6 @@ msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153385\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph>."
@@ -10441,7 +10321,6 @@ msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph>."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154248\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "Vajuta akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph> avamiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
@@ -10451,25 +10330,24 @@ msgstr "Vajuta akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph> avamiseks <switchinline se
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154853\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Tee paremklõps lõigustiilil \"Vaikimisi\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150222\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr "Stiil \"Vaikimisi\" on kõigi lõigustiilide aluseks."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150931\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Nummerdus</emph>."
@@ -10479,25 +10357,24 @@ msgstr "Klõpsa sakil <emph>Nummerdus</emph>."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
msgstr "Tühjenda alal <item type=\"menuitem\">Reanummerdus</item> ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150520\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151077\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid reanumbrid lisada."
@@ -10507,9 +10384,8 @@ msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid reanumbrid lisada."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus.</item>"
#: numbering_lines.xhp
@@ -10517,25 +10393,24 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153733\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
msgstr "Märgi ruut <emph>Selle lõigu read nummerdatakse</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153758\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3146864\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
msgstr "Samuti võib luua lõigustiili, mis sisaldab reanummerdust, ning rakendada seda lõikudele, mille puhul soovid reanumbreid näha."
@@ -10545,16 +10420,15 @@ msgstr "Samuti võib luua lõigustiili, mis sisaldab reanummerdust, ning rakenda
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3146880\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Starting Line Number"
msgstr "Alustava reanumbri määramine"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150703\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klõpsa lõigul."
@@ -10564,19 +10438,17 @@ msgstr "Klõpsa lõigul."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
-"27\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> ."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus.</item>"
#: numbering_lines.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</item>"
#: numbering_lines.xhp
@@ -10584,9 +10456,8 @@ msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</it
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Taasalusta lõigul.</item>"
#: numbering_lines.xhp
@@ -10594,34 +10465,33 @@ msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Taasalusta lõigul.</item>"
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
-"30\n"
"help.text"
-msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
+msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
msgstr "Sisesta reanumber väljale <item type=\"menuitem\">Alusta numbriga.</item>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153804\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153934\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tööriistad - Reanummerdus</link>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153960\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Vormindus - Lõik - Nummerdus</link>"
@@ -10918,11 +10788,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Lehekülje tausta muutmine"
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>taustad; erinevad leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; leheküljetaustad</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; taustad</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp
@@ -10950,11 +10821,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Lehekülje tausta muutmine"
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagebackground.xhp
@@ -11052,11 +10924,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Enne alustamist kontrolli, et oled loonud lehekülje tausta kasutava leheküljestiili. Täpsemalt räägib sellest lõik <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Lehekülje tausta muutmine</link>."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagebackground.xhp
@@ -11121,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> leheküljestiil, mis kasutab leheküljetausta."
#: pagebackground.xhp
@@ -11425,11 +11298,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Klõpsa dokumendi esimesel leheküljel."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagenumbers.xhp
@@ -11645,11 +11519,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Kõikide sama leheküljestiiliga lehekülgede suuna muutmiseks on kõigepealt vaja luua leheküljestiil ja seejärel see rakendada:"
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pageorientation.xhp
@@ -11840,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
msgstr "Suvalisele lõigustiilile omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item>. Klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>. Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta ja vali <emph>Muuda</emph>. Klõpsa kaardil <emph>Tekstivoog</emph>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: pagestyles.xhp
@@ -11852,27 +11727,28 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilide loomine ja rakendamine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; loomine ja rakendamine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; leheküljestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; lehekülgede jaoks</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Leheküljestiilide loomine ja rakendamine</link> </variable>"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149846\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
msgstr "$[officename] kasutab leheküljestiile lehekülje kujunduse määramiseks, kaasa arvatud lehekülje suund, taust, veerised, päised, jalused ja tekstiveerud. Dokumendi konkreetse lehekülje kujunduse muutmiseks tuleb luua kohandatud leheküljestiil ja see vajalikule leheküljele rakendada."
@@ -11882,7 +11758,6 @@ msgstr "$[officename] kasutab leheküljestiile lehekülje kujunduse määramisek
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "Uue leheküljestiili määramine"
@@ -11891,16 +11766,15 @@ msgstr "Uue leheküljestiili määramine"
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153133\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
@@ -11910,26 +11784,24 @@ msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149641\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel ja seejärel vali <emph>Uus</emph>."
+msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksust ja seejärel vali <emph>Uus</emph>."
#: pagestyles.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "Kirjuta kaardi <emph>Korraldaja</emph> väljale <emph>Nimi</emph> nimi."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3145110\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
@@ -11939,7 +11811,6 @@ msgstr "Tee üht järgmistest:"
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3156252\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
msgstr "Üksikule leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> lehekülje vaikestiil, mida dokumendis kasutatakse."
@@ -11949,7 +11820,6 @@ msgstr "Üksikule leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali v
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153376\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
msgstr "Mitmele leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali stiili nimi väljal <emph>Järgmine stiil</emph>. Stiili kasutamise peatamiseks sisesta manuaalne leheküljepiir ja määra sellele erinev leheküljestiil."
@@ -11959,7 +11829,6 @@ msgstr "Mitmele leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali stii
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154252\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kasuta dialoogi kaarte leheküljestiili paigutussätete määramiseks ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -11969,16 +11838,15 @@ msgstr "Kasuta dialoogi kaarte leheküljestiili paigutussätete määramiseks ja
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3154851\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "Leheküljestiili rakendamine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154873\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klõpsa leheküljel, millele soovid leheküljestiili rakendada."
@@ -11988,16 +11856,15 @@ msgstr "Klõpsa leheküljel, millele soovid leheküljestiili rakendada."
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiil</item>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3148685\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Tee loendis oleval nimel topeltklõps."
@@ -12007,34 +11874,33 @@ msgstr "Tee loendis oleval nimel topeltklõps."
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "Uuele leheküljele leheküljestiili rakendamine"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kust soovid uut lehekülge alustada."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150235\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Leheküljepiir</emph>."
@@ -12044,16 +11910,15 @@ msgstr "Vali <emph>Leheküljepiir</emph>."
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> leheküljestiil, mida soovid manuaalsele piirile järgnevale leheküljele rakendada."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150965\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -12360,47 +12225,48 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Printeri paberisalvede valimine"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>valimine; paberisalved</bookmark_value> <bookmark_value>paberisalve valimine</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Printeri paberisalvede valimine\">Printeri paberisalvede valimine</link></variable>"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155858\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
msgstr "Dokumendi erinevatele lehekülgedele erineva paberiallika määramiseks kasuta leheküljestiile."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item>."
#: printer_tray.xhp
@@ -12408,7 +12274,6 @@ msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item>."
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155066\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Paremklõpsa loendis leheküljestiilil, mida soovid paberiallika jaoks määrata ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
@@ -12418,43 +12283,42 @@ msgstr "Paremklõpsa loendis leheküljestiilil, mida soovid paberiallika jaoks m
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Paberisalv</item> paberisalv, mida soovid kasutada."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153140\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149649\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
msgstr "Korda samme 1 kuni 5 kõigi leheküljestiilide puhul, millele soovid paberiallikat määrata."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149616\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Apply the page style to the pages that you want."
msgstr "Rakenda leheküljestiil vajalikele lehekülgedele."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3154260\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Leheküljestiilide loomine ja rakendamine</link>"
@@ -12688,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
msgstr "Paiguta kursor lahtrile või vali lahtrid. Esmalt, kui vajalik, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja märgi ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - Lubatud</emph>. Seejärel paremklõpsa lahtril kontekstimenüü avamiseks ja vali <emph>Lahter - Eemalda kaitse</emph>."
#: protection.xhp
@@ -12755,12 +12619,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Vii kursor registrisse või sisukorda."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph> ja märgi kaardil Register/sisukord ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: protection.xhp
@@ -12779,17 +12643,17 @@ msgctxt ""
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
+msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
msgstr "Paiguta kursor registrile. Vajadusel märgi esmalt kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - lubatud</emph>."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph> ja tühjenda kaardil Register/sisukord ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph> ja märgi kaardil Register/sisukord ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12817,54 +12681,55 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Ristviidete lisamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>viited; ristviidete lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; lisamine ja värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine; ristviited</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; ristviited</bookmark_value>"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Ristviidete lisamine\">Ristviidete lisamine</link></variable>"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3159263\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
msgstr "Ristviited võimaldavad dokumendis hüpata teatud tekstilõikudele ja objektidele. Ristviide koosneb sihtmärgist ja viitest, mis lisatakse dokumenti <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">väljadena</link>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155860\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Sihtmärkidena saab kasutada pealdistega objekte ja järjehoidjaid."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Teksti ristviitamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149846\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
msgstr "Enne ristviite lisamist tuleb tekstis määrata sihtmärk."
@@ -12874,25 +12739,24 @@ msgstr "Enne ristviite lisamist tuleb tekstis määrata sihtmärk."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Target"
msgstr "Sihtmärgi lisamine"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153408\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
msgstr "Vali tekst, mida soovid kasutada ristviite sihtmärgina."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153125\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
@@ -12902,7 +12766,6 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149634\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirje \"Määra viide\"."
@@ -12912,7 +12775,6 @@ msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirje \"Määra viide
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149614\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
msgstr "Sisesta sihtkoha nimi väljale <emph>Nimi</emph>. Valitud tekst kuvatakse väljal <emph>Väärtus</emph>."
@@ -12922,16 +12784,15 @@ msgstr "Sisesta sihtkoha nimi väljale <emph>Nimi</emph>. Valitud tekst kuvataks
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>. Sihtkoha nimi lisatakse loendisse<item type=\"menuitem\">Valik</item> ."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3156257\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Jäta dialoog avatuks ja liigu järgmise osa juurde."
@@ -12941,7 +12802,6 @@ msgstr "Jäta dialoog avatuks ja liigu järgmise osa juurde."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
msgstr "Sihtmärgile osutava ristviite loomine"
@@ -12968,7 +12828,6 @@ msgstr "Vali dialoogi avamiseks <emph>Lisamine - Ristviide</emph>, kui dialoog p
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153392\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> kirje \"Lisa viide\"."
@@ -12978,7 +12837,6 @@ msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> kirje \"Lisa viide\"."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154256\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> sihtkoht, millele soovid ristviite luua."
@@ -12988,16 +12846,15 @@ msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> sihtkoht, millele soovid ristviite luua.
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154856\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
msgstr "Vali loendis <emph>Viite lisamisallikas</emph> ristviite vorming. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Vorming</link> määrab teabetüübi, mis kuvatakse ristviitena. Näiteks tüüp \"Viide\" lisab sihtteksti, kirje \"Lehekülg\" lisab sihtkoha asukoha leheküljenumbri. Allmärkuste jaoks lisatakse allmärkuse number."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155895\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
@@ -13007,16 +12864,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3148685\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Kui oled lõpetanud, klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149980\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Objekti ristviitamine"
@@ -13026,35 +12882,33 @@ msgstr "Objekti ristviitamine"
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149992\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
msgstr "Saad dokumendis peaaegu kõigi objektide (nt pildi, joonistusobjekti, OLE-objekti ja tabeli) jaoks ristviite lisada, peaasi et objektil on pealdis. Objektile pealdise lisamiseks vali objekt ja seejärel vali <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Lisamine - Pealdis</emph></link>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid ristviite lisada."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150212\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "¹Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
#: references.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150236\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> objekti pealdise kategooria."
@@ -13064,7 +12918,6 @@ msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> objekti pealdise kategooria."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150942\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> selle objekti pealdisenumber, millele soovid ristviite luua."
@@ -13074,16 +12927,15 @@ msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> selle objekti pealdisenumber, millele so
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150968\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
msgstr "Vali loendis <emph>Viite lisamisallikas</emph> ristviite vorming. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Vorming</link> määrab teabetüübi, mis kuvatakse ristviitena. Näiteks tüüp \"Viide\" lisab objekti pealdise kategooria ja teksti."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150535\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
@@ -13093,16 +12945,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Kui oled lõpetanud, klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Ristviidete värskendamine"
@@ -13111,7 +12962,6 @@ msgstr "Ristviidete värskendamine"
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153594\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
msgstr ""
@@ -13134,27 +12984,28 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Ristviidete muutmine"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>viited; ristviidete muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; ristviited</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; ristviited</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"hd_id3149291\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Ristviidete muutmine\">Ristviidete muutmine</link></variable>"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3153132\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Klõpsa ristviite ees, mida soovid muuta."
@@ -13164,25 +13015,24 @@ msgstr "Klõpsa ristviite ees, mida soovid muuta."
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149632\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
msgstr "Kui ristviite väljavarjustus pole kuvatud, vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph> või vajuta klahvikombinatsiooni <emph>Ctrl+F8</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149611\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3145101\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Määra soovitud sätted ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -13192,9 +13042,8 @@ msgstr "Määra soovitud sätted ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
+msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
msgstr "Kasuta dialoogis <item type=\"menuitem\">Väljade redigeerimine</item> noolenuppe praeguses dokumendi ristviidetes sirvimiseks."
#: registertrue.xhp
@@ -13247,13 +13096,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Lehekülg</emph>."
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Range paigutusega</item> ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr ""
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -13299,13 +13147,12 @@ msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want
msgstr "Ava aken Stiilid ja vormindus, klõpsa väljajäetaval lõigustiilil, paremklõpsa stiilil ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>. Klõpsa dialoogiaknas kaardil <emph>Taanded ja vahed</emph>."
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
-msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Range paigutus</emph>."
+msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
+msgstr ""
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -13359,12 +13206,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "See automaatkorrektuuri võimalus toimib ainult teksti puhul, mis on vormindatud \"Vaikimisi\" lõigustiiliga."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -13885,63 +13732,64 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Sektsioonide lisamine"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; lingitud sektsioonide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine; lingitud sektsioonide käsitsi värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; sektsioonide lisamine</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Sektsioonide lisamine\">Sektsioonide lisamine</link></variable>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155917\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
msgstr "Aktiivsesse dokumenti saab lisada uusi sektsioone või linke teiste dokumentide sektsioonidele. Sektsiooni lisamisel lingina muutub lingi sisu, kui muudad lähtedokumenti."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "To Insert a New Section"
msgstr "Uue sektsiooni lisamine"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149843\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid uue sektsiooni lisada, või vali tekst, mille soovid sektsiooniks muuta."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156103\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
msgstr "Kui valid lõigu sees oleva teksti, muudetakse tekst automaatselt uueks lõiguks."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
@@ -13951,9 +13799,8 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> sekstsiooni nimi."
#: section_insert.xhp
@@ -13961,7 +13808,6 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item>
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153127\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Määra sektsiooni sätted ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
@@ -13971,16 +13817,15 @@ msgstr "Määra sektsiooni sätted ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149635\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Section as a Link"
msgstr "Sektsiooni lisamine lingina"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149648\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
msgstr "Enne sektsiooni lisamist lingina tuleb lähtedokumendis luua sektsioonid."
@@ -13990,7 +13835,6 @@ msgstr "Enne sektsiooni lisamist lingina tuleb lähtedokumendis luua sektsioonid
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149611\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
msgstr "Lingitud sektsioone sisaldava dokumendi avamisel küsib $[officename], kas soovid sektsioonide sisu värskendada. Lingi käsitsi värskendamiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lingid</emph>."
@@ -14000,25 +13844,24 @@ msgstr "Lingitud sektsioone sisaldava dokumendi avamisel küsib $[officename], k
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149860\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
msgstr "Lisaks saad lisada lingitud sektsioonid HTML-dokumentidesse. Lehe veebibrauseris vaatamisel vastab sektsioonide sisu sektsioonide sisule HTML-dokumendi viimasel salvestamisel."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3145104\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid lisada lingitud sektsiooni."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156241\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
@@ -14028,19 +13871,17 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Sisestaga väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> sektsiooni nimi."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> sekstsiooni nimi."
#: section_insert.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Linkimine</item> ruut <item type=\"menuitem\">Link</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lisaks saad Windowsis märkida ruudu <item type=\"menuitem\">DDE</item>, et automaatselt värskendada sektsiooni sisu lähtedokumendi muutmisel. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
@@ -14048,9 +13889,8 @@ msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Linkimine</item> ruut
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
+msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
msgstr "Klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) välja <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item> kõrval."
#: section_insert.xhp
@@ -14058,7 +13898,6 @@ msgstr "Klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) välja <item
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155882\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Otsi lingitavat sektsiooni sisaldava dokumendi asukoht ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>."
@@ -14068,16 +13907,15 @@ msgstr "Otsi lingitavat sektsiooni sisaldava dokumendi asukoht ja seejärel klõ
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Sektsioon</item> lisatav sektsioon."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3150003\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
@@ -14223,27 +14061,28 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstidokumendid; avaldamine HTML-is</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; loomine tekstidokumentidest</bookmark_value> <bookmark_value>kodulehe loomine</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; HTML-vormingus</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus\">Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus</link></variable>"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149825\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
msgstr "$[officename] Writeri dokumenti võib salvestada HTML-vormingus, et seda saaks vaadata veebibrauseris. Soovi korral võib leheküljepiiri seostada konkreetse pealkirja lõigustiiliga, et luua eraldi HTML-lehekülg alati, kui antud stiil dokumendis esineb. $[officename] Writer loob automaatselt lehekülje, mis sisaldab hüperlinke kõigile lehekülgedele."
@@ -14257,19 +14096,19 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen
msgstr ""
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3155868\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
msgstr "Rakenda mõni $[officename]'i vaikimisi pealkirja lõigustiil, näiteks \"Pealkiri 1\", lõikudele, millest alates soovid luua uue HTML-lehekülje."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3156100\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo HTML-dokument</emph>."
@@ -14279,9 +14118,8 @@ msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo HTML-dokument</emph>."
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> lõigustiil, mida soovid uue HTML-lehe loomiseks kasutada."
#: send2html.xhp
@@ -14289,7 +14127,6 @@ msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> lõigu
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3153407\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Sisesta HTML-dokumendi tee ja nimi ja seejärel klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
@@ -14528,13 +14365,12 @@ msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Nutikate siltide menüü"
#: smarttags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
-msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr "Iga teksti Writeri dokumendis saab märgistada nutika sildiga, vaikimisi on märgistuseks punane allakriipsutus. Värvi saab muuta <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</item>."
+msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
+msgstr ""
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -14588,11 +14424,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Õigekirja ja grammatika kontroll"
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll; tekstidokumentide käsitsi kontroll</bookmark_value> <bookmark_value>speller; käsitsi</bookmark_value> <bookmark_value>grammatika kontrollija</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -14600,7 +14437,6 @@ msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll; tekstidokumentide käsitsi kontroll<
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Õigekirja ja grammatika kontroll</link></variable>"
@@ -14610,7 +14446,6 @@ msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spell
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149814\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
msgstr "Saad tekstivaliku või kogu dokumendi õigekirja ja grammatikat manuaalselt kontrollida."
@@ -14625,28 +14460,28 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona
msgstr "Teksti õigekirja ja grammatika kontrolliks peavad olema installitud vastavad sõnastikud. Mitme keele jaoks on kolm erinevat sõnastikku: õigekirjakontroll, poolituste sõnastik ja tesaurus. Iga sõnastik katab vaid ühte keelt. Grammatikakontrolle saab laiendustena allalaadida ja installida. Vt <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">laienduste veebilehte</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149828\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
msgstr "Õigekirja kontroll alustab kursori asukohast või valitud teksti algusest."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155859\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Klõpsa dokumendis või vali tekst, mida soovid kontrollida."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149836\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph>."
@@ -14656,16 +14491,15 @@ msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph>."
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
msgstr "Võimaliku õigekirjavea korral avaneb dialoog <item type=\"menuitem\">Õigekirjakontroll</item> ja $[officename] soovitab paari parandust."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149861\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
@@ -14675,7 +14509,6 @@ msgstr "Tee üht järgmistest:"
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3145099\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
msgstr "Parandusega nõustumiseks klõpsa soovitusel ja seejärel <emph>Muuda</emph>."
@@ -14685,7 +14518,6 @@ msgstr "Parandusega nõustumiseks klõpsa soovitusel ja seejärel <emph>Muuda</e
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156241\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
msgstr "Redigeeri lauset ülemisel tekstiväljal ja klõpsa seejärel <emph>Muuda</emph>."
@@ -14695,16 +14527,15 @@ msgstr "Redigeeri lauset ülemisel tekstiväljal ja klõpsa seejärel <emph>Muud
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
msgstr "Kasutaja määratud sõnastikku tundmatu sõna lisamiseks klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3147107\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Õigekirja kontrollimise dialoog\">Õigekirja ja grammatika kontrollimise dialoog</link>"
@@ -14744,12 +14575,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Stiile, näiteks lõigu- ja märgistiile saab dokumendis kiiresti rakendada vorminduse valamisrežiimi abil stiilide ja vorminduse aknas."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -14808,18 +14639,19 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Uute stiilide loomine valikutest"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stiilid; valikust loomine</bookmark_value> <bookmark_value>lohistamine; uute stiilide loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; stiilide kopeerimine valikust</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Uute stiilide loomine valikutest\">Uute stiilide loomine valikutest</link></variable>"
@@ -14829,34 +14661,33 @@ msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styl
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Uue stiili loomine käsitsi vormindatud valikust"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153402\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klõpsa stiilikategoorial, millist soovid luua."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153119\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
msgstr "Klõpsa dokumendis, millest soovid stiili kopeerida, lõigul, mida oled käsitsi vormindanud."
@@ -14866,9 +14697,8 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis, millest soovid stiili kopeerida, lõigul, mida oled
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item> kõrval noolt ja vali alammenüüs <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item>"
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -14876,16 +14706,15 @@ msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item> kõrval
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
+msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
msgstr "Sisesta nimi väljale <item type=\"menuitem\">Stiili nimi</item> ."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154411\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -14895,34 +14724,33 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Pukseerimisega uue stiili loomine"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klõpsa stiilikategoorial, millist soovid luua."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
msgstr "Vali stiilis, mida soovid kopeerida, vähemalt üks märk või objekt. Lehekülje- ja paneelistiili puhul vali vähemalt üks märk või objekt leheküljel või paneelis."
@@ -14932,7 +14760,6 @@ msgstr "Vali stiilis, mida soovid kopeerida, vähemalt üks märk või objekt. L
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154871\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release."
msgstr "Lohista märk või objekt aknasse Stiilid ja vormindus ja vabasta objekt."
@@ -14956,10 +14783,10 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window
msgstr "Lisaks saad uue paneelistiili loomiseks pukseerida paneeli aknasse Stiilid ja vormindus. Klõpsa paneelil ja oota hetke hiirenuppu all hoides ilma hiirt liigutamata. Seejärel lohista paneel aknasse Stiilid ja vormindus ja kukuta paneel ikoonile Paneelistiilid."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149988\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>"
@@ -14990,12 +14817,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Uute stiilide loomine valikutest\">Uute stiilide loomine valikutest</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: stylist_update.xhp
@@ -15752,27 +15579,28 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Tabeli päise kordamine uuel leheküljel"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabelid; pealkirja kordus pärast leheküljepiire</bookmark_value> <bookmark_value>kordus; tabeli pealkirjad pärast leheküljepiire</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; kordus tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>mitmeleheküljelised tabelid</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"hd_id3153406\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Tabeli päise kordamine uuel leheküljel\">Tabeli päise kordamine uuel leheküljel</link></variable>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3149636\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Tabeli päist on võimalik korrata igal leheküljel, millele tabel ulatub."
@@ -15782,7 +15610,6 @@ msgstr "Tabeli päist on võimalik korrata igal leheküljel, millele tabel ulatu
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
@@ -15792,25 +15619,24 @@ msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
msgstr "Märgi ruudud <item type=\"menuitem\">Pealkiri</item> and the <item type=\"menuitem\">Pealkirja kordus.</item>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153376\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
msgstr "Vali tabeli ridade ja veergude arv."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153393\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -15918,7 +15744,7 @@ msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
-msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
+msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
msgstr "Lisaks saad <item type=\"menuitem\">tabeli</item>riba tööriistariba <item type=\"menuitem\">Optimeerimine</item> ikoonide abil read ja veerud ühtlased jaotada."
#: table_sizing.xhp
@@ -15993,11 +15819,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Lehekülje vasakserva ja tabeliserva vahelise kauguse suurendamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahve</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ja seejärel vajuta paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
+msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
msgstr "Nooleklahvide käitumise määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabelid</emph> ja seejärel vali soovitud sätted alal <emph>Klaviatuuri käsitsemine</emph>."
#: table_sizing.xhp
@@ -16015,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr "Vajuta alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvid </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta vasak- või paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
@@ -16033,7 +15860,7 @@ msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
-msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
msgstr "Rea kõrguse muutmiseks paiguta kursor realahtrisse, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta üles- või allanooleklahvi."
#: table_sizing.xhp
@@ -16130,12 +15957,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Pane tähele, et need omadused kehtivad veeru laiuse kohta ainult siis, kui muudatusi tehakse klaviatuuri abil. Hiirega saab veergude laiust igati muuta."
#: tablemode.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
+msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
msgstr "Tekstidokumentide tabelite <item type=\"menuitem\">ridade/veergude käitumise</item> sätete määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabelid</item> või kasuta ikoone <item type=\"menuitem\">Fikseeritud</item>, <item type=\"menuitem\">Fikseeritud/proportsionaalne</item> ja <item type=\"menuitem\">Muutuv</item> tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Tabel</item>. Tabelite jaoks on kolm kuvamisrežiimi."
#: tablemode.xhp
@@ -16177,45 +16005,46 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Dokumendimallide loomine"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumendimallid</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; dokumendimallide loomine</bookmark_value>"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Dokumendimallide loomine\">Dokumendimallide loomine</link></variable>"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149492\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
msgstr "Malli luues saab seda edaspidi kasutada uute tekstidokumentide alusena."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3155915\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
msgstr "Loo dokument koos vajaliku sisu ja vormindusstiilidega."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3147422\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph>."
@@ -16225,9 +16054,8 @@ msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph>."
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"66\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus mall</item> uue malli nimi."
#: template_create.xhp
@@ -16235,34 +16063,33 @@ msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus mall</item> u
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
-"70\n"
"help.text"
-msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
+msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kategooriad</item> mallikategooria."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149281\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Malli alusel dokumendi loomiseks vali <item type=\"menuitem\">Fail - Uus - Mallist</item>, vali mall ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149636\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">File - Save As Template</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">Fail - Salvesta mallina</link>"
@@ -16445,36 +16272,37 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Teksti animeerimine"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; teksti animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>animatsioonid; tekst</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"hd_id3151182\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Teksti animeerimine\">Teksti animeerimine</link></variable>"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145080\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
msgstr "Animeerida saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti, näiteks ristküliku, joone või tekstiobjekti sees. Selleks joonista näiteks ristkülik, tee sellel topeltklõps ja sisesta tekst."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Vali joonistusobjekt, mis sisaldab teksti, mida soovid animeerida."
@@ -16484,9 +16312,8 @@ msgstr "Vali joonistusobjekt, mis sisaldab teksti, mida soovid animeerida."
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Objekt - Teksti omadused</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Teksti animatsioon</item>."
#: text_animation.xhp
@@ -16494,9 +16321,8 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Objekt - Teksti omadused</item>
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Efekt</item> soovitud animatsioon."
#: text_animation.xhp
@@ -16504,7 +16330,6 @@ msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Efekt</item> soovitud
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Määra efekti omadused ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -16549,7 +16374,7 @@ msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
-msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
+msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
msgstr "Kui rakendad tekstile vorminduse <emph>Vormindus - Märk</emph> abil, jääb tekst samaks, kuid see kuvatakse erineval viisil. Kui valid <emph>Vormindus - Tähesuurus</emph>, muudetakse teksti püsivalt."
#: text_capital.xhp
@@ -16586,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tähesuurus - Suurtähed</item>."
#: text_capital.xhp
@@ -16632,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tähesuurus - Väiketähed</item>."
#: text_capital.xhp
@@ -16653,36 +16478,37 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstipaneelid; lehekülgedel keskjoondamine</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondamine; tekstipaneelid lehekülgedel</bookmark_value> <bookmark_value>tiitellehed; teksti keskjoondamine</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"hd_id3155177\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele\">Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155920\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Vali tekst, mida soovid lehekülje keskele joondada."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155868\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph>."
@@ -16692,9 +16518,8 @@ msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph>."
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
-"82\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Ankur</item> säte <item type=\"menuitem\">Leheküljeni</item>."
#: text_centervert.xhp
@@ -16702,9 +16527,8 @@ msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Ankur</item> säte <ite
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
-"95\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
msgstr "Määra alal <item type=\"menuitem\">Suurus</item> paneeli mõõtmed."
#: text_centervert.xhp
@@ -16712,16 +16536,15 @@ msgstr "Määra alal <item type=\"menuitem\">Suurus</item> paneeli
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
-"96\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
msgstr "Vali ala <item type=\"menuitem\">Paigutus</item> väljadel <item type=\"menuitem\">Horisontaalne</item> ja <item type=\"menuitem\">Vertikaalne</item> säte \"Keskele\"."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3153410\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -16731,16 +16554,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
-"84\n"
"help.text"
-msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
+msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
msgstr "Paneeli ääriste peitmiseks vali paneel ja seejärel <item type=\"menuitem\">Vormindus - Paneel/objekt</item>. Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Äärised</item> ja seejärel ala <item type=\"menuitem\">Joonepaigutus</item> väljal <item type=\"menuitem\">Määra ääriseta</item>."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3145098\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
msgstr "Paneeli suuruse muutmiseks lohista paneeli servi."
@@ -16786,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
+msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
msgstr "Otsese kursori käiutmise seadmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME'i Writer - Vormindusvahendid</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17506,38 +17328,39 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Teksti pööramine"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; pööramine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine; tekst</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Teksti pööramine\">Teksti pööramine</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Pöörata saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti sees."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Joonistusriba</item> avamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistad - Joonistus</item>."
#: text_rotate.xhp
@@ -17545,16 +17368,15 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Joonistusriba</item> avamiseks vali <item type=\
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
msgstr "Vali ikoon <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikoon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149590\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Joonista hiirega dokumendis tekstiobjekt ja kirjuta tekst."
@@ -17564,16 +17386,15 @@ msgstr "Joonista hiirega dokumendis tekstiobjekt ja kirjuta tekst."
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
-"71\n"
"help.text"
-msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
+msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
msgstr "Klõpsa väljaspool objekti ja seejärel klõpsa sisestatud tekstil.Klõpsa tööriistariba <item type=\"menuitem\">Joonistusobjekti omadused</item> ikoonil <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Pööra</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikoon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154252\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Lohista tekstiobjekti üht nurgapidet."
@@ -17583,16 +17404,15 @@ msgstr "Lohista tekstiobjekti üht nurgapidet."
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154844\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
msgstr "Lisaks saad paremklõpsata tekstiobjektil, valida <emph>Paigutus ja suurus</emph>, klõpsata kaardil <emph>Pööramine</emph> ja seejärel sisestada objekti jaoks pööramisnurga või uue paigutuse."
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155888\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Näita joonistusfunktsioone\">Näita joonistusfunktsioone</link>"
@@ -17709,9 +17529,8 @@ msgstr "Siseta väljale <emph>Uus sektsioon</emph> nimi ja märgi ruut <emph>Lin
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
-"37\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item> lisatava faili nimi või klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja leia faili asukoht."
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -17887,9 +17706,8 @@ msgstr "Lülita näiteks automaatne poolitamine sisse lõigustiili \"Vaikimisi\"
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: using_hyphen.xhp
@@ -18032,18 +17850,19 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Täppide lisamine"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>täpploendid; sisse ja välja lülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; täppidega</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; lisamine ja muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; täpid</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; täpid tekstidokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; täppsümbolid</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Täppide lisamine\">Täppide lisamine</link></variable>"
@@ -18058,10 +17877,10 @@ msgid "To Add Bullets"
msgstr "Täppide lisamine"
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid täppe lisada."
@@ -18071,9 +17890,8 @@ msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid täppe lisada."
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Täpid sees/väljas</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikoon</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18081,7 +17899,6 @@ msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145403\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
msgstr "Täppide eemaldamiseks vali täppidega lõigud ja klõpsa <emph>vormindus</emph>riba ikoonil <emph>Täpid sees/väljas</emph>."
@@ -18091,7 +17908,6 @@ msgstr "Täppide eemaldamiseks vali täppidega lõigud ja klõpsa <emph>vormindu
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3154403\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "To Format Bullets"
msgstr "Täppide vormindamine"
@@ -18101,7 +17917,6 @@ msgstr "Täppide vormindamine"
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154416\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
msgstr "Täpploendi vormingi muutmiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item>."
@@ -18111,9 +17926,8 @@ msgstr "Täpploendi vormingi muutmiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus -
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
msgstr "Näiteks täppsümboli muutmiseks klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item>, sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ikooni <item type=\"menuitem\">Märk</item> kõrval ja seejärel erimärgil. Lisaks saad klõpsata kaardil <item type=\"menuitem\">Pildid</item> ja seejärel sümbolistiilil alal <item type=\"menuitem\">Valik</item> ."
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18259,7 +18073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155866\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
+msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
msgstr "Nummerduse käsitsi rakendamiseks klõpsa lõigul ja seejärel <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> ."
#: using_numbering.xhp
@@ -18347,9 +18161,8 @@ msgstr "Lõigustiilid võimaldavad üksikasjalikumalt kontrollida nummerduse rak
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Lõigustiilid.</item>"
#: using_numbering.xhp
@@ -18363,12 +18176,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, millele soovid nummerduse rakendada ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Liigendus ja nummerdus</item>."
#: using_numbering.xhp
@@ -18599,11 +18413,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Sõnalõpetuse väljalülitamine"
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sõnade lõpetamine</item>."
#: word_completion.xhp
@@ -18950,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
-msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
+msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
msgstr "Otsese kursori käiutmise seadmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME'i Writer - Vormindusvahendid</emph>."
#: words_count.xhp
@@ -18979,18 +18794,19 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Teksti mähkimine ümber objektide"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti mähkimine ümber objektide</bookmark_value> <bookmark_value>kontuuriredaktor</bookmark_value> <bookmark_value>kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; objektide ümber vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>teksti mähkimine; kontuuride redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redaktorid; kontuuriredaktor</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Teksti mähkimine ümber objektide\">Teksti mähkimine ümber objektide</link></variable>"
@@ -19005,29 +18821,27 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "Teksti mähkimine ümber objekti"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3149696\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Mähkimine</emph> ja seejärel vali mähkimisstiil, mida soovid rakendada."
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
+msgstr ""
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155859\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "Aktiivset mähkimisstiili näitab täpp."
@@ -19037,16 +18851,15 @@ msgstr "Aktiivset mähkimisstiili näitab täpp."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "Mähkimise omaduste määramine"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154079\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
@@ -19056,25 +18869,24 @@ msgstr "Vali objekt."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
-"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pildid</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Mähkimine</emph></link>."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153370\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want."
msgstr "Määra soovitud sätted."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153386\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
@@ -19084,16 +18896,15 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154247\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "Pildi mähkimise kontuuri muutmine"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154262\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Kujundit, ümber mille tekst mähitakse, on võimalik muuta."
@@ -19103,7 +18914,6 @@ msgstr "Kujundit, ümber mille tekst mähitakse, on võimalik muuta."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154860\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
msgstr "Vali pilt, tee paremklõps ja seejärel vali <emph>Mähkimine - Redigeeri kontuuri</emph>."
@@ -19113,9 +18923,8 @@ msgstr "Vali pilt, tee paremklõps ja seejärel vali <emph>Mähkimine - Redigeer
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
+msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
msgstr "Kasuta tööriistu uue kontuuri joonistamiseks ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Rakenda</item> (roheline linnuke)."
#: wrap.xhp
@@ -19123,16 +18932,15 @@ msgstr "Kasuta tööriistu uue kontuuri joonistamiseks ja seejärel klõpsa ikoo
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
msgstr "Sulge aken <item type=\"menuitem\">Kontuuriredaktor</item> window."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150520\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Kontuuriredaktor</link>"
diff --git a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1a4309e1d86..c4047afcd27 100644
--- a/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438349778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212043.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
-msgid "Removing files"
-msgstr "Failide eemaldamine"
+msgid "Removing files from previous installation"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f946de5658a..08977fed756 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -143,6 +143,16 @@ msgid "Form Spin Button"
msgstr "Vormi kerimisnupp"
#: BasicIDEWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoog"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -388,6 +398,15 @@ msgstr "Peida järelsõltuvused"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze ~Cells"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -397,6 +416,24 @@ msgstr "Külmuta read ja veerud"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Column"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Row"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -413,6 +450,55 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Lisa diagramm"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedent"
+msgstr "Näita eelsõltuvusi"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedent"
+msgstr "Peida eelsõltuvused"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependent"
+msgstr "Näita järelsõltuvusi"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Peida järelsõltuvused"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Fill Mode"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
@@ -566,6 +652,16 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Liigendtabeli filter"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "Filter..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n"
@@ -665,12 +761,13 @@ msgid "Page Format"
msgstr "Lehekülje vormindus"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Valikurežiim"
#: CalcCommands.xcu
@@ -820,6 +917,15 @@ msgstr "Liigendtabel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Layout..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1259,6 +1365,16 @@ msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Kustuta lahter..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "Kustuta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
@@ -1664,6 +1780,16 @@ msgid "Comm~ent"
msgstr "Märkus"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Lisa käsk"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
@@ -1835,6 +1961,16 @@ msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Kustuta sisu..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Tühjenda sisu"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
@@ -1970,6 +2106,16 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Lisa lahter..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "Lisa..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -2024,6 +2170,16 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Above"
+msgstr "Lisa rida ülespoole"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2060,6 +2216,16 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Vasakule"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "Lisa veerg vasakule"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2078,6 +2244,16 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Allapoole"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr "Lisa rida allapoole"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2096,6 +2272,16 @@ msgid "Columns ~Right"
msgstr "Paremale"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr "Lisa veerg paremale"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
@@ -2231,6 +2417,16 @@ msgid "Ce~lls..."
msgstr "Lahtrid..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "Vorminda lahtrid..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2249,6 +2445,16 @@ msgid "~Height..."
msgstr "Kõrgus..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "Rea kõrgus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
@@ -2285,6 +2491,16 @@ msgid "H~ide"
msgstr "Peida"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "Peida read"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
@@ -2303,6 +2519,16 @@ msgid "~Show"
msgstr "Näita"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Rows"
+msgstr "Näita ridu"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2321,6 +2547,16 @@ msgid "~Width..."
msgstr "Laius..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Veeru laius..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
@@ -2357,6 +2593,16 @@ msgid "~Hide"
msgstr "Peida"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Columns"
+msgstr "Peida veerud"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
@@ -2375,6 +2621,16 @@ msgid "~Show"
msgstr "Näita"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~how Columns"
+msgstr "Näita veerge"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
@@ -2438,6 +2694,16 @@ msgid "~Page..."
msgstr "Lehekülg..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format Pa~ge..."
+msgstr "Vorminda lehekülg..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -2447,6 +2713,16 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Teksti standardomadused"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2789,6 +3065,16 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Lehe saki värv..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "Saki värv..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
@@ -3122,6 +3408,16 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Paremalt vasakule"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "Paremalt-vasakule leht"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
@@ -3208,8 +3504,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr "Lisa lehe nime väli"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3217,17 +3513,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr "Lisa dokumendi tiitli väli"
+msgid "Document Title"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "Lisa kuupäeva väli (muutuv)"
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3248,6 +3545,16 @@ msgid "Formula to Value"
msgstr "Teisenda valem väärtuseks"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "Lisa väli"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
@@ -3388,8 +3695,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "Rida"
+msgid "Ro~w"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3428,12 +3735,13 @@ msgid "M~erge Cells"
msgstr "Lahtrit~e ühendamine"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pri~nt Ranges"
+msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Trükialad"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3554,6 +3862,16 @@ msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Aseta ainult valem"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula"
+msgstr "Tekstivalem"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
@@ -3563,6 +3881,16 @@ msgid "Paste Only Text"
msgstr "Aseta ainult tekst"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
@@ -3571,6 +3899,183 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Value"
msgstr "Aseta ainult väärtus"
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Number"
+msgstr "Arv"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "Analüüs"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "Lahter"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramm"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Leheküljepiir"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Liigendtabel"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Row Header"
+msgstr "Päise juurde"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Tabs Bar"
+msgstr ""
+
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -3581,6 +4086,25 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Graafikafilter"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Jooned"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -4931,6 +5455,26 @@ msgid "~Grid"
msgstr "Koordinaatvõrk"
#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -5878,11 +6422,11 @@ msgstr "Eelvaade"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Täidetud hulknurk"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5926,7 +6470,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Page/Slide"
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Slide"
msgstr "Nimeta slaid ümber"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -5935,8 +6489,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "Muuda nime"
+msgid "~Rename Layer"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6957,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Duplicate Page/~Slide"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "Klooni slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6677,12 +7241,13 @@ msgid "To C~ontour"
msgstr "Kontuuriks"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink..."
+msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Hüperlink..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6709,16 +7274,36 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Format Page/Slide"
-msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..."
+msgid "Format Page"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page/Slide Properties..."
+msgid "~Page Properties..."
+msgstr "Lehekülje sätted..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Slide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Properties..."
msgstr "Lehekülje sätted..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6803,13 +7388,23 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "Kõrge kontrastsus"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr "Uus slaid"
+msgid "New Page"
+msgstr "Järgmine lehekülg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Slid~e"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6958,13 +7553,43 @@ msgstr "Joonlauad"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "View ~Rulers"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Lisa silte"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "Kiht..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Layer..."
+msgstr "Lisa nimi..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
@@ -6979,12 +7604,31 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "Kiht..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify Layer..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7096,8 +7740,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Slaidi kujundus..."
+msgid "Slide Master D~esign..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7159,26 +7803,38 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "D~elete Page/Slide"
+msgid "D~elete Page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "D~elete Slide"
msgstr "Kustuta slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Kustuta juhtslaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "Jaota"
+msgid "Spl~it"
+msgstr "Lõikamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7408,15 +8064,6 @@ msgstr "Noolega lõppev sirgkonnektor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kõver"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7678,69 +8325,6 @@ msgstr "Ainult tekstiala on valitav"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1-bitine lävi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1-bitine virvtoonimine"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4-bitised halltoonid"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "4-bitine värvipalett"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8-bitised halltoonid"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "8-bitine värvipalett"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "24-bitine loomutruu värv"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7759,15 +8343,6 @@ msgstr "Salvesta..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "Algsuurus"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8270,15 +8845,36 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Lisa rida"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Lisa rida"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Rows..."
msgstr "Read..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows..."
+msgstr "Lisa rida"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
@@ -8288,15 +8884,36 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Lisa veerg"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Lisa veerg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Columns..."
msgstr "Veerud..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns..."
+msgstr "Lisa veerg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -8315,6 +8932,16 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Read"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Kustuta rida"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -8333,6 +8960,16 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Veerud"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Kustuta veerg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
@@ -8369,6 +9006,16 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Veerud"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Vali veerg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -8387,6 +9034,16 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Read"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Vali read"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
@@ -8513,58 +9170,124 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Esitluse minimeerimine..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr "Mine esimesele slaidile"
+msgid "Go to First Page"
+msgstr "Mine viimasele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To First Page/Slide"
-msgstr "Esimesele slaidile"
+msgid "To First Page"
+msgstr "Esimene lehekülg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Slide"
+msgstr "Mine esimesele slaidile"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Slide"
+msgstr "Mine esimesele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go to Previous Page/Slide"
+msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Mine eelmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To Previous Page/Slide"
+msgid "To Previous Page"
+msgstr "Eelmise tabeli juurde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Slide"
+msgstr "Mine eelmisele slaidile"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Slide"
msgstr "Eelmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr "Mine järgmisele slaidile"
+msgid "Go to Next Page"
+msgstr "Mine viimasele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr "Järgmisele slaidile"
+msgid "To Next Page"
+msgstr "Järgmise tabeli juurde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Slide"
+msgstr "Mine järgmisele slaidile"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Slide"
+msgstr "Mine järgmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8576,21 +9299,43 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr "Mine viimasele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Viimasele slaidile"
+msgid "To Last Page"
+msgstr "Viimane lehekülg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Slide"
+msgstr "Mine viimasele slaidile"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Slide"
+msgstr "Mine viimasele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide to Start"
+msgid "Move Page to Start"
msgstr "Liiguta slaid algusesse"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8599,8 +9344,27 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr "Slaid algusesse"
+msgid "Page to Start"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to Start"
+msgstr "Liiguta slaid algusesse"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to Start"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8608,17 +9372,36 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide Up"
+msgid "Move Page Up"
msgstr "Liiguta slaid ettepoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide Up"
-msgstr "Slaid ettepoole"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Lehekülje võrra üles"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Up"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8626,26 +9409,47 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide Down"
+msgid "Move Page Down"
msgstr "Liiguta slaid tahapoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide Down"
-msgstr "Slaid tahapoole"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Lehekülg alla"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Down"
+msgstr "Liiguta slaid tahapoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr "Liiguta slaid lõppu"
+msgid "Move Page to End"
+msgstr "Liiguta slaid tahapoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8653,8 +9457,472 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide to End"
-msgstr "Slaid lõppu"
+msgid "Page to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to End"
+msgstr "Liiguta slaid lõppu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to End"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blank"
+msgstr "Vilkumine"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content above Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content above Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content (Vertical)"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Vertical Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Vertical Content"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "Slaidi paigutus"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pag~e"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slid~e Features"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "Lahter"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "Rida"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Veerg"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation ~Object..."
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "Ruumilised objektid"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kõver"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Liimpunktid"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Rühmitamine"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Layer Tabs bar"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Mõõtjoon"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane"
+msgstr "Lehepaan"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12446,6 +13714,25 @@ msgid "Controls"
msgstr "Juhtelemendid"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "Täidetud hulknurk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace with"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -12536,6 +13823,16 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Põhikujundid"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "Põhikujundid"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
@@ -12545,6 +13842,16 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Sümbolkujundid"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr "Sümbolid"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
@@ -14638,8 +15945,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Graafikarežiim"
+msgid "Image mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14795,6 +16102,16 @@ msgid "Save..."
msgstr "Salvesta..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "Algsuurus"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
@@ -14968,6 +16285,16 @@ msgid "~Save"
msgstr "Salvesta"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Dokumendifail"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
@@ -15301,12 +16628,13 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Poollaiuses"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Document..."
+msgid "Doc~ument..."
msgstr "Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -16345,12 +17673,13 @@ msgid "~Frame"
msgstr "Paneel"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote and En~dnote"
+msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "All- ja lõpumärkused"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16383,19 +17712,10 @@ msgstr "Filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mo~de"
-msgstr "Režiim"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Text"
+msgid "Te~xt"
msgstr "Tekst"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16554,24 +17874,6 @@ msgstr "Jooned"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "Põhikujundid"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "Sümbolid"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16770,15 +18072,6 @@ msgstr "Lisa visiitkaart"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Plug-in..."
-msgstr "Plugin..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16806,24 +18099,6 @@ msgstr "HTML lähtetekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Audio..."
-msgstr "Heli..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Video..."
-msgstr "Video..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16930,21 +18205,23 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Noole stiil"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redo"
+msgid "~Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Undo"
+msgid "~Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16971,8 +18248,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Repeat"
-msgstr "Korda"
+msgid "Repea~t"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16984,13 +18261,14 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Kustuta ajalugu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Lõika"
+msgid "~Cut"
+msgstr "Lõige"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16998,8 +18276,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopeeri"
+msgid "Cop~y"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17020,6 +18298,16 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Aseta vormindamata tekst"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Unformatted Text"
+msgstr "Eelvormindatud tekst"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
@@ -17220,11 +18508,11 @@ msgstr "Navigaator"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Tööpaan"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17263,12 +18551,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Mahuta paneelile"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ImageMap"
+msgid "Image~Map"
msgstr "Hüperpilt"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17866,6 +19155,16 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kõver"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
@@ -18028,12 +19327,13 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Aadressiraamatu allikas..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "As~ian phonetic guide..."
+msgid "Asian phonetic g~uide..."
msgstr "Aasia hääldusjuhised..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -18091,12 +19391,13 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..."
msgstr "Saada Bluetoothi kaudu..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as P~DF..."
+msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Ekspordi PDF-ina..."
#: GenericCommands.xcu
@@ -18541,15 +19842,36 @@ msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Juhtelemendi omadused..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Con~trol..."
+msgstr "Juhtelement..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"ContextLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
msgstr "Vormi omadused..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "For~m..."
+msgstr "Vorm..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n"
@@ -18883,6 +20205,16 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Printimise eelvaade"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Sulge eelvaade"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
@@ -19650,6 +20982,15 @@ msgstr "Sünonüümid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19810,13 +21151,14 @@ msgid "R~eference"
msgstr "Viited"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~omment"
-msgstr "Märkused"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Märkus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19918,13 +21260,14 @@ msgid "A~rrange"
msgstr "Järjestus"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "Peegeldamine"
+msgid "F~lip"
+msgstr "Peegelda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19932,17 +21275,27 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ro~tate"
-msgstr "Pööramine"
+msgid "Rot~ate"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~nchor"
-msgstr "Ankurdusviis"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Muuda ankrut"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20143,12 +21496,13 @@ msgid "Template Manager"
msgstr "Mallide korraldamine"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Templates"
+msgid "Te~mplates"
msgstr "Mallid"
#: GenericCommands.xcu
@@ -20169,6 +21523,264 @@ msgctxt ""
msgid "3D Model..."
msgstr "Ruumiline mudel..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Document Classification"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "Ruumilised objektid"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kõver"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Liimpunktid"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Rühmitamine"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Mõõtjoon"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontuur"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "~Slaid"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Master Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
+
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -20379,6 +21991,15 @@ msgstr "Jooned"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -20793,33 +22414,6 @@ msgstr "Sätted"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Suurendus 100%"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Suurendus 200%"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20845,9 +22439,10 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "Uuenda"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
@@ -20874,6 +22469,15 @@ msgstr "Valemi kursor"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Work Area"
+msgstr ""
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -21061,12 +22665,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Väljasta aruanne..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphic..."
+msgid "Image..."
msgstr "Pilt..."
#: ReportCommands.xcu
@@ -21288,69 +22893,6 @@ msgstr "Aruande juhtelemendid"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Kujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Põhikujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Sümbolkujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrow Shapes"
-msgstr "Noolekujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr "Vooskeemi kujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callout Shapes"
-msgstr "Viikude kujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Star Shapes"
-msgstr "Tähtede kujundid"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21898,13 +23440,14 @@ msgid "~Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: StartModuleCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Lõika"
+msgid "~Cut"
+msgstr "Lõige"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22107,6 +23650,24 @@ msgstr "Standard"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Text Box"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Text Box"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22276,12 +23837,13 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "Arvude tuvastamine"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Section..."
+msgid "Se~ction..."
msgstr "Sektsioon..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22368,6 +23930,15 @@ msgstr "Aktiivne register"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update index"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22440,6 +24011,15 @@ msgstr "Muudatuste salvestamine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes Bar"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22519,13 +24099,24 @@ msgid "~Charts"
msgstr "Diagrammid"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink"
-msgstr "Hüperlink"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr "Hüperlink..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Muuda hüperlinki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22557,6 +24148,15 @@ msgstr "Järjehoidja..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22591,12 +24191,13 @@ msgid "~More Fields..."
msgstr "Muud väljad..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Exc~hange Database..."
+msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Vaheta andmebaasi..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22611,6 +24212,15 @@ msgstr "Pealdis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22818,6 +24428,96 @@ msgstr "Kirjakooste nõustaja..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exclude Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Individual Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send E-Mail Messages"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22888,12 +24588,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Lisa objekt"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Text Box and Shape"
+msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr "~Tekstikast/kujund"
#: WriterCommands.xcu
@@ -22906,6 +24607,16 @@ msgid "Insert Field"
msgstr "Lisa väli"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fiel~d"
+msgstr "Väljad"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
@@ -23050,12 +24761,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Rakenda ja redigeeri muudatusi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Valikurežiim"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23502,6 +25214,15 @@ msgstr "Omadused..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Object..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23536,6 +25257,16 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Omadused..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table Properties..."
+msgstr "Tabeli omadused..."
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
@@ -23871,6 +25602,15 @@ msgstr "Aseta teisiti..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~More Options..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25635,6 +27375,25 @@ msgstr "Ava..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smart ~Tag Options..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr "Aseta teisiti"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25714,6 +27473,16 @@ msgid "Comments..."
msgstr "Märkused..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format All Comments..."
+msgstr "Vorminda kõik märkused"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n"
@@ -25840,9 +27609,10 @@ msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
@@ -25876,54 +27646,60 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Alapealkiri"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
msgstr "Pealkiri ~1"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
msgstr "Pealkiri ~2"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
msgstr "Pealkiri ~3"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
msgstr "Pealkiri ~4"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
msgstr "Pealkiri ~5"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
@@ -25939,27 +27715,30 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "Tsitaadilõik"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Eelvormindatud tekst"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
msgstr "Põhitekst"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
@@ -25975,9 +27754,10 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "Rõhutus"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
@@ -25993,9 +27773,10 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "Tsitaat"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
@@ -26011,6 +27792,126 @@ msgid "Apply Paragraph Style"
msgstr "Rakenda lõigustiil"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Märkus"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Järgmise paneeli juurde"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -26031,6 +27932,15 @@ msgstr "Vormindus"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26344,6 +28254,126 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Ilukirja kujund"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Märkus"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Järgmise paneeli juurde"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -26686,6 +28716,126 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Märkus"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Järgmise paneeli juurde"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -26706,6 +28856,15 @@ msgstr "Vormindus"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27019,6 +29178,106 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Ilukirja kujund"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Märkus"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Järgmise paneeli juurde"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML lähtetekst"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -27316,6 +29575,126 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Viiktekstid"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Märkus"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Järgmise paneeli juurde"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -27345,6 +29724,15 @@ msgstr "Vormindus"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27352,6 +29740,25 @@ msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Jooned"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -27514,13 +29921,14 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimeerimine"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "Optimaalne suurus"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27675,6 +30083,135 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Muudatuste jälitamine"
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Märkus"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Kujund"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaleeri teksti"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstikasti vormindus"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Järgmise paneeli juurde"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Meedium"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Printimise eelvaade"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index 520a8b090c8..9cbdf6f8445 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445807612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212327.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7 või Windows 8"
+msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po
index bb22825c533..dcc29b84fd0 100644
--- a/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 18:59+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212333.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +252,16 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Vali kasvav või kahanev sortimisjärjestus. Kasvav järjestus on A kuni Y või 0 kuni 9"
+#: GroupsSorting.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GroupsSorting.src\n"
+"RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -312,6 +323,16 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
+#: Navigator.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/reportdesign/source/ui/report.po b/source/et/reportdesign/source/ui/report.po
index df10cfa0f96..2a2dffc88f8 100644
--- a/source/et/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/et/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:11+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401684346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435277519.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -411,6 +411,15 @@ msgstr "Alusvõrk..."
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_FRAME_TO_TOP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Bring to Front"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
@@ -428,6 +437,33 @@ msgstr "Vii tahapoole"
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Send to Back"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_OBJECT_HEAVEN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~To Foreground"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_OBJECT_HELL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "T~o Background"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT\n"
"SID_ARRANGEMENU\n"
"menuitem.text"
@@ -437,6 +473,69 @@ msgstr "Järjestus"
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Left"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Right"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Top"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "A~lignment"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
@@ -536,6 +635,34 @@ msgstr "Omadused..."
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: report.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "Aseta"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
deleted file mode 100644
index bd7a72b17cd..00000000000
--- a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/drawfunc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450212408.000000\n"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_RENAME_OBJECT\n"
-"SID_RENAME_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Nimi..."
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Kirjeldus..."
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Too ettepoole"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Vii tahapoole"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ARRANGESUB\n"
-"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "Korraldamine"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Leheküljele"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Cell"
-msgstr "Lahtrisse"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ANCHORSUB\n"
-"SUBMENU_ANCHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "An~chor"
-msgstr "Ankurdusviis"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ALIGNSUB\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr "Vormide kontekstimenüü"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_RESET\n"
-"SID_TEXT_STANDARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_EDITLNK\n"
-"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Hüperlink..."
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_DELLNK\n"
-"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr "Eemalda hüperlink"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_DRWTXTATTR\n"
-"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Tekst..."
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ASSIGNMACRO\n"
-"SID_ASSIGNMACRO\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr "Omista makro..."
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ORIGINALSIZE\n"
-"SID_ORIGINALSIZE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "Originaalsuurus"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_RENAME_OBJECT\n"
-"SID_RENAME_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Nimi..."
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Kirjeldus..."
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n"
-"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "Vertikaalselt"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n"
-"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Horizontal"
-msgstr "Horisontaalselt"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_MIRRORSUB\n"
-"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "Peegeldamine"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Too ettepoole"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Vii tahapoole"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ARRANGESUB\n"
-"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "Korraldamine"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Leheküljele"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Cell"
-msgstr "Lahtrisse"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ANCHORSUB\n"
-"SUBMENU_ANCHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "An~chor"
-msgstr "Ankurdusviis"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ALIGNSUB\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr "Joonistamise kontekstimenüü"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
-"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Pilt"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
-"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Export as Image..."
-msgstr "Ekspordi pildina..."
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
-"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr "Tekstiobjektide kontekstimenüü"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
index 9300c08c780..7d310cac39d 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:45+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212406.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -142,9 +143,10 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Lisa funktsioon arvutustabeli lehele"
#: dwfunctr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX\n"
-"dockingwindow.text"
+"window.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index b6822e9404e..760b55c4144 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -2243,6 +2243,15 @@ msgstr "Valitud $1 rida, $2 veergu"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "$1 of $2 records found"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
@@ -2933,6 +2942,15 @@ msgstr "Viga: sisemine ületäitumine"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
@@ -4044,8 +4062,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
-msgid "No references found."
-msgstr "Ühtegi viidet ei leitud."
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5658,853 +5676,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Leht %1 / %2"
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART1\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Vorminda lahtrid..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART2\n"
-"SID_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Lõika"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART2\n"
-"SID_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopeerimine"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART2\n"
-"SID_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Aseta teisiti..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "Lisa rida ülespoole"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Lisa rida allapoole"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_DEL_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Rows"
-msgstr "Kustuta rida"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Kustuta sisu..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Rea kõrgus..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Optimaalne reakõrgus..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Rows"
-msgstr "Peida rida"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Rows"
-msgstr "Näita rida"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Aseta teisiti..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "Lisa veerg vasakule"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "Lisa veerg paremale"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DEL_COLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Columns"
-msgstr "Kustuta veerg"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Kustuta sisu..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Veeru laius..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Optimaalne veerulaius..."
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Columns"
-msgstr "Peida veerg"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Columns"
-msgstr "Näita veergu"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Lahtri kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Lõika"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Aseta teisiti..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Number"
-msgstr "~Arvud"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Valemid"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_ONLY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "Aseta ai~nult"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Eemalda otsene vormindus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Vorminda lahtrid..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_INS_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_DELETE_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "Kustuta..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Kustuta sisu..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_ON\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "Ühenda lahtrid..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_OFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Tükelda lahtrid"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_INSERT_POSTIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Lisa märkus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_EDIT_POSTIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Co~mment"
-msgstr "Muuda märkust"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Kustuta märkus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Näita märkust"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Peida märkus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DATA_SELECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Selection List..."
-msgstr "Valikute loend..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Leheriba kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_INS_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_DELETE_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Kustuta..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "Muuda nime..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_MOVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "Teisalda/kopeeri..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Saki värv..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_PROTECT_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Kaitse lehte..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr "Lehe võrgustik"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_RTL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "Leht paremalt vasakule"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_EVENTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Lehe sündmused..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TABLE_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "Peida"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TABLE_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "Näita..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_SELECTALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Vali kõik lehed"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_DESELECTALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Tühista kõigi lehtede valimine"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Liigendtabeli kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Muuda paigutust..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_PIVOT_RECALC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Refresh"
-msgstr "Värskenda"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_DP_FILTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "Filter..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_PIVOT_KILL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Kustuta"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr "Printimise eelvaate kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Previous Page"
-msgstr "Eelmine leht"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_PREVIEW_NEXT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Next Page"
-msgstr "Järgmine leht"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_FORMATPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Paigutus lehel..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_CLOSEWIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Sul~ge"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Sulge eelvaade"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Tekstisisestuse kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Lehe nimi"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Faili nimi või tiitel"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Lisa väli"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Analüütilise täitmisrežiimi kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_ADD_PRED\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Näita eelsõltuvusi"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_DEL_PRED\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Peida eelsõltuvused"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Näita järelsõltuvusi"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Peida järelsõltuvused"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Peida kõik sõltuvused"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Välju täitmisrežiimist"
-
-#: popup.src
+#: globstr.src
msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
-msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Lehepiiridega eelvaate kontekstimenüü"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Vorminda lahtrid..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_INS_ROWBRK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Lisa reapiir"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_INS_COLBRK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Lisa veerupiir"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Kustuta kõik manuaalsed piirid"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_RESET_PRINTZOOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Algsuurus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Define Print Range"
-msgstr "Määra trükiala"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_ADD_PRINTAREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Lisa trükiala"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Undo Print Range"
-msgstr "Tühista toiming trükialaga"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_FORMATPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Format..."
-msgstr "Lehe vormindus..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Näita märkust"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Peida märkus"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8510,6 +7689,57 @@ msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Arv"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Kuupäeva sisemine arv."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mode"
+msgstr "režiim"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "Määrab nädala alguspäeva (1 = pühapäev; muu väärtus = esmaspäev)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -21155,6 +20385,902 @@ msgstr "X-andmete massiiv."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Tagastab väärtuse lineaarsel regressioonijoonel."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "X-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni Y-väärtus arvutatakse."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_Y"
+msgstr "Y_andmed"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y-andmete massiiv."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "data_X"
+msgstr "X_andmed"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X-andmete massiiv."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24494,6 +24620,51 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Integratsiooni alumine piir"
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "minuend"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "subtrahend "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr ""
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -25826,11 +25997,12 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse kustutamine"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Soovid sa tõesti automaatvorminduse # kustutada?"
#: scstring.src
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 04e3de8dbb8..7509c36301b 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -4615,6 +4615,15 @@ msgstr "Tõstutu_ndlik"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
+"case\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
"calc\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4633,15 +4642,52 @@ msgstr "Otsingukriteeriumid = ja <> rakenduvad ter_vele lahtrile"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
-"regex\n"
+"match\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
+"formulawildcards\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Enable regular expressions in formulas"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
+"formulawildcards\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
+"formularegex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "R_egulaaravaldiste võimaldamine valemites"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
+"formulaliteral\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
"lookup\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/scp2/source/activex.po b/source/et/scp2/source/activex.po
index cb0bd291597..66324b89cb3 100644
--- a/source/et/scp2/source/activex.po
+++ b/source/et/scp2/source/activex.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351186.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -28,5 +29,5 @@ msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
-msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "See komponent võimaldab vaadata %PRODUCTNAME'i dokumente Microsoft Internet Exploreri aknas."
+msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
diff --git a/source/et/sd/source/ui/animations.po b/source/et/sd/source/ui/animations.po
index 5fdd660f95f..0968cc6a9c5 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438350068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212458.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -557,6 +557,39 @@ msgstr "Kasutaja määratud asukohad"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
+"string.text"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
+"string.text"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
+"string.text"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr "Liikumisteed"
+
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index 4013b592ce7..f88cd5f3557 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -16,1284 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1450212469.000000\n"
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CHANGEBEZIER\n"
-"SID_CHANGEBEZIER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "Kõveraks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CHANGEPOLYGON\n"
-"SID_CHANGEPOLYGON\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Hulknurgaks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
-"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "Kontuuriks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_3D\n"
-"SID_CONVERT_TO_3D\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To 3~D"
-msgstr "Ruumiliseks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n"
-"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Bittrastriks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n"
-"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Metafailiks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
-"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Pöördkehaks"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_VERTICAL\n"
-"SID_VERTICAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "Vertikaalselt"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_HORIZONTAL\n"
-"SID_HORIZONTAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "Horisontaalselt"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_3D_WIN\n"
-"SID_3D_WIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "Ruumilised efektid"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Slide Design..."
-msgstr "Slaidi kujundus..."
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_PAGE_DESIGN\n"
-"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Design..."
-msgstr "Lehekülje kujundus..."
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_DIA\n"
-"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "Slaidisiire"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_SHOW_SLIDE\n"
-"SID_SHOW_SLIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Slide"
-msgstr "Näita slaidi"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_HIDE_SLIDE\n"
-"SID_HIDE_SLIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Peida slaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DISTRIBUTE\n"
-"SID_DISTRIBUTE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "Jaotus..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
-"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert I~mage..."
-msgstr "Lisa pilt..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CAPTUREPOINT\n"
-"SID_CAPTUREPOINT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Lisa tõmbepunkt/-joon..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_SET_SNAPITEM\n"
-"SID_SET_SNAPITEM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "Redigeeri..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_SNAPITEM\n"
-"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_MODIFY_PAGE\n"
-"SID_MODIFYPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page ~Layout"
-msgstr "Lehekülje paigutus"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_FORMAT_PAGE\n"
-"SID_PAGESETUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Setup..."
-msgstr "Lehekülje häälestus..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_FORMAT_SLIDE\n"
-"SID_PAGESETUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Format ~Slide..."
-msgstr "Vorminda slaid..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_SLIDE\n"
-"SID_INSERTPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New Slide"
-msgstr "Uus slaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DUPLICATE_SLIDE\n"
-"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "Klooni slaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_MASTER\n"
-"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New Master"
-msgstr "Uus juhtslaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE\n"
-"SID_INSERTPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New Page"
-msgstr "Uus leht"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
-"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Set Background Image..."
-msgstr "Määra taustapilt..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n"
-"SID_SAVE_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save Background Image..."
-msgstr "Salvesta taustapilt..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
-"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
-"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_PAGE_MENU\n"
-"DUMMY+3\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Pag~e"
-msgstr "Leht"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_SLIDE_MENU\n"
-"DUMMY+8\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Slaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_LAYER\n"
-"SID_RENAMELAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "Nimeta kiht ümber..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_SLIDE\n"
-"SID_DELETE_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Kustuta slaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_MASTER\n"
-"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Master"
-msgstr "Kustuta juhtslaid"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_PAGE\n"
-"SID_DELETE_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Page"
-msgstr "Kustuta leht"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_SLIDE\n"
-"SID_RENAMEPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Slide..."
-msgstr "Nimeta slaid ümber..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_MASTER\n"
-"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Master"
-msgstr "Nimeta juhtslaid ümber"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_PAGE\n"
-"SID_RENAMEPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Page..."
-msgstr "Nimeta leht ümber..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_LINE\n"
-"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "Joon..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_AREA\n"
-"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Area..."
-msgstr "Ala..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXTATTR\n"
-"SID_TEXTATTR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Text..."
-msgstr "Tekst..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
-"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Autofit Text"
-msgstr "Sobita tekst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONNECTION\n"
-"SID_CONNECTION_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Connector..."
-msgstr "Konnektor..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_NEW_ROUTING\n"
-"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "Lähtesta suunad"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_MEASURE\n"
-"SID_MEASURE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Mõõtmed..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TRANSFORM\n"
-"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Paigutus ja suurus..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EDIT_POINTS\n"
-"SID_BEZIER_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Redigeeri punkte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_FRAME_TO_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Too kõige ette"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_MOREFRONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Too ettepoole"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_MOREBACK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Vii tahapoole"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Vii kõige taha"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_BEFORE_OBJ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Too objekti ette"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_BEHIND_OBJ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Vii objekti taha"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_REVERSE_ORDER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Reverse"
-msgstr "Vastupidisesse järjestusse"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION\n"
-"SID_POSITION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arra~nge"
-msgstr "Järjestus"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CHAR\n"
-"SID_CHAR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "Märk..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CHAR_PARAGRAPH\n"
-"SID_PARA_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Lõik..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BULLET\n"
-"SID_CHARMAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Erimärk..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Keskele"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Paremale"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Keskele"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Al~ign"
-msgstr "Joondus"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CLOSE_OBJECT\n"
-"SID_OBJECT_CLOSE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Sulge objekt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Redigeeri punkte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_MOVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Move Points"
-msgstr "Nihuta punkte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_INSERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Points"
-msgstr "Lisa punkte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Points"
-msgstr "Kustuta punkte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_CLOSE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Sulge objekt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_CUTLINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split Curve"
-msgstr "Tükelda kõver"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_CONVERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "Teisenda kõveraks"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_EDGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Corner"
-msgstr "Nurkne"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Smoot~h"
-msgstr "Sujuv"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "S~ymmetric"
-msgstr "Sümmeetriline"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Reduce Points"
-msgstr "Vähenda punkte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GROUP\n"
-"SID_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "Rühmita"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_UNGROUP\n"
-"SID_UNGROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "Tühista rühmitamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_COMBINE\n"
-"SID_COMBINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Kombineeri"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DISMANTLE\n"
-"SID_DISMANTLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "Tükelda"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_ENTER_GROUP\n"
-"SID_ENTER_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "Sisene rühma"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_LEAVE_GROUP\n"
-"SID_LEAVE_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Välju rühmast"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_NAME_GROUP\n"
-"SID_NAME_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Nimi..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n"
-"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Kirjeldus..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_ACTION\n"
-"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Interaktsioon..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_PRESENTATIONOBJECT\n"
-"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "Esitluse objekt..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_SET_DEFAULT\n"
-"SID_SET_DEFAULT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Vaikimisi vormindus"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_FONTWORK\n"
-"SID_FONTWORK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "Ilukiri"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
-"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Restore ~Original Size"
-msgstr "Taasta algsuurus"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CROP\n"
-"SID_OBJECT_CROP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Crop I~mage"
-msgstr "Kärbi pilti"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_INSERT_POINT\n"
-"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Point"
-msgstr "Lisa punkt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Paremale"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_PERCENT\n"
-"SID_GLUE_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "Kohanda paigutus objektiga"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
-"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "Kinnita rõhtsalt vasakule"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
-"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "Kinnita rõhtsalt keskele"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
-"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "Kinnita rõhtsalt paremale"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
-"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "Kinnita püstsuunas üles"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
-"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "Kinnita püstsuunas keskele"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
-"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Kinnita püstsuunas alla"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
-"SID_RULER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "View ~Ruler"
-msgstr "Joonlaua kuvamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID_VISIBLE\n"
-"SID_GRID_VISIBLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Display Grid"
-msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID_USE\n"
-"SID_GRID_USE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Tõmme alusvõrgule"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID_FRONT\n"
-"SID_GRID_FRONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Alusvõrk esiplaanil"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID\n"
-"DUMMY+5\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Grid"
-msgstr "Alusvõrk"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES_VISIBLE\n"
-"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "Tõmbejoonte kuvamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES_USE\n"
-"SID_HELPLINES_USE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Tõmme tõmbejoontele"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES_FRONT\n"
-"SID_HELPLINES_FRONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Tõmbejooned esiplaanil"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES\n"
-"DUMMY+6\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Tõmbejooned"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MNSUB_CONVERT\n"
-"SID_CONVERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Con~vert"
-msgstr "Teisendamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MNSUB_MIRROR\n"
-"SID_MIRROR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "Peegeldamine"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONNECT\n"
-"SID_CONNECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "Ühenda"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BREAK\n"
-"SID_BREAK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Break"
-msgstr "Eralda"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_STYLEDT\n"
-"SID_STYLE_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Redigeeri stiili..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Last Level"
-msgstr "Peida viimane tase"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Next Level"
-msgstr "Kuva järgmine tase"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "Tabel..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "Ühenda"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split..."
-msgstr "Tükelda..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Keskele"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"DUMMY+10\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Cell"
-msgstr "Lahter"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Võrdsed vahed"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Vali"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"DUMMY+11\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "Rida"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Võrdsed vahed"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Vali"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"DUMMY+12\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Veerg"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
-"SID_INSERTLAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "Lisa kiht..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
-"SID_MODIFYLAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "Muuda kihti..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
-"SID_DELETE_LAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Kustuta kiht..."
-
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -1358,6 +80,16 @@ msgid "~Edit Master..."
msgstr "Redigeeri juhteksemplari..."
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
+"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "D~elete Master"
+msgstr "Kustuta juhtslaid"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
@@ -1393,175 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Slide"
msgstr "Lisa slaid"
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "Tabel..."
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "Ühenda"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split..."
-msgstr "Tükelda..."
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Keskele"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"DUMMY+10\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Cell"
-msgstr "Lahter"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Võrdsed vahed"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Vali"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"DUMMY+11\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "Rida"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Võrdsed vahed"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Vali"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Lisa..."
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"DUMMY+12\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Veerg"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"SfxStyleFamiliesRes1\n"
-"#define.text"
-msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Pildistiilid"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"SfxStyleFamiliesRes2\n"
-"#define.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Esitlusestiilid"
-
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
@@ -1587,6 +150,16 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Kõik stiilid"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Pildistiilid"
+
+#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
@@ -1623,6 +196,16 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilid"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Esitlusestiilid"
+
+#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
@@ -4010,6 +2593,22 @@ msgctxt ""
msgid "Text Slide"
msgstr "Tekstislaid"
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n"
+"string.text"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/dlg.po b/source/et/sd/source/ui/dlg.po
index ac225274eab..6d45763029a 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,27 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 18:49+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373387290.0\n"
-
-#: navigatr.src
-msgctxt ""
-"navigatr.src\n"
-"FLT_NAVIGATOR.1\n"
-"TBI_PEN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Pointer"
-msgstr "Pliiats"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212491.000000\n"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/source/ui/view.po b/source/et/sd/source/ui/view.po
index 816d67ce337..25e9a075b67 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,93 +14,103 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540945.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212469.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
msgstr "Sisu printimine"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
msgstr "Slaidid"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
msgstr "Jaotusmaterjal"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "Liigendus"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
msgstr "Slaide leheküljel"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
@@ -109,385 +119,422 @@ msgstr "Vastavalt paigutusele"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Vasakult paremale, siis alla"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Ülalt alla, siis paremale"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
msgstr "Sisu"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
msgstr "Slaidi nimi"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
msgstr "Lehekülje nimi"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Peidetud leheküljed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
msgstr "Väljundi sätted"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Värvid"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
msgstr "Algsed värvid"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Halltoonid"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
msgstr "Mustvalge"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
msgstr "Suurus"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Algsuurus"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Sobitatakse leheküljele"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Jaotatakse mitme lehe peale laiali"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Paanitakse paberileht korduvate slaididega"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Algsuurus"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Sobitatakse leheküljele"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Jaotatakse mitme lehe peale laiali"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Paanitakse paberileht korduvate lehekülgedega"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošüürina"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Leheküljed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
msgstr "Prinditakse"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Esiküljed / parempoolsed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tagaküljed / vasakpoolsed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "Paberisalv"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisalve"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
msgstr "Printimisvahemik"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
msgstr "Kõik slaidid"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
msgstr "Slaidid"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "Valik"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Lk-d"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8b6c903affe..d5093571e57 100644
--- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438350183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212498.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,69 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Describe Your Basic Ideas"
msgstr "Kirjelda oma põhiideid"
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"entrance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Sisenemine"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"emphasis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Rõhutamine"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"exit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Väljumine"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"motion_paths\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Liikumisteed"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"misc_effects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Muud efektid"
-
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatetab.ui\n"
-"effect_speed_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Speed:"
-msgstr "Kiirus:"
-
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatetab.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic preview"
-msgstr "Automaatne eelvaade"
-
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
"customanimationeffecttab.ui\n"
@@ -613,15 +550,6 @@ msgstr "Eemalda efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"change_effect\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Effect"
-msgstr "Muuda efekti"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
"move_up\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -640,11 +568,71 @@ msgstr "Liiguta allapoole"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"play\n"
-"tooltip_text\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "Näita efekti"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effectlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekt:"
+
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Sisenemine"
+
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Rõhutamine"
+
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Exit"
+msgstr "Väljumine"
+
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Liikumisteed"
+
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Muud efektid"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -703,29 +691,40 @@ msgstr "Pärast eelmist"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"more_properties\n"
+"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Options..."
-msgstr "Sätted..."
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt:"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_label\n"
+"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekt:"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automaatne eelvaade"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"auto_preview\n"
+"play\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic pre_view"
-msgstr "Automaatne eelvaade"
+msgid "Play"
+msgstr "Esita"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"play\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Näita efekti"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -2011,8 +2010,8 @@ msgctxt ""
"PresentationDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Slaidiseanss"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr ""
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2119,8 +2118,8 @@ msgctxt ""
"default\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr ""
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2128,8 +2127,8 @@ msgctxt ""
"window\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Window"
-msgstr "Ake_n"
+msgid "In a _window"
+msgstr ""
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2137,8 +2136,8 @@ msgctxt ""
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_uto"
-msgstr "A_utomaatrežiim"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr ""
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2173,8 +2172,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2206,15 +2205,6 @@ msgstr "Hiirekursor _pliiatsina"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
-"navigatorvisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Navigator visible"
-msgstr "_Navigaator on nähtav"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
"animationsallowed\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3160,6 +3150,15 @@ msgstr "Slaidi kujundus"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Laadi..."
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
"masterpage\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3184,15 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"load\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "_Laadi..."
-
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -3275,12 +3265,13 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "Kordamine kuni järgmise helini"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"variant_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Variant"
+msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
#: slidetransitionspanel.ui
diff --git a/source/et/sfx2/source/appl.po b/source/et/sfx2/source/appl.po
index d96de2170fd..f9041060238 100644
--- a/source/et/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/et/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445807963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212522.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,8 +93,10 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME ei leidnud süsteemist veebilehitsejat. Palun kontrolli oma töökeskkonna sätteid või paigalda veebilehitseja (nt Firefox) paigaldamise käigus vaikimisi pakutavasse asukohta."
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -355,14 +357,6 @@ msgstr "Selle teema abifail pole paigaldatud."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"RID_ENVTOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar"
-msgstr "Funktsiooniriba"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
diff --git a/source/et/sfx2/source/dialog.po b/source/et/sfx2/source/dialog.po
index 5920a894f70..e126251a4cf 100644
--- a/source/et/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/et/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431426101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212518.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -150,14 +150,6 @@ msgstr "Navigaator"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
-"SID_TASKPANE\n"
-"string.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Tööpaan"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
@@ -661,22 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undock"
msgstr "Doki lahti"
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vaade"
-
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_TASKS\n"
-"string.text"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ülesanded"
-
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
@@ -693,41 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarhiline"
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
-"SID_STYLE_WATERCAN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Valamisrežiim"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
-"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Uus stiil valikust"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
-"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Uuenda stiili"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"dockingwindow.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stiilid ja vormindus"
-
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
diff --git a/source/et/sfx2/source/menu.po b/source/et/sfx2/source/menu.po
deleted file mode 100644
index ce85244a0b2..00000000000
--- a/source/et/sfx2/source/menu.po
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/menu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_CFGITEM\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration Menu"
-msgstr "Sätete menüü"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_ADDONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Add-Ons"
-msgstr "Lisandprogrammid"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
-"SID_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Lõika"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
-"SID_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
-"SID_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Lahku täisekraanirežiimist"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_ADDONHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Lisandprogrammide abitekst"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_SYNONYMS\n"
-"string.text"
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Sünonüümid"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(pole)"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_THESAURUS\n"
-"string.text"
-msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Tesaurus..."
diff --git a/source/et/sfx2/source/view.po b/source/et/sfx2/source/view.po
index 8c072cd2d82..3e6054fc63e 100644
--- a/source/et/sfx2/source/view.po
+++ b/source/et/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212509.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -181,6 +181,30 @@ msgstr "Dokument on avatud ainult lugemiseks."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
+"string.text"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index a3ba5382304..cbf18f36634 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -422,12 +422,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Mall:"
#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Properties of "
+msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Omadused: "
#: documentpropertiesdialog.ui
diff --git a/source/et/starmath/source.po b/source/et/starmath/source.po
index 1136e1749a0..16c2376ea39 100644
--- a/source/et/starmath/source.po
+++ b/source/et/starmath/source.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431812795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212549.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2129,69 +2129,6 @@ msgstr "Paks"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~View 50%"
-msgstr "Vaade 50%"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "View ~100%"
-msgstr "Vaade 100%"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "View ~200%"
-msgstr "Vaade 200%"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOMIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Zoom In"
-msgstr "Suurenda"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOMOUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "Vähenda"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Display All"
-msgstr "Näita kõiki"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_DRAW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "Uuenda"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
@@ -2416,22 +2353,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION valem"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol files (*.sms)"
-msgstr "Sümbolifailid (*.sms)"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALLFILESSTR\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Kõik failid"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
@@ -2456,14 +2377,6 @@ msgstr "Sobimatu sümbol"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_ERR_OVERFLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Formula entry too complex"
-msgstr "Sisestatud valem on liiga keeruline"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
@@ -3265,1641 +3178,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "or"
msgstr "või"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_PLUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "+ Sign"
-msgstr "+ märk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_MINUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "- Sign"
-msgstr "- märk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_PLUSMINUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "+- Sign"
-msgstr "+- märk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_MINUSPLUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "-+ Sign"
-msgstr "-+ märk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_NEGX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Loogiline EI"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XPLUSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Addition +"
-msgstr "Liitmine +"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XCDOTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "Korrutamine (punkt)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XTIMESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Korrutamine (x)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XSYMTIMESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Korrutamine (*)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XANDY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Loogiline JA"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XMINUSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subtraction -"
-msgstr "Lahutamine -"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XOVERY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Jagamine (murd)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XDIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Division (÷)"
-msgstr "Jagamine (÷)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XSYMDIVIDEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Jagamine (kaldkriips)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XORY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Loogiline VÕI"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XCIRCY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Concatenate"
-msgstr "Seostamine"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Equal"
-msgstr "On võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Not Equal"
-msgstr "Ei ole võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XAPPROXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "On ligikaudu võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XDIVIDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Divides"
-msgstr "Jagub"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNDIVIDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Does Not Divide"
-msgstr "Ei jagu"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XLTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Less Than"
-msgstr "On väiksem kui"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XGTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Greater Than"
-msgstr "On suurem kui"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSIMEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "On sarnane või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPARALLELY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Parallel To"
-msgstr "On paralleelne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XORTHOY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "On risti"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XLESLANTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "On väiksem või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XGESLANTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "On suurem või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSIMY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Similar To"
-msgstr "On sarnane"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XEQUIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Congruent To"
-msgstr "On kongruentne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XLEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "On väiksem või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XGEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "On suurem või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPROPY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Proportional To"
-msgstr "On proportsionaalne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XTOWARDY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toward"
-msgstr "Järeldub"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_DLARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "Topeltnool vasakule"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_DLRARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr "Topeltnool vasakule ja paremale"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_DRARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "Topeltnool paremale"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPRECEDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Precedes"
-msgstr "Eelneb"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNOTPRECEDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not precedes"
-msgstr "Ei eelne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSUCCEEDSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Succeeds"
-msgstr "Järgneb"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr "Ei järgne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Eelneb või on võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Järgneb või on võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Eelneb või on ekvivalentne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Järgneb või on ekvivalentne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XINY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is In"
-msgstr "Kuulub hulka"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNOTINY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Not In"
-msgstr "Ei kuulu hulka"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XOWNSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Owns"
-msgstr "Sisaldab"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_EMPTYSET\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Empty Set"
-msgstr "Tühi hulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XINTERSECTIONY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Ühisosa"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XUNIONY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Union"
-msgstr "Ühend"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSETMINUSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Difference"
-msgstr "Vahe"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSLASHY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Quotient Set"
-msgstr "Faktorhulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_ALEPH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Aleph"
-msgstr "Alef"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUBSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Osahulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUBSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Osahulk või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUPSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "Ülemhulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUPSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Ülemhulk või võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUBSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Subset"
-msgstr "Ei ole osahulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUBSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "Ei ole osahulk ega võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUPSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Superset"
-msgstr "Ei ole ülemhulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUPSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "Ei ole ülemhulk ega võrdne"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "Naturaalarvude hulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETZ\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Integers Set"
-msgstr "Täisarvude hulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETQ\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "Ratsionaalarvude hulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "Reaalarvude hulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "Kompleksarvude hulk"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_EX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Eksponentfunktsioon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_LNX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Naturaallogaritm"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_EXPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Eksponentfunktsioon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_LOGX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritm"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_RSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Aste"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_SINX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Siinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Koosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_TANX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Kootangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_SQRTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Ruutjuur"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCSINX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Arkussiinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCCOSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Arkuskoosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCTANX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Arkustangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCCOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arccotangent"
-msgstr "Arkuskootangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_NROOTXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "N-th Root"
-msgstr "n-juur"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_SINHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hüperboolne siinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COSHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hüperboolne koosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_TANHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hüperboolne tangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COTHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Hüperboolne kootangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ABSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Absoluutväärtus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARSINHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Areasiinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCOSHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Areakoosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARTANHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Areatangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCOTHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Areakootangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_FACTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktoriaal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LIMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Limes"
-msgstr "Piirväärtus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_SUMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_PRODX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Korrutis"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_COPRODX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "Kaaskorrutis"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_FROMXTOY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr "Ülemine ja alumine raja"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_INTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "Integraal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_IINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Integral"
-msgstr "Kahekordne integraal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_IIINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Triple Integral"
-msgstr "Kolmekordne integraal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_FROMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Alumine raja"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Curve Integral"
-msgstr "Ringintegraal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LLINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Kahekordne ringintegraal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LLLINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Kolmekordne ringintegraal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_TOX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Upper Limit"
-msgstr "Ülemine raja"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_ACUTEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Acute Accent"
-msgstr "Akuut"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_GRAVEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Grave Accent"
-msgstr "Graavis"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_CHECKX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Pööratud katus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_BREVEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Breve"
-msgstr "Kaar"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_CIRCLEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Ring"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_VECX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Vektori nool"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_TILDEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Tilde"
-msgstr "Tilde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_HATX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Circumflex"
-msgstr "Katus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_BARX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Above"
-msgstr "Ülajoon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_DOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Punkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_WIDEVECX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Pikk vektori nool"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_WIDETILDEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Large Tilde"
-msgstr "Suur tilde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_WIDEHATX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Suur katus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_DDOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Dot"
-msgstr "Kaksikpunkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_OVERLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Over"
-msgstr "Ülajoon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_UNDERLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Below"
-msgstr "Alajoon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_OVERSTRIKEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Through"
-msgstr "Keskjoon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_DDDOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Triple Dot"
-msgstr "Kolmikpunkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_PHANTOMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Läbipaistev"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_BOLDX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Paks kiri"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_ITALX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Italic Font"
-msgstr "Kaldkiri"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_SIZEXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuda suurust"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_FONTXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Change Font"
-msgstr "Muuda fonti"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRPARENTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Round Brackets"
-msgstr "Ümarsulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Square Brackets"
-msgstr "Nurksulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRDBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Topeltnurksulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Single Lines"
-msgstr "Püstjooned"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRDLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Lines"
-msgstr "Topeltjooned"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRBRACEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces"
-msgstr "Looksulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRANGLEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Noolsulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LMRANGLEXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Tehtesulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRGROUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Group Brackets"
-msgstr "Rühmasulud"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRPARENTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Ümarsulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Nurksulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRDBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Topeltnurksulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Püstjooned (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRDLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Topeltjooned (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRBRACEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Looksulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRANGLEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Noolsulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLMRANGLEXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Tehtesulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_XOVERBRACEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Ülemised looksulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_XUNDERBRACEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Alumised looksulud (skaleeritavad)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_LSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superscript Left"
-msgstr "Ülaindeks vasakul"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_CSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superscript Top"
-msgstr "Ülaindeks üleval"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_RSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superscript Right"
-msgstr "Ülaindeks paremal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_BINOMXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Vertikaalne tulp (2 elemendist)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_NEWLINE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "New Line"
-msgstr "Reavahetus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_LSUBX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subscript Left"
-msgstr "Alaindeks vasakul"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_CSUBX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "Alaindeks all"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_RSUBX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subscript Right"
-msgstr "Alaindeks paremal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_STACK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Vertikaalne tulp"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_SBLANK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Small Gap"
-msgstr "Väike vahe"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_ALIGNLX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Joondus vasakule"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_ALIGNCX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "Joondus keskele"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_ALIGNRX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Joondus paremale"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_MATRIX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Maatriks"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_BLANK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Gap"
-msgstr "Vahe"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_INFINITY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Infinite"
-msgstr "Lõpmatus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_PARTIAL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Partial"
-msgstr "Osaline"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_EXISTS\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "There Exists"
-msgstr "Olemasolukvantor"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_NOTEXISTS\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "There Not Exists"
-msgstr "Olemasolukvantori eitus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_FORALL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "For All"
-msgstr "Üldisuskvantor"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_HBAR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "h Bar"
-msgstr "h kriipsuga"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_LAMBDABAR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda kriipsuga"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_RE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Real Part"
-msgstr "Reaalosa"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_IM\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Imaginaarosa"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_WP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrassi p"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_LEFTARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Nool vasakule"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_RIGHTARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Nool paremale"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_UPARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Nool üles"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOWNARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Nool alla"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_NABLA\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSLOW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Punktiir all"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSAXIS\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Punktiir keskel"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSVERT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Püstine punktiir"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSUP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots To Top"
-msgstr "Tõusev punktiir"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSDOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots to Bottom"
-msgstr "Langev punkltiir"
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index 77d1577f88d..b6774bb3828 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -3833,6 +3833,24 @@ msgctxt ""
msgid "English (Botswana)"
msgstr "Inglise (Botswana)"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_APATANI\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Apatani"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/et/svtools/source/toolpanel.po b/source/et/svtools/source/toolpanel.po
deleted file mode 100644
index 67733b20ea2..00000000000
--- a/source/et/svtools/source/toolpanel.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/toolpanel
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: toolpanel.src
-msgctxt ""
-"toolpanel.src\n"
-"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr "Kaardipaneeli kerimisnupp, tagasi"
-
-#: toolpanel.src
-msgctxt ""
-"toolpanel.src\n"
-"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr "Kaardipaneeli kerimisnupp, edasi"
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index 0b369aa55d8..55f3652339c 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213722.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,6 +827,16 @@ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME mu
msgstr "Prinditööde uue vaikevormingu jõustamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Kirjakooste korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_bibliography_install\n"
@@ -836,13 +846,14 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Bibliograafia korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Kirjakooste korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/inc.po b/source/et/svx/inc.po
deleted file mode 100644
index 8bb9147dbee..00000000000
--- a/source/et/svx/inc.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-#. extracted from svx/inc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: Estonian <none>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450213772.000000\n"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
-"#define.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "Juhtelement..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
-"#define.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "Vorm..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
-"#define.text"
-msgid "~Replace with"
-msgstr "Asenda"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
-"#define.text"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "Märk..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n"
-"#define.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Lõik..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
-"#define.text"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "Ilukiri"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_CUT\n"
-"#define.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Lõika"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_COPY\n"
-"#define.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_DELETE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
-"#define.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
-"#define.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kaldkiri"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
-"#define.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Allakriipsutus"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
-"#define.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Ülakriipsutus"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
-"#define.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Läbikriipsutus"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
-"#define.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Vari"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
-"#define.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontuur"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n"
-"#define.text"
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "Ülakiri"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
-"#define.text"
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "Alakiri"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Paremale"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
-"#define.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Keskele"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
-"#define.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Rööpselt"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n"
-"#define.text"
-msgid "Single"
-msgstr "1 rida"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n"
-"#define.text"
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "1,5 rida"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n"
-"#define.text"
-msgid "~Double"
-msgstr "Topeltvahe"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Too kõige ette"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
-"#define.text"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Vii kõige taha"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
-"#define.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Keskele"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Paremale"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
-"#define.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Keskele"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
-"#define.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n"
-"#define.text"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "Joon..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
-"#define.text"
-msgid "A~rea..."
-msgstr "Ala..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n"
-"#define.text"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Paigutus ja suurus..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
-"#define.text"
-msgid "~To Foreground"
-msgstr "Esiplaanile"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
-"#define.text"
-msgid "T~o Background"
-msgstr "Taustale"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Punktide redigeerimine"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_PASTE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr "Redigeeri välise tööriistaga..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_OBJECT_CROP\n"
-"#define.text"
-msgid "Crop I~mage"
-msgstr "Kärbi pilti"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
-"#define.text"
-msgid "Compress Image..."
-msgstr "Tihenda pilt..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
-"#define.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Salvesta pilt..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
-"#define.text"
-msgid "Replace Image..."
-msgstr "Asenda pilt..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
-"#define.text"
-msgid "~Zoom..."
-msgstr "Suurendus..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n"
-"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Nummerdus ja täpid..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE\n"
-"SID_POLY_MERGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "Ühend"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n"
-"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Subtract"
-msgstr "Vahe"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n"
-"SID_POLY_INTERSECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "I~ntersect"
-msgstr "Ühisosa"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n"
-"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equalize ~Width"
-msgstr "Võrdsusta laius"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n"
-"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equalize ~Height"
-msgstr "Võrdsusta kõrgus"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"MNSUB_FORMEN\n"
-"SID_POLY_FORMEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Shapes"
-msgstr "Kujundid"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit Paragraph Style..."
-msgstr "Redigeeri lõigu stiili..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "Rühmita"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "Tühista rühmitamine"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "Sisene rühma"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Välju rühmast"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_GROUP_MENU\n"
-"SID_MN_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "Rühmitamine"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Sentence case"
-msgstr "Iga ~lause suure esitähega"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~lowercase"
-msgstr "~väiketähed"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "~SUURTÄHED"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "~Iga Sõna Suure Esitähega"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "vAHETA ~tÕSTU"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "H~alf-width"
-msgstr "Poollaiuses"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Full-width"
-msgstr "T ä i s l a i u s e s"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Katakana"
-msgstr "Katakana"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n"
-"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Tähesuuruse muutmine"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n"
-"#define.text"
-msgid "~Open Hyperlink"
-msgstr "Ava hüperlink"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
-"#define.text"
-msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr "Ava nutikate siltide menüü"
diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po
index c3b4e1c3a7e..1838b8ac7e2 100644
--- a/source/et/svx/source/dialog.po
+++ b/source/et/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:09+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438324000.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213763.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2814,6 +2814,22 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "Valmis"
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_PT\n"
+"string.text"
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
@@ -2827,16 +2843,16 @@ msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
-msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr "Lõigustiili otsimine"
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
-msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "Lahtristiili otsimine"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -5131,12 +5147,13 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Tšerokii"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
"string.text"
-msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Kanada põlisrahvaste silpmärgid"
#: ucsubset.src
diff --git a/source/et/svx/source/fmcomp.po b/source/et/svx/source/fmcomp.po
index dabb547d3a3..a8f54c99c63 100644
--- a/source/et/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/et/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351249.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -212,3 +213,12 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Column..."
msgstr "Veerg..."
+
+#: gridctrl.src
+msgctxt ""
+"gridctrl.src\n"
+"RID_SVXMNU_CELL\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/svx/source/form.po b/source/et/svx/source/form.po
index 954861be32c..dc2ce357015 100644
--- a/source/et/svx/source/form.po
+++ b/source/et/svx/source/form.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213768.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,33 @@ msgstr "Asenda"
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr ""
+
+#: fmexpl.src
+msgctxt ""
+"fmexpl.src\n"
+"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: fmexpl.src
+msgctxt ""
+"fmexpl.src\n"
+"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr ""
+
+#: fmexpl.src
+msgctxt ""
+"fmexpl.src\n"
+"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
@@ -1593,30 +1620,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#object# label"
msgstr "Objekti #object# silt"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
-"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "Stiil"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
-"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Alignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
-"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "Reavahe"
diff --git a/source/et/svx/source/sidebar/line.po b/source/et/svx/source/sidebar/line.po
deleted file mode 100644
index 9547da0a845..00000000000
--- a/source/et/svx/source/sidebar/line.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/line
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249817.0\n"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"FT_CUSTOME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Kohandatud:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"FT_LINE_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Line ~width:"
-msgstr "Joone jämedus:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"MF_WIDTH\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the width of the line."
-msgstr "Määra joone paksus."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Viimane enda oma"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr " punkti"
diff --git a/source/et/svx/source/svdraw.po b/source/et/svx/source/svdraw.po
index 66b9e566441..1e3ba2e10f2 100644
--- a/source/et/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/et/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -21,40 +21,43 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
-msgid "draw object"
-msgstr "joonistusobjekt"
+msgid "Drawing object"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
-msgid "draw objects"
-msgstr "joonistusobjekti"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
-msgid "group object"
+msgid "Group object"
msgstr "rühm"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
-msgid "group objects"
+msgid "Group objects"
msgstr "rühma"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
-msgid "blank group object"
-msgstr "tühi rühm"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "tühja rühma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -73,11 +76,12 @@ msgid "Line"
msgstr "joon"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
-msgid "horizontal line"
+msgid "Horizontal line"
msgstr "rõhtjoon"
#: svdstr.src
@@ -89,11 +93,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "vertikaaljoon"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
-msgid "diagonal line"
+msgid "Diagonal line"
msgstr "diagonaaljoon"
#: svdstr.src
@@ -369,9 +374,10 @@ msgid "Polygon"
msgstr "hulknurk"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
+"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "%2 nurgaga hulknurk"
@@ -393,9 +399,10 @@ msgid "Polyline"
msgstr "murdjoon"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
+"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "%2 nurgaga murdjoon"
@@ -637,64 +644,64 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
-msgid "graphic"
-msgstr "pilt"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
-msgid "graphics"
-msgstr "pilti"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked graphic"
-msgstr "lingitud pilt"
+msgid "Linked image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Lingitud pilt"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
-msgid "Blank graphic object"
-msgstr "tühi lingitud pilt"
+msgid "Blank image object"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
-msgid "Blank graphic objects"
-msgstr "tühja lingitud pilti"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
-msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "tühi lingitud pilt"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
-msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "tühja lingitud pilti"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -733,47 +740,50 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bittraster"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
-msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "läbipaistev bittraster"
+msgid "Image with transparency"
+msgstr "läbipaistvat bittrastrit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "lingitud bittraster"
+msgid "Linked Image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "lingitud läbipaistvat bittrastrit"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "läbipaistvat lingitud bittrastrit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bittrastrid"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
-msgid "Bitmaps with transparency"
+msgid "Images with transparency"
msgstr "läbipaistvat bittrastrit"
#: svdstr.src
@@ -781,15 +791,16 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "lingitud bittrastrit"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked bitmaps with transparency"
+msgid "Linked images with transparency"
msgstr "läbipaistvat lingitud bittrastrit"
#: svdstr.src
@@ -1005,8 +1016,8 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
-msgid "draw objects"
-msgstr "joonistusobjekti"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1025,11 +1036,12 @@ msgid "and"
msgstr "ja"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
-msgid "draw object(s)"
+msgid "Draw object(s)"
msgstr "joonistusobjekt(id)"
#: svdstr.src
@@ -1081,19 +1093,21 @@ msgid "3D texts"
msgstr "ruumilist teksti"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
-msgid "rotation object"
+msgid "Rotation object"
msgstr "pöördkeha"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
-msgid "rotation objects"
+msgid "Rotation objects"
msgstr "pöördkeha"
#: svdstr.src
@@ -1137,19 +1151,21 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "ruumilist kujundit"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
-msgid "sphere"
+msgid "Sphere"
msgstr "kera"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
-msgid "spheres"
+msgid "Spheres"
msgstr "kera"
#: svdstr.src
@@ -1331,14 +1347,6 @@ msgstr "Muuda Bézier' omadusi: %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_EditShut\n"
-"string.text"
-msgid "Close %1"
-msgstr "Sulge %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
@@ -1627,30 +1635,6 @@ msgstr "Lõika: %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeClpPaste\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Aseta lõikepuhvri sisu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeDD\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Lohista: %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeDDPaste\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Drag and Drop"
-msgstr "Lisa lohistus"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
@@ -4953,17 +4937,19 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
-msgid "font work"
+msgid "Font work"
msgstr "ilukiri"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
-msgid "font works"
+msgid "Font works"
msgstr "ilukirja"
diff --git a/source/et/svx/source/tbxctrls.po b/source/et/svx/source/tbxctrls.po
index dbd94d1e3dc..20d72f42a3f 100644
--- a/source/et/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/et/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -687,5 +687,5 @@ msgctxt ""
"tbunosearchcontrollers.src\n"
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
-msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index c6b83f68e25..b65b6f1002e 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Eraldusvõime vähendamine"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Laius:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -955,7 +946,16 @@ msgstr "Interpoleerimine:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label13\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DPI"
+msgstr "dpi"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label14\n"
+"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label16\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "dpi"
+msgid "Width:"
+msgstr "Laius:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -994,8 +994,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Original size:"
-msgstr "Algsuurus:"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "View size:"
-msgstr "Nähtav suurus:"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,17 +1012,18 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image capacity:"
-msgstr "Pildi maht:"
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New capacity:"
-msgstr "Uus maht:"
+msgid "New size:"
+msgstr "Nähtav suurus:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1087,6 +1088,45 @@ msgctxt ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"CrashReportDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"btn_send\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"btn_cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"We are sorry but it seems that LibreOffice crashed the last time.\n"
+"\n"
+"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
+msgstr ""
+
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
@@ -2285,13 +2325,14 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Varju värv"
#: docrecoverybrokendialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME'i dokumenditaastamine"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2526,49 +2567,78 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Otsimine ja asendamine"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"search\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Find Next"
-msgstr "Otsi järgmine"
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Otsi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"searchall\n"
+"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Otsi _kõik"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "_Tõstutundlik"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"label1\n"
+"searchformatted\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search For"
-msgstr "Otsitav:"
+msgid "Formatted display"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"replace\n"
+"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Ase_nda"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Ainult terved _sõnad"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"replaceall\n"
+"entirecells\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Asen_da kõik"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "Terved lahtrid"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"allsheets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All sheets"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search For"
+msgstr "Otsitav:"
+
+#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "Asendus:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2582,6 +2652,51 @@ msgstr "_Asendus:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
+"searchall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Otsi _kõik"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"backsearch\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find Next"
+msgstr "Otsi järgmine"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Ase_nda"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"replaceall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Asen_da kõik"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
"selection\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2627,15 +2742,6 @@ msgstr "Vorminduseta"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr "Tagasisuunas"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2643,57 +2749,60 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Stiili otsimine"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diacritics CTL"
+msgid "Ignore diac_ritics CTL"
msgstr "Eiratakse CTL-i diakriitikuid"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"similarity\n"
+"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Sarnasuse otsing"
+msgid "Ig_nore kashida CTL"
+msgstr "Eiratakse CTL-i märgipikendusi (kašiida)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"similaritybtn\n"
+"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Sarnasused..."
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Märkide laiuse sobivus"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"notes\n"
+"similarity\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Märkused"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Sarnasuse otsing"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
+"similaritybtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search in all sheets"
-msgstr "Otsitakse kõigilt lehtedelt"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Sarnasused..."
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sounds like (Japanese)"
+msgid "_Sounds like (Japanese)"
msgstr "Kõlab sarnaselt (jaapani keel)"
#: findreplacedialog.ui
@@ -2708,20 +2817,30 @@ msgstr "Sarnasused..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcharwidth\n"
+"wildcard\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Match character width"
-msgstr "Märkide laiuse sobivus"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorekashida\n"
+"notes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "Eiratakse CTL-i märgipikendusi (kašiida)"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Märkused"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"replace_backwards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace Bac_kwards"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,8 +2884,8 @@ msgctxt ""
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search _direction:"
-msgstr "Otsingu suund:"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2795,42 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other _options"
msgstr "Muud sätted"
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "_Tõstutundlik"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchformatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search formatted display string"
-msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"wholewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Ainult terved _sõnad"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"entirecells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "Terved lahtrid"
-
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
@@ -2975,6 +3058,15 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Värvi tolerants"
+#: floatinglineproperty.ui
+msgctxt ""
+"floatinglineproperty.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
@@ -4419,6 +4511,15 @@ msgstr "Vali efekt."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"fillattr-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"fillgrad1\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4455,6 +4556,15 @@ msgstr "Vali tausta tüüp."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"fillstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Fill Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"gradient\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4563,6 +4673,15 @@ msgstr "Kandiline"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"transtype-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4626,6 +4745,33 @@ msgstr "Vali ülemineku nurk."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Vali ülemineku stiil."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Vali ülemineku stiil."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -4680,20 +4826,11 @@ msgstr "Kandiline"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "Vali ülemineku stiil."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_text\n"
+"gradientstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "Vali ülemineku stiil."
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4731,6 +4868,16 @@ msgctxt ""
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "0% on täiesti läbipaistmatu ja 100% täiesti läbipaistev."
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"settransparency\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läbipaistvus"
+
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
@@ -4759,6 +4906,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Määrab pildi heleduse."
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setbrightness\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Heledus:"
+
+#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"contrastlabel\n"
@@ -4786,6 +4943,16 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "Määrab erinevuse pildi heledaimate ja tumedaimate osade vahel."
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setcontrast\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast:"
+
+#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"colorlmodelabel\n"
@@ -4795,6 +4962,16 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr "Värvirežiim:"
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setcolormode-in\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Color mode"
+msgstr "Värvirežiim:"
+
+#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
@@ -4822,6 +4999,16 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Määrab läbipaistvusprotsendi: 0% tähendab läbipaistvuse puudumist ja 100% täielikku läbipaistvust."
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"settransparency\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läbipaistvus"
+
+#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setred\n"
@@ -4893,257 +5080,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr "Määrab kesktoonide heledust mõjutava gammaväärtuse."
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"line\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Joon"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"line\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Joon"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"arrow\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr "Noolega lõppev joon"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"arrow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr "Noolega lõppev joon"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"rectangle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ristkülik"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"rectangle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ristkülik"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"ellipse\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellips"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"ellipse\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellips"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"text\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr "Tekst (F2)"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"text\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr "Tekst (F2)"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"curve\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kõver"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"curve\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kõver"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"connector\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Konnektor"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"connector\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Konnektor"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"linearrow\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Jooned ja nooled"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"linearrow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Jooned ja nooled"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"basicshapes\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Põhikujundid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"basicshapes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Põhikujundid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"symbolshapes\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Sümbolkujundid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"symbolshapes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Sümbolkujundid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"blockarrows\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Plokknooled"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"blockarrows\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Plokknooled"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"flowcharts\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Vooskeemikujundid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"flowcharts\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Vooskeemikujundid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"callouts\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Viiktekstid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"callouts\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Viiktekstid"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"stars\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Tähed"
-
-#: sidebarinsert.ui
+#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"stars\n"
-"tooltip_text\n"
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setgamma\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Tähed"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5299,6 +5243,16 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Määra joone läbipaistvus."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linetransparency\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läbipaistvus"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"cornerlabel\n"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/app.po b/source/et/sw/source/ui/app.po
index 3167d5dea5b..172cc501a8e 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:06+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213571.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,6 +426,24 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Need märgid pole lubatud ja eemaldati: "
#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BOOKMARK_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
@@ -794,6 +812,24 @@ msgid "Unknown Author"
msgstr "Tundmatu autor"
#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "Kustuta kõik autori $1 märkused"
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "Kustuta kõik autori $1 märkused"
+
+#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
@@ -1397,567 +1433,50 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Faili alamdokumendis $(ARG1) kohal $(ARG2)(rida,veerg) leiti vorminguviga."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_PAGE\n"
-"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Pa~ge..."
-msgstr "Lehekülg..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_FIELD\n"
-"FN_EDIT_FIELD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fields..."
-msgstr "Väljad..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n"
-"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "All- või lõpumärkus~..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
-"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr "Muuda registri kirjet..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
-"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Bibliokirje..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
-"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Redigeeri hüperlinki..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
-"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy Hyper~link"
-msgstr "Kopeeri hüperlink"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
-"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "Eemalda hüperlink"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_RESET\n"
-"FN_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Eemalda otsene vormindus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUMBER_NEWSTART\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Taasalusta nummerdust"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUM_CONTINUE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Jätka eelnevat nummerdust"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUM_BULLET_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Taseme võrra üles"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUM_BULLET_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Down One Level"
-msgstr "Taseme võrra alla"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "~Vormindamata tekst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Rohkem sätteid..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Aseta teisiti"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
-"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr "Värskenda registrit/sisukorda"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
-"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr "Muuda registrit/sisukorda"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
-"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr "Kustuta register/sisukord"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n"
-"FN_INSERT_CAPTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Caption..."
-msgstr "Lisa pealdis..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rows Above"
-msgstr "Rida ülespoole"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rows Below"
-msgstr "Rida allapoole"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "Read..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Columns Left"
-msgstr "Veerg vasakule"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Columns Right"
-msgstr "Veerg paremale"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "Veerud..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Lisamine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
-"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Rida"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
-"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "Veerg"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
-"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY+1\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Kustutamine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Rida"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "Veerg"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~ell"
-msgstr "Lahter"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY+2\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Valimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "Ühenda"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
-"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
-"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Keskele"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
-"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"MN_FORMAT_ALGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Column Width..."
-msgstr "Veeru laius..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Column Width"
-msgstr "Optimaalne veerulaius"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Distribute Columns Equally"
-msgstr "Veergude võrdne laius"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Row Height..."
-msgstr "Rea kõrgus..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Optimal Row ~Height"
-msgstr "Optimaalne reakõrgus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Distribute Rows ~Equally"
-msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY+4\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Si~ze"
-msgstr "Suurus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "N~umber Format..."
-msgstr "Arvu vorming..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table Properties..."
-msgstr "Tabeli omadused..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRWTXTATTR\n"
-"FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Tekst..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_NAME_SHAPE\n"
-"FN_NAME_SHAPE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Nimi..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
-"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Kirjeldus..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_FRM\n"
-"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Frame..."
-msgstr "Paneel..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ONE_STEP\n"
-"FN_FRAME_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Too ettepoole"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ONE_STEP\n"
-"FN_FRAME_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Vii tahapoole"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW5\n"
-"MN_SUB_ARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "Järjestus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW6\n"
-"MN_SUB_ARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "Järjestus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_REPLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Kustuta märkus"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Kustuta kõik autori $1 märkused"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Kustuta kõik märkused"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
@@ -1966,482 +1485,6 @@ msgstr "~Vorminda kõik märkused..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_TEXT_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TAB_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_CONTOUR\n"
-"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Enable ~Contour"
-msgstr "Kontuur lubatud"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_EDIT_CONTOUR\n"
-"SID_CONTOUR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Redigeeri kontuuri..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_NOWRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "Mähkimine puudub"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Lehekülje mähkimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Optimaalne lehekülje mähkimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Wrap ~Before"
-msgstr "Mähkimine enne"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Wrap ~After"
-msgstr "Mähkimine pärast"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Läbi objekti"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "Taustal"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Esimene lõik"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN\n"
-"MN_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Pilt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_NOWRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "Mähkimine puudub"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Lehekülje mähkimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Optimaalne lehekülje mähkimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Läbi objekti"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "Taustal"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Esimene lõik"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_DRAW_WRAP_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "Redigeeri..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW\n"
-"MN_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_AT_FRAME\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Frame"
-msgstr "Paneelile"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Leheküljele"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Lõigule"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Character"
-msgstr "Märgile"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As C~haracter"
-msgstr "Märgina"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "An~chor"
-msgstr "Ankurdamine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
-"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Text Box"
-msgstr "Lisa tekstikast"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
-"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remove Text Box"
-msgstr "Eemalda tekstikast"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Juhtelement"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRWTXT_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Joonistusobjekti tekst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Pilt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ARRANGE_FRAME\n"
-"MN_SUB_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "Järjestus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Keskele"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Paremale"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Base at ~Top"
-msgstr "Baaspunkt üleval"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "Baaspunkt keskel"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "Baaspunkt all"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
-"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
-"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr "90° vastupäeva"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
-"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr "90° päripäeva"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ROTATE_IMAGE\n"
-"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rotate"
-msgstr "Pööramine"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Format ~Image..."
-msgstr "Vorminda pilt..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_OLE_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_OLE_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Object..."
-msgstr "Objekt..."
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_FRM_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Paneel"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Joonistusobjekti tekst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"FN_PAGEUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Eelmine lehekülg"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"FN_PAGEDOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Järgmine lehekülg"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"SID_PRINTPREVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Sulge eelvaade"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MEDIA_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Media object"
-msgstr "Meediaobjekt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
"MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n"
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/config.po b/source/et/sw/source/ui/config.po
index f86f7248e4e..3a5ff1e860a 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/config.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:16+0300\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374902588.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213586.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,281 +41,281 @@ msgid "Western"
msgstr "Lääne"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"%PRODUCTNAME %s\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Contents\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
+"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Page ba~ckground\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n"
+"string.text"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Lehe ~taust"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"P~ictures and other graphic objects\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n"
+"string.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Pildid ja teised graafikaobjektid"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Hidden te~xt\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
+"string.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Peidetud tekst"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Text placeholders\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
+"string.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Teksti kohahoidjad"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Form control~s\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
+"string.text"
msgid "Form control~s"
msgstr "Vormide ~juhtelemendid"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Color\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
+"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Print text in blac~k\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n"
+"string.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Tekst musta tindiga"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Print ~automatically inserted blank pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
+"string.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Prinditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Use only paper tray from printer preferences\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
+"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisalve"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
+"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"None (document only)\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_NONE\n"
+"string.text"
msgid "None (document only)"
msgstr "Puuduvad (ainult dokument)"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Comments only\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n"
+"string.text"
msgid "Comments only"
msgstr "Ainult märkused"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Place at end of document\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n"
+"string.text"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Dokumendi lõpus"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Place at end of page\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n"
+"string.text"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Lehekülje lõpus"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Comments\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
+"string.text"
msgid "~Comments"
msgstr "Märkused"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Page sides\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n"
+"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Leheküljed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"All pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n"
+"string.text"
msgid "All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Back sides / left pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
+"string.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tagaküljed / vasakpoolsed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Front sides / right pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n"
+"string.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Esiküljed / parempoolsed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Include\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
+"string.text"
msgid "Include"
msgstr "Prinditakse"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Broch~ure\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
+"string.text"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broš~üürina"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Left-to-right script\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
+"string.text"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Vasakult paremale kiri"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Right-to-left script\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
+"string.text"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Paremalt vasakule kiri"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Range and copies\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
+"string.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "Vahemikud ja koopiad"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~All pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n"
+"string.text"
msgid "~All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Pa~ges\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
+"string.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Leheküljed"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Selection\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
+"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "Valik"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Place in margins\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
+"string.text"
msgid "Place in margins"
msgstr "Veeristel"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/dbui.po b/source/et/sw/source/ui/dbui.po
index 14a728844cd..dff27ed35b7 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009895.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213640.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,19 +215,21 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Komadega eraldatud tekst (*.csv)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src
@@ -309,9 +311,10 @@ msgid "Select starting document"
msgstr "Vali lähtedokument"
#: mailmergewizard.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
-"ST_DOCUMETNTYPE\n"
+"ST_DOCUMENTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
msgstr "Vali dokumendi tüüp"
@@ -351,26 +354,10 @@ msgstr "Kohenda paigutust"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
-"ST_PREPAREMERGE\n"
+"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
-msgid "Edit document"
-msgstr "Redigeeri dokumenti"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Personalize document"
-msgstr "Personaliseeri dokument"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_OUTPUT\n"
-"string.text"
-msgid "Save, print or send"
-msgstr "Salvesta, prindi või saada"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr ""
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/ribbar.po b/source/et/sw/source/ui/ribbar.po
deleted file mode 100644
index 3526e29b2d5..00000000000
--- a/source/et/sw/source/ui/ribbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/ribbar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:14+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Leheküljele"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Lõigule"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Character"
-msgstr "Märgile"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As Character"
-msgstr "Märgina"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Frame"
-msgstr "Paneelile"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/source/et/sw/source/ui/utlui.po
index 7577e7a480d..5025fd828c2 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009894.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213620.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1848,11 +1848,12 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Draw objects"
+msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
#: utlui.src
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/inc.po b/source/et/sw/source/uibase/inc.po
deleted file mode 100644
index 080aceeb6c4..00000000000
--- a/source/et/sw/source/uibase/inc.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/inc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009884.000000\n"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Nõustu muudatusega"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Hülga muudatus"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Next Change"
-msgstr "Järgmine muudatus"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Previous Change"
-msgstr "Eelmine muudatus"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/lingu.po b/source/et/sw/source/uibase/lingu.po
index 95f64a70b68..162519047eb 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438350527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213655.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -73,6 +73,42 @@ msgstr "Lõigu keele määramine"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po
index 127e47dedbc..db6b38395b8 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -3,27 +3,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213654.000000\n"
#: inputwin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Valem"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktsioonid"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -330,78 +331,6 @@ msgstr "Valemi tekst"
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Leheküljenumber"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Lehekülgede arv"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Kellaaeg"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Teema"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FIELD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "More Fields..."
-msgstr "Muud väljad..."
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po
deleted file mode 100644
index d97fdcec7f6..00000000000
--- a/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009892.000000\n"
-
-#: stmenu.src
-msgctxt ""
-"stmenu.src\n"
-"MN_SMARTTAG_POPUP\n"
-"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr "Nutikate siltide sätted..."
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/uiview.po b/source/et/sw/source/uibase/uiview.po
index b33a092213b..8949bc43fa8 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213654.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -179,24 +179,7 @@ msgstr "~Ekspordi lähtetekst..."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "HTML source"
-msgstr "HTML-lähtetekst"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
msgstr "Printimise eelvaade"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
-"SID_SOURCEVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML-lähtetekst"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
index 0f6bd50926d..bef264d35b1 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1460,78 +1460,77 @@ msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"DLG_NAVIGATION_PI\n"
-"window.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigaator"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Lülita"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Tõsta peatükki"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Langeta peatükki"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
@@ -1540,70 +1539,77 @@ msgstr "Loendikast sees/väljas"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Sisuvaade"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Säti meeldetuletus"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ankur<->Tekst"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Kuvatavaid pealkirjatasemeid"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Liigenda taseme võrra vasakule"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
@@ -1612,61 +1618,67 @@ msgstr "Liigenda taseme võrra paremale"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Lülita"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
msgstr "Uuendamine"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Salvestakse ka sisu"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
@@ -1675,6 +1687,14 @@ msgstr "Nihuta alla"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI\n"
+"window.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigaator"
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
@@ -1685,8 +1705,8 @@ msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Sisuvaade"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 00ba9eae3b5..02cd6818647 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445808587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213709.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4170,22 +4170,32 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "Viite sisu"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
-"label2\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_election"
-msgstr "Valik"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valikule"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
-"nameft\n"
+"filter\n"
+"placeholder_text\n"
+"string.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "Ni_mi"
+msgid "S_election"
+msgstr "Valik"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4199,6 +4209,15 @@ msgstr "Väärtus"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Ni_mi"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -4412,24 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Time Author"
msgstr "Kuupäev kellaaeg autor"
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt ""
-"floatingmmchild.ui\n"
-"FloatingMMChild\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Kirjakooste nõustaja"
-
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt ""
-"floatingmmchild.ui\n"
-"return\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Tagasi kirjakooste nõustajasse"
-
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
"floatingnavigation.ui\n"
@@ -6033,13 +6034,34 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Kiirklahvi automaattekstid "
#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Järjehoidja lisamine"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Järjehoidjad"
+
+#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisa"
+
+#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Muuda nime"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6050,6 +6072,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"goto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -7223,28 +7254,29 @@ msgstr "Kasutatakse turvalist ühendust (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
-"port_label\n"
+"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Port:"
-msgstr "Port:"
+msgid "_Server name:"
+msgstr "Serveri nimi:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
-"server_label\n"
+"port_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Serveri nimi:"
+msgid "_Port:"
+msgstr "Port:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Server Au_thentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Serveris autentimine"
#: mailconfigpage.ui
@@ -7262,8 +7294,8 @@ msgctxt ""
"test\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Test S_ettings..."
-msgstr "Testi sätteid..."
+msgid "_Test Settings"
+msgstr ""
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -8066,533 +8098,411 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Isikustatud tervituse lisamine"
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"helplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Dokumente saab kohandada vastavalt vajadusele. Klõps nupul '%1' vähendab nõustaja akna ja laseb dokumenti redigeerida. Pärast redigeerimise lõppu saab nõustaja juurde tagasi pöörduda klõpsates vähendatud akna nupul 'Tagasi kirjakooste nõustajasse'."
-
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit individual document..."
-msgstr "Redigeeri üksikut dokumenti..."
-
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr "Kirjakooste dokumentide kohandamine"
-
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"find\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letterft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Find..."
-msgstr "Otsi..."
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Kirjad saadetakse saajate rühmale. Kirjad võivad sisaldada aadressikasti ja tervitust. Kirju saab iga saaja jaoks kohandada."
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"label4\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"emailft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Otsitav:"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "E-posti kirjad saadetakse saajate rühmale. Kirjad võivad sisaldada aadressikasti ja tervitust. Kirju saab iga saaja jaoks kohandada."
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"wholewords\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Ainult terved sõnad"
+msgid "_Letter"
+msgstr "Kiri"
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"backwards\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"email\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Back_wards"
-msgstr "Tagasisuunas"
+msgid "_E-mail message"
+msgstr "E-kiri"
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"matchcase\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Tõstutundlik"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
+msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?"
-#: mmmergepage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"MMResultEmailDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Otsing"
+msgid "E-Mail merged document"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savestarting\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Save starting document"
-msgstr "Lähtedokumendi salvestamine"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "Saada dokumendid"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savemerged\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"mailtoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save _merged document"
-msgstr "Liidetud dokumendi salvestamine"
+msgid "T_o"
+msgstr "Saaja"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printmerged\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"copyto\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Print merged document"
-msgstr "Liidetud dokumendi printimine"
+msgid "_Copy to..."
+msgstr "Kirja koopia..."
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendmerged\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr "Liidetud dokumendi saatmine e-kirjana"
+msgid "S_ubject"
+msgstr "Teema"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"label3\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"sendasft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select one of the options below:"
-msgstr "Vali üks alltoodud sätetest:"
+msgid "Sen_d as"
+msgstr "Vorming"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"label1\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr "Dokumendi salvestamine, printimine või saatmine"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr "Omadused..."
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savestartingdoc\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"attachft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save starting _document"
-msgstr "Salvesta lähtedokument"
+msgid "Name of the a_ttachment"
+msgstr "Kaasatud dokumendi nimi"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"singlerb\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_ave as single document"
-msgstr "Salvestatakse ühe dokumendina"
+msgid "E-Mail options"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"individualrb\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"sendallrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Salvestatakse eraldi dokumentidena"
+msgid "S_end all documents"
+msgstr "Saadetakse kõik dokumendid"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
msgstr "Alates"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
msgstr "Kuni"
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savenow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Do_cuments"
-msgstr "Salvesta dokumendid"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printallrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print _all documents"
-msgstr "Prinditakse kõik dokumendid"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printnow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prin_t Documents"
-msgstr "Prindi dokumendid"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendallrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_end all documents"
-msgstr "Saadetakse kõik dokumendid"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendnow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_nd documents"
-msgstr "Saada dokumendid"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"mailtoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_o"
-msgstr "Saaja"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"subjectft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubject"
-msgstr "Teema"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendasft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sen_d as"
-msgstr "Vorming"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"copyto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy to..."
-msgstr "Kirja koopia..."
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendassettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pr_operties..."
-msgstr "Omadused..."
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printerft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printersettings\n"
-"label\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "Omadused..."
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"attachft\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr "Kaasatud dokumendi nimi"
+msgid "Send records"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument-tekst"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe'i PDF-dokument"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Wordi dokument"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML-kiri"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
msgstr "Lihttekst"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"letterft\n"
-"label\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"MMResultPrintDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Kirjad saadetakse saajate rühmale. Kirjad võivad sisaldada aadressikasti ja tervitust. Kirju saab iga saaja jaoks kohandada."
+msgid "Print merged document"
+msgstr "Liidetud dokumendi printimine"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"emailft\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "E-posti kirjad saadetakse saajate rühmale. Kirjad võivad sisaldada aadressikasti ja tervitust. Kirju saab iga saaja jaoks kohandada."
+msgid "Print Documents"
+msgstr "Prindi dokumendid"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"letter\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Letter"
-msgstr "Kiri"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Printer"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"email\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"printersettings\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_E-mail message"
-msgstr "E-kiri"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "Omadused..."
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"label1\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?"
+msgid "Printer options"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label3\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"printallrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr "Kirjale lisatud dokumendi eelvaade on nüüd nähtav. Teiste dokumentide vaatamiseks klõpsa ühel nooltest."
+msgid "Print _all documents"
+msgstr "Prinditakse kõik dokumendid"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label4\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Recipient"
-msgstr "Saaja"
+msgid "_From"
+msgstr "Alates"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"first\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"toft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "|<"
-msgstr "|<"
+msgid "_To"
+msgstr "Kuni"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"first\n"
-"tooltip_text\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "First"
-msgstr "Esimene"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"prev\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Print records"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"prev\n"
-"tooltip_text\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"MMResultSaveDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Previous"
-msgstr "Eelmine"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Liidetud dokumendi salvestamine"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"next\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Salvesta dokumendid"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"last\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ">|"
-msgstr ">|"
-
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"last\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Last"
-msgstr "Viimane"
+msgid "S_ave as a single large document"
+msgstr "Salvestatakse ühe dokumendina"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"exclude\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr "See adressaat jäetakse kõrvale"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr "Salvestatakse eraldi dokumentidena"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label1\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview Document"
-msgstr "Dokumendi eelvaade"
+msgid "_From"
+msgstr "Alates"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label5\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"toft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n"
-"\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
-"Kirjuta või redigeeri oma dokumenti nüüd, kui sa pole seda veel teinud. Muudatused mõjuvad kõigile liidetud dokumentidele.\n"
-"\n"
-"Klõps nupul 'Redigeeri dokumenti...' muudab nõustaja akna pisikeseks nii, et dokumenti on võimalik redigeerida. Pärast redigeerimise lõpetamist saab nõustaja uuesti nähtavaks muuta klõpsuga vähendatud aknas asuval nupul 'Tagasi kirjakooste nõustaja juurde'."
+msgid "_To"
+msgstr "Kuni"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "_Edit Document..."
-msgstr "Redigeeri dokumenti..."
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Dokumendi redigeerimine"
+msgid "Save As options"
+msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8918,6 +8828,281 @@ msgctxt ""
msgid "New User Index"
msgstr "Uus kasutaja määratud register"
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"controlcodes\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Taane"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"numberbullet\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nummerdus ja täpid"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"indent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Taane"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"increaseindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"decreaseindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "_Vertikaalne joondus"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"backgroundcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisa"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aboveparaspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"belowparaspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"beforetextindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"spacinglabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Vahed:"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"indentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Taane:"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"InsertMultiIndex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisukord"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"UpdateCurIndex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update Index"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"UpdateAllIndexes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update All"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "References"
+msgstr "Viited"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View"
+msgstr "Vaade"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"formattable1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Taane"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"formattable\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Taane"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
@@ -11432,8 +11617,8 @@ msgctxt ""
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Pildid ja objektid"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14537,8 +14722,8 @@ msgctxt ""
"TocDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr "Registri/sisukorra lisamine"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14550,13 +14735,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr "Register/sisukord"
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15617,8 +15803,8 @@ msgctxt ""
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "Pildid ja objektid"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/vcl/uiconfig/ui.po b/source/et/vcl/uiconfig/ui.po
index 33bc4bb097c..c4bbed559fe 100644
--- a/source/et/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:09+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438324033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213785.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,15 +514,6 @@ msgstr "Leheküljepaigutus"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
-"printtofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print to file"
-msgstr "Prinditakse faili"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 5e00fadce44..d2f52b207e6 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431812757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449852087.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -199,6 +199,15 @@ msgstr "Kuupäev"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
"macrohint\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -461,6 +470,15 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Näita sertifikaati..."
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
"viewcertdialog.ui\n"