aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 00:52:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 01:07:00 +0100
commit3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 (patch)
tree6c4f75b0f65eaa04f5971a05d47df8f33ddd8d8d /source/et
parent3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (diff)
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/cui/source/customize.po7
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po35
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/filters.po15
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po11
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po426
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po488
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po13
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po5
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po16
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po427
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/animations.po3
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po3
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/et/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/et/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/utlui.po22
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po24
-rw-r--r--source/et/wizards/source/formwizard.po31
24 files changed, 695 insertions, 898 deletions
diff --git a/source/et/cui/source/customize.po b/source/et/cui/source/customize.po
index ebeec107f2f..83b261457ac 100644
--- a/source/et/cui/source/customize.po
+++ b/source/et/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:31+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438349313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452252668.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -222,13 +222,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: tööriistaribad"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: menüüd"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: kontekstimenüüd"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index 09a3b32aeed..17678d02bbb 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445807289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452252935.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks."
#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
msgstr "Autoriõigus © 2000–2015 LibreOffice'i kaastöötajad."
#: aboutdialog.ui
@@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstimenüüd"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgstr "Opsüsteemi versiooni ja riistvaraplatvormi avaldamine"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr ""
+msgstr "See teave võimaldab LibreOffice'it optimeerida just sinu riistvara ja operatsioonisüsteemi jaoks."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Saadetav teave:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Värskendamiseks klõpsa \"Rakenda\""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "Lubatakse tarkvaralise interpretaatori kasutamine (isegi kui OpenCL pole saadaval)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. juhtpunkt"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15524,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. juhtpunkt"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15662,14 +15663,13 @@ msgid "Characters:"
msgstr "Märgid:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
-msgstr "Murruosa eraldaja"
+msgstr "10ndkood:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "16ndkood:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15849,17 +15849,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Character"
-msgstr "Erimärgid"
+msgstr "Erimärk"
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9206f681bee..73585eee769 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Vana Mac'i bittraster"
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Vana Mac'i andmebaas"
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vana Mac'i joonistus"
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Vana Mac'i esitlus"
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vana Mac'i arvutustabel"
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Vana Mac'i tekstidokument"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "PalmDoci e-raamat"
#: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
"Palm_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "ODF-tekstidokument"
+msgstr "Palmi tekstidokument"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po
index ddcf4358b71..f3d396da953 100644
--- a/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -3157,6 +3157,15 @@ msgstr "ISOWEEKNUM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"string.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"string.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0e4a7ed301d..a300f2cb98f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -6013,13 +6013,12 @@ msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for i
msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Neid tabelarvutuse funktsioone kasutatakse kuupäevade ja kellaegade lisamiseks ja redigeerimiseks. </variable>"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
-msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
-msgstr "Funktsioonid, mille nimed lõppevad täiendiga _ADD, tagastavad samad tulemused kui vastavad Microsoft Exceli funktsioonid. Rahvusvahelistel standarditel põhinevate tulemuste saamiseks kasuta funktsioone, mille nime lõpus pole _ADD. Funktsioon WEEKNUM näiteks arvutab sisestatud kuupäeva nädalanumbri rahvusvahelise standardi ISO 8601 põhjal, funktsioon WEEKNUM_ADD seevastu tagastab Microsoft Exceliga sama nädalanumbri."
+msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -55547,12 +55546,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page for
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Kuvab leheküljestiilid lehekülgede kaudse vormindamise jaoks.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikoon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -66873,6 +66873,109 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas.</ahelp>"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar."
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>Arv</emph> on kuupäeva seerianumber."
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Näited"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149794\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
+
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -68313,16 +68416,32 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"par_id3147220\n"
"help.text"
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar."
+msgid "Supported are two week numbering systems:"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147222\n"
+"help.text"
+msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -68334,12 +68453,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
+msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)"
#: func_weeknum.xhp
@@ -68357,8 +68477,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Režiim</emph> määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi."
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -68366,8 +68486,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148930\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = Pühapäev"
+msgid "1 = Sunday, system 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -68375,8 +68495,89 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "2 = Esmaspäev"
+msgid "2 = Monday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "11 = Monday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154282\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "12 = Tuesday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154283\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "13 = Wednesday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154284\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "14 = Thursday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "15 = Friday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "16 = Saturday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154287\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "17 = Sunday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -68393,41 +68594,203 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
-msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.95\";2) tagastab 52. Kui nädal algab esmaspäeval, siis on pühapäev eelmise aasta viimasel nädalal."
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149794\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD funktsioon</bookmark_value>"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas.</ahelp>"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Süntaks"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
+msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>Arv</emph> on kuupäeva seerianumber."
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr "<emph>Režiim</emph> määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi."
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "1 = Pühapäev"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Näited"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD"
-msgstr "WEEKNUM_ADD"
+msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -68444,8 +68807,8 @@ msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "Funktsioon WEEKNUM_ADD arvutab nädalate numberid täpselt nagu Microsoft Excel. Kui soovid tulemusena ISO 8601 vastavaid nädalanumbreid, kasuta funktsiooni <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> või vorminda kuupäevalahtrid kasutades koodi WW."
+msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -68462,8 +68825,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153685\n"
"225\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr "WEEKNUM_ADD(kuupäev; vastuse tüüp)"
+msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -68493,12 +68856,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
+msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
msgstr "Mitmendale nädalale langeb kuupäev 24.12.2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -68507,8 +68871,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149914\n"
"230\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1)</item> tagastab 52."
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7d73febf2ba..a642879a504 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:32+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Kuvab hüperpildi, nii et saab valida ja redigeerida tulipunkte."
#: 02220000.xhp
@@ -15261,12 +15261,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Ülakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15333,13 +15334,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Allakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18721,13 +18723,14 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Suhteline fondi suurus"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -46501,478 +46504,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab suurima märkide arvu stringis.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3147353\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Näitab dokumenti selle tegelikus suuruses.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Avab <emph>Galerii</emph>, kust saab valida dokumenti lisamiseks pilte ja helisid.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Omadused"
-
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"bm_id3154682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suurendamine; lehevaated</bookmark_value> <bookmark_value>vähendamine; lehevaated</bookmark_value> <bookmark_value>vaated; suurendamine-vähendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuva; suurendamine-vähendamine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; suurendamine-vähendamine</bookmark_value>"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Suurendus ja vaate paigutus</link>"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Suurendab või vähendab aktiivse %PRODUCTNAME'i dokumendi ekraanikuva.</ahelp></variable> Parajasti aktiivne suurendusaste on näha <emph>olekuribal</emph>."
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "Unix'i, Linux'i ja Windows'i platvormidel käsitletakse suurendust erinevalt. Windows'is suurendusastmega 100% salvestatud dokumenti kuvatakse Unix'i/Linux'i platvormil suuremana. Suurendusastme muutmiseks tuleb teha topeltklõps või klõps parema klahviga protsendiväärtust näitaval <emph>olekuriba</emph> väljal ja valida sobiv suurendus."
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Suurendustegur"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3154389\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr "Määrab suurendusastme aktiivse dokumendi ja kõigi järgnevalt avatavate samatüübiliste dokumentide kuvamiseks."
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimaalne"
-
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust.</caseinline><defaultinline>Muudab kuva suurust, et see mahutaks dokumendis teksti laiust.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Fit width and height"
-msgstr "Sobita laius ja kõrgus"
-
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust ja kõrgust.</caseinline><defaultinline>Kuvab kogu leheküljel ekraanil.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3152771\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Lehekülje laius"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Näitab tööaknas lehekülge kogu laiuses. Lehekülje alumine ja ülemine osa ei pruugi olla nähtavad.</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3153106\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "100 %"
-msgstr "100%"
-
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3153191\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Muutuv"
-
-#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3159125\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Sisesta suurendusaste dokumendi kuvamiseks. Sisesta protsent tekstikasti.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"bm_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;näitamine/peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>sisestusmeetodi aken</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Sisestusmeetodi olek\">Sisestusmeetodi olek</link>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Näitab või peidab sisestusmeetodi mootori (IME) oleku akna.</ahelp>"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Hetkel on toetatud ainult Internet/Intranet sisestusmeetodi protokoll (IIIMP) Unix-süsteemides."
-
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Olekuriba\">Olekuriba</link>"
-
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Näitab või peidab akna alumises servas asuva <emph>Olekuriba</emph>.</ahelp>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"bm_id3160463\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>täisekraanvaade</bookmark_value> <bookmark_value>ekraan;täisekraanvaade</bookmark_value> <bookmark_value>näitamine kogu ekraanil</bookmark_value> <bookmark_value>vaade;täisekraan</bookmark_value>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Täisekraan\">Täisekraan</link>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Näitab või peidab Wtiter'i või Calc'i menüüd ja tööriistaribad. Täisekraani režiimist lahkumiseks tuleb klõpsata nuppu <emph>Täisekraan sees/väljas</emph>.</ahelp>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Tavalise ja täisekraani režiimi vahel võib Writeris ja Calc'is lülitada ka klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J abil.</ahelp>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3154318\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<emph>Täisekraani</emph> režiimis saab kasutada kiirklahve sellest hoolimata, et menüüsid ei kuvata. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Näiteks menüü <emph>Vaade</emph> avamiseks võib vajutada Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-
-#: 03990000.xhp
-msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"hd_id3160463\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Tööriistaribad\">Tööriistaribad</link>"
-
-#: 03990000.xhp
-msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü tööriistaribade peitmiseks ja näitamiseks.</ahelp> Tööriistariba sisaldab ikoone ja sätteid, mis võimaldavad kiiremat ligipääsu $[officename]'i käskudele."
-
-#: 03990000.xhp
-msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Kohanda</link>"
-
-#: 03990000.xhp
-msgctxt ""
-"03990000.xhp\n"
-"par_id1886654\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tööriistaribade vaikimisi kontekstitundliku käitumise lähtestamiseks vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Lähtesta</emph>. Nüüd kuvatakse teatud tööriistaribasid kontekstist sõltuvalt automaatselt.</ahelp>"
-
-#: 04180100.xhp
-msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"hd_id3156053\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Andmeallikad\">Andmeallikad</link>"
-
-#: 04180100.xhp
-msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Loetleb andmebaasid, mis on <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i poolt registreeritud, ja võimaldab hallata nende sisu.</ahelp>"
-
-#: 04180100.xhp
-msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
-msgstr "Käsk <emph>Andmeallikad</emph> on võimalik ainult avatud tekstidokumendi või arvutustabeli puhul."
-
-#: 04180100.xhp
-msgctxt ""
-"04180100.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
-msgstr "Võimalik on lisada andmebaasi välju oma dokumentidesse ja luua vorme andmebaasiga tegelemiseks."
-
-#: 05350500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05350500.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Määrab valitud ruumilise objekti pinna tekstuuri omadused. Seda võimalust saab kasutada alles pärast tekstuuri omistamist valitud objektile. Pinna tekstuuri kiireks omistamiseks ava <emph>Galerii</emph>, hoia all klahve Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) ja lohista tekstuuri pilt valitud ruumilisele objektile.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Kuvab <emph>Galerii</emph> sisu ikoonidena.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Kuvab <emph>Galerii</emph> sisu väikeste ikoonidena koos nimede ja asukohainfoga.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerii</link>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
-msgstr "<emph>Galerii</emph> sisu on võimalik kuvada nii ikoonidena või koos nimede ja asukohainfoga ikoonidena."
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
-msgstr "<emph>Galerii</emph> üksiku objekti suurendamiseks või vähendamiseks tee sellel objektil topeltklõps või vali objekt ja klõpsa seejärel tühikut."
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3145346\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr "Teemad on loetletud <emph>Galerii</emph> vasakul küljel.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\"> Teemaga seondatud objektide nägemiseks klõpsa teemal.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\"><emph>Galerii</emph> objekti dokumenti lisamiseks vali see ja lohista lihtsalt dokumenti.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Adding a New File to the Gallery"
-msgstr "Uue faili lisamine Galeriisse"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "Uue faili <emph>Galeriisse</emph> lisamiseks tee teemal paremklõps, vali <emph>Omadused</emph>, klõpsa kaardil <emph>Failid</emph> ja klõpsa seejärel nuppu <emph>Lisa</emph>. Võid klõpsata ka aktiivses dokumendis oleval objektil ja lohistada selle <emph>Galeriisse</emph>."
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "New theme"
-msgstr "Uus teema"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Lisab <emph>Galeriisse</emph> uue teema ja võimaldab valida faile uude teemasse lisamiseks.</ahelp>"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
-msgstr "Järgnevate käskude kasutamiseks tee <emph>Galerii</emph> teemal paremklõps:"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr "Dialoog <emph>Teema omadused</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
-
-#: gallery.xhp
-msgctxt ""
-"gallery.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Failid\">Failid</link>"
-
-#: guides.xhp
-msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tõmbejoonte kuvamise sätted.</ahelp>"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 2f3a03ef13d..b3c31af7f42 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431813638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438297541.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr "Viib kursori lõigu lõppu; järgmine vajutus viib kursori järgneva lõigu lõppu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Nool alla"
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5a5a3766f63..47bc83ce76e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:07+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -4251,12 +4251,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>sektsioonid;sektsioonide lisamine DDE abil</bookmark_value><bookmark_value>DDE; sektsioonide lisamise käsk</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sektsioon\">Sektsioon</link>"
#: 04020100.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 25aa91e81f2..7da52c7745d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431813627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438297616.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool üles"
#: 01020000.xhp
@@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Viib kursori lõigu lõppu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool alla"
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 10f34a8f962..b8d8365c834 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Nulli"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Vaheta"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1933,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Markmed"
+msgstr "Märkmed"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f5f590b79f2..a25a243bf22 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:40+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Lisa rida ettepoole"
+msgstr "Lisa rida ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Lisa rida ettepoole"
+msgstr "Lisa rida ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Kustutamine"
+msgstr "Kustuta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3187,17 +3187,15 @@ msgid "S~hare Spreadsheet..."
msgstr "Jaga arvutustabelit..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Lehe võrgustik"
+msgstr "Lülita sel lehel võrgustikku"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
@@ -3411,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "Leht"
+msgstr "L~eht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3495,14 +3493,13 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Praegune kellaaeg"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr "Eksportimise dialoog"
+msgstr "Ekspordi pildina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5908,6 +5905,26 @@ msgid "S~lide"
msgstr "~Slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigeerimine"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Režiim"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
@@ -6322,13 +6339,14 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "Eelvaade"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Oma animatsioon..."
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Oma animatsioon"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6340,13 +6358,14 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animatsiooniskeemid..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Slaidisiire..."
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Slaidisiire"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6700,14 +6719,13 @@ msgid "Format Page/Slide"
msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr "Pildi omadused..."
+msgstr "Lehekülje sätted..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6935,13 +6953,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "Lisa tõmbepunkt/-joon..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "Joonlaud"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "Joonlauad"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,13 +6972,14 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Kiht..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Slaidi paigutus..."
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "Slaidi paigutus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7112,15 +7132,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaterežiim"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Tab bar visibility"
+msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
+msgstr "Lülita kaardiriba"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modes Tab Bar"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7727,13 +7757,14 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save Images..."
-msgstr "Salvesta pildid..."
+msgid "~Save..."
+msgstr "Salvesta..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7745,42 +7776,42 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Algsuurus"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "Asenda pilt..."
+msgid "~Replace..."
+msgstr "Asenda..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Tihenda pilt..."
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "Tihenda..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr "Taustapilt..."
+msgstr "Määra taustapilt..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr "Taustapilt..."
+msgstr "Salvesta taustapilt..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,8 +7819,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine"
+msgid "Display Master Background"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,8 +7828,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine"
+msgid "Display Master Objects"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8499,8 +8530,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Esimene lehekülg"
+msgid "Go to First Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8508,8 +8539,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Liigu esimesele leheküljele"
+msgid "To First Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8517,8 +8548,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Eelmine lehekülg"
+msgid "Go to Previous Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8526,8 +8557,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Liigu eelmisele leheküljele"
+msgid "To Previous Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8535,8 +8566,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Järgmine lehekülg"
+msgid "Go to Next Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8544,8 +8575,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Liigu järgmisele leheküljele"
+msgid "To Next Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8553,27 +8584,27 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Last Page"
-msgstr "Viimane lehekülg"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Liigu viimasele leheküljele"
+msgid "To Last Page/Slide"
+msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page First"
-msgstr "Lehekülje vormindus"
+msgid "Move Page/Slide to Start"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8581,18 +8612,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the first position"
+msgid "Page/Slide to Start"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Up"
-msgstr "Lehekülje võrra üles"
+msgid "Move Page/Slide Up"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8600,18 +8630,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages up"
+msgid "Page/Slide Up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Down"
-msgstr "Lehekülg alla"
+msgid "Move Page/Slide Down"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,18 +8648,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages down"
+msgid "Page/Slide Down"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Last"
-msgstr "Juhtlehed"
+msgid "Move Page/Slide to End"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the last position"
+msgid "Page/Slide to End"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
@@ -8759,14 +8787,13 @@ msgid "Connectors"
msgstr "Konnektorid"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr "Ringid ja ellipsid"
+msgstr "Vanamoodsad ringid ja ellipsid"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8886,14 +8913,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr "Ristkülikud"
+msgstr "Vanamoodsad ristkülikud"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11395,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Ribakardinad"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruumilised ribakardinad"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Malelaud"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11524,14 +11550,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kujund"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "Lõikamine"
+msgstr "Lõhestus"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11540,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonaalruudud"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11585,10 +11610,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Pöörduvad tahvlid"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11598,14 +11622,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kuup"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Ring"
+msgstr "Rõngad"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Spiraal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Sädelus"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Kärg"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11848,7 +11871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr "Läbi"
+msgstr "Kõrvale"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12049,7 +12072,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Seespool"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
@@ -12437,6 +12459,16 @@ msgid "Controls"
msgstr "Juhtelemendid"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
@@ -12461,7 +12493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode'i koodi ja vastava märgi lülitamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14720,10 +14752,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Kärbi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -14733,14 +14764,13 @@ msgid "Replace Image"
msgstr "Asenda pilt..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr "Asenda pilt..."
+msgstr "Asenda..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14753,14 +14783,13 @@ msgid "Compress Image"
msgstr "Tihenda pilt..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr "Tihenda pilt..."
+msgstr "Tihenda..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14773,14 +14802,13 @@ msgid "Save Image"
msgstr "Salvesta pilt..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "Salvesta kui..."
+msgstr "Salvesta..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14789,10 +14817,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk ja abijooned"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
@@ -14838,34 +14865,31 @@ msgid "~Open..."
msgstr "Ava..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr "~Ava võrguteenusest..."
+msgstr "Ava võrguteenusest..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr "~Salvesta võrguteenusesse"
+msgstr "Salvesta võrguteenusesse..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "~Ava võrguteenusest..."
+msgstr "Salvesta võrgufail..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15005,7 +15029,6 @@ msgid "Close Bézier"
msgstr "Sulge Bézier"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
@@ -15332,13 +15355,14 @@ msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Nummerdus sees/väljas"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide eelmääratlused"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15547,7 +15571,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "Veebivaade"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15676,13 +15700,14 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr "Redigeeri stiili..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri stiili..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15929,7 +15954,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Taustavärv"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16352,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "All- või lõpumärkus..."
+msgstr "All- ja lõpumärkused"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16366,11 +16390,21 @@ msgstr "Pilt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filters"
-msgstr "Filtrid"
+msgid "~Filter"
+msgstr "Filter"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16419,14 +16453,13 @@ msgid "~Styles"
msgstr "~Stiilid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr "Paneel/OLE-objekt"
+msgstr "Paneel/objekt"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16454,17 +16487,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli automaatvorminduse stiilid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "Automaatvormindus..."
+msgstr "Automaatvorminduse stiilid..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16566,17 +16598,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Sümbolid..."
+msgstr "Sümbolid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "Horisontaalne joonlaud"
+msgstr "Joonlauad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16588,7 +16619,6 @@ msgid "~Scrollbars"
msgstr "Kerimisribad"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
@@ -16949,24 +16979,22 @@ msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Kopeeri vormindus"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "Vorminduspintsel (mitmikvalikuks topeltklõps)"
+msgstr "Kopeeri vormindus (mitmikvalikuks topeltklõps)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18112,17 +18140,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "Kohanda..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Ekspordi PDF-ina..."
+msgstr "Ekspordi otse PDF-ina"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18537,24 +18563,22 @@ msgid "File Selection"
msgstr "Faili valimine"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr "Tabeli omadused..."
+msgstr "Juhtelemendi omadused..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr "Omadused..."
+msgstr "Vormi omadused..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18680,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita koostamisrežiimi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18689,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Koostamisrežiim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19652,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Sünonüümid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19808,7 +19832,6 @@ msgid "Track Chan~ges"
msgstr "Muudatuste jälitamine"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
@@ -19887,7 +19910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Väljad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20259,14 +20282,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr "Ringid ja ellipsid"
+msgstr "Vanamoodsad ringid ja ellipsid"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20449,14 +20471,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr "Ristkülikud"
+msgstr "Vanamoodsad ristkülikud"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21449,7 +21470,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21459,7 +21479,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Juhtlehed"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21469,7 +21488,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Oma animatsioon"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21497,7 +21515,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiilid ja vormindus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21507,7 +21524,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21517,17 +21533,15 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Muudatuste haldamine"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Koostamine"
+msgstr "Kujundus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21618,7 +21632,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Pilt"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21628,7 +21641,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Paigutused"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21638,7 +21650,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Selles esitluses kasutatud"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21648,7 +21659,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Viimati kasutatud"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21658,7 +21668,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Kasutamiseks saadaval"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21668,7 +21677,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Oma animatsioon"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21678,7 +21686,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Slaidisiire"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21697,7 +21704,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21707,7 +21713,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21717,7 +21722,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Lahtri välimus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21736,7 +21740,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21791,7 +21794,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiilid ja vormindus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21801,7 +21803,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21811,7 +21812,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "Stiilide eelmääratlused"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -22154,7 +22154,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "Normaalvaade"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22245,24 +22244,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Vormi juhtelemendid"
-
-#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "Päis ja jalus..."
+msgstr "Päised ja jalused"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22328,22 +22316,24 @@ msgid "~Section..."
msgstr "Sektsioon..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Registrid ja sisukorrad"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Registrid ja sisukorrad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22355,24 +22345,22 @@ msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Bibliokirje..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi"
+msgstr "Lülita otsese kursori režiimi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "Otsene kursor sees/väljas"
+msgstr "Otsese kursori režiim"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22393,7 +22381,6 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Fondi värv"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
@@ -22655,7 +22642,6 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Pealdis..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
@@ -22747,27 +22733,24 @@ msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Lisa paneel käsitsi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr "Paneeli omadused"
+msgstr "Joonista paneel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr "Lisa tekstipaneel"
+msgstr "Lisa paneel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22939,14 +22922,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Lisa objekt"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr "~Tekstikast"
+msgstr "~Tekstikast ja kujund"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23408,7 +23390,6 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Arvu vorming..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
@@ -23535,17 +23516,15 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Süvisinitsiaalid"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Joonistusobjekti omadused"
+msgstr "Paneeli/objekti omadused"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
@@ -23555,7 +23534,6 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Omadused..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23565,7 +23543,6 @@ msgid "Image Properties"
msgstr "Pildi omadused..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23584,7 +23561,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Tabeli omadused..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -23717,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda ülaserv ankruga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23726,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda alaserv ankruga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23735,7 +23711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda keskkoht ankruga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23891,7 +23867,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Veerg vasakule"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -24018,13 +23993,14 @@ msgid "~Column Width..."
msgstr "Veeru laius..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimeerimine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24082,17 +24058,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "Rida"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Vali kõik"
+msgstr "Vali lahter"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24228,7 +24202,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Arvuta tabel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24643,13 +24616,14 @@ msgid "Previous Page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hüppa konkreetsele leheküljele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25238,14 +25212,13 @@ msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Eelmise lõigu juurde"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr "Reamurdmine lehekülje- ja veerupiiridel"
+msgstr "Reamurdmine leheküljepiiridel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25456,7 +25429,6 @@ msgid "View Images and Charts"
msgstr "Pildid ja diagrammid"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
@@ -25493,7 +25465,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Tesaurus..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25917,14 +25888,13 @@ msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Rõhtjoon"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr "Vali lõik"
+msgstr "Vaikimisi lõigustiil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25936,7 +25906,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "Tiitel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -26006,87 +25975,79 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Tsitaadilõik"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Paste Unformatted Text"
+msgstr "Eelvormindatud tekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Tekstiboks"
+msgstr "Põhitekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr "Märgile"
+msgstr "Vaikimisi märgistiil"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr "Stiilirõhutus"
+msgstr "Rõhutus"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr "Stiilirõhutus"
+msgstr "Tugev rõhutus"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr "Esitlus"
+msgstr "Tsitaat"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "Skaleeri teksti"
+msgstr "Lähtetekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr "Rakenda leheküljestiili"
+msgstr "Rakenda lõigustiil"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 08f0c21757d..1a51df30506 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -5704,7 +5704,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Aseta teisiti..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5729,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr "Kustuta read"
+msgstr "Kustuta rida"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr "Kustuta veerud"
+msgstr "Kustuta veerg"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8482,7 +8481,6 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr "Määrab nädala alguspäeva ja 1. nädala alguse."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/animations.po b/source/et/sd/source/ui/animations.po
index 23931be32e0..5fdd660f95f 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/animations.po
@@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths"
msgstr "Kasutaja määratud asukohad"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Pole"
+msgstr "Puudub"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index f944bc8fd00..fb20ffc2f06 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "Sulge hulknurk"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
@@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Slaidisortimisvaade"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NORMAL_MODE\n"
@@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaalvaade"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr "Slaidisortimisvaade"
+msgstr "Juhtslaid"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtmärkmed"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
@@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
"string.text"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimisvaated"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
"string.text"
msgid "Master Modes"
-msgstr "Juhtlehed"
+msgstr "Juhtvaated"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index c0dc4bca142..8b6c903affe 100644
--- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3275,14 +3275,13 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "Kordamine kuni järgmise helini"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"variant_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variant"
-msgstr "Variant"
+msgstr "Variant:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1d41ca73f44..5d410385cf0 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:16+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -341,13 +341,14 @@ msgid "_Apply user data"
msgstr "Rakendatakse isikuandmeid"
#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"thumbnailsavecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiga koos salvestatakse eelvaate pisipilt"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -746,6 +747,7 @@ msgid "_Show License"
msgstr "Kuva litsents"
#: licensedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -758,7 +760,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index e5f33a367a4..1dc702fe7b7 100644
--- a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpusulud lisatakse automaatselt"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index 12b4acbf2ed..a10224508f3 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Guaranii (Paraguay)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -4152,11 +4152,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Korda: "
-
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
-"pairedlist.text"
-msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaranii, Paraguay"
diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po
index f53b92769f0..c3b4e1c3a7e 100644
--- a/source/et/svx/source/dialog.po
+++ b/source/et/svx/source/dialog.po
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Ülaservaga tasa"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "Alaservaga tasa"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"STR_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "All"
+msgstr "Vahetult all"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/tbxctrls.po b/source/et/svx/source/tbxctrls.po
index 7eb83d1adbf..dbd94d1e3dc 100644
--- a/source/et/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/et/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438323952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452253085.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud"
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index 5932e528354..68b2d0272a6 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541205.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452253091.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search formatted display string"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
index 232c57fadf4..ccd3b12af40 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -1705,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HYPERLINK\n"
@@ -1714,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_LINK_REGION\n"
@@ -1723,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Lisa lingina"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_COPY_REGION\n"
@@ -1732,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DISPLAY\n"
@@ -1741,7 +1737,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Kuva"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
@@ -1750,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HIDDEN\n"
@@ -1759,7 +1753,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "peidetud"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE\n"
@@ -1768,7 +1761,6 @@ msgid "active"
msgstr "aktiivne"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INACTIVE\n"
@@ -1777,7 +1769,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "mitteaktiivne"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_ENTRY\n"
@@ -1786,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE\n"
@@ -1867,7 +1857,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE_ENTRY\n"
@@ -1912,7 +1901,6 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_INDEX\n"
@@ -1921,16 +1909,14 @@ msgid "~Remove Index"
msgstr "~Eemalda register"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "K~aitsmata"
+msgstr "~Eemalda kaitse"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INVISIBLE\n"
@@ -1939,7 +1925,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "peidetud"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_BROKEN_LINK\n"
@@ -1948,7 +1933,6 @@ msgid "File not found: "
msgstr "Faili ei leitud: "
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_RENAME\n"
@@ -1957,7 +1941,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Muuda nime"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_READONLY_IDX\n"
@@ -1966,7 +1949,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "~Kirjutuskaitstud"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_SHOW\n"
@@ -1975,7 +1957,6 @@ msgid "Show All"
msgstr "Näita kõiki"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_HIDE\n"
@@ -1984,7 +1965,6 @@ msgid "Hide All"
msgstr "Peida kõik"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_DELETE\n"
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 16912058fcb..00ba9eae3b5 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr "_Laius (vähim)"
+msgstr "_Laius (vähim):"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Laius"
+msgstr "_Laius:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive to"
-msgstr "Suhteline       Alus"
+msgstr "Suhteline       Alus:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr "_Kõrgus (vähim)"
+msgstr "_Kõrgus (vähim):"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "_Kõrgus"
+msgstr "_Kõrgus:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative to"
-msgstr "Suhteline       Alus"
+msgstr "Suhteline       Alus:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Hori_sontaalne"
+msgstr "Hori_sontaalne:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ":"
+msgstr " "
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ":"
+msgstr " "
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr "Koht"
+msgstr "Alus:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertikaalne"
+msgstr "_Vertikaalne:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr "Koht"
+msgstr "Alus:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po
index ae9bf3da5ff..27422cea09e 100644
--- a/source/et/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po
@@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of"
msgstr "maksimum"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the count of"
-msgstr "summa"
+msgstr "arv"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5927,31 +5926,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Simple"
msgstr "Lihtne"
-
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "välja <FIELD> summa"
-
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "välja <FIELD> keskmine"
-
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "välja <FIELD> miinimum"
-
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "välja <FIELD> maksimum"