aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-22 00:28:11 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-22 00:55:54 +0200
commit7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (patch)
treede477607ab4b6fff283d99355cf715c1a2e778c5 /source/et
parent7bf607deb6711d47520579b6cdc0381cb71420da (diff)
update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po720
-rw-r--r--source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po41
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po267
-rw-r--r--source/et/dbaccess/messages.po122
-rw-r--r--source/et/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/et/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po194
-rw-r--r--source/et/reportdesign/messages.po44
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po1835
-rw-r--r--source/et/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po489
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po49
-rw-r--r--source/et/svtools/messages.po122
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po3260
27 files changed, 3762 insertions, 3607 deletions
diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po
index a61f4b4a5b3..ea325ff7482 100644
--- a/source/et/chart2/messages.po
+++ b/source/et/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -943,282 +943,282 @@ msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "Andmevahemikud"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "Andmesildid kõikide andmejadade jaoks"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Väärtust kuvatakse arvuna"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Väärtust kuvatakse protsendina"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "Kategooria kuvamine"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "Legendi tähise kuvamine"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "Automaatne reamurdmine"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "Arvu vorming..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Protsendi vorming..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Eraldaja"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Tühik"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Semikoolon"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Reavahetus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Paigutus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:294
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Parim suurus"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Kohal"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Üleval vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:40
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "All vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:44
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "All"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "All paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:52
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Üleval paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Sees"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Väljas"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Baaspunkti juures"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr "Tühik"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr "Koma"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Semikoolon"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr "Reavahetus"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
-msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
-msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Andmesildid kõikide andmejadade jaoks"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "Väärtust kuvatakse arvuna"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "Väärtust kuvatakse protsendina"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
-msgid "Show _category"
-msgstr "Kategooria kuvamine"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "Legendi tähise kuvamine"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr "Automaatne reamurdmine"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
-msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "Arvu vorming..."
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283
-msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "Protsendi vorming..."
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
-msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Eraldaja"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "Paigutus"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Protsendilise väärtuse arvu vorming"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti atribuudid"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "kraadi"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Teksti suund"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Teksti pööramine"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:29
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standardviga"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standardhälve"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr "Dispersioon"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:41
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "Vea piir"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "Legend"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "Puudub"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "Konstant"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "Protsent"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:237
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardviga"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardhälve"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Dispersioon"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Vea piir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "Lahtrivahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Vea liik"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Positiivne ja negatiivne"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "Positiivne"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Negatiivne"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Vea indikaator"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "Positiivne (+)"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Vali andmevahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "Negatiivne (-)"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Vali andmevahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Sama väärtus mõlema jaoks"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:589
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Vali positiivsete veatulpade vahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:600
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Vali negatiivsete veatulpade vahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:611
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Andmete tabelist"
@@ -1228,32 +1228,32 @@ msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "Legend"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:100
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "Legendi kuvamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
msgstr "Paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
msgstr "Üleval"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "All"
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
@@ -1353,47 +1353,47 @@ msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "Pealkirjad"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "Teljed"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Lisateljed"
@@ -1798,27 +1798,27 @@ msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "Polünoomide aste:"
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "Algab rõhtjoonega"
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Aste rõhttelje keskväärtuseni"
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "Lõpeb rõhtjoonega"
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Aste püsttelje keskväärtuseni"
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Astmelisuse tüüp"
@@ -1828,22 +1828,22 @@ msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "kraadi"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "Püstvirnadena"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Teksti suund:"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksti paigutus"
@@ -2128,262 +2128,262 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Koordinaatvõrgud"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:21
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "Riba"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:24
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "Silinder"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:26
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:27
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "Koonus"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:29
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:30
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "Püramiid"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:62
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Diagrammi tüübi valimine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:127
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Ruumiline välimus"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:146
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Lihtne"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistlik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:168
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Kujund"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:229
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Jadade virnastamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:253
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Üleval"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:268
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Protsentuaalne"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:283
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Sügav"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Joonetüüp"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Sirge"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:327
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Sujuv"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:328
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Astmeline"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:338
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Sortimine X-väärtuste järgi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:377
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Joonte arv"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Väärtust kuvatakse arvuna"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Väärtust kuvatakse protsendina"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "Kategooria kuvamine"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "Legendi tähise kuvamine"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "Automaatne reamurdmine"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "Arvu vorming..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Protsendi vorming..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Eraldaja"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Tühik"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Semikoolon"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Reavahetus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Paigutus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:223
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Parim suurus"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Kohal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Üleval vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:40
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "All vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:44
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "All"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "All paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Üleval paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Sees"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Väljas"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Baaspunkti juures"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr "Tühik"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr "Koma"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Semikoolon"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr "Reavahetus"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "Väärtust kuvatakse arvuna"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "Väärtust kuvatakse protsendina"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
-msgid "Show _category"
-msgstr "Kategooria kuvamine"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "Legendi tähise kuvamine"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr "Automaatne reamurdmine"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211
-msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "Arvu vorming..."
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
-msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "Protsendi vorming..."
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245
-msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Eraldaja"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "Paigutus"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Protsendilise väärtuse arvu vorming"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti omadused"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:355
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "kraadi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:380
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Teksti suund"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Teksti pööramine"
@@ -2448,112 +2448,112 @@ msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "Andmesildid"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "Konstant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "Protsent"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardviga"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardhälve"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Dispersioon"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:40
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Vea piir"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:77
-msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
-msgid "_None"
-msgstr "Puudub"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95
-msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
-msgid "_Constant Value"
-msgstr "Konstant"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113
-msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
-msgid "_Percentage"
-msgstr "Protsent"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:172
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "Lahtrivahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Vea liik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Positiivne ja negatiivne"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "Positiivne"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Negatiivne"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Vea indikaator"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "Positiivne (+)"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Vali andmevahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:443
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "Negatiivne (-)"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Vali andmevahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:500
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Sama väärtus mõlema jaoks"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:523
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:539
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Vali positiivsete veatulpade vahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:550
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Vali negatiivsete veatulpade vahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Andmete tabelist"
@@ -2563,32 +2563,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "Paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "Üleval"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:84
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "All"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:109
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Teksti suund"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksti paigutus"
@@ -2603,22 +2603,22 @@ msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "Suund"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "kraadi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "Algnurk"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Varjatud lahtrite väärtuste kaasamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Kuvamise sätted"
@@ -2628,12 +2628,12 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Vali andmevahemik"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:27
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "Andmevahemiku valimine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:49
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "Andmevahemik:"
@@ -2648,37 +2648,37 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "Andmejadad ridades"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:115
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:113
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "Andmejadad veergudes"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:130
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "Esimeses reas on sildid"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:146
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "Esimeses veerus on sildid"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:179
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:173
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "Ajapõhine diagramm"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:224
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "Algustabeli indeks"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:238
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "Lõpptabeli indeks"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Andmevahemik"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:41
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Esimesele Y-teljele"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Teisele Y-teljele"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Andmejadade joondamine"
@@ -2818,52 +2818,52 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "Vahed"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:140
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "Kattumine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:186
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr "Tulpade kuvamine üksteise kõrval"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:202
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "Ühendusjooned"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr "Puuduvate väärtuste kuvamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr "Vahe jätmine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:296
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "Nulli eeldamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "Joone jätkamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Varjatud lahtrite väärtuste kaasamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Kuvamise sätted"
@@ -2958,72 +2958,72 @@ msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr "Siltide näitamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "Ühtlane"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:81
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr "Paaritud kõrgemal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:98
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr "Paaris kõrgemal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:115
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automaatne"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr "Kattumine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "Reamurdmine"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstivoog"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "kraadi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:332
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "Püstvirnadena"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:372
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Teksti suund:"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksti paigutus"
@@ -3033,82 +3033,82 @@ msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:55
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:252
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "Legendi kuvamine"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:279
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakul"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:297
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "Paremal"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "Üleval"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "All"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:375
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "Pealkirjade, legendi ja võrgu sätete valimine"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:408
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "X-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:425
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:442
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z-telg"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "Võrkude kuvamine"
diff --git a/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..1872c403dd0
--- /dev/null
+++ b/source/et/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (JDBC)"
+msgstr ""
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (ODBC)"
+msgstr ""
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (Native)"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index 7dc1fa255db..09b5d8bdf3e 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#: cui/inc/strings.hrc:103
-msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
-msgid "Missing Glyph"
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
+msgid "Missing character"
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:104
@@ -1627,97 +1627,102 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Kujunduse rakendamine..."
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
+msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Äärised puuduvad"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Ainult välised äärised"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Välised äärised ja horisontaaljooned"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Välised äärised ja kõik sisemised jooned"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Välised äärised sisemisi jooni muutmata"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Ainult diagonaalid"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Kõik neli äärist"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Ainult vasak ja parem ääris"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Ainult ülemine ja alumine ääris"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Ainult vasak ääris"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ülemised ja alumised äärised ning kõik sisemised jooned"
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vasak- ja parempoolsed äärised ning kõik sisemised jooned"
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ilma varjuta"
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Vari all paremal"
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Vari üleval paremal"
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Vari all vasakul"
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Vari üleval vasakul"
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr ""
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
@@ -4392,77 +4397,77 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registreeritud andmebaasid"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "Joone kaugus:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "Abijoone üleulatus:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "Abijoone kaugus:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "Vasak abijoon:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "Parem abijoon:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "Kümnendkohti:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "Mõõt on objekti all"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "Teksti paigutus"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "Automaatne vertikaalne"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "Automaatne horisontaalne"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "Joonega paralleelselt"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "Mõõtühikute näitamine"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Legend"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -6232,27 +6237,27 @@ msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "Noolestiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Uue noolestiili loomiseks lisa valitud objekt."
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Laadi noolestiilid"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Salvesta noolestiilid"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Noolestiilide korraldamine"
@@ -6262,59 +6267,59 @@ msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "Joonestiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "Arv:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "Pikkus:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Vahed:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "Mahutatakse joone laiusele"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:230
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dots"
msgstr "Punkt"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "Kriips"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Laadi joonestiilid"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Salvesta joonestiilid"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
@@ -6349,142 +6354,142 @@ msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "_Stiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Värv:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "_Laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:306
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:345
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Joone omadused"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "Algusstiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:456
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "Lõpustiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:476
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:503
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "Keskpunktist"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "Laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:561
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "Keskpunktist"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "Ühesugused otsad"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:613
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Noolestiilid"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:648
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Nurgastiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Otsastiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "Ümardatud"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:678
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:676
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "Terav"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "Faasitud"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:690
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Lame"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Ümar"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Kandiline"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Nurkade ja jooneotste stiil"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:744
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:770
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:791
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:812
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:846
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:849
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:896
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
@@ -7034,7 +7039,7 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Tase"
@@ -7074,177 +7079,177 @@ msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Joondus:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Baasjoone kohal"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Keskkoht baasjoonel"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Baasjoone all"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Märgi ülaääres"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Märgi keskel"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Märgi alaääres"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Rea ülaääres"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Rea keskel"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Rea alaääres"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Enne:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:445
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Pärast:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:495
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Alamtasemeid:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:510
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Märk:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:524
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Suhteline suurus:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:538
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:552
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Märgistiil:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:644
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Järjestikune nummerdus"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:660
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Kõik tasemed"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Tase"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Nummerdusele järgneb"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Nummerduse joondus:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Joondus:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Taane:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabelduskoha kaugus:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabelduskoht"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Tühik"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Mitte midagi"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Taane:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Su_hteline"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Nummerduse laius:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -7253,32 +7258,32 @@ msgstr ""
"Vähim nummerduse\n"
"ja teksti vahe:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Nummerduse joondus:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Paigutus ja vahed"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -9791,22 +9796,22 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:190
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "Oma kujundus"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:220
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "Vali..."
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:241
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "Võid valida ka laiendustena paigaldatud kujunduste hulgast:"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:294
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "Firefoxi kujundused"
@@ -10501,12 +10506,12 @@ msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "Veergude näitamine"
-#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Need veerud on hetkel peidetud. Palun märgista väljad, mida soovid näidata, ja vajuta 'Sobib'."
diff --git a/source/et/dbaccess/messages.po b/source/et/dbaccess/messages.po
index 97013142ac0..89582251831 100644
--- a/source/et/dbaccess/messages.po
+++ b/source/et/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2456,12 +2456,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Laius:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -2571,27 +2571,27 @@ msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Tabeli nimi:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "Tabel:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "Tabeli indeksid"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "Vabad indeksid"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "Omistamine"
@@ -2770,22 +2770,22 @@ msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "Välja vorming"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:135
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "Tabeli vorming"
@@ -3341,22 +3341,22 @@ msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Lisasätted"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "Parameetri sisestamine"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "Väärtus:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "Edasi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "Parameetrid"
@@ -3366,22 +3366,22 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "Parooli muutmine"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "Vana parool:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "Parool:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "Parooli kinnitus:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "Kasutaja \"$name$: $\""
@@ -3430,112 +3430,112 @@ msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:114
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:126
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:140
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:177
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:191
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:272
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:273
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:287
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:288
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:307
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteeriumid"
@@ -3560,27 +3560,27 @@ msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Erinevad väärtused"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "Päringu omadused"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Piirväärtus:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Erinevad väärtused:"
@@ -3680,12 +3680,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Rea kõrgus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Kõrgus:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaatne"
@@ -3740,62 +3740,62 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "ja seejärel"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "ja seejärel"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "kasvav"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "kahanev"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "kasvav"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "kahanev"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "kasvav"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "kahanev"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
diff --git a/source/et/extensions/messages.po b/source/et/extensions/messages.po
index 48f9df0eae6..5c77a46b1af 100644
--- a/source/et/extensions/messages.po
+++ b/source/et/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "Uus andmetüüp"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:85
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Sisesta uue andmetüübi nimi:"
diff --git a/source/et/filter/messages.po b/source/et/filter/messages.po
index c0e2c84d6b7..ae07261159a 100644
--- a/source/et/filter/messages.po
+++ b/source/et/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr "Flashi (SWF) sätted"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:95
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
"1: min. quality\n"
@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr ""
"1: min. kvaliteet\n"
"100: maks. kvaliteet"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:135
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
msgstr "Eksporditakse kõik slaidid (kui märkimata, siis vaid aktiivne)"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:157
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr "Eksporditakse mitmeks failiks"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:180
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr "Taustad"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:197
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr "Taustaobjektid"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr "Slaidisisu"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:247
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr "Eksporditakse Verilogixi slaidiannotatsioonid"
-#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:264
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr "OLE-objektid eksporditakse JPEG-piltidena"
diff --git a/source/et/fpicker/messages.po b/source/et/fpicker/messages.po
index f014dfdd3e4..3ba7a4987bc 100644
--- a/source/et/fpicker/messages.po
+++ b/source/et/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -199,17 +199,17 @@ msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:318
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "Muuda teenust"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:326
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "Eemalda teenus"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:334
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "Muuda parooli"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1cb77b82e90..6444979d425 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8509,8 +8509,8 @@ msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName: </emph>selle faili nimi ja tee, mille soovid avada. Kui proovid lugeda faili, mida pole olemas, (Access = Read), kuvatakse veateade. Kui proovid kirjutada faili, mida pole olemas (Access = Write), luuakse uus fail."
+msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
+msgstr ""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -35640,14 +35640,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
msgstr ""
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Abi kasutamise juhend"
-
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1ebcb13c558..0bfca60763b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497787207.000000\n"
#: main0000.xhp
@@ -56,14 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Calci menüüd, tööriistaribad ja kiirklahvid"
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3150883\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Abi kasutamise juhend"
-
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0f17a7a3f8c..aff775aabbe 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -13821,8 +13821,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "See funktsioon toodab uue juhuarvu iga kord, kui Calc arvutab väärtused uuesti. Kui soovid käsitsi määrata, et Calc arvutaks väärtused uuesti, vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -44493,8 +44493,8 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475855\n"
"help.text"
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Lisafunktsioonid (nt RANDBETWEEN) ei reageeri praegu veel käsule Arvuta uuesti ega klahvi F9 vajutamisele. Kõigi valemite, sealhulgas lisafunktsioonide uuestiarvutamiseks vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 88b8788124d..2852cac2326 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279786.000000\n"
#: main0000.xhp
@@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Draw' menüüd, tööriistaribad ja kiirklahvid"
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3166430\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Abi kasutamise juhend"
-
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a8564016b57..73456bf5d10 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -4781,8 +4781,8 @@ msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Vali märk, millega eraldatakse tekstilised andmed. Märgi võib tekstikasti ka ise sisestada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159339\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only).</variable>"
+msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
@@ -8720,14 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
msgstr "Automaatselt pärast <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i esmakordset käivitamist."
-#: 00000408.xhp
-msgctxt ""
-"00000408.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph>. This is a direct link to an external website."
-msgstr ""
-
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b95fd166701..b95a621d282 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -8701,8 +8701,8 @@ msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Lists the path to the source file."
-msgstr "Näitab lähtefaili asukohta."
+msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -8845,24 +8845,24 @@ msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modify Links"
-msgstr "Linkide muutmine"
+msgid "Modify DDE Links"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"bm_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lingid; muutmine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; lingid</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Linkide muutmine\">Linkide muutmine</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8877,8 +8877,8 @@ msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Linkide redigeerimine"
+msgid "Modify Link"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8893,48 +8893,48 @@ msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3148548\n"
"help.text"
-msgid "Application:"
-msgstr "Rakendus:"
+msgid "Application"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Näitab rakendust, mis viimati lähtefaili salvestas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "File:"
-msgstr "Fail:"
+msgid "File"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Näitab lähtefaili asukohta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Sektsioon"
+msgid "Category"
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Näitab, millisele lähtefaili sektsioonile link on suunatud. Soovi korral saab sisestada uue sektsiooni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -35365,7 +35365,7 @@ msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
-msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index fc84783da9f..3ace08db068 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
msgstr ""
#: new_help.xhp
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
"hd_id821534891267696\n"
"help.text"
-msgid "The Help Index"
+msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>"
msgstr ""
#: new_help.xhp
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
-msgid "The Contents - The Main Help Topics"
+msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr ""
#: new_help.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
"hd_id321534889287756\n"
"help.text"
-msgid "Bookmarking Help pages"
+msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>"
msgstr ""
#: new_help.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 8119f74312d..47e442d9680 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515279846.000000\n"
#: main0000.xhp
@@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Impressi menüüd, tööriistaribad ja kiirklahvid"
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Abi kasutamise juhend"
-
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
index 8741c3e898d..5a70d0aaaea 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -64,14 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Täiendavaid %PRODUCTNAME Mathi ikoone ja marosid saab hankida veebilehelt <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
-#: main0000.xhp
-msgctxt ""
-"main0000.xhp\n"
-"hd_id3156396\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Abi kasutamise juhend"
-
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 07e8f652c46..fca0cd392ee 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149183\n"
"help.text"
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Kust saada abi?"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1bdce1d92d2..47c50434cc7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
msgstr ""
#: watermark.xhp
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f91670539f0..5a8818ca022 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -2350,24 +2350,6 @@ msgstr "Lisa veerg"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Lisa rida ülespoole"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Rida ülespoole"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2395,24 +2377,6 @@ msgstr "Lisa rida ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Lisa veerg (vasakule)"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Veerg vasakule"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2983,8 +2947,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr "Kaitse arvutustabelit..."
+msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4303,15 +4267,6 @@ msgstr "Lahtri redigeerimine"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagramm"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -9217,6 +9172,15 @@ msgstr "Optimeerimine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimal Column Width"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9235,29 +9199,29 @@ msgstr "Veergude võrdne laius"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimal Row Height"
+msgid "Minimal Row Height"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Lisa rida"
+msgid "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9307,20 +9271,11 @@ msgstr "Lisa ridu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Lisa veerg"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Column Right"
-msgstr "Lisa veerg paremale"
+msgid "Insert Column After"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9328,8 +9283,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Column Left"
-msgstr "Lisa veerg vasakule"
+msgid "Insert Column Before"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20769,8 +20724,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Send Feedback..."
-msgstr "Saada tagasisidet..."
+msgid "Send Feedback"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20778,8 +20733,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Get Help Online..."
-msgstr "Otsi abi Internetist..."
+msgid "~Get Help Online"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Get ~Involved"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20787,8 +20751,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~User Guides..."
-msgstr "Ingliskeelsed käsiraamatud..."
+msgid "~User Guides"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20805,8 +20769,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "License Information..."
-msgstr "Litsentsiteave..."
+msgid "License Information"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20814,8 +20778,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr "%PRODUCTNAME'i tänuavaldused..."
+msgid "%PRODUCTNAME Credits"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22827,6 +22791,24 @@ msgstr "Paremalt vasakule teksti tähis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25950,6 +25932,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Use header/footer menu"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -27516,15 +27516,6 @@ msgstr "Rida ülespoole"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Lisa rida"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -27570,15 +27561,6 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Lisa veerg"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28866,6 +28848,15 @@ msgstr "Esimene lõik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize Column Width"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28884,6 +28875,15 @@ msgstr "Suurenda taande suurust"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize Row Height"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/et/reportdesign/messages.po b/source/et/reportdesign/messages.po
index 2c63002ff73..7c3896d4862 100644
--- a/source/et/reportdesign/messages.po
+++ b/source/et/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr "Sektsiooni sätted"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:107
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
@@ -878,32 +878,32 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr "Märgi sätted"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:107
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:129
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:152
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:175
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasia küljendus"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:198
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Esiletõstmine"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:221
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
@@ -1238,12 +1238,12 @@ msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr "Lehekülje sätted"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:107
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:129
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
@@ -1253,62 +1253,62 @@ msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Leheküljenumbrid"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:98
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr "Lehekülg N"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:116
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr "Lehekülg N / M"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:140
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:177
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr "Lehekülje ülaosas (päises)"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:195
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Lehekülje alaosas (jaluses)"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:219
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:262
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:263
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:264
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:277
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Joondus:"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:288
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Esimese lehekülje numbri kuvamine"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:310
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index 38d3b420ff3..ce1bb03f6a8 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,462 +77,462 @@ msgstr "Lisafunktsioonid"
#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
#. * sc/inc/strings.hrc
-#: sc/inc/globstr.hrc:34
+#: sc/inc/globstr.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:35
+#: sc/inc/globstr.hrc:36
msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:36
+#: sc/inc/globstr.hrc:37
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:37
+#: sc/inc/globstr.hrc:38
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:38
+#: sc/inc/globstr.hrc:39
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Lohistamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:39
+#: sc/inc/globstr.hrc:40
msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Teisalda"
-#: sc/inc/globstr.hrc:40
+#: sc/inc/globstr.hrc:41
msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: sc/inc/globstr.hrc:41
+#: sc/inc/globstr.hrc:42
msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:42
+#: sc/inc/globstr.hrc:43
msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:43
+#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Atribuudid/jooned"
-#: sc/inc/globstr.hrc:44
+#: sc/inc/globstr.hrc:45
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
-#: sc/inc/globstr.hrc:45
+#: sc/inc/globstr.hrc:46
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalne veerulaius"
-#: sc/inc/globstr.hrc:46
+#: sc/inc/globstr.hrc:47
msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Rea kõrgus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:47
+#: sc/inc/globstr.hrc:48
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalne reakõrgus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:48
+#: sc/inc/globstr.hrc:49
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "Täida"
-#: sc/inc/globstr.hrc:49
+#: sc/inc/globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "Ühenda"
-#: sc/inc/globstr.hrc:50
+#: sc/inc/globstr.hrc:51
msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "Tükelda"
-#: sc/inc/globstr.hrc:51
+#: sc/inc/globstr.hrc:52
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:52
+#: sc/inc/globstr.hrc:53
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
-#: sc/inc/globstr.hrc:53
+#: sc/inc/globstr.hrc:54
msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:54
+#: sc/inc/globstr.hrc:55
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
-#: sc/inc/globstr.hrc:55
+#: sc/inc/globstr.hrc:56
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Lisa veerupiir"
-#: sc/inc/globstr.hrc:56
+#: sc/inc/globstr.hrc:57
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Kustuta veerupiir"
-#: sc/inc/globstr.hrc:57
+#: sc/inc/globstr.hrc:58
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Lisa reapiir"
-#: sc/inc/globstr.hrc:58
+#: sc/inc/globstr.hrc:59
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Kustuta reapiir"
-#: sc/inc/globstr.hrc:59
+#: sc/inc/globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Kuva üksikasjad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:60
+#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Peida üksikasjad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:61
+#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:62
+#: sc/inc/globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Lõhu rühmad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:63
+#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "Vali liigenduse tase"
-#: sc/inc/globstr.hrc:64
+#: sc/inc/globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Kuva üksikasjad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:65
+#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Peida üksikasjad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:66
+#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Eemalda liigendus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:67
+#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automaatne esiletoomine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:68
+#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
-#: sc/inc/globstr.hrc:69
+#: sc/inc/globstr.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:70
+#: sc/inc/globstr.hrc:71
msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: sc/inc/globstr.hrc:71
+#: sc/inc/globstr.hrc:72
msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Muuda andmebaasi vahemikku"
-#: sc/inc/globstr.hrc:72
+#: sc/inc/globstr.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "Importimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:73
+#: sc/inc/globstr.hrc:74
msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "Värskenda vahemikku"
-#: sc/inc/globstr.hrc:74
+#: sc/inc/globstr.hrc:75
msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "Nimede loend"
-#: sc/inc/globstr.hrc:75
+#: sc/inc/globstr.hrc:76
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Loo liigendtabel"
-#: sc/inc/globstr.hrc:76
+#: sc/inc/globstr.hrc:77
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Redigeeri liigendtabelit"
-#: sc/inc/globstr.hrc:77
+#: sc/inc/globstr.hrc:78
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Kustuta liigendtabel"
-#: sc/inc/globstr.hrc:78
+#: sc/inc/globstr.hrc:79
msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolideeri"
-#: sc/inc/globstr.hrc:79
+#: sc/inc/globstr.hrc:80
msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "Kasuta stsenaariumi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:80
+#: sc/inc/globstr.hrc:81
msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "Loo stsenaarium"
-#: sc/inc/globstr.hrc:81
+#: sc/inc/globstr.hrc:82
msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Redigeeri stsenaariumi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:82
+#: sc/inc/globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Rakenda lahtri stiili"
-#: sc/inc/globstr.hrc:83
+#: sc/inc/globstr.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Redigeeri lahtri stiili"
-#: sc/inc/globstr.hrc:84
+#: sc/inc/globstr.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Rakenda leheküljestiili"
-#: sc/inc/globstr.hrc:85
+#: sc/inc/globstr.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Redigeeri leheküljestiili"
-#: sc/inc/globstr.hrc:86
+#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Näita eelsõltuvusi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:87
+#: sc/inc/globstr.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Peida eelsõltuvused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:88
+#: sc/inc/globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Näita järelsõltuvusi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:89
+#: sc/inc/globstr.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Peida järelsõltuvused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:90
+#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Näita viga"
-#: sc/inc/globstr.hrc:91
+#: sc/inc/globstr.hrc:92
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Peida kõik sõltuvused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:92
+#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Märgista vigased andmed"
-#: sc/inc/globstr.hrc:93
+#: sc/inc/globstr.hrc:94
msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Värskenda sõltuvuste kuva"
-#: sc/inc/globstr.hrc:94
+#: sc/inc/globstr.hrc:95
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Muuda diagrammi andmevahemikku"
-#: sc/inc/globstr.hrc:95
+#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Algsuurus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:96
+#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:97
+#: sc/inc/globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Värskenda linki"
-#: sc/inc/globstr.hrc:98
+#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Tühista linkimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:99
+#: sc/inc/globstr.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Lisa link"
-#: sc/inc/globstr.hrc:100
+#: sc/inc/globstr.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Lisa massiivi valem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:101
+#: sc/inc/globstr.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Lisa märkus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:102
+#: sc/inc/globstr.hrc:103
msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kustuta märkus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:103
+#: sc/inc/globstr.hrc:104
msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Kuva märkust"
-#: sc/inc/globstr.hrc:104
+#: sc/inc/globstr.hrc:105
msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Peida märkus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:105
+#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
msgstr "Näita kõiki märkusi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:106
+#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Peida kõik märkused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:107
+#: sc/inc/globstr.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda märkust"
-#: sc/inc/globstr.hrc:108
+#: sc/inc/globstr.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taanet"
-#: sc/inc/globstr.hrc:109
+#: sc/inc/globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
-#: sc/inc/globstr.hrc:110
+#: sc/inc/globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Kaitse lehte"
-#: sc/inc/globstr.hrc:111
+#: sc/inc/globstr.hrc:112
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Eemalda lehe kaitse"
-#: sc/inc/globstr.hrc:112
+#: sc/inc/globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Dokumendi kaitse"
-#: sc/inc/globstr.hrc:113
+#: sc/inc/globstr.hrc:114
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Eemalda dokumendi kaitse"
-#: sc/inc/globstr.hrc:114
+#: sc/inc/globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Trükiala"
-#: sc/inc/globstr.hrc:115
+#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Kustuta leheküljepiirid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:116
+#: sc/inc/globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Muuda mõõtkava"
-#: sc/inc/globstr.hrc:117
+#: sc/inc/globstr.hrc:118
msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Nihuta leheküljepiiri"
-#: sc/inc/globstr.hrc:118
+#: sc/inc/globstr.hrc:119
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Redigeeri vahemike nimesid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:119
+#: sc/inc/globstr.hrc:120
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuuruse muutmine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:120
+#: sc/inc/globstr.hrc:121
msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:121
+#: sc/inc/globstr.hrc:122
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: sc/inc/globstr.hrc:122
+#: sc/inc/globstr.hrc:123
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Kustutada andmed?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:123
+#: sc/inc/globstr.hrc:124
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Ridu pole võimalik lisada"
-#: sc/inc/globstr.hrc:124
+#: sc/inc/globstr.hrc:125
msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Pole tegevusi, mida sooritada"
-#: sc/inc/globstr.hrc:125
+#: sc/inc/globstr.hrc:126
msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
@@ -541,62 +541,62 @@ msgstr ""
"Vahemik ei sisalda veergude päiseid.\n"
"Tahad sa veerupäistena kasutada esimest rida?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:126
+#: sc/inc/globstr.hrc:127
msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Viga andmete impordil!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:127
+#: sc/inc/globstr.hrc:128
msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
msgid "# records imported..."
msgstr "# kirjet imporditud..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:128
+#: sc/inc/globstr.hrc:129
msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Rühmitamine pole võimalik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:129
+#: sc/inc/globstr.hrc:130
msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Gruppide lõhkumine pole võimalik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:130
+#: sc/inc/globstr.hrc:131
msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Lisamine mitmesse valikusse ei ole võimalik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:131
+#: sc/inc/globstr.hrc:132
msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Lahtreid ei saa ühendada, kui lahtrid on juba ühendatud!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:132
+#: sc/inc/globstr.hrc:133
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Lisamine ühendatud aladesse pole võimalik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:133
+#: sc/inc/globstr.hrc:134
msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Kustutamine ühendatud alades pole võimalik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:134
+#: sc/inc/globstr.hrc:135
msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Lahtreid ei saa ühendada, kui lahtrid on juba ühendatud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:135
+#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Ühendatud lahtreid sisadavaid vahemikke saab sortida ainult vormindust eirates."
-#: sc/inc/globstr.hrc:136
+#: sc/inc/globstr.hrc:137
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr "Sihiotsing õnnestus. Tulem: "
-#: sc/inc/globstr.hrc:137
+#: sc/inc/globstr.hrc:138
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas lisada tulem muutuja lahtrisse?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:138
+#: sc/inc/globstr.hrc:139
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
@@ -616,77 +616,77 @@ msgstr ""
"Sihiotsing ebaõnnestus.\n"
"\n"
-#: sc/inc/globstr.hrc:139
+#: sc/inc/globstr.hrc:140
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Kas lisada lähim väärtus ("
-#: sc/inc/globstr.hrc:140
+#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") ikkagi muutuja lahtrisse?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:141
+#: sc/inc/globstr.hrc:142
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
msgstr "Üldine:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:142
+#: sc/inc/globstr.hrc:143
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Tulem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:143
+#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Õigekirja kontroll"
-#: sc/inc/globstr.hrc:144
+#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:145
+#: sc/inc/globstr.hrc:146
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:146
+#: sc/inc/globstr.hrc:147
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Leht "
-#: sc/inc/globstr.hrc:147
+#: sc/inc/globstr.hrc:148
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- liiguta viimasele kohale -"
-#: sc/inc/globstr.hrc:148
+#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:149
+#: sc/inc/globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Liigendtabel peab sisaldama vähemalt üht kirjet."
-#: sc/inc/globstr.hrc:150
+#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Andmevahemikku ei saa kustutada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:151
+#: sc/inc/globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Viga liigendtabeli loomisel."
-#: sc/inc/globstr.hrc:152
+#: sc/inc/globstr.hrc:153
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Sihtvahemik ei ole tühi. Kirjutame olemasoleva sisu üle?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:153
+#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
@@ -695,127 +695,127 @@ msgstr ""
"Liigendtabeli kustutamine eemaldab ka kõik sellega seotud liigenddiagrammid.\n"
"Kas soovid kindlasti jätkata?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:154
+#: sc/inc/globstr.hrc:155
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Lähtevahemik sisaldab vahekokkuvõtteid, mis võivad mõjutada tulemeid. Kasutada neid ikkagi?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:155
+#: sc/inc/globstr.hrc:156
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Kokku:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:156
+#: sc/inc/globstr.hrc:157
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
-#: sc/inc/globstr.hrc:157
+#: sc/inc/globstr.hrc:158
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:158
+#: sc/inc/globstr.hrc:159
msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
msgid "$1 rows, $2 columns selected"
msgstr "Valitud $1 rida, $2 veergu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:159
+#: sc/inc/globstr.hrc:160
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr "$1 kirjet $2-st nähtaval"
-#: sc/inc/globstr.hrc:160
+#: sc/inc/globstr.hrc:161
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:161
+#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Rida"
-#: sc/inc/globstr.hrc:162
+#: sc/inc/globstr.hrc:163
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:163
+#: sc/inc/globstr.hrc:164
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Lehekülg %1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:164
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Dokumendi laadimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:165
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Dokumendi salvestamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:166
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "See vahemik on juba lisatud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Vigane leheviide."
-#: sc/inc/globstr.hrc:168
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "See vahemik ei sisalda sobivat päringut."
-#: sc/inc/globstr.hrc:169
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "See vahemik ei sisalda imporditud andmeid."
-#: sc/inc/globstr.hrc:170
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Seda funktsiooni ei saa kasutada mitmes valikus korraga."
-#: sc/inc/globstr.hrc:171
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Rea täitmine..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:172
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:173
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Täida lehed"
-#: sc/inc/globstr.hrc:174
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Lisada valitud vahemikud käesolevasse stsenaariumi?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:175
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Stsenaariumi vahemikud peavad olema valitud, et oleks võimalik luua uut stsenaariumi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:176
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Vahemik ei ole valitud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "See nimi on juba olemas."
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -828,288 +828,288 @@ msgstr ""
"sisaldada märke [ ] * ? : / \\ \n"
"ega alata või lõppeda ülakomaga (')."
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Stsenaarium"
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Liigendtabel"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:182
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "Valitud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:187
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: sc/inc/globstr.hrc:189
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Korrutis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Dispersioon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Selles kohas pole ühtegi diagrammi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Selles kohas ei ole ühtegi liigendtabelit."
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(tühi)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Vigane trükiala"
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:199
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti atribuudid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Kaitstud lahtreid ei saa muuta."
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument on avatud ainult lugemiseks."
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Massiivi osa ei saa muuta."
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:208
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:211
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Viga: jagamine nulliga"
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:213
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Viga: vale andmetüüp"
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:215
+#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Viga: pole sobiv viide"
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:217
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Viga: sobimatu nimi"
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:219
+#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Viga: sobimatu arvväärtus"
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:221
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Viga: väärtus kättesaamatu"
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:223
+#: sc/inc/globstr.hrc:224
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Viga: vastavat lisa ei leitud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:225
+#: sc/inc/globstr.hrc:226
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:226
+#: sc/inc/globstr.hrc:227
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Viga: makrot ei leitud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:227
+#: sc/inc/globstr.hrc:228
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Sisemine süntaksiviga"
-#: sc/inc/globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Viga: sobimatu argument"
-#: sc/inc/globstr.hrc:229
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Viga parameetrite nimestikus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Viga: sobimatu sümbol"
-#: sc/inc/globstr.hrc:231
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Viga: sulud valesti"
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Viga: tehtemärk puudub"
-#: sc/inc/globstr.hrc:233
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Viga: muutuja puudub"
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Viga: valemi ületäitumine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:235
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Viga: stringi ületäitumine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Viga: sisemine ületäitumine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Viga: massiivi või maatriksi suurus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Viga: viited surnud ringis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Viga: arvutus ei konvergeeru"
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Sihtandmebaasi ei ole olemas."
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Vigane juurdekasv"
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Mitu tehet"
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1120,42 +1120,42 @@ msgstr ""
"Automaatvormindust ei suudetud luua. \n"
"Proovi uuesti kasutades muud nime."
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Kaitse"
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1166,102 +1166,102 @@ msgstr ""
"peab olema valitud vähemalt\n"
"3x3 lahtri suurune vahemik."
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(mittekohustuslik)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(nõutav)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:258
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid valitud lehe(d) kustutada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid valitud stsenaariumi kustutada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Tekstifailide eksportimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotuse failide importimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase'i failide importimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase'i eksportimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif-i eksportimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif-i importimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Tulem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Tulem 2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Pealkiri 1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Aruanne"
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Tesaurust saab kasutada ainult tekstilahtrites!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Kas jätkame õigekirja kontrolli käesoleva lehe algusest?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1272,272 +1272,274 @@ msgstr ""
"Palun kontrolli paigaldust ja vajadusel \n"
"paigalda soovitud keel."
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Selle lehe õigekirja kontroll on lõppenud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Lehtede kustutamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Lehe ümbernimetamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Saki värvimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Sakkide värvimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Lehtede teisaldamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Lehe kopeerimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Lehe näitamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Lehtede näitamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Lehe peitmine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Lehtede peitmine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Lehe peegeldamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Uus tabel sisaldab absoluutseid viiteid teistele tabelitele, mis võib põhjustada vigu!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Tänu identsetele nimedele muudeti sihtdokumendis olemasolevat vahemiku nime!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automaatfilter ei ole võimalik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Asendada eksisteeriv # definitsioon?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Vigane valik vahemike nimede jaoks"
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Viiteid ei saa asetada lähteandmetest kõrgemale."
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Stsenaariumit ei leitud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Soovid sa tõesti kirje # kustutada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objektid ja pildid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Joonistused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ülevalt alla"
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vasakult paremale"
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Rea ja veeru päised"
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Valemid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nullväärtused"
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Printimise suund"
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Esimese lehe number"
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Väljatrüki suurendus/vähendus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prinditav ala mahutatakse määratud lehtedele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prinditav ala sobitatakse laiuse/kõrgusega"
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
-msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 leht(e)"
+msgid "One page"
+msgid_plural "%1 pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automaatne"
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Linki ei suudetud uuendada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Leht:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Dokumendi info"
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Prinditud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "autor"
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "sees"
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1546,34 +1548,34 @@ msgstr ""
"See fail sisaldab päringuid, millede tulemused on salvestamata.\n"
"Kas tahad neid päringuid korrata?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr "Täis lahtreid ei saa lükata lehelt välja."
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabelit ei suudetud lisada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Lehti ei suudetud kustutada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Lõikepuhvri sisu ei suudetud asetada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Lehel pole piisavalt ruumi, et siia lisada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1582,52 +1584,52 @@ msgstr ""
"Lõikepuhvri sisu on suurem kui valitud vahemik.\n"
"Kas lisame selle siiski?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Valitud lahtritest ei leitud ühtegi lahtriviidet."
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Vigane nimi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Valitud makrot ei leitud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Vigane väärtus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "arvutamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "sortimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Rea kõrguse kohandamine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "# võrdlemine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1636,123 +1638,123 @@ msgstr ""
"Vigaste lahtrite maksimumkogus on ületatud.\n"
"Osa vigaseid lahtreid jäi seetõttu märgistamata."
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Kustuta sisu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Veel..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Vigane vahemik"
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Liigendtabeli väärtus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Liigendtabeli tulem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Liigendtabeli kategooria"
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Liigendtabeli nimi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Liigendtabeli väli"
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Liigendtabeli nurk"
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Tahad sa eemaldada # sisu?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<tühi>"
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Lahter #1 muudeti '#2' -st '#3' -ks"
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 lisati"
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 kustutati"
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Vahemik liigutati #1 -st kohale #2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1767,117 +1769,117 @@ msgstr ""
"Kas väljuda salvestamise režiimist?\n"
"\n"
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokumenti ei saa sulgeda lingi uuendamise ajal."
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Kohanda massiivi ala"
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Massiivi valem %1 R x %2 V"
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hanguli-hanja teisendus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Lahtri valimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Vahemiku valimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Andmebaasi vahemiku valimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Mine reale"
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Mine lehele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Määra vahemiku nimi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Nime saab anda ainult ristkülikukujulisele valikualale."
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Sa pead sisestama sobiva viite või sobiva nime valitud vahemiku jaoks."
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "HOIATUS: See tegevus võib viia soovimatute muudatusteni valemites esinevates lahtriviidetes."
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "HOIATUS: Selle tegevuse tagajärjel võib juhtuda, et viiteid kustutatud alale ei saa taastada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Hiina transliteratsioon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Seda osa liigendtabelist ei saa muuta."
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Põimitud massiivid pole toetatud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst veergudesse"
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Sinu arvutustabelit uuendati teiste kasutajate poolt salvestatud muudatustega."
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1899,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvesta arvutustabel eraldi failina ja ühenda oma muudatused jagatud arvutustabeliga käsitsi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lukustatud faili jagamisrežiimi ei saa muuta. Proovi hiljem uuesti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1943,147 +1945,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Proovi hiljem uuesti oma muudatusi salvestada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Tundmatu kasutaja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Automaatkujund"
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ovaal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Nupp"
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Märkeruut"
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Valikunupp"
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Silt"
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Loendikast"
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Rühmakast"
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Rippmenüü"
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Vurr"
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Kerimisriba"
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Liigendtabeli lähteandmed on vigased."
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Kuna praegused valemieraldussätted on vastuolus lokaadi sätetega, lähtestati valemieraldajad vaikeväärtustele."
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Praegune kuupäev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Praegune kellaaeg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Halda nimesid..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Vahemik või valemiavaldis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Skoop"
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(mitu)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (üldine)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel."
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Sobimatu nimi. Kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu."
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2094,217 +2096,217 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Seda dokumenti on viidatud teisest dokumendist, aga seda pole veel salvestatud. Selle sulgemisel ilma salvestamata lähevad andmed kaotsi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "Esimene tingimus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Lahtri väärtus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Värviskaala"
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Andmeriba"
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Ikoonikogu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "on vahemikus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "pole vahemikus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "on unikaalne"
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "pole unikaalne"
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Valem on"
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "on suurimate hulgas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "on vähimate hulgas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "on suurimate protsentide hulgas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Kuupäev on"
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "on vähimate protsentide hulgas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "on üle keskmise"
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "on alla keskmise"
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "on vähemalt keskmine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "on kuni keskmine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "on veakood"
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "pole veakood"
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "algab"
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "lõpeb"
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "sisaldab"
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "ei sisalda"
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "täna"
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "eile"
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "homme"
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "viimase 7 päeva hulgas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "sel nädalal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "eelmisel nädalal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "järgmisel nädalal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "sel kuul"
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "eelmisel kuul"
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "järgmisel kuul"
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "sel aastal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "eelmisel aastal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "järgmisel aastal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "ja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid muuta olemasolevat tingimuslikku vormindust?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2326,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid kõik selle dokumendi valemid kohe uuesti arvutada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2337,77 +2339,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid kõik selle dokumendi valemid kohe uuesti arvutada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Liigendtabeliga lõikuvas alas ei saa lahtreid lisada ega kustutada."
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "min tagant"
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Tunnid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Päevad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Kuud"
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Kvartalid"
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Aastad"
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Vigane sihtväärtus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Muutujalahtri jaoks nimi määramata."
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Valemilahtri jaoks nimi määramata."
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Valemilahter peab sisaldama valemit."
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Vigane sisestus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Vigane tingimus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2418,138 +2420,138 @@ msgstr ""
"#\n"
"?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Loendi kopeerimine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Loend"
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ilma tekstita lahtreid ei arvestatud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "Lingi avamiseks tee %s-klõps:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Klõps avab hüperlingi: "
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Andmeid pole"
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Trükiala on tühi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Tingimuslik vormindus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Tingimuslik vormindus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Teisenda valem väärtuseks"
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Ilme jutumärkideta stringe tõlgendatakse veeru- või reapäistena."
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Palun sisesta väärtus!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Leht %1 / %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 ja veel %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Raha"
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Teaduslik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Murd"
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Tõeväärtus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Valitud lehel või lehtedel on liigendtabelite lähteandmeid, mis läheks nüüd kaotsi. Kas tõesti soovid valitud lehe(d) kustutada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Vigane nimi. Viide lahtrile või lahtrivahemikule pole lubatud."
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
@@ -13518,236 +13520,238 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilid"
#. Strings for interface names -------------------------------------------
-#: sc/inc/strings.hrc:27
+#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:28
+#: sc/inc/strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION arvutustabel"
-#: sc/inc/strings.hrc:29
+#: sc/inc/strings.hrc:30
msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
-#: sc/inc/strings.hrc:30
+#: sc/inc/strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
msgstr "- määramata -"
-#: sc/inc/strings.hrc:31
+#: sc/inc/strings.hrc:32
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#: sc/inc/strings.hrc:32
+#: sc/inc/strings.hrc:33
msgctxt "SCSTR_ALL"
msgid "- all -"
msgstr "- kõik -"
-#: sc/inc/strings.hrc:33
+#: sc/inc/strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
msgid "- multiple -"
msgstr "- mitu -"
-#: sc/inc/strings.hrc:34
+#: sc/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Standardfilter..."
-#: sc/inc/strings.hrc:35
+#: sc/inc/strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "10 esimest"
-#: sc/inc/strings.hrc:36
+#: sc/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
-#: sc/inc/strings.hrc:37
+#: sc/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Ei ole tühi"
-#: sc/inc/strings.hrc:38
+#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "nimetu"
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:40
+#: sc/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Veerg %1"
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:43
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Rida %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Leht "
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Too leht juurde"
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Lehe ümbernimetamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Saki värv"
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Objekti nimi"
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Pildi lisamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
-msgid "%1 results found"
-msgstr "Leiti %1 tulemust"
+msgid "One result found"
+msgid_plural "%1 results found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(nähtaval ainult %1)"
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Dokumendi kaitse"
+msgid "Protect Spreadsheet Structure"
+msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Eemalda dokumendi kaitse"
+msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
+msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Eemalda lehe kaitse"
+msgid "Unprotect Sheet"
+msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Kaitse salvestusi"
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Eemalda salvestuste kaitse"
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Parool (fakultatiivne):"
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Vale parool."
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Lõpp"
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Miinimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Allikas"
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Kirjed"
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standardne;Tekst;Kuupäev (PKA);Kuupäev (KPA);Kuupäev (AKP);Ameerika inglise;Peidetud"
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabeldaja"
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "Tühik"
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -13758,1301 +13762,1301 @@ msgstr ""
"Kas oled nõus allpool soovitatud parandusega?\n"
"\n"
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Graafikafilter"
-#: sc/inc/strings.hrc:78
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vali lehed"
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valitud lehed"
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Joonlaud"
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Selle joonlaua abil hallatakse kindlate asukohtadega objekte."
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Sellel lehel näidatakse andmete korraldust dokumendis."
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumendivaade"
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Leht %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Lahter %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Vasakpoolne ala"
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Lehekülje eelvaade"
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Keskosa"
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Parempoolne ala"
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Lehekülje %1 päis"
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Lehekülje %1 jalus"
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Sisestusriba"
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Siia sisestatakse ja siin muudetakse tekste, arve ja valemeid."
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Meedia taasesitus"
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Valemiriba"
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME'i arvutustabelid"
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(kirjutuskaitstud)"
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(eelvaate režiim)"
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr "Sisu printimine"
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Kõik lehed"
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valitud lehed"
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr "Valitud ~lahtrid"
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr "Neist prinditakse"
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Leheküljed"
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Sellest hoiatatakse ka edaspidi"
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Alljärgnevat DDE allikat ei saanud uuendada, kuna lähtedokument pole avatud. Palun ava lähtedokument ja proovi uuesti."
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Alljärgnevat välist faili polnud võimalik laadida. Sellest failist lingitud andmeid ei uuendatud."
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Välislinkide uuendamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1V1"
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Vahemik sisaldab veergude ~päiseid"
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Vahemik sisaldab ~ridade päiseid"
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Sobimatu väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Valemit pole määratud."
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Veergu ega rida pole määratud."
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Määramata nimi või vahemik."
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Määramata nimi või vale viide lahtrile."
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Valemid ei moodusta veergu."
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Valemid ei moodusta rida."
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse lisamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse ümbernimetamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse kustutamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Soovid sa tõesti automaatvorminduse # kustutada?"
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Sul~ge"
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "jaan"
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "veebr"
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "märts"
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Põhi"
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Kesk"
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Lõuna"
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
msgstr "Leht"
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Ankurdamine leheküljele"
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Ankurdamine lahtrisse"
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Tingimus "
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Lehed"
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Vahemike nimed"
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Andmebaasi vahemikud"
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Lingitud alad"
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiivne"
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "mitteaktiivne"
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "peidetud"
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Stsenaariumi nimi"
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sordi kahanevalt"
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Kohandatud sortimine"
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Näita ainult valitud elementi."
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Peida ainult valitud element."
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Otsing"
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Nime väli"
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Sisestusriba"
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktsiooninõustaja"
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Nõus"
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Laienda valemiriba"
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Ahenda valemiriba"
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Tundmatu kasutaja"
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Veerg lisatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Rida lisatud "
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Leht lisatud "
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Veerg kustutatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Rida kustutatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Leht kustutatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Vahemik nihutatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisu muudetud"
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisu muudetud"
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Muudetud "
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Algne"
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Muudatused hüljatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Nõustutud"
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Hüljatud"
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Kirje puudub"
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<tühi>"
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Kaitsmata"
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Parooliga kaitsmata"
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Räsi ei sobi"
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Räsi sobib"
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Libisev keskmine"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentsilumine"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Dispersioonianalüüs"
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - üks tegur"
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - kaks tegurit"
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Rühmad"
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Rühmade vahel"
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Rühmade sees"
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Variatsiooniallikas"
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-statistiku kriitiline väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelatsioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korrelatsioonid"
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovariatsioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariatsioonid"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Kirjeldav statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Keskmine"
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardviga"
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Mood"
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Dispersioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardhälve"
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Järsakus"
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Asümmeetria"
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Kolmas kvartiil"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Juhuslik ($(DISTRIBUTION))"
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Ühtlane"
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Ühtlane (täisarvud)"
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normaaljaotus"
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binoomjaotus"
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatiivne binoomjaotus"
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Hii-ruut"
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geomeetriline"
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Keskmine"
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardhälve"
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Katsete arv"
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nüü-väärtus"
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Valim"
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Paarisvõrdluse t-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Paarisvõrdluse t-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Sõltumatuse test (hii-ruut)"
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regressioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regressioon"
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Veerg %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Rida %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Muutuja 1"
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Muutuja 2"
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Oletatav keskmiste vahe"
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Valimi maht"
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Keskmiste vahe valimis"
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kriitiline väärtus"
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Testi statistik"
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr ""
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarne"
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmiline"
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Astmefunktsioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regressioonimudel"
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr "Kalle"
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Lõikepunkt"
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr ""
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) parempoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kriitiline parempoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) vasakpoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F kriitiline vasakpoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P kahepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kriitiline kahepoolne"
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsoni korrelatsioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Erinevuste dispersioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t-stat"
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) ühepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t kriitiline ühepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) kahepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kriitiline kahepoolne"
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Teadaolev dispersioon"
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) ühepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z kriitiline ühepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) kahepoolne"
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kriitiline kahepoolne"
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
msgstr ""
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr ""
@@ -17263,7 +17267,7 @@ msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:14
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr "Sobimatu väärtuse sisestamisel näidatakse veateadet"
@@ -17273,42 +17277,42 @@ msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr "Toiming:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Pealkiri:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr "Veateade:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Lehitse..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "Teave"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
@@ -17593,42 +17597,42 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
msgstr "Lahtrite vormindamine"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Arvud"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Lahtri kaitse"
@@ -17913,132 +17917,132 @@ msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Päis (vasakpoolne)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:58
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
msgstr "_Vasakpoolne ala"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:38
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:72
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
msgstr "_Keskosa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
msgstr "_Parempoolne ala"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:151
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
msgstr "Päis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:166
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
msgstr "Jalus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:193
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
msgstr "Kohandatud päis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:206
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr "Kohandatud jalus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:232
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksti atribuudid"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:247
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:262
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Lehe nimi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:277
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:292
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:307
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:370
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Kasuta nuppe muutmaks fonti või andmaks sisestuskäske nagu kuupäev, kellaaeg jne."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:413
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "/ ?"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentsiaalne"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:449
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Autor:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:461
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Kohandatud"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:473
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "- "
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:496
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
msgstr "Kataloogi/faili nimi"
@@ -18568,154 +18572,169 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "Lahendust ei leitud."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857
-msgctxt "notebookbar|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678
-msgctxt "notebookbar|Tools"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1676
+msgctxt "CalcNotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971
-msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969
+msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753
+msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr "Fail"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154
-msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103
+msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Määra valitud lahtrite äärised."
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430
-msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414
+msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Suurenda taanet"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445
-msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429
+msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Vähenda taanet"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436
-msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402
+msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544
-msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510
+msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
-msgstr "Põhiline"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991
-msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958
+msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496
-msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530
+msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610
-msgctxt "notebookbar|reviewb"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559
+msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335
-msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266
+msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236
-msgctxt "notebookbar|Statistics"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167
+msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304
-msgctxt "notebookbar|DataMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412
-msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325
+msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
-msgstr "Andmed"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035
-msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015
+msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr "Läbivaatus"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896
-msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858
+msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008
-msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
-msgid "_Graphic"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885
+msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Image"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr "Pilt"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228
-msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340
-msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021
+msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116
-msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612
+msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326
+msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205
-msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435
+msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236
-msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792
+msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819
+msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373
-msgctxt "notebookbar|DevLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938
+msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -22945,42 +22964,42 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr "Lehepiir gruppide vahel"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr "Ala eelsortimine vastavalt gruppidele"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "Kasvav"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "Kahanev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Vorminduse kaasamine"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Kohandatud sortimisjärjestus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Sortimine"
@@ -23550,22 +23569,22 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr "Veateade"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:14
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr "Kui lahter on valitud, näidatakse sisestusjuhiseid"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Pealkiri:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr "Sisestusjuhised:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
diff --git a/source/et/scp2/source/ooo.po b/source/et/scp2/source/ooo.po
index 9630ad45d55..1693c7b4aca 100644
--- a/source/et/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/et/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
@@ -2075,6 +2075,22 @@ msgstr "Paigaldab hollandikeelse kasutajaliidese"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Upper Sorbian"
diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po
index 2455a4fe4e6..74f4d1f04dc 100644
--- a/source/et/sd/messages.po
+++ b/source/et/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2507,32 +2507,32 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nummerdus ja täpid"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:107
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Täpid"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:129
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:152
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:175
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:198
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
@@ -2707,17 +2707,17 @@ msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr "Lehekülje sätted"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:134
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:180
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:227
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
@@ -2817,82 +2817,82 @@ msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
msgstr "Esitluse paigutus"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:107
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:129
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Ala"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:152
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:175
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:198
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:221
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Taanded ja vahed"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:267
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr "Täpid"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:313
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:336
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:359
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:382
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:405
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:428
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:451
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr "Esiletõstmine"
@@ -2952,138 +2952,150 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "HTML-kujunduse nimi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:953
-msgctxt "drawnotebookbar|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2075
-msgctxt "drawnotebookbar|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2368
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2076
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2387
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2095
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3176
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2866
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3335
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3025
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4364
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4054
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4921
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4611
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5109
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4781
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5194
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4866
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5224
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4896
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5977
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5631
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6007
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5661
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6436
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6072
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6466
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6102
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7187
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6805
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7217
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6835
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8508
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8095
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9302
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8872
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8956
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9984
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11255
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9412
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10487
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11570
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12380
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10330
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9917
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10442
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10042
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11990
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11228
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12099
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12134
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13077
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13732
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -3258,107 +3270,191 @@ msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Kuva väike eelvaade"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
msgstr "Suund:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr "Kiirendatud käivitus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr "Aeglustatud lõpp"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr "Pärast animatsiooni:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr "Heli:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr "Teksti animatsioon:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr "Täitevärv:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "viivitus märkide vahel"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:314
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Ei tehta midagi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:315
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Täidetakse värviga"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Peidetakse"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Peidetakse järgmisel animatsioonil"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:330
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Kõik korraga"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:331
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Sõnahaaval"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Tähthaaval"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:351
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Täiustus"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
+msgctxt "customanimationfragment|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
+msgctxt "customanimationfragment|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
+msgctxt "customanimationfragment|150"
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
+msgctxt "customanimationfragment|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
+msgctxt "customanimationfragment|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
+msgctxt "customanimationfragment|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
+msgctxt "customanimationfragment|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
+msgctxt "customanimationfragment|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
+msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
+msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
+msgctxt "customanimationfragment|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
+msgctxt "customanimationfragment|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
+msgctxt "customanimationfragment|both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
+msgctxt "customanimationfragment|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
+msgctxt "customanimationfragment|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
+msgctxt "customanimationfragment|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr "Efektisätted"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:115
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr "Ajastus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animeeritud tekst"
@@ -3598,7 +3694,7 @@ msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "Näita efekti"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr "Teksti rühmitamine:"
@@ -3608,107 +3704,107 @@ msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr "Automaatselt pärast:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr "Ühe objektina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr "Kõik lõigud korraga"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr "1. taseme lõikude kaupa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr "2. taseme lõikude kaupa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr "3. taseme lõikude kaupa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr "4. taseme lõikude kaupa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "5. taseme lõikude kaupa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr "Lisatud kujundi animeerimine"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr "Vastupidises järjestuses"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "_Algab:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:43
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "Viivitus:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:57
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr "Kestus:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:71
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr "Kordus:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr "Klõpsamisel"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:87
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr "Koos eelmisega"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:88
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr "Pärast eelmist"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:115
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "Vali animatsiooni kiirus."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr "Esituse lõppemisel keritakse algusesse"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "Animeerimine klõpsujada osana"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:196
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr "Efekt käivitub järgmise üksuse klõpsamisel::"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:232
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "Päästik"
@@ -4328,142 +4424,159 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Kujundite kuvamine"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967
-msgctxt "notebookbar|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096
-msgctxt "notebookbar|Tools"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907
+msgctxt "impressnotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228
+msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441
-msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247
+msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018
+msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389
-msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177
+msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846
-msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603
+msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293
-msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051
+msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820
-msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560
+msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645
+msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935
-msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675
+msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688
-msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410
+msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716
-msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438
+msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194
-msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898
+msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222
-msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926
+msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
+msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr "Läbivaatus"
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679
-msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
+msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248
+msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369
-msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019
+msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453
-msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103
+msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10049
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11149
-msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11863
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433
+msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
-msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
-msgid "_Graphic"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002
+msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127
+msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr "Pilt"
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11673
-msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311
+msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11787
-msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420
+msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11819
-msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289
+msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12773
-msgctxt "notebookbar|DevLabel"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225
+msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
@@ -6072,27 +6185,27 @@ msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr "Lõpeta esitlus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Slide Design"
msgstr "Slaidi kujundus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Laadi..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr "Tausta vahetamine"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr "Kasutamata taustad kustutatakse"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
@@ -6302,82 +6415,82 @@ msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Pildistiilid"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Korraldaja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Ala"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Varjustus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:212
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:235
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:258
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:281
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Taanded ja vahed"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:304
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animeeritud tekst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Mõõdud"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:419
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:442
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:465
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Esiletõstmine"
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index c091f90f09b..1bb37b7e4c8 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2268,77 +2268,82 @@ msgid ""
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+msgctxt "linkeditdialog|title"
+msgid "Modify DDE Link"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Rakendus:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Fail:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:133
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Kategooria:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Lingi muutmine"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:20
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:35
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Failist..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:252
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Tekst"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:267
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:297
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ülekirjutus"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:339
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Stiilide laadimine"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Eelvaade"
@@ -2658,32 +2663,32 @@ msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Otsimine aktiivselt lehelt"
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:21
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:93
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "Otsitav:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:117
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Tõstutundlik"
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Ainult terved sõnad"
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:147
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Tagasisuunas"
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:162
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Jätkatakse algusest"
diff --git a/source/et/svtools/messages.po b/source/et/svtools/messages.po
index cc35cc6b526..5856df3ae83 100644
--- a/source/et/svtools/messages.po
+++ b/source/et/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-20 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2708,192 +2708,192 @@ msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Muuda nime"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:31
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr " pikslit/cm"
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 sätted"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:34
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr " pikslit/toll"
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Laius:"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr " pikslit/m"
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Kõrgus:"
+
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Eraldusvõime:"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:48
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr " tolli"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr " cm"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:54
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr " mm"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:57
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr " punkti"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:60
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr " pikslit"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:67
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 sätted"
-
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Laius:"
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr " pikslit/cm"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Kõrgus:"
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr " pikslit/toll"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:187
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Eraldusvõime:"
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr " pikslit/m"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:268
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Värvisügavus"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:366
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:428
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:454
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE kodeerimine"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:470
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:496
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Üle rea"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:512
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Säilita läbipaistvus"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Joonistused"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Kahendarv"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:600
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:623
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeering"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Pildi eelvaade (TIFF)"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:673
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "EPS Interchange (EPSI)"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:694
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Halltoonid"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:763
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Värvivorming"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:793
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Tase 1"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Tase 2"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:862
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW kodeering"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:878
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:901
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:947
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Teave"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index aa75d5a6e94..550f055d662 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3126,17 +3126,17 @@ msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Varju värv"
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr "%PRODUCTNAME'i dokumenditaastamine"
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
@@ -3147,17 +3147,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Pärast klõpsu nupul 'Salvesta' salvestatakse loetletud dokumendid allpool märgitud kausta. Nupu 'Loobu' klõpsamisel suletakse nõustaja ilma dokumente salvestamata."
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
msgstr "Dokumendid:"
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
msgstr "Salvestuskoht:"
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
msgstr "Muuda..."
@@ -3607,22 +3607,22 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr "Kohandatud joone jämedus:"
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Ilukirja galerii"
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "Vali ilukirja stiil:"
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Ilukirja märkide vahe"
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "Väärtus:"
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index 8c010d800ef..c1aeb9b0bec 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -464,1331 +464,1331 @@ msgid "Line"
msgstr "Rida"
#. Format names
-#: sw/inc/strings.hrc:26
+#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Allmärkuse tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:27
+#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
msgid "Page Number"
msgstr "Leheküljenumber"
-#: sw/inc/strings.hrc:28
+#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
msgstr "Pealdise tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:29
+#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Süvisinitsiaalid"
-#: sw/inc/strings.hrc:30
+#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Nummerdussümbolid"
-#: sw/inc/strings.hrc:31
+#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
msgid "Bullets"
msgstr "Täpploend"
-#: sw/inc/strings.hrc:32
+#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
msgstr "Internetilink"
-#: sw/inc/strings.hrc:33
+#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Külastatud internetilink"
-#: sw/inc/strings.hrc:34
+#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:35
+#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
msgstr "Registri link"
-#: sw/inc/strings.hrc:36
+#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Lõpumärkuse tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:37
+#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Reanummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:38
+#: sw/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "Pearegistri kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:39
+#: sw/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Allmärkuse ankur"
-#: sw/inc/strings.hrc:40
+#: sw/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "Lõpumärkuse ankur"
-#: sw/inc/strings.hrc:41
+#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
msgstr "Foneetilised tekstid"
-#: sw/inc/strings.hrc:42
+#: sw/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikaalse nummerduse sümbolid"
#. Drawing templates for HTML
-#: sw/inc/strings.hrc:44
+#: sw/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "Rõhutus"
-#: sw/inc/strings.hrc:45
+#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgid "Quotation"
msgstr "Tsitaat"
-#: sw/inc/strings.hrc:46
+#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Tugev rõhutus"
-#: sw/inc/strings.hrc:47
+#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
msgstr "Lähtetekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:48
+#: sw/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: sw/inc/strings.hrc:49
+#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
msgstr "Kasutaja kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:50
+#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Muutuja"
-#: sw/inc/strings.hrc:51
+#: sw/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
msgid "Definition"
msgstr "Definitsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:52
+#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
msgstr "Teletaip"
#. Border templates
-#: sw/inc/strings.hrc:54
+#: sw/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:55
+#: sw/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:56
+#: sw/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
msgid "OLE"
msgstr "OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:57
+#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sw/inc/strings.hrc:58
+#: sw/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Marginaalid"
-#: sw/inc/strings.hrc:59
+#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
msgid "Watermark"
msgstr "Vesimärk"
-#: sw/inc/strings.hrc:60
+#: sw/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
#. Template names
-#: sw/inc/strings.hrc:62
+#: sw/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "Vaikimisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:63
+#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
msgstr "Põhitekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:64
+#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Taandega esirida"
-#: sw/inc/strings.hrc:65
+#: sw/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Taandega lõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:66
+#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "Taandega põhitekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:67
+#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "Viisakas hüvastijätt"
-#: sw/inc/strings.hrc:68
+#: sw/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:69
+#: sw/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:70
+#: sw/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
msgid "List"
msgstr "Loend"
-#: sw/inc/strings.hrc:71
+#: sw/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: sw/inc/strings.hrc:72
+#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
msgstr "Taandega loend"
-#: sw/inc/strings.hrc:73
+#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Marginaalid"
-#: sw/inc/strings.hrc:74
+#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Pealkiri 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:75
+#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Pealkiri 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:76
+#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Pealkiri 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:77
+#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
msgstr "Pealkiri 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:78
+#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
msgstr "Pealkiri 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:79
+#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
msgstr "Pealkiri 6"
-#: sw/inc/strings.hrc:80
+#: sw/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
msgstr "Pealkiri 7"
-#: sw/inc/strings.hrc:81
+#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
msgstr "Pealkiri 8"
-#: sw/inc/strings.hrc:82
+#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
msgstr "Pealkiri 9"
-#: sw/inc/strings.hrc:83
+#: sw/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
msgstr "Pealkiri 10"
-#: sw/inc/strings.hrc:84
+#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Nummerdus 1 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:85
+#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Nummerdus 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:86
+#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Nummerdus 1 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:87
+#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Nummerdus 1 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:88
+#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Nummerdus 2 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:89
+#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Nummerdus 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:90
+#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Nummerdus 2 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:91
+#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Nummerdus 2 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:92
+#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Nummerdus 3 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:93
+#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Nummerdus 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:94
+#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Nummerdus 3 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:95
+#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Nummerdus 3 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:96
+#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Nummerdus 4 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:97
+#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Nummerdus 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:98
+#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Nummerdus 4 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:99
+#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Nummerdus 4 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:100
+#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Nummerdus 5 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:101
+#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Nummerdus 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:102
+#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Nummerdus 5 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:103
+#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Nummerdus 5 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:104
+#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
msgstr "Loend 1 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:105
+#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
msgid "List 1"
msgstr "Loend 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:106
+#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
msgstr "Loend 1 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:107
+#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "Loend 1 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:108
+#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
msgstr "Loend 2 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:109
+#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
msgid "List 2"
msgstr "Loend 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:110
+#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
msgstr "Loend 2 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:111
+#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "Loend 2 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:112
+#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
msgstr "Loend 3 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:113
+#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
msgid "List 3"
msgstr "Loend 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:114
+#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
msgstr "Loend 3 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:115
+#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "Loend 3 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:116
+#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
msgstr "Loend 4 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:117
+#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
msgid "List 4"
msgstr "Loend 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:118
+#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
msgstr "Loend 4 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:119
+#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "Loend 4 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:120
+#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
msgstr "Loend 5 algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:121
+#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
msgid "List 5"
msgstr "Loend 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:122
+#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
msgstr "Loend 5 lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:123
+#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Loend 5 järg"
-#: sw/inc/strings.hrc:124
+#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: sw/inc/strings.hrc:125
+#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
msgstr "Päis vasakul"
-#: sw/inc/strings.hrc:126
+#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
msgstr "Päis paremal"
-#: sw/inc/strings.hrc:127
+#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#: sw/inc/strings.hrc:128
+#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
msgstr "Jalus vasakul"
-#: sw/inc/strings.hrc:129
+#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
msgstr "Jalus paremal"
-#: sw/inc/strings.hrc:130
+#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
msgid "Table Contents"
msgstr "Tabeli sisu"
-#: sw/inc/strings.hrc:131
+#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
msgstr "Tabeli päis"
-#: sw/inc/strings.hrc:132
+#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
msgstr "Paneeli sisu"
-#: sw/inc/strings.hrc:133
+#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:134
+#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Lõpumärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:135
+#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
msgstr "Pealdis"
-#: sw/inc/strings.hrc:136
+#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
msgstr "Illustratsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:137
+#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:138
+#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:139
+#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Joonistus"
-#: sw/inc/strings.hrc:140
+#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:141
+#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:142
+#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
-#: sw/inc/strings.hrc:143
+#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "Registri pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:144
+#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "Register 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:145
+#: sw/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "Register 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:146
+#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "Register 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:147
+#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "Registri eraldaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:148
+#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "Sisukorra pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:149
+#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "Sisukord 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:150
+#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "Sisukord 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:151
+#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "Sisukord 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:152
+#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "Sisukord 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:153
+#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "Sisukord 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:154
+#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "Sisukord 6"
-#: sw/inc/strings.hrc:155
+#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "Sisukord 7"
-#: sw/inc/strings.hrc:156
+#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "Sisukord 8"
-#: sw/inc/strings.hrc:157
+#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "Sisukord 9"
-#: sw/inc/strings.hrc:158
+#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "Sisukord 10"
-#: sw/inc/strings.hrc:159
+#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "Kasutaja registri pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:160
+#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "Kasutaja register 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:161
+#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "Kasutaja register 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:162
+#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "Kasutaja register 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:163
+#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "Kasutaja register 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:164
+#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "Kasutaja register 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:165
+#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "Kasutaja register 6"
-#: sw/inc/strings.hrc:166
+#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "Kasutaja register 7"
-#: sw/inc/strings.hrc:167
+#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "Kasutaja register 8"
-#: sw/inc/strings.hrc:168
+#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "Kasutaja register 9"
-#: sw/inc/strings.hrc:169
+#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "Kasutaja register 10"
-#: sw/inc/strings.hrc:170
+#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Viide"
-#: sw/inc/strings.hrc:171
+#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:172
+#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:173
+#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Objektide registri pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:174
+#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "Objektide register 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:175
+#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Tabelite registri pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:176
+#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "Tabelite register 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:177
+#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Bibliograafia pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:178
+#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliograafia 1"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: sw/inc/strings.hrc:180
+#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: sw/inc/strings.hrc:181
+#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:182
+#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
msgstr "Tsitaat"
-#: sw/inc/strings.hrc:183
+#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Eelvormindatud tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:184
+#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Rõhtjoon"
-#: sw/inc/strings.hrc:185
+#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "Loendi sisu"
-#: sw/inc/strings.hrc:186
+#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "Loendi päis"
#. page style names
-#: sw/inc/strings.hrc:188
+#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "Vaikimisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:189
+#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "Esimene lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:190
+#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "Vasak lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:191
+#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Parem lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:192
+#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr "Ümbrik"
-#: sw/inc/strings.hrc:193
+#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: sw/inc/strings.hrc:194
+#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:195
+#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:196
+#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Lõpumärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:197
+#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "Rõhtpaigutus"
#. Numbering rules
-#: sw/inc/strings.hrc:199
+#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr "Numbrid 1, 2, 3, ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:200
+#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr "Tähed A, B, C, ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:201
+#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr "Tähed a, b, c, ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:202
+#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr "Rooma numbrid I, II, III, ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:203
+#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr "Rooma numbrid i, ii, iii, ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:204
+#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "List 1"
msgstr "Loend 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:205
+#: sw/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "List 2"
msgstr "Loend 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:206
+#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "List 3"
msgstr "Loend 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:207
+#: sw/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "List 4"
msgstr "Loend 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:208
+#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "List 5"
msgstr "Loend 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:209
+#: sw/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1 veerg"
-#: sw/inc/strings.hrc:210
+#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 võrdse suurusega veergu"
-#: sw/inc/strings.hrc:211
+#: sw/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 võrdse suurusega veergu"
-#: sw/inc/strings.hrc:212
+#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 eri suurusega veergu (vasak suurem kui parem)"
-#: sw/inc/strings.hrc:213
+#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 eri suurusega veergu (vasak väiksem kui parem)"
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
-#: sw/inc/strings.hrc:215
+#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "Vaikimisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:217
+#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Lõigustiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:218
+#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:219
+#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Paneelistiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:220
+#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:221
+#: sw/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Loendistiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:222
+#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "Tabelistiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:223
+#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Ümbrik"
-#: sw/inc/strings.hrc:224
+#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
#. ShortName!!!
-#: sw/inc/strings.hrc:226
+#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:227
+#: sw/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekstidokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:228
+#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Dokumenti ei saa avada."
-#: sw/inc/strings.hrc:229
+#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Dokumenti ei saa luua."
-#: sw/inc/strings.hrc:230
+#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Filtrit ei leitud."
-#: sw/inc/strings.hrc:231
+#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Põhidokumendi nimi ja asukoht"
-#: sw/inc/strings.hrc:232
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "HTML-dokumendi nimi ja asukoht"
-#: sw/inc/strings.hrc:233
+#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Skripti redigeerimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:234
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Need märgid pole lubatud ja eemaldati: "
-#: sw/inc/strings.hrc:235
+#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Järjehoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:236
+#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:237
+#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:238
+#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:239
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:240
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Puudub]"
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Kohal"
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "All"
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Kohal"
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "All"
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "Kirjutuskaitstud"
-#: sw/inc/strings.hrc:246
+#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Automaatteksti kataloogid on kirjutuskaitstud. Kas sa soovid avada asukohasätete dialoogi?"
-#: sw/inc/strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Dokumendi importimine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Dokumendi eksportimine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Dokumendi salvestamine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Lehekülgede korrastamine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Automaatne dokumendi vormindamine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Otsimine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Kiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:256
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Õigekirja kontroll..."
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Poolitus..."
-#: sw/inc/strings.hrc:258
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Sisukorra lisamine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Sisukorra värskendamine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Abstrakti loomine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Objektide kohandamine..."
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Kujund"
-#: sw/inc/strings.hrc:267
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:268
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "tühi lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Abstrakt: "
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "eraldaja: "
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Liigendus: tase "
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Stiil: "
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Leheküljenumber: "
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Piir enne uut lehekülge"
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Lääne tekst: "
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Aasia tekst: "
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Tundmatu autor"
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Kustuta kõik autori $1 märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Peida kõik autori $1 märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Numberliigendus"
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "%1 words, %2 characters"
msgstr "%1 sõna (%2 märki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
msgstr "Valitud %1 sõna (%2 märki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Teksti teisendamine tabeliks"
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse kustutamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Need automaatvorminduse kirjed kustutatakse:"
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse ümbernimetamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Sulge"
-#: sw/inc/strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "jaan"
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "veebr"
-#: sw/inc/strings.hrc:294
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "märts"
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Põhi"
-#: sw/inc/strings.hrc:296
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Kesk"
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Lõuna"
-#: sw/inc/strings.hrc:298
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#: sw/inc/strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1799,313 +1799,313 @@ msgstr ""
"Soovitud automaatvormindust ei õnnestunud luua.\n"
"Proovi kasutada muud nime."
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Arv"
-#: sw/inc/strings.hrc:301
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-#: sw/inc/strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#: sw/inc/strings.hrc:303
+#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje muutmine"
-#: sw/inc/strings.hrc:304
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:305
+#: sw/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Vahe %1 ja %2 vahel"
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Veeru %1 laius"
-#: sw/inc/strings.hrc:307
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Writeri tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writeri paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Writeri pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:310
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Muud OLE-objektid"
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Tabeli nimi ei tohi sisaldada tühikuid."
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Valitud lahtrid on ühendamiseks liiga keerulised."
-#: sw/inc/strings.hrc:313
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Valikut ei saa sortida"
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:316
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Klõps objektil"
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Enne automaatteksti lisamist"
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Pärast automaatteksti lisamist"
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Hiir objekti kohal"
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Klõps hüperlingil"
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Hiir lahkus objektilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Pildi laadimine õnnestus"
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Pildi laadimine katkestati"
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Pildi laadimine nurjus"
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Tärkide sisestamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Mitte-tärkide sisestamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Paneeli suuruse muutmine"
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Paneeli liigutamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Pealkirjad"
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "Tekstipaneelid"
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Sektsioonid"
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hüperlingid"
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Viited"
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Pealkiri 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "See on esimese peatüki sisu. See on kasutaja määratud kirje."
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Pealkiri 1.1"
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "See on peatüki 1.1 sisu. See on sisukorra kirje."
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Pealkiri 1.2"
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "See on peatüki 1.2 sisu. See märksõna on põhikirje."
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabel 1. See on tabel 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Illustratsioon 1. See on illustratsioon 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Tekstipaneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Järjehoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Joonistusobjekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Lisavormingud..."
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Süsteem]"
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2114,2122 +2114,2126 @@ msgstr ""
"Interaktiivne poolitus on juba \n"
"teises dokumendis aktiivne"
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "pole võimalik"
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Kustuta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Lisa $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Kirjuta üle: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Uus lõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Rakenda atribuudid"
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Rakenda stiilid: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Lähtesta atribuudid"
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Muuda stiili: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Lisa automaattekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Kustuta järjehoidja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Lisa järjehoidja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Sordi tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Sordi tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Lisa tabel: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Teisenda tekst tabeliks"
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Teisenda tabel tekstiks"
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopeeri: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Asenda: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Lisa leheküljepiir"
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Lisa veerupiir"
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Lisa ümbrik"
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopeeri: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Liiguta: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Lisa %PRODUCTNAME'i diagramm"
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Lisa paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Kustuta paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Tabeli päis"
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Asenda: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Lisa sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Kustuta sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Muuda sektsiooni"
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Muuda vaikeväärtusi"
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Asenda stiil: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Leheküljepiiri kustutamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Teksti parandamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Paremale/vasakule liigendamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Nihuta liigendusüksust"
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Lisa nummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Taseme võrra üles"
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Taseme võrra alla"
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Liiguta lõike"
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Lisa joonistus: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Nummerdus sees/väljas"
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Vähenda taanet"
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Lisa pealdis: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Taasalusta nummerdust"
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Muuda allmärkust"
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Nõustu muudatusega: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Hülga muudatus: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Tükelda tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Peata atribuut"
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Ühenda tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuuruse muutmine"
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Eemalda nummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Joonistusobjektid: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Rühmita joonistusobjektid"
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Eemalda joonistusobjektide rühmitus"
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Eemalda joonistusobjektid"
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Asenda pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Kustuta pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Rakenda tabeli atribuudid"
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Tabeli automaatvormindus"
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Lisa veerg"
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisa rida"
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Kustuta rida/veerg"
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Kustuta veerg"
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Kustuta rida"
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Tükelda lahtrid"
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Ühenda lahtrid"
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Vorminda lahter"
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Lisa register/sisukord"
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Eemalda register/sisukord"
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopeeri tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopeeri tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Säti kursor"
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Lingi tekstipaneelid"
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Eemalda tekstipaneelide link"
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Muuda allmärkuse sätteid"
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Võrdle dokumenti"
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Rakenda paneelistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Foneetilise teksti säte"
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Lisa allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Lisa URL-i nupp"
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlink"
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "eemalda nähtamatu sisu"
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Sisukorda/registrit on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "„"
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "mitmene valik"
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Sisestamine: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Aseta lõikepuhvri sisu"
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "esinemist"
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
-msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 tabeldusmärk(i)"
+msgid "One tab"
+msgid_plural "$1 tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
-msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 reapiir(i)"
+msgid "One line break"
+msgid_plural "$1 line breaks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "leheküljepiir"
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "veerupiir"
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Lisa $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Kustuta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atribuute on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabelit on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Stiili on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lõigu vormindust on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisa rida"
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Kustuta rida"
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Lisa lahter"
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Kustuta lahter"
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 muudatust"
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Muuda leheküljestiili: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Loo leheküljestiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Kustuta leheküljestiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Nimeta leheküljestiil ümber: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Päist/jalust on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Välja on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Loo lõigustiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Kustuta lõigustiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Nimeta lõigustiil ümber: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Loo märgistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Kustuta märgistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Nimeta märgistiil ümber: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Loo paneelistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Kustuta paneelistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Nimeta paneelistiil ümber: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Loo nummerdusstiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Kustuta nummerdusstiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Nimeta nummerdusstiil ümber: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Nimeta järjehoidja ümber: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Lisa registri kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Kustuta registri kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "väli"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Lõigud"
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "valem"
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagramm"
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "ristviide"
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliokirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "erimärk"
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "joonistusobjekt(id)"
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabel: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "lõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Allkirjastatud lõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Muuda objekti $1 pealkirja"
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Muuda objekti $1 kirjeldust"
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Loo tabelistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Kustuta tabelistiil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Uuenda tabelistiili: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Kustuta tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumendi vaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumendi vaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Pealkiri $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Päise lehekülg $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Jalus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Jaluse lehekülg $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Allmärkus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Allmärkus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Lõpumärkus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Lõpumärkus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) leheküljel $(ARG2)"
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Lehekülg $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Lehekülg: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Selle nupu aktiveerimisel avaneb toimingute nimekiri, mida saab ette võtta selle ja teiste kommentaaridega"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Dokumendi eelvaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(eelvaate režiim)"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME'i dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Lugemisviga"
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Pilti ei saa kuvada."
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Lõikepuhvrist lugemisel tekkis viga."
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Manuaalne veerupiir"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Rida %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:557
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Veerg %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Märk"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Ida-Aasia"
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Lääne"
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Lehe ~taust"
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Peidetud tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Teksti kohahoidjad"
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Vormide ~juhtelemendid"
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Tekst musta tindiga"
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Prinditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisalve"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Puuduvad (ainult dokument)"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Ainult märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Dokumendi lõpus"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Lehekülje lõpus"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tagaküljed / vasakpoolsed"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Esiküljed / parempoolsed"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Prinditakse"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broš~üürina"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Vasakult paremale kiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Paremalt vasakule kiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr "Vahemikud ja koopiad"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
msgid "~All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Valik"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Veeristel"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Valemiriba"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Valemi tüüp"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Valemi tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Üldvaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Sisuvaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Liigendustase"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Lisa lingina"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "peidetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiivne"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "mitteaktiivne"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Värskenda"
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Muuda linki"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Register"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "~Eemalda register"
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Eemalda kaitse"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "peidetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Faili ei leitud: "
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Muuda nime"
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "~Kirjutuskaitstud"
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Näita kõiki"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Peida kõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Kustuta kõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Vasakul: "
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ", paremal: "
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Sisemine: "
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ", välimine: "
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ", üleval: "
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ", all: "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Rida"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Süntaksiviga **"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Nulliga jagamine **"
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Ebaõige sulgude kasutamine **"
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Ruutfunktsiooni ületäitumine **"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Ületäitumine **"
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Viga **"
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "**Vigane avaldis**"
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Viga: viidatud allikat ei leitud"
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(kindel)"
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Tähestikuline register"
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisukord"
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliograafia"
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Viide"
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Tabelite register"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Objektide register"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "Lingi avamiseks tee %s-klõps"
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Lingi avamiseks klõpsa"
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Viimati prinditud"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Versiooninumber"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Redigeerimisaega kokku"
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Teisendus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Esimene teisendus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Järgmine teisendus $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošüürid"
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalide artikkel (BiBTeX)"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Raamatu väljavõte"
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Raamatu väljavõte koos pealkirjaga"
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalide artikkel"
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Ajakiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehn. dokumentatsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Väitekiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugust"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Dissertatsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konverentsi materjalid"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Uuringu aruanne"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Veebidokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Kasutaja määratud 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Kasutaja määratud 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Kasutaja määratud 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Kasutaja määratud 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Kasutaja määratud 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Lühinimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Annotatsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(id)"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Raamatu pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Redaktsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Toimetaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Avaldamistüüp"
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Asutus"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Ajakiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Leheküljed"
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Kirjastaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Ülikool"
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seeria"
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Aruande tüüp"
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Köide"
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Kasutaja määratud 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Kasutaja määratud 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Kasutaja määratud 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Kasutaja määratud 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Kasutaja määratud 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Registri kirje muutmine"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Registri kirje lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument sisaldab juba bibliokirjet, kuid erinevate andmetega. Kas sa soovid muuta olemasolevaid kirjeid?"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Näita märkusi"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Peida märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "See kiirklahvi nimi on juba kasutusel. Palun vali mõni muu nimi."
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Automaatteksti kustutamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Kas kustutada kategooria "
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Automaattekst:"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Salvesta automaattekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Selles failis pole automaatteksti."
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Minu automaattekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Kiirklahvile '%1' omistatud automaatteksti ei leitud."
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Ilma ühegi rea või lahtrita tabelit ei saa lisada."
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabelit polnud võimalik lisada, kuna see on liiga suur."
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Automaatteksti loomine ei õnnestunud."
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Soovitud lõikepuhvri vorming pole saadaval."
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Kõik märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Kõik märkused"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Märkused autorilt "
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(kuupäev puudub)"
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(autor puudub)"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Vastus autorile $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Aadressikasti redigeerimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Kohandatud tervitus (meesterahvale)"
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Kohandatud tervitus (naisterahvale)"
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Tervituse elemendid"
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Lisa tervitusele"
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Eemalda tervitusest"
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Lohista tervituse elemendid allolevasse kasti"
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Tervitus"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Punkteerimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Andmeallika väljade sättimine vastavusse tervituse komponentidega."
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Tervituse eelvaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Aadressi elemendid"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Tervituse elemendid"
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Vastab väljale:"
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " vastet pole veel "
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Aadressiloendid (*.*)"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods; *.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt; *.sxw)"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls; *.xlsx)"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc; *.docx)"
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Komadega eraldatud tekst (*.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb; *.mde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb; *.accde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4240,82 +4244,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid e-posti konto andmed kohe sisestada?"
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME'i aadressiloend (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "Vali lähtedokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "Vali dokumendi tüüp"
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "Lisa aadressikast"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "Vali aadressiloend"
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "Loo tervitus"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Kohenda paigutust"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Adressaat jäetakse kõrvale"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Lõpeta"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Kirjakooste nõustaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Päring"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Kas jätkata kontrollimist dokumendi algusest?"
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Õigekirja kontroll lõpetatud."
@@ -4324,212 +4328,212 @@ msgstr "Õigekirja kontroll lõpetatud."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Andmebaasi nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
-msgid "Page numbers"
-msgstr "Leheküljenumbrid"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Muutuja määramine"
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Muutuja kuvamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Valemi lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Sisestusväli"
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Sisestusväli (muutuja)"
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Sisestusväli (kasutaja)"
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Tingimuslik tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-väli"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Makro käivitamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Nummerdusvahemik"
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Leheküljemuutuja määramine"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Leheküljemuutuja näitamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "URL-i laadimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Märkide kombineerimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Sisestusloend"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Viite määramine"
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Viite lisamine"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Kirjakooste väljad"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Järgmine kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Iga kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Kasutaja väli"
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliokirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Peidetud lõik"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumendi info"
@@ -4537,74 +4541,74 @@ msgstr "Dokumendi info"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Kuupäev (fikseeritud)"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Kellaaeg (fikseeritud)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Märgid"
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Sõnad"
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Lõigud"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objektid"
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automaatne"
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE käsitsi"
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tekst]"
@@ -4612,87 +4616,87 @@ msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Sihtnumber"
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Linn"
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Ametikoht"
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Telefon (kodus)"
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Telefon (tööl)"
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "Faks"
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Maakond"
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "väljas"
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "sees"
@@ -4701,32 +4705,32 @@ msgstr "sees"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Faili nimi ilma laiendita"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Asukoht/faili nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
@@ -4734,22 +4738,22 @@ msgstr "Kategooria"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Peatüki nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Peatüki number"
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Peatüki number ilma eraldajata"
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Peatüki number ja nimi"
@@ -4757,47 +4761,47 @@ msgstr "Peatüki number ja nimi"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rooma (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rooma (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Araabia (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Nagu leheküljestiilis"
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -4805,12 +4809,12 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
@@ -4818,42 +4822,42 @@ msgstr "Initsiaalid"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
@@ -4861,17 +4865,17 @@ msgstr "Süsteem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -4879,67 +4883,67 @@ msgstr "Kuupäev"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Üleval/All"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Nagu leheküljestiilis"
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategooria ja number"
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Pealdise tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Arv (ilma kontekstita)"
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Arv (täieliku kontekstiga)"
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr ""
@@ -4947,27 +4951,27 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -4975,1232 +4979,1232 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Tingimus"
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "siis, muidu"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE lause"
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Peidetud tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Makro nimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Viide"
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Märgid"
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Nihe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Kasutaja]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Rõhtvahe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Püstvahe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Ülaveeris"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "See teenus pole saadaval: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Sõnade ja märkide arv. Sõnade arvu dialoogi avamiseks klõpsa."
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Ühe lehekülje vaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Mitme lehekülje vaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Raamatuvaade"
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Leheküljestiil. Stiilide dialoogi avamiseks klõpsa, stiili vahetamiseks tee paremklõps."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Süvisinitsiaalid üle"
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "rea"
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Süvisinitsiaale pole"
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Leheküljepiiri pole"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ära peegelda"
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Peegelda vertikaalselt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Peegelda horisontaalselt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Horisontaalne ja vertikaalne peegeldus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ peegelda horisontaalselt paarislehekülgedel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Märgistiilita"
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Jaluseta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Päiseta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimaalne mähkimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Mähkimine puudub"
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Läbi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Paralleelmähkimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Vasakmähkimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Paremmähkimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Ainult ankur)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Kindel kõrgus:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. kõrgus:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "lõigule"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "märgile"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "leheküljele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X koordinaat:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y koordinaat:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "peal"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Vertikaalselt keskjoondatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "all"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Rea ülaääres"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Rea keskel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Rea alaääres"
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Range paigutus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Mitterange paigutus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "paremal"
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Horisontaalselt keskjoondatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "vasakul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "seespool"
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "väljaspool"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Täislaius"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Eraldaja laius:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Allmärkuse suurim ala:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Muudetav kirjutuskaitstud dokumendis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Tükeldamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "nummerdust pole"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "lingitud "
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "ja "
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Ridu loendatakse"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ridu ei loendata"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ridade loendamise taasalustamine alates: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Heledus: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Punane: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Roheline: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Sinine: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrastsus: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Läbipaistvus: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inverdi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "Ära inverdi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Graafikarežiim: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Halltoonid"
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Mustvalge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vesimärk"
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Pöördenurk"
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Alusvõrk puudub"
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Alusvõrk (ainult jooned)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Alusvõrk (jooned ja märgid)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Tekstivoo järgimine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Tekstivoogu ei järgita"
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Ääriste ühendamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ääriseid ei ühendata"
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstipaneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Joonistus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Juhtelement"
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Järjehoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Pealkirjad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Meeldetuletus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Korda otsingut"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Registri kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Tabelivalem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Vale tabelivalem"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Järgmine tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Järgmine tekstipaneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Järgmine joonistus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Järgmine juhtelement"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Järgmine sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Järgmine järjehoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Järgmine pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Järgmine OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Järgmine pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Järgmine valik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Järgmine allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Järgming meeldetuletus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Järgmine märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Jätka edasisuunas otsimist"
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Järgmine registri kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Eelmine tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Eelmine tekstipaneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Eelmine joonistus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Eelmine juhtelement"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Eelmine sektsioon"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Eelmine järjehoidja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Eelmine pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Eelmine OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Eelmine pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Eelmine valik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Eelmine allmärkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Eelmine meeldetuletus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Eelmine märkus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Jätka tagasisuunas otsimist"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Eelmine registri kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Eelmine tabelivalem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Järgmine tabelivalem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Eelmine vigane tabelivalem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Järgmine vigane tabelivalem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Lisatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Kustutatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Vormindatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabelit on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Rakendatud lõigustiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lõigu vormindust on muudetud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Rida on lisatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Rida on kustutatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Lahter on lisatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Lahter on kustutatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Lõpumärkus: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Allmärkus: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s+klõps avab nutikate siltide menüü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Päis (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Esimese lehekülje päis (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Vasaku lehekülje päis (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Parema lehekülje päis (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Jalus (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Esimese lehekülje jalus (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Vasaku lehekülje jalus (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Parema lehekülje jalus (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Kustuta päis..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Vorminda päis..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Kustuta jalus..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Vorminda jalus..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Pildifaili avamine ei õnnestunud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Pildifaili lugemine ei õnnestunud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Tundmatu pildivorming"
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "See pildifaili versioon pole toetatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Graafikafiltrit ei leitud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Pildi lisamiseks pole piisavalt vaba mälu."
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Pildi lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Lisamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Kustutamine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "Vormindus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Tabeli muutmine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Rakendatud lõigustiilid"
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Lehekülg "
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Lehekülg %1 / %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Lehekülg %1 / %2 (%3)"
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tabelirida"
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Tabelilahter"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Tase "
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Faili \"%1\" ei leitud kataloogist \"%2\"."
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Kasutaja määratud register"
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Puudub>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Puudub>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Peatüki number"
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabelduskoht"
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Peatüki info"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Hüperlingi algus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Hüperlingi lõpp"
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliokirje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "- Märgistiil: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Teksti struktuuri määramine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Fookuse viimiseks teistele toimingutele vajuta Ctrl+Alt+A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Struktuuri juhtelementide valimiseks vajuta vasakut või paremat nooleklahvi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Fookuse viimiseks tagasi aktiivsele struktuuri juhtelemendile vajuta Ctrl+Alt+B"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Tähestikulise registri valikufail (*.sdi)"
@@ -6208,237 +6212,237 @@ msgstr "Tähestikulise registri valikufail (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Baasjoon üleval"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Baasjoon all"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Baasjoon keskel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Lisa objekt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Redigeeri objekti"
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Mall: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Lõigustiil: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Praegusele leheküljele pole võimalik leheküljenumbreid rakendada. Paarisnumbrid võivad olla vasakpoolsetel lehekülgedel ja paaritud parempoolsetel."
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Põhidokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION põhidokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Failiühendus kustutab aktiivse sektsiooni sisu. Kas tõesti luua ühendus?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Sisestatud parool on vigane."
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Parooli pole määratud."
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Poolitus lõpetatud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Puudub (õigekirja ei kontrollita)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Lähtesta vaikimisi keelele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Rohkem..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Eira"
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Selgitused..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Eripiirkondade kontrollimine on välja lülitatud. Kas siiski kontrollida?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumentide ühendamine ei õnnestunud."
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Allika laadimine ei õnnestunud."
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "\"Tööriistad - Sätted - %1 - Printimine\" alt pole ühtegi faksiprinterit valitud."
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstidokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Allikas määramata."
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Tase "
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Liigendus "
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Muuda allmärkust/lõpumärkust"
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Otsitud sõna asendati XX korda."
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Rida "
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Veerg "
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Ekspordi lähtetekst..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Ekspordi lähteteksti koopia..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Jätka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Saatmine: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Saatmine õnnestus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Saatmine ebaõnnestus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Tekstivalem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Suurendus"
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Ülessuunas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "~Allasuunas"
@@ -6446,7 +6450,7 @@ msgstr "~Allasuunas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Dokumendi klassifikatsioon on muutunud, kuna mõne lõigu klassifikatsioonitase on kõrgem."
@@ -6454,32 +6458,32 @@ msgstr "Dokumendi klassifikatsioon on muutunud, kuna mõne lõigu klassifikatsio
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr "Kehtiv"
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Kehtetu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Kehtetu allkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Allkirjastaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Lõigu allkiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Visiitkaardid"
@@ -6619,7 +6623,7 @@ msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Elemendi lisamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Elemendi nimi"
@@ -7114,42 +7118,42 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nummerdus ja täpid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "Eemal_da"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Täpploend"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Liigendus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
@@ -7429,37 +7433,37 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Märk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:137
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:183
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:230
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:277
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasia küljendus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:324
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:371
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Esiletõstmine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:418
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
@@ -8024,22 +8028,22 @@ msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Kirjed"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr "Aadressiloendi kohandamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lisa..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "Aadressiloendi elemendid:"
@@ -8678,17 +8682,12 @@ msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8
-msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "Kirje otsimine"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:94
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Otsi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:129
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Otsi ainult"
@@ -9488,107 +9487,107 @@ msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:14
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr "Üles"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:18
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "Keskele"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:22
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:70
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:84
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "Alternatiivne (ainult tekst):"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Puudub>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Puudub>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:126
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "_Eelmine link:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:140
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "_Järgmine link:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:154
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:191
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Nimed"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Vertikaalne joondus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "Üles"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Keskele"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alla"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:261
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Sisu joondus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Sisu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:312
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Paigutus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "Suurus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:393
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Kirjutuskaitstud dokumendis redigeeritav"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Prinditakse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:433
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Teksti suund:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:467
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
@@ -10078,7 +10077,7 @@ msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Automaatteksti lisamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:119
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Kiirklahvi automaattekstid "
@@ -10448,62 +10447,62 @@ msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "All- ja lõpumärkused"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabeli lisamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Veerge:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Ridu:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Päis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Päiseridade kordamine uutel lehekülgedel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Tabelit ei tükeldata üle mitme lehekülje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Päiseridu:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -10933,22 +10932,22 @@ msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "Sellest _dokumendist"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "_Mallist"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Luuakse"
@@ -11008,27 +11007,27 @@ msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Asukoht dokumendis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Andmeallika ühendus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "Kas_uta olemasolevat"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "_Loo uus ühendus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Väljasid kasutatakse isikuandmete lisamiseks tüüpkirjadele. Väljad on andmeallikast (nt andmebaasist) pärit andmete kohahoidjad. Tüüpkirja väljad peab ühendama andmeallikaga."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
@@ -11238,22 +11237,22 @@ msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-kiri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:93
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Kirjuta siia oma kiri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:141
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "See e-kiri peaks sisaldama tervitust"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:170
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Üldine tervitus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:221
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Aadresside nimekirja väli, mis tähistab naissoost adressaati"
@@ -11263,32 +11262,32 @@ msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "Naine:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:248
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "Mees:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:262
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:275
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Välja väärtus:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:286
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Uus..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Uus..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:382
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Isikustatud tervituse lisamine"
@@ -11318,92 +11317,92 @@ msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:14
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument-tekst"
-
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "Adobe'i PDF-dokument"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:22
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Wordi dokument"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:26
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr "HTML-kiri"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:30
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Lihttekst"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:38
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "E-Mail merged document"
msgstr "E-kirjade saatmine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Saada dokumendid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "Saaja:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "Koopia..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Teema:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Vorming:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument-tekst"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr "Adobe'i PDF-dokument"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Wordi dokument"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr "HTML-kiri"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Lihttekst"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Omadused..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Kaasatud dokumendi nimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "E-Mail options"
msgstr "E-posti sätted"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Saadetakse kõik dokumendid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Alates"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "kuni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Saadetavad dokumendid"
@@ -11488,47 +11487,47 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr "Salvestamise sätted"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "Võrdsusta väljad..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Eelmise aadressikasti eelvaade"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Järgmise aadressikasti eelvaade"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Dokument: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "See dokument peaks sisaldama tervitust"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Üldine tervitus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Aadresside nimekirja väli, mis tähistab naissoost adressaati"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "Naine"
@@ -11538,32 +11537,32 @@ msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "Mees"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Välja väärtus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Uus..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Uus..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Isikustatud tervitused"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Tervituse loomine"
@@ -11573,37 +11572,37 @@ msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "Kasutatakse aktiivset dokumenti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Luuakse uus dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "Alustatakse olemasolevast dokumendist"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Alustatakse mallist"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Alustatakse hiljuti salvestatud dokumendist"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Kirjakooste lähtedokumendi valimine"
@@ -11793,528 +11792,528 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Uus kasutaja määratud register"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:631
-msgctxt "notebookbar|Help"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:340
+msgctxt "WriterNotebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1761
-msgctxt "notebookbar|Tools"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1659
+msgctxt "WriterNotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2031
-msgctxt "notebookbar|FileMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1929
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2050
-msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1948
+msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2838
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2718
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr "Fail"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2997
-msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2877
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4383
-msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr "Põhiline"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5453
-msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5538
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
-msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
-msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6515
-msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7094
-msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
-msgstr "Viited"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7766
-msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7851
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr "Läbivaatus"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8465
-msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8550
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9631
-msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9715
-msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10793
-msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10892
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr "Pilt"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12242
-msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354
-msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12708
-msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12795
-msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13233
-msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13331
-msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14184
-msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14273
-msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14304
-msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15258
-msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1891
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2201
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2901
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2915
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2950
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2964
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4023
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Põhiline"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4062
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4076
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4681
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4695
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5266
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5415
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5467
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5514
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5888
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5902
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Viited"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6398
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6431
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Läbivaatus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6900
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6952
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6986
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7000
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7734
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8075
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8908
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8089
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9593
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8485
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8518
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9264
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9319
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Joonistamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9845
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9901
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10363
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10417
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10859
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10914
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10963
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11792
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11806
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2565
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2755
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
msgid "Quotation"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3375
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3520
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3675
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9234
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3992
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9413
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9629
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8403
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4783
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6794
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9130
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Navigate"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5449
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5565
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8190
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6321
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6451
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6589
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6982
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7199
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7982
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9898
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10024
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10153
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10387
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
@@ -12324,202 +12323,202 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2641
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
msgid "Quotation"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3070
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3375
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3483
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3591
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4026
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6790
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11904
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12235
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9113
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12067
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9679
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12081
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13352
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6357
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13519
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7658
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7857
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10125
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10496
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10727
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10742
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11325
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12921
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""
@@ -12720,131 +12719,136 @@ msgid "Row Height..."
msgstr "Rea kõrgus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
+msgid "Minimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalne reakõrgus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:897
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "Lõikepuhver"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1474
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1601
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1637
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1646
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Kujundid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1755
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1791
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1805
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1814
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1824
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1833
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2032
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2041
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2068
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2077
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2120
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2169
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Mähkimine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2187
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Lukus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2234
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalselt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralleelselt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Enne"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Pärast"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2337
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Läbi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontuur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2361
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Redigeeri kontuuri"
@@ -14450,52 +14454,52 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:137
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Taanded ja vahed"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:183
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:231
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstivoog"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:279
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Liigendus ja nummerdus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:373
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:420
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Süvisinitsiaalid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:467
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:514
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Taust"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:559
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:561
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
@@ -14560,62 +14564,62 @@ msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "_Faili nimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Linkimine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "Horisontaalselt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Kõigil lehekülgedel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Vasakpoolsetel lehekülgedel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Parempoolsetel lehekülgedel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Peegeldamine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Nurk:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Vaikesätted:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"
@@ -15177,12 +15181,12 @@ msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Kiirklahv"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr "Elemendi nime muutmine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Elemendi nimi"
@@ -15412,47 +15416,47 @@ msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Automaattekst - Rühm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Aadressikasti valimine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Uus..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigeeri..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "Eelistatud aadressikasti valimine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "Riiki/regiooni ei kaasata kunagi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "Riik/regioon kaasatakse alati"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Riik/regioon kaasatakse juhul, kui see pole:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Aadressikasti sätted"
@@ -15912,37 +15916,37 @@ msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Ülejäänud ruum:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "2. veeru laius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "3. veeru laius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "4. veeru laius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "5. veeru laius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "6. veeru laius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "1. veeru laius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Veergude laius"
@@ -16332,52 +16336,52 @@ msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:167
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Korraldaja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Taust"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:307
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:354
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:401
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:448
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:495
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:542
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Allmärkused"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:589
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Teksti alusvõrk"