aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-10 15:37:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-10 15:39:04 +0200
commitf808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 (patch)
tree88ad525c44ed251d259ac31bbd8f21b223c0e6a5 /source/eu/connectivity
parent9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (diff)
update translations for 7.4.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6c070b2c1cad40730d6a8ead60d4edd9b23c9c38
Diffstat (limited to 'source/eu/connectivity')
-rw-r--r--source/eu/connectivity/messages.po65
1 files changed, 34 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/eu/connectivity/messages.po b/source/eu/connectivity/messages.po
index 322080b9a27..ff129065a5b 100644
--- a/source/eu/connectivity/messages.po
+++ b/source/eu/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -327,48 +327,51 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"“$columnname$” zutabea “Dezimal” gisa definitu da, gehieneko luzera $precision$ karaktere dira ($scale$ dezimalekin).\n"
+"\n"
+"Zehaztutako “$value$” balioa onartutako zenbaki kopurua baino handiagoa da."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr "“$columnname$” zutabea ezin da aldatu. Agian fitxategi-sistema idazketaren aurka babestuta dago."
+msgstr "Ezin izan da “$columnname$” zutabea aldatu. Agian fitxategi-sistema idazketaren aurka babestuta dago."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da “$columnname$” zutabea eguneratu. Balioa baliogabea da zutabe horretarako."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da “$columnname$” zutabea gehitu. Agian fitxategi-sistema idazketaren aurka babestuta dago."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da “$position$” kokaguneko zutabea baztertu. Agian fitxategi-sistema idazketaren aurka babestuta dago."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da “$tablename$” taula baztertu. Agian fitxategi-sistema idazketaren aurka babestuta dago."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
-msgstr "Taula ezin izan da aldatu."
+msgstr "Ezin izan da taula aldatu."
#. DijyA
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "“$filename$” fitxategia dBASE fitxategi baliogabea (edo ezezaguna) da."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,73 +391,73 @@ msgstr "Taularen zutabeen arabera soilik ordena daiteke."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da kontsulta exekutatu. Konplexuegia da. “COUNT(*)” soilik onartzen da."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da kontsulta exekutatu. “BETWEEN” argumentuak ez dira zuzenak."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da kontsulta exekutatu. Funtzioa ez da onartzen."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da taula aldatu. Irakurtzeko soilik da."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da errenkada ezabatu. “Bistaratu erregistro ez aktiboak” aukera ezarrita dago."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr "Errenkada ezin da ezabatu. Jadanik ezabatuta dago."
+msgstr "Ezin da errenkada ezabatu. Jadanik ezabatuta dago."
#. NK9AX
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da kontsulta exekutatu. Taula bat baino gehiago du."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da kontsulta exekutatu. Ez du baliozko taularik."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da kontsulta exekutatu. Ez du baliozko zutaberik."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Emandako parametro-balioen zenbaketa ez dator bat parametroekin."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "“$URL$” ez da baliozkoa. Ezin da konexioa sortu."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da “$classname$” kontrolagailu-klasea kargatu."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Ez da Java-ren instalaziorik aurkitu. Egiaztatu instalazioa."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultaren exekuzioak ez du baliozko emaitza multzorik itzuli."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratze-instrukzioaren exekuzioak ez du eraginik errenkadetan."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolagailuaren klase-bide gehigarria “$classpath$” da."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "“$position$” kokaguneko parametro mota ezezaguna da."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "“$position$” kokaguneko zutabearen mota ezezaguna da."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Ez dago halako taularik."
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da aurkitu macOS instalazio egokirik."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "Emandako URLak ez du baliozko lokaleko fitxategi-sistemako bide-izenik.
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gertatu da konexioaren taula-edukiontzia eskuratzean."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago “$tablename$” izeneko taularik."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Grabazio-eragiketa debekatu egin da."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "Instrukzioak azpikontsulta baten edo gehiagoren erreferentzia ziklikoa du."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "Izenak ez du barrarik (“/”) eduki behar."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Kontsultaren izenak ezin du eduki komatxo karaktererik."
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "“$1$” izena badago lehendik ere datu-basean."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125