aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-22 16:26:16 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-22 16:29:49 +0200
commitf69bba3fa11f5345ec32bea471dbdfbbad3134a3 (patch)
tree6084e18d05659173dd1eadaf1b548703b0837e03 /source/eu/cui/messages.po
parentf808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 (diff)
updatetemplastes for master/7.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 3e600059ba3..9a42cfea911 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Hainbat:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr "Hizkuntza:"
+msgstr "Eskualde-ezarpena:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Marra"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:422
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
-msgstr "E_zkerra:"
+msgstr "E_zkerrean:"
#. nULKu
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436
@@ -7881,13 +7881,13 @@ msgstr "Mantendu irudi-_tamaina"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
-msgstr "E_zkerra:"
+msgstr "E_zkerrean:"
#. J8z8h
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
-msgstr "E_skuina:"
+msgstr "E_skuinean:"
#. GxnM4
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgstr "Sakatu ezkerrerako geziaren botoia hautatutako komandoa uneko menutik ke
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:856
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr "Mugitu gora"
+msgstr "Eraman gora"
#. BH9fq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
@@ -15078,13 +15078,13 @@ msgstr "Markatu kontrol-lauki hau Writer/Web aplikazioak ezagutzen ez dituen eti
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' ezarpen lokala zenbakientzat"
+msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' eskualde-ezarpena zenbakientzat"
#. c4j5A
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr "Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Ezarpen lokala aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' hizkuntzaren arabera interpretatuko dira."
+msgstr "Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako 'Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Eskualde-ezarpena' aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' eskualde-ezarpenaren arabera interpretatuko dira."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
@@ -15546,7 +15546,7 @@ msgstr "Hizkuntzen euskarri hobetua"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Ezarpen lokala:"
+msgstr "Eskualde-ezarpena:"
#. Zyao3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
@@ -15588,7 +15588,7 @@ msgstr "Uneko eskualde-ezarpenak data onartzeko dituen ereduak zehazten ditu. Ca
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "E_zarpen lokalaren berdina ( %1 )"
+msgstr "Eskualde-e_zarpenaren berdina ( %1 )"
#. G5VXy
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
@@ -15606,7 +15606,7 @@ msgstr "Formatuak"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
-msgstr "Dokumentuetarako hizkuntza lehenetsiak eta beste ezarpen lokal batzuk definitzen ditu."
+msgstr "Dokumentuetarako hizkuntza eta beste eskualde-ezarpen lehenetsi batzuk definitzen ditu."
#. CgUDR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130
@@ -20522,7 +20522,7 @@ msgstr "Hautapena uneko orrialdean ainguratzen du."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr "_Paragrafora"
+msgstr "_Paragrafoan"
#. NhNym
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260
@@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Hautapen uneko paragrafoan ainguratzen du."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr "_Karakterera"
+msgstr "_Karakterean"
#. KpVFy
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280
@@ -20558,7 +20558,7 @@ msgstr "Hautapena karaktere gisa ainguratzen du. Uneko marraren altuera aldatu e
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr "_Markora"
+msgstr "_Markoan"
#. ckR4Z
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330
@@ -21008,13 +21008,13 @@ msgstr "Forma pertsonalizatuko testua"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
-msgstr "E_zkerra:"
+msgstr "E_zkerrean:"
#. dMFkF
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "E_skuina:"
+msgstr "E_skuinean:"
#. nxccs
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288
@@ -21830,13 +21830,13 @@ msgstr "_Mota:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:325
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Zentroa _X:"
+msgstr "_X erdigunea:"
#. Nsx4p
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:340
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Zentroa _Y:"
+msgstr "_Y erdigunea:"
#. RWNkA
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:355