aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 14:31:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 14:32:30 +0200
commitc2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (patch)
tree3343b70c24dd8569735b56521ab549b8e45868b7 /source/eu/cui/messages.po
parent4d46412589f57e6ee772560a2d71b3263dfffbce (diff)
update translations for master
Change-Id: I6c6fcd88b8e746f36dc784e6c0ccb3b16c81dbeb
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 3f67e679379..67c29bb048f 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Irakurtzeko soilik den Writer dokumentu bateko zenbait zatitan aldaketak
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "Zure diapositibetako oharrak inprimatzeko, joan 'Fitxategia ▸ Inprimatu ▸ %PRODUCTNAME Impress' fitxara eta hautatu 'Oharrak' aukera 'Dokumentua ▸ Mota' atalean."
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
@@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "Aurkitu parentesi arteko adierazpen guztiak 'Editatu ▸ Bilatu eta orde
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu beste ikono multzo bat 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ikusi ▸ Ikono-gaia' erabilita."
#. Udk4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki bat zatiki gisa bistaratu dezakezu (0.125 = 1/8). Erabili 'Formatua ▸ Gelaxkak' aukera, 'Zatikia' kategoriako 'Zenbakiak' fitxa."
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Egin klik taula dinamiko baten zutabe (edo errenkada) eremu batean eta s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba-aurkezpena berrabiarazi ahal duzu pausa baten ondoren, pausa hori 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak ▸ Begizta eta errepikatu' atalean zehaztuta."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Taula batek orrialde bat baino gehiago betetzen dituenean taula-izenburu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak azkar txertatu edo ezabatzeko, hautatu nahi duzun errenkada (edo zutabe) kopurua eta sakatu %MOD1+plus ikurra gehitzeko edo %MOD1+minus ikurra ezabatzeko."
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Errenkadak/zutabeak orrialde guztietan errepikatzeko, erabili 'Formatua
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu irudiak eta argazkiak formen barruan, Draw eta Impress aplikazioetan. Egin eskuineko klik forma batean, eta aukeratu 'Area ▸ Irudia ▸ Gehitu / Inportatu' eta erabili 'Aukerak' itxura doitzeko."
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Orri batetik beste batera kopiatu dezakezu arbela erabili gabe. Hautatu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface...."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren itxura aldatzeko, erabili 'Ikusi ▸ Erabiltzaile-interfazea...' aukera."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Estiloak erabili daitezke dokumentuko taulak itxura koherentea izan deza
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperestekak %MOD1 tekla sakatu gabe ireki nahi al dituzu? Kendu marka hiperestekak irekitzeko derrigorrezkoa den “%MOD1+klik aukerari 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Segurtasuna ▸ Aukerak ▸ Segurtasun-aukerak' atalean."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Dokumentu bateko testu-zati bat ezkutatu nahi duzu? Hautatu testua, joan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button:."
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren erdiko botoia pertsonalizatu dezakezu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ikusi ▸ Sagua ▸ Saguaren erdiko botoia' erabilita."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Zure zenbakiak ### ikur gisa bistaratzen dira zure kalkulu-orrian? Zutab
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu formula-gelaxken kalkulu paralelo masiboak 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL' aukera erabilita."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Erabili Draw/Impress aplikazioetako 'Marrazkia' tresna-barrako 'Lotura-m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr "Zure dohaitzek mundu osoan dugun komunitateari laguntzen diote."
+msgstr "Zure dohaintzek mundu osoan dugun komunitateari laguntzen diote."
#. V2QjS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Datuak dituzten eta errenkada zein zutabe hutsekin inguratuta dauden gel
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Zure data-eredua desegokia al da? Eredua moldatzeko, erabili 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ Hizkuntza-ezarpenak ▸ Hizkuntzak ▸ Data onartzeko ereduak'."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
@@ -6638,145 +6638,145 @@ msgid "Features..."
msgstr "Ezaugarriak..."
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza::"
#. zCCrx
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:547
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean."
#. PEg2a
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591
msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun formatua."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:598
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:605
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#. 8quPQ
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:622
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr "Sartu edo hautatu letra-tipoari aplikatu nahi diozun tamaina. Letra-tipo eskalagarrietarako, dezimalak ere sartu ditzakezu."
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:647
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Ezaugarriak..."
#. UZL8k
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:684
msgctxt "charnamepage|tab_western"
msgid "Western"
msgstr "Mendebaldekoa"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:727
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza::"
#. BhQZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun formatua."
#. JSR99
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:758
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:788
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr "Sartu edo hautatu letra-tipoari aplikatu nahi diozun tamaina. Letra-tipo eskalagarrietarako, dezimalak ere sartu ditzakezu."
#. KLJQT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:789
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:819
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean."
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:828
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:858
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Ezaugarriak..."
#. 9Ftgy
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:851
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:898
msgctxt "charnamepage|tab_asian"
msgid "Asian"
msgstr "Asiarra"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:956
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#. 64NvC
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:933
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:986
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun formatua."
#. CeMCG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1003
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr "Sartu edo hautatu letra-tipoari aplikatu nahi diozun tamaina. Letra-tipo eskalagarrietarako, dezimalak ere sartu ditzakezu."
#. zCKxL
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1034
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean."
-#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1006
-msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
-msgid "Features..."
-msgstr "Ezaugarriak..."
-
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1021
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1048
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza::"
+#. Nobqa
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "Ezaugarriak..."
+
#. aVc3Q
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1043
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1113
msgctxt "charnamepage|tab_complex"
msgid "Complex"
msgstr "Konplexua"
#. Qju7H
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1126
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Text Font"
msgstr "Letra-tipoa"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1090
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1160
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#. kbQzU
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1107
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1177
msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
msgstr "Zehaztu aplikatu nahi duzun formatua eta letra-tipoa."
@@ -11945,37 +11945,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Gezi-e_stiloa:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:133
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Gehitu hautatutako objektua gezi-estilo berria sortzeko."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:173
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Aldatu"
#. iQUys
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:194
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr "Hautatutako elementuak ezabatzen ditu ekintza berretsi ondoren."
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Kargatu gezi-estiloak"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Gorde gezi-estiloak"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:310
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Antolatu gezi-estiloak"
@@ -19070,7 +19070,7 @@ msgstr "Egin klik trepetetan oharpena gehitzeko:"
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr "Itsatsi hurrengo kode hau laguntza fitxategian:"
+msgstr "Itsatsi honako markaketa-kodea laguntza fitxategian:"
#. 4bEGu
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18