diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 17:04:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 17:14:06 +0100 |
commit | 71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch) | |
tree | f660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/eu/cui/messages.po | |
parent | 47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff) |
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eu/cui/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 0b9f2e6f2b2..35b5f7274c5 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 07:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Erregistro-ekintzaren ondoren" #: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" -msgstr "Ezabatzea berrestean" +msgstr "Berretsi ezabatzea" #. gcREA #: cui/inc/strings.hrc:141 @@ -1974,11 +1974,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "<%1> URLa ezin da bihurtu fitxategi-sistemaren bide." -#. XtUDA +#. WHVhx #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice garatzaileak." +msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2021 LibreOffice garatzaileak." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:378 @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Estiloa:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "Kokapen eta tamaina pertsonalizatuak" +msgstr "Kokagune eta tamaina pertsonalizatuak" #. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155 @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Idatzi irudiaren izena." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" -msgstr "_Testu alternatiboa:" +msgstr "Ordezko _testua:" #. m68ou #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261 @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Atzeko planoa" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329 msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Itzala" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "_Titulua:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "Idatzi tituluaren testua. Izen labur hori ikusgai egongo da HTML formatuko etiketa alternatibo gisa. Erabilerraztasun-tresnek irakur dezakete testu hori." +msgstr "Idatzi tituluaren testua. Izen labur hori ikusgai egongo da HTML formatuko ordezko etiketa gisa. Erabilerraztasun-tresnek irakur dezakete testu hori." #. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125 @@ -20813,7 +20813,7 @@ msgstr "Uneko hitza:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:118 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternatibak:" +msgstr "Ordezkoak:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:133 @@ -20843,19 +20843,19 @@ msgstr "Hautatu thesaurusaren hizkuntza." #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:212 msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "Uneko hitza, edo Alternatibak zerrendan klik bikoitza eginez hautatuz zerikusia duen terminoa, bistaratzen du. Koadro honetan, bilatzeko testua zuzenean idatz dezakezu baita ere." +msgstr "Uneko hitza bistaratzen du, edo 'Ordezkoak' zerrendan klik bikoitza eginez hautatuz zerikusia duen terminoa. Bilatu nahi den testua koadroan zuzenean ere idatzi daiteke." #. FGgNh #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:264 msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." -msgstr "Egin klik Alternatibak zerrendan zerikusia duen terminoa \"Ordeztu honekin\" testu-koadroan kopiatzeko. Egin klik bikoitza sarrera batean zerikusia duen terminoa \"Uneko hitza\" testu-koadroan kopiatzeko eta termino hura bilatzeko." +msgstr "Egin klik 'Ordezkoak' zerrendan zerikusia duen terminoa \"Ordeztu honekin\" testu-koadroan kopiatzeko. Egin klik bikoitza sarrera batean zerikusia duen terminoa \"Uneko hitza\" testu-koadroan kopiatzeko eta termino hura bilatzeko." #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:282 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "Ez da alternatibarik aurkitu." +msgstr "Ez da ordezkorik aurkitu." #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 |