aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-16 22:23:00 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-08-24 13:44:32 +0200
commit41e895dab4e7a0876c3e01f2efce3cbf5b50c5a2 (patch)
tree1cb96bca1f810b484df362546ddd40463bd6f827 /source/eu/helpcontent2
parent5e70d5e11c077090f4c8d43ca9816842bbdd6c6a (diff)
update translations for 7.1.5 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42501f3274956b38075932f254e33d4643a3040f
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po188
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 56ceae15bd2..b39661302a2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Dim aldagaia [(start To end)] [As motaizena][, aldagaia2[char] [(start To end)] [,...]]"
#. JBuCh
#: 03102100.xhp
@@ -27248,7 +27248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aldagaia:</emph> Edozein aldagairen edo matrizeren izena."
#. wB6Jx
#: 03102100.xhp
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tipoizena:</emph> Aldagai baten datu mota deklaratzen duen gako-hitza."
#. Rqp83
#: 03102100.xhp
@@ -27266,7 +27266,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473508701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">jatorrizko datu moten zatia</alt></image>"
#. pFWdb
#: 03102100.xhp
@@ -27275,7 +27275,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587557790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte:</emph> Byte motako aldagaia (0-255)"
#. fQsgi
#: 03102100.xhp
@@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Boolean:</emph> Aldagai boolearra (True, False)"
#. PouUE
#: 03102100.xhp
@@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Currency:</emph> Moneta motako aldagaia (moneta 4 dezimalekin)"
#. BHPpy
#: 03102100.xhp
@@ -27311,7 +27311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Double:</emph> Doitasun bikoitzeko koma mugikorreko aldagaia (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#. kBUDz
#: 03102100.xhp
@@ -27338,7 +27338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Object:</emph> Objektu motako aldagaia (Oharra: Aldagai hau <literal>Set</literal> bidez soilik definitu daiteke!)"
#. iBZ3a
#: 03102100.xhp
@@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant:</emph> Variant motako aldagaia (mota guztiak ditu, definizioaren arabera zehaztuak). Mota baten izena zehazten ez bada, aldagaiak automatikoki Variant motakoak direla definituko da, <literal>DefBool</literal> eta <literal>DefVar</literal> arteko instrukzio bat erabiltzen bada salbu."
#. 2GyLr
#: 03102100.xhp
@@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587667790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) objektua edo <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> objektu-instantzia."
#. NbDcm
#: 03102100.xhp
@@ -27383,7 +27383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153510\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Aldagai baten datu mota deklaratzen duen karaktere berezia."
#. 52vix
#: 03102100.xhp
@@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473518701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Mota deklarazio-karaktereen zatia</alt></image>"
#. JgnAC
#: 03102100.xhp
@@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11587475060830\n"
"help.text"
msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr ""
+msgstr "Dim table$(20,2) ' 63 elementu; 0 eta 20 artekoak 1. mailan, 0 eta 20 artekoak 2. mailan eta 0 eta 20 artekoak 3. mailan."
#. FLoRP
#: 03102100.xhp
@@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Matrize mota bat dinamiko modura deklaratu daiteke <literal>ReDim</literal> instrukzio batek matrizea duen azpierrutinaren edo funtzioaren dimentsio kopurua definitzen badu. Oro har, matrize-dimentsio bat behin bakarrik definitu daiteke, eta gero ezin da aldatu. Azpierrutina baten barruan, <literal>ReDim</literal> erabili daiteke matrize bat deklaratzeko. Dimentsioak zenbakizko adierazpenekin soilik definitu daitezke. Horrek ziurtatzen du eremuak ez direla beharrezkoa dena baino handiagoak."
#. cGpY9
#: 03102100.xhp
@@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim instrukzioaren diagrama</alt></image>"
#. bD6eG
#: 03102101.xhp
@@ -27581,7 +27581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim [Preserve] aldagaia [(start To end)] [As motaizena][, aldagaia2 [(start To end)] [As tipoizena][,...]]"
#. 5wDoD
#: 03102101.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id711996\n"
"help.text"
msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeran, gehitu <literal>Preserve</literal> gako-hitza dimentsioa aldatuko zaion matrizearen edukiak mantentzeko. <literal>ReDim</literal> instrukzioa azpierrutinetan soilik erabili daiteke."
#. TTGyB
#: 03102101.xhp
@@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr "DefBool instrukzioa"
+msgstr "IsArray funtzioa"
#. izVbw
#: 03102200.xhp
@@ -28265,7 +28265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai bat, jatorrizko datu mota bat (data, zenbakia, testua) izan ordez, objektua dela probatzen du. Funtzioak <literal>True</literal> (egia) itzultzen du aldagaia objektua bada, bestela <literal>False</literal> (faltsua) itzultzen du."
#. gBKMV
#: 03102800.xhp
@@ -28328,7 +28328,7 @@ msgctxt ""
"par_id891575896963115\n"
"help.text"
msgid "The following objects return <literal>True</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Honako objektuek <literal>True</literal> itzultzen dute:"
#. CBoWs
#: 03102800.xhp
@@ -28355,7 +28355,7 @@ msgctxt ""
"par_id851575882379006\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Mota hedatuak</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerazioak</link>"
#. TFDZQ
#: 03102800.xhp
@@ -28364,7 +28364,7 @@ msgctxt ""
"par_id131575882378422\n"
"help.text"
msgid "Routines or variables when defined as Object."
-msgstr ""
+msgstr "Errutinak edo aldagaiak, Object gisa definituta daudenean."
#. oqtFf
#: 03102800.xhp
@@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt ""
"par_id441575886284392\n"
"help.text"
msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-egiturek <literal>True</literal> itzultzen dute, baita hutsik daudenean ere. Objektu bidez definitutako aldagaiek <literal>True</literal> itzultzen dute, baita hasieratu gabe badaude ere."
#. yHDkt
#: 03102800.xhp
@@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variable:</emph> Balio bat esleituko zaion aldagaia. Balioaren eta aldagaiaren motek bateragarriak izan behar dute."
#. ZCswn
#: 03103100.xhp
@@ -28670,7 +28670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr "BASIC-eko dialekto askotan bezala, <emph>Let</emph> gako-hitza aukerakoa da."
+msgstr "Basic dialekto askotan bezala, <emph>Let</emph> gako-hitza aukerakoa da."
#. KC9DD
#: 03103100.xhp
@@ -28958,7 +28958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global gako-hitza</link>"
#. rrYQS
#: 03103450.xhp
@@ -29381,7 +29381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Set instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>New gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing objektua</bookmark_value>"
#. eramH
#: 03103700.xhp
@@ -29399,7 +29399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Sets an object reference on a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Objektu-erreferentzia bat ezartzen du aldagai batean."
#. MkkED
#: 03103700.xhp
@@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "[Set] variable = [New] object"
-msgstr ""
+msgstr "[Set] aldagaia = [New] objektua"
#. r4fJx
#: 03103700.xhp
@@ -29444,7 +29444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aldagaia:</emph> Objektu-erreferentzia bat behar duen aldagai edo propietate bat."
#. 49Jii
#: 03103700.xhp
@@ -29453,7 +29453,7 @@ msgctxt ""
"par_id211588241663649\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>adierazpena: </emph> Terminoen konbinazio konputagarria, adibidez formula bat, objektu-propietate bat edo metodo bat."
#. kSZDp
#: 03103700.xhp
@@ -29462,7 +29462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>objektua:</emph> Aldagaiak erreferentzia egiten dion objektua."
#. ihHpq
#: 03103700.xhp
@@ -29471,7 +29471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Nothing</literal> - Esleitu <literal>Nothing</literal> aldagai bati, aurretik egindako esleipen bat kentzeko."
#. 4WqJK
#: 03103700.xhp
@@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586014505785\n"
"help.text"
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Set</literal> gako-hitza aukerakoa da. <literal>Nothing</literal> objektuen balio lehenetsia da."
#. SGsRz
#: 03103700.xhp
@@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"par_id841586014507226\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>New</literal> klausulak UNO objektuak edo <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">klase-moduluen</link> objektuak sortzen ditu haiek aldagai bati esleitu baino lehen."
#. ukqdX
#: 03103800.xhp
@@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> Baliozko 8 bit-eko ASCII balio bat (0-255) edo 16 bit-eko Unicode balio bat adierazten duen zenbakizko adierazpen bat. Argumentu nominal negatiboa duten adierazpenak, adibidez <emph>Chr(&H8000)</emph>, atzerako bateragarritasunarekin onartzeko, −32768 eta −1 arteko balioak 32768 eta 65535 arteko barrutiarekin mapatzen dira barnean."
#. RKtSB
#: 03120102.xhp
@@ -31460,7 +31460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> Baliozko 16 bit-eko Unicode balio bat (0-65535) adierazten duen zenbakizko adierazpen bat. Argumentu nominal negatiboa duten adierazpenak, adibidez <emph>Chr(&H8000)</emph>, atzerako bateragarritasunarekin onartzeko, −32768 eta −1 arteko balioak 32768 eta 65535 arteko barrutiarekin mapatzen dira barnean. Balio huts batek 5 errore-kodea itzultzen du. [0,65535] barrutitik kanpoko balio batek 6 errore-kodea itzultzen du."
#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Kateko zuriune kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena. <emph>n</emph> parametroaren gehieneko balioa 2,147,483,648 izan daiteke."
#. xfAcE
#: 03120201.xhp
@@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Katean itzuli beharreko karaktere kopurua adierazten duen zenbakizko adierazpena. n parametroaren gehienezko balioa 2,147,483,648 izan daiteke."
#. uARjD
#: 03120202.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Itzuliko den karaktere kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena. <emph>n</emph> = 0 bada, zero luzerako katea itzuliko da. Onartutako gehieneko balioa 2.147.483.648 da."
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -32531,7 +32531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hasiera: </emph> Katearen barruko karaktere-kokagunea adierazten duen zenbakizko adierazpena. Kokagune horretan hasten da ordeztu edo itzuliko den kate zatia. Onartutako gehieneko balioa 2.147.483.648 da."
#. dtyT5
#: 03120306.xhp
@@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luzera:</emph> Ordeztu edo itzuliko den karaktere kopurua itzultzen duen zenbakizko adierazpena. Onartutako gehieneko balioa 2.147.483.648 da."
#. Cw9Ts
#: 03120306.xhp
@@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Itzuliko den karaktere kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena. <emph>n</emph> = 0 bada, zero luzerako katea itzuliko da. Onartutako gehieneko balioa 2.147.483.648 da."
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -33449,7 +33449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hasiera:</emph> Zehaztutako azpikatearen bilaketa-katearen zein tokitan hasiko den zehazten duen zenbakizko adierazpena. Parametro hori ez badago, bilaketa-katearen lehen karakteretik hasiko da. Onartutako gehieneko balioa 2.147.483.648 da."
#. SnP3c
#: 03120401.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep instrukzioaren diagrama</alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
@@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
#. aeYuT
#: 03131600.xhp
@@ -34943,7 +34943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService funtzioa</link></variable>"
#. rJbLM
#: 03131600.xhp
@@ -34979,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calc funtzioak;API zerbitzua</bookmark_value>"
#. 7YLme
#: 03131600.xhp
@@ -34997,7 +34997,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592351349391\n"
"help.text"
msgid "REM The code below does not work for add-in functions, which have a different calling procedure."
-msgstr ""
+msgstr "REM Beheko kodeak ez du funtzionatzen funtzio integratuekin, horiek deiak egiteko beste prozedura bat baitute."
#. JnBj8
#: 03131600.xhp
@@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186193\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND funtzioa</link>"
#. 3ECTM
#: 03170010.xhp
@@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compiler Options"
-msgstr ""
+msgstr "Konpilatzaile-aukerak"
#. 4BZ89
#: Compiler_options.xhp
@@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681592403821304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konpilatzaile-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>exekuzio-garaiko baldintzak</bookmark_value>"
#. xtwLp
#: Compiler_options.xhp
@@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951592401835244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Compiler Options\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Compiler Options\">Konpilatzaile-aukerak, exekuzio-garaiko baldintzak</link></variable>"
#. PEuT6
#: Compiler_options.xhp
@@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt ""
"N0084\n"
"help.text"
msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME <emph>Basic compiler checks</emph> and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less <literal>Option</literal>, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more <literal>Option</literal>, the richer and controlled Basic language gets."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu-mailan zehaztutako konpilatzaile-aukerek %PRODUCTNAME <emph>Basic konpilatzaile-egiaztatzeetan</emph> eta errore-mezuetan eragina dute. Basic sintaxia eta Basic instrukzioen multzoa desberdina izan daiteke erabiltzen diren aukeren arabera. <literal>Option</literal> gutxiago erabilita, %PRODUCTNAME Basic lengoaia errazagoa eta toleranteagoa izango da. <literal>Option</literal> gehiago erabilita, Basic lengoaia aberatsagoa eta kontrolatuagoa izango da."
#. auPDi
#: Compiler_options.xhp
@@ -38723,7 +38723,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592406254504\n"
"help.text"
msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Konpilatzaile-aukerak programa-kode exekutagarriaren aurretik zehaztu behar dira moduluan."
#. U5B8L
#: Compiler_options.xhp
@@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Option Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Option instrukzioaren diagrama</alt></image>"
#. AXgWX
#: Compiler_options.xhp
@@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331592403410631\n"
"help.text"
msgid "Option Private Module"
-msgstr ""
+msgstr "Option Private Module"
#. DeBTh
#: Compiler_options.xhp
@@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592405163812\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Moduluaren esparrua bere gainetik dagoen Basic liburutegiarena dela zehazten du."
#. 4fh7R
#: Compiler_options.xhp
@@ -38759,7 +38759,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592408035462\n"
"help.text"
msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu-mailan zehaztutako aukerek %PRODUCTNAME <emph>Basic exekuzio-garaiko baldintetan</emph> eragina du. %PRODUCTNAME Basic instrukzioen portaera aldakorra izan daiteke."
#. cGCiF
#: Compiler_options.xhp
@@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592407073335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property instrukzioa</link>"
#. ZbXw2
#: ErrVBA.xhp
@@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err VBA Object"
-msgstr ""
+msgstr "Err VBA objektua"
#. iHP2L
#: ErrVBA.xhp
@@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"N0010\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Err objektua</bookmark_value> <bookmark_value>Error;sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>Error;maneiatzea</bookmark_value>"
#. pPqhS
#: ErrVBA.xhp
@@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err objektua [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt ""
"N0012\n"
"help.text"
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili VBAren <literal>Err</literal> objektua exekuzio-garaiko erroreak sortzeko edo maneiatzeko."
#. D7JiE
#: ErrVBA.xhp
@@ -38813,7 +38813,7 @@ msgctxt ""
"N0012b\n"
"help.text"
msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Err</literal> VBAn integratutako objektu globala da, honakoak egitea ahalbidetzen duena:"
#. VpE8g
#: ErrVBA.xhp
@@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt ""
"N0013\n"
"help.text"
msgid "to raise predefined Basic errors"
-msgstr ""
+msgstr "aurredefinitutako Basic erroreak sortzea"
#. tFEYq
#: ErrVBA.xhp
@@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt ""
"N0014\n"
"help.text"
msgid "to throw user-defined exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "erabiltzaileak definitutako salbuespenak sortzea"
#. BeB2y
#: ErrVBA.xhp
@@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt ""
"N0015\n"
"help.text"
msgid "to name the routine originating the error"
-msgstr ""
+msgstr "errorearen jatorria den errutinari izena ematea"
#. 5FhxC
#: ErrVBA.xhp
@@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt ""
"N0016\n"
"help.text"
msgid "to describe the error and possible solutions"
-msgstr ""
+msgstr "errorea eta balizko konponbideak deskribatzea"
#. QaZUT
#: ErrVBA.xhp
@@ -38858,7 +38858,7 @@ msgctxt ""
"N0017\n"
"help.text"
msgid "The VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
-msgstr ""
+msgstr "VBAren <literal>Err</literal> objektuak honako propietateak eta metodoak ditu:"
#. ivkYo
#: ErrVBA.xhp
@@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Description</emph> propietateak errorearen izaera erakusten du. <emph>Description</emph> propietateak errorearen zergatia izan daitezkeen arrazoien xehetasunak ematen ditu. Posible bada, auzia konpontzeko eta berriro gertatu ez dadin egin behar diren balizko urratsak ematen ditu. Basic aliasa aurredefinituta %PRODUCTNAME erroreetarako <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> funtzioa da."
#. jfSHu
#: ErrVBA.xhp
@@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt ""
"N0022\n"
"help.text"
msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Erroreari lotutako errore-kodea. <literal>Err</literal> objektuaren propietate lehenetsia <emph>Number</emph> da. %PRODUCTNAME Basic aliasa <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> funtzioa da."
#. NJEmn
#: ErrVBA.xhp
@@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt ""
"N0024\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Source</emph> propietateak errora sortu duen errutinaren izena adierazten du. <emph>Source</emph> erabiltzaileak definitutako erroreetarako aukera bat da."
#. MuyUY
#: ErrVBA.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"N0031\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph>: Sortuko den errorearen kodea, erabiltzaileak definitutakoa edo aurredefinitutakoa."
#. DoFG8
#: ErrVBA.xhp
@@ -38948,7 +38948,7 @@ msgctxt ""
"N0032\n"
"help.text"
msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
-msgstr ""
+msgstr "0 eta 2000 zenbakien arteko errore-kodeak %PRODUCTNAME Basic berarentzat erreserbatuta daude. Erabiltzaileak definitutako erroreek balio handiagoa eduki behar dute %PRODUCTNAME Basic lengoaiaren etorkizuneko garapenekin gatazkarik ez izateko."
#. VAmhX
#: ErrVBA.xhp
@@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt ""
"N0033\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Source</emph>: Errorea sortu duen errutinaren izena. Gomendagarria da \"myLibrary.myModule.myProc\" formako izena erabiltzea."
#. wFqtB
#: ErrVBA.xhp
@@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt ""
"N0079\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here …"
-msgstr ""
+msgstr "' zure kodea hemen doa …"
#. wEaa3
#: ErrVBA.xhp
@@ -39164,7 +39164,7 @@ msgctxt ""
"N0002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume instrukzioa</link></variable>"
#. AVhyb
#: Resume.xhp
@@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume instrukzioaren diagrama</alt></image>"
#. eafvm
#: Resume.xhp
@@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221543446540070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">Nola irakurri sintaxi-diagramak eta instrukzioak</link>"
#. jJGWn
#: conventions.xhp
@@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic instrukzioek arau tipografikoak jarraitzen dituzten sintaxi-diagramak eta testu-hitzarmenak erabiltzen dituzte. Honakoak dira arau tipografikoak:"
#. ZnMxE
#: conventions.xhp
@@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt ""
"par_id158193699546735\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic gako-hitzek edo funtzioek hasierako maiuskula erabiltzen dute: Call, DimArray, InputBox, Property."
#. ny9xr
#: conventions.xhp
@@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593699548486\n"
"help.text"
msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable."
-msgstr ""
+msgstr "Minuskuletan dauden karaktereek hornitu beharreko informazioa adierazten dute: end, expression, start, variable."
#. 6cDAC
#: conventions.xhp
@@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt ""
"par_id881593760345504\n"
"help.text"
msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiaren lerro bateko instrukzio bat honelakoa da:"
#. 8Co5j
#: conventions.xhp
@@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871593700670279\n"
"help.text"
msgid "Diagram example"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramen adibidea"
#. 5AfpR
#: conventions.xhp
@@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt ""
"par_id181593699574635\n"
"help.text"
msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars,"
-msgstr ""
+msgstr "Basic instrukzioen diagramak barra bertikal bikoitzekin hasten eta amaitzen dira."
#. oNAUQ
#: conventions.xhp
@@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt ""
"par_id711596399548486\n"
"help.text"
msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present,"
-msgstr ""
+msgstr "Begiztek balizko errepikapen bat adierazten dute, aukeran bereizle bat agertu behar da,"
#. qBArU
#: conventions.xhp
@@ -40892,7 +40892,7 @@ msgctxt ""
"par_id541593706654897\n"
"help.text"
msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments,"
-msgstr ""
+msgstr "Laukizuzenek geroago datozen diagrama-zatiak adierazten dituzte,"
#. MgRRZ
#: conventions.xhp
@@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593706717957\n"
"help.text"
msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-zatien muturrek barra bertikal bakunak erakusten dituzte."
#. 2ERcw
#: conventions.xhp
@@ -41216,7 +41216,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044336713\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>motaizena</emph>: Jatorrizko datu-moten izena. Liburutegiekin edo moduluekin definitutako motak ere zehaztu daitezke."
#. KwsyR
#: fragments.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231587046013458\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typenameh4\">motaizena zatia</variable>"
#. AqfYj
#: fragments.xhp
@@ -41324,7 +41324,7 @@ msgctxt ""
"par_id501586753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">jatorrizko datu moten zatia</alt></image>"
#. BSD4e
#: fragments.xhp